Karcher HD 6-13 C Plus – страница 13
Инструкция к Автомойке Karcher HD 6-13 C Plus

Tip HD 5/12 C
HD 5/13 C
HD 5/15 C
1.520-136.0
1.520-130.0
1.520-140.0
1.520-138.0
1.520-142.0
1.520-168.0
1.520-143.0
HD 5/12 CX
HD 5/13 CX
HD 5/15 CX
1.520-137.0
1.520-131.0
1.520-141.0
1.520-144.0
AU EU EU
Priključak na električnu mrežu
Napon V 240 230
Vrsta struje Hz 1~ 50
Priključna snaga kW 2,3 2,6 2,8
Osigurač (inertni, karakt. C) A 10 16
Zaštita -- IPX5
2
Produžni kabel 30 m mm
2,5
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/min 12
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni tlak (maks.) MPa 1
Podaci o snazi
Radni tlak MPa 11,5 13 15
Veličina mlaznice -- 038 034 032
Maks. radni pretlak MPa 17,5 17,5 20
Protok vode l/min 8,3
Usisavanje sredstva za pranje l/h 0...25
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 21,3 22,2 23,8
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
3,6 2,4
2
Cijev za prskanje m/s
2,5 1,9
2
Nepouzdanost K m/s
0,9 0,7
Razina zvučnog tlaka L
(CX) dB(A) 72 (75) 72 (74)
pA
Nepouzdanost K
dB(A) 3 3
pA
Razina zvučne snage L
+ nepouzdanost
dB(A) 88 (92) 88 (90)
WA
K
(CX)
WA
Dimenzije i težine
Duljina mm 380
Širina (CX) mm 360 (370)
Visina mm 930
Tipična radna težina (CX) kg 23,7 (26) 25,2 (27,5)
– 10
241HR

Tip HD 5/17 C
HD 6/13 C
HD 6/13 C
1.520-150.0
1.520-160.0
1.520-162.0
1.520-154.0
1.520-164.0
1.520-165.0
HD 5/17 CX
HD 6/13 CX
HD 6/13 CX
1.520-151.0
1.520-161.0
1.520-163.0
EU EU GB
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230 230...240
Vrsta struje Hz 1~ 50
Priključna snaga kW 3,0 2,9
Osigurač (inertni, karakt. C) A 16 13
Zaštita -- IPX5
2
Produžni kabel 30 m mm
2,5
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/min 12 13
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni tlak (maks.) MPa 1
Podaci o snazi
Radni tlak MPa 17 13
Veličina mlaznice -- 027 038
Maks. radni pretlak MPa 20 19
Protok vode l/min 8,1 9,8
Usisavanje sredstva za pranje l/h 0...25
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 25,4 26,6
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
2,4 4,1
2
Cijev za prskanje m/s
1,9 2,8
2
Nepouzdanost K m/s
0,7 0,9
Razina zvučnog tlaka L
(CX) dB(A) 72 (75)
pA
Nepouzdanost K
dB(A) 3
pA
Razina zvučne snage L
+ nepouzdanost
dB(A) 88 (92)
WA
K
(CX)
WA
Dimenzije i težine
Duljina mm 380
Širina (CX) mm 360 (370)
Visina mm 930
Tipična radna težina (CX) kg 25,2 (27,5) 25,2 (27,5)
242 HR
– 11

Pre prve upotrebe Vašeg
16 Crevo za usisavanje deterdženta sa
uređaja pročitajte ove originalno
filterom i doziranjem deterdženta
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
17 Mrežica
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
18 Nastavak creva
sledećeg vlasnika.
19 Slepa matica
20 Felna
Pregled sadržaja
21 Klizač/uspravni klizač
Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .1
22 Deo za odlaganje rotorskih mlaznica
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .1
(rotorska mlaznica je sadržana u
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2
isporuci samo kod varijante HD...Plus)
Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .2
23 Deo za odlaganje trostrukih mlaznica
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .2
24 Transportni nosač za dodatak za
površinsko čišćenje
Pre upotrebe . . . . . . . . . . . SR . . .2
25 Bravica potisne ručke
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3
26 Potisna ručka, dole (uvučena)
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .4
27 Potisna ručka, gore (izvučena)
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
28 Deo za odlaganje creva
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .6
29 Držač kabla
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .6
30 Držač cevi za prskanje bez steznika
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .7
31 Bubanj za namotavanje creva
Pribor i rezervni delovi . . . . SR . . .7
32 Obrtna ručka
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
Izjava o usklađenosti sa
Oznaka u boji
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .8
– Komandni elementi za proces čišćenja
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .9
su žuti.
Sastavni delovi uređaja
– Komandni elementi za održavanje i
servis su svetlo sivi.
Molimo rasklopite prednju stranu sa
slikama
Sigurnosne napomene
1 Brizgaljka
2 Oznake na mlaznici
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
pročitajte sigurnosne napomene br.
3 Cev za prskanje
5.951-949.0!
4Ručna prskalica
– Treba se pridržavati odgovarajućih
5 Sigurnosna poluga
državnih zakonskih propisa za
6 Poluga ručne prskalice
raspršivače tečnosti.
7 Crevo visokog pritiska
– Treba se pridržavati odgovarajućih
8 Gumena traka (ne kod uređaja sa
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
dobošem za namotavanje creva)
radu. Raspršivači tečnosti moraju
9 Držač cevi za prskanje sa steznikom,
redovno da se proveravaju, a o
za transport
rezultatima tih provera se svaki put
10 Prekidač uređaja
mora sastaviti pismeni izveštaj.
11 Ručka za nošenje
12 Nosač cevi za prskanje
13 Priključak visokog pritiska
14 Ručka
15 Priključak za vodu
– 1
243SR

Simboli u uputstvu za rad
Sigurnosni elementi
Opasnost
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
smrti.
Prekidač za pritisak
몇 Upozorenje
Kada se poluga ručne prskalice pusti,
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
prekidač za pritisak isključuje pumpu i
koja može dovesti do teških telesnih
zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se
povreda ili smrti.
poluga povuče, pumpa se ponovo
Oprez
uključuje.
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Zaštita životne sredine
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
Ambalaža se može ponovo
Simboli na aparatu
preraditi. Molimo Vas da
ambalažu ne bacate u kućne
Mlazevi pod visokim pritiskom
otpatke nego da je dostavite na
mogu pri nestručnom rukovanju
odgovarajuća mesta za
biti opasni. Mlaz ne sme da se
ponovnu preradu.
usmerava prema ljudima, životinjama,
aktivnoj električnoj opremi ili samom
Stari uređaji sadrže vredne
uređaju.
materijale sa sposobnošću
Prema važećim propisima uređaj
recikliranja i treba ih dostaviti za
nikada ne sme da radi na
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
vodovodnoj mreži bez separatora.
slične materije ne smeju dospeti
Treba da se koristi podesan
u životnu sredinu. Stoga Vas
separator proizvođača Kärcher ili
molimo da stare uređaje
alternativno separator koji je u skladu sa
odstranjujete preko primerenih
EN 12729 tip BA.
sabirnih sistema.
Voda koju izdvoji odvajač nije za piće.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Namensko korišćenje
pronaći na stranici:
Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje
www.kaercher.com/REACH
koristite isključivo
Pre upotrebe
– za čišćenje mlazom niskog pritiska i
deterdžentom (npr. čišćenje mašina,
Montaža pribora
vozila, zgrada, alata),
Pričvrstite felne.
– za čišćenje mlazom visokog pritiska
bez deterdženta (npr. čišćenje fasada,
Montirajte mlaznicu na cev za prskanje
terasa, baštenskih mašina).
(oznake na prstenu moraju biti gore).
Za tvrdokornu nečistoću preporučujemo
Cev za prskanje spojite sa ručnom
korišćenje rotorske mlaznice (sadržana je u
prskalicom.
isporuci samo kod varijante HD...Plus)
Otpustite bravicu potisne ručke.
Izvucite potisnu ručku u krajnji položaj.
244 SR
– 2

Kod uređaja bez doboša za namotavanje
Priključak za vodu
creva:
Navijte crevo visokog pritiska na
Priključivanje na dovod vode
odgovarajući priključak.
몇 Upozorenje
Pridržavajte se propisa vodovodnog
Kod uređaja sa dobošem za
preduzeća.
namotavanje creva:
Prema važećim propisima uređaj
Obrtnu ručku utaknite i uglavite u vratilo
nikada ne sme da radi na
doboša za namotavanje creva.
vodovodnoj mreži bez separatora.
Crevo visokog pritiska pre namotavanja
Treba da se koristi podesan
postavite ispruženo.
separator proizvođača KÄRCHER ili
Okretanjem ručke ravnomerno
alternativno separator koji je u skladu sa
namotajte crevo visokog pritiska na
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
doboš. Smer obrtanja izaberite tako da
nije za piće.
se crevo visokog pritiska ne prelama.
Oprez
Stavljanje u pogon
Separator uvek treba priključiti na dovod
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
Električni priključak
Za priključne vrednosti pogledajte tehničke
podatke.
몇 Opasnost
Priključite dovodno crevo (minimalne
– Opasnost od strujnog udara.
dužine 7,5 m, mininalnog preseka 1/2")
– Uređaj se obavezno mora priključiti na
na priključak uređaja za vodu i dovod
električnu mrežu preko utikača.
vode (npr. na slavinu).
Neodvojivi spoj sa električnom mrežom
Napomena
nije dozvoljen. Utikač služi za odvajanje
od električne mreže.
Dovodno crevo nije sadržano u isporuci.
Otvorite dovod vode.
– Utikač i spojnica upotrebljenog
produžnog voda moraju biti otporni na
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
vodu.
Navijte usisno crevo sa filterom
– Koristite produžni kabl dovoljnog
(kataloški br. 4.440-238.0) na priključak
poprečnog preseka (vidi tehničke
za vodu.
podatke) i u potpunosti ga odmotajte sa
Ispuštanje vazduha iz uređaja:
doboša.
Odvijte mlaznicu sa cevi za prskanje.
Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu
Pustite uređaj da radi sve dok voda ne
pločicu odnosno tehničke podatke.
počne da ističe bez mehurića.
Namotajte strujni kabl pa ga spustite na
Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s
tlo.
pa potom isključite prekidač uređaja.
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Postupak ponovite više puta.
Uređaj nakon toga isključite pa ponovo
navijte mlaznicu.
– 3
245SR

Rukovanje
Izbor vrste mlaza
Zatvorite ručnu prskalicu.
Opasnost
Kućište mlaznice okrećite ukrug sve
Opasnost od eksplozije!
dok se željeni simbol ne poklopi sa
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
oznakom:
Kod upotrebe uređaja u opasnim
područjima (npr. benzinskim pumpama)
Okrugli mlaz visokog pritiska
treba da se poštuju odgovarajući
(0°) za posebno tvrdokornu
sigurnosni propisi.
nečistoću
Opasnost
Pljosnati mlaz niskog pritiska
Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati
(CHEM) za rad sa
smetnje krvotoka u rukama uslovljene
deterdžentom ili čišćenje pod
vibracijama.
nižim pritiskom
Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja
Pljosnati mlaz visokog pritiska
je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više
(25°) za nečistoću
faktora:
raspodeljenu po većoj površini
– Loš krvotok rukovaoca (često hladni
Rad sa deterdžentom
prsti, utrnulost prstiju).
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
몇 Upozorenje
ruku nosite tople rukavice.
Neprikladni deterdženti mogu da oštete
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
uređaj i predmet koji se čisti.
– Neprekidan rad je nepovoljniji od rada
Upotrebljavajte samo deterdžente koje je
sa pauzama.
odobrio Kärcher. Obratite pažnju na
Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa
preporuke za doziranje i ostale instrukcije
uređajem i učestalom nastupanju
koje su priložene deterdžentima. Radi
odgovarajućih simptoma (na primer
očuvanja životne sredine deterdžente treba
utrnulost prstiju, hladni prsti)
koristiti štedljivo.
preporučujemo konsultaciju lekara.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
Oprez
na pakovanjima deterdženata.
Kärcher-ovi deterdženti garantuju
Motore čistite samo na mestima sa
neometan rad. Molimo Vas da se
odgovarajućim separatorima ulja (zaštita
posavetujete sa stručnjacima ili zatražite
životne sredine).
naš katalog ili informacione prospekte
Rad sa visokim pritiskom
naših deterdženata.
Izvadite crevo za usisavanje
Uređaj može da radi postavljen položeno ili
deterdženta.
uspravno.
Preko filtera deterdženta podesite
Napomena
količinu usisanog rastvora deterdženta.
Ovaj uređaj je opremljen prekidačem za
Crevo za usisavanje deterdženta
pritisak. Motor se pokreće samo kada se
stavite u rezervoar sa deterdžentom.
povuče poluga prskalice.
Podesite mlaznicu na "CHEM".
Uređaj sa dobošem za namotavanje
creva:
Preporučena metoda čišćenja
Crevo visokog pritiska potpuno
Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj
odmotajte sa doboša.
površini i pustite ga da deluje (a da se
Prekidač uređaja prebacite na "I".
ne osuši).
Otkočite ručnu prskalicu i povucite
Rastvorenu prljavštinu isperite mlazom
pripadajuću polugu.
visokog pritiska.
246 SR
– 4

Nakon rada preko filtera deterdženta
Zaštita od smrzavanja
namestite maksimalnu količinu
usisavanja.
몇 Upozorenje
Pokrenite uređaj i ispirajte u trajanju od
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
jednog minuta.
potpunosti ispuštena voda.
Uređaj treba držati na mestu zaštićenom od
Prekid rada
mraza.
Pustite polugu ručne prskalice - uređaj
Ukoliko skladištenje na mestu
se isključuje.
zaštićenom od mraza nije moguće:
Napomena:
Ispustite vodu.
Prilikom isključivanja uređaja pritisak vode
Kroz uređaj upumpajte uobičajeno
opada za oko 70%. Time se smanjuje
sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
aktivaciona snaga ručne prskalice i
Napomena
produžava vek trajanja uređaja.
Koristite uobičajeni antifriz za automobile
Ponovo povucite polugu ručne
na bazi glikola.
prskalice - uređaj se iznova uključuje.
Pridržavajte se propisa za rukovanje
Isključivanje uređaja
proizvođača antifriza.
Pustite da uređaj radi najviše 1 minut
Prekidač uređaja prebacite na "0".
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
Zatvorite dovod vode.
Transport
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
Oprez
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
Sigurnosnom polugom na ručnoj
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
prskalici možete zaštiti polugu prskalice
transporta pazite na težinu uređaja.
od nehotičnog aktiviranja uređaja.
Za transport preko dužih relacija uređaj
vucite iza sebe držeći ga za potisnu
Skladištenje uređaja
ručku.
Cev za prskanje i ručnu prskalicu
Uređaj nosite držeći ga za ručke za
postavite u nosač i uglavite u držaču
nošenje.
cevi za prskanje.
Stepenicama se penjite tako što ćete
Obmotajte priključni kabl oko
uređaj podizati stepenik po stepenik.
pripadajućeg držača.
Klizači štite kućište od oštećenja.
Namotano crevo visokog pritiska
Prilikom transporta vozilima osigurajte
okačite preko pripadajućeg dela za
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
odlaganje i učvrstite gumenom trakom.
sa odgovarajućim važećim propisima.
ili
Transportni nosač za dodatak za
Namotajte visokopritisno crevo na
površinsko čišćenje
doboš. Preklopite rukohvat obrtne
ručice.
Utaknite priključnicu dodatka za
površinsko čišćenje na trn na
Utikač pričvrstite montiranim uskočnim
visokopritisnom uređaju za čišćenje.
zatvaračem.
Zavijte slepu navrtku za oko 1 okretaj.
Pritisnite bravicu potisne ručke pa
ugurajte potisnu ručku.
– 5
247SR

Prevoz pomoću krana
Skladištenje
Oprez
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
zatvorenim prostorijama.
Nega i održavanje
Opasnost
Postoji opasnost od povreda usled
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
udara.
Pričvrstite mehanizam za podizanje na
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
ručku za nošenje uređaja.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Sigurnosne napomene vezane za prevoz
Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o
pomoću krana
servisiranju
Opasnost
Opasnost od povreda u slučaju pada
Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti
uređaja.
obavljanje redovnog sigurnosnog
– Pridržavajte se lokalnih propisa o
ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.
sprečavanju nesreća i sigurnosnih
Molimo Vas da se o tome posavetujete.
napomena.
Pre svake upotrebe
– Pre svakog prevoza kranom proverite
postoje li oštećenja na ručki za nošenje.
Proverite da li je priključni kabl oštećen
– Pre svakog prevoza kranom proverite
(opasnost od strujnog udara), a ako
ispravnost dizalice.
jeste odmah ga dajte na zamenu
– Uređaj podižite isključivo držeći ga za
ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.
ručku za nošenje.
Proverite da li je crevo visokog pritiska
– Ne koristite lance za pričvršćivanje
oštećeno (opasnost od pucanja).
tereta.
Bez odlaganja zamenite oštećeno
– Pobrinite se da na mehanizmu za
crevo visokog pritiska.
podizanje ne dođe do nehotičnog
Proverite zaptivenost uređaja (pumpe).
otkačinjanja tereta.
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
– Pre prevoza kranom uklonite cev za
prskanje sa ručnom prskalicom,
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
mlaznice, dodatak za površinsko
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
čišćenje kao i druge neučvršćene
obratite se servisnoj službi.
predmete.
Sedmično
– Tokom podizanja nemojte na uređaju
prevoziti nikakve predmete.
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
– Uređaj smeju prevoziti pomoću krana
Očistite filter na crevu za usisavanje
samo osobe koje su upućene u
deterdženta.
rukovanje kranom.
– Nemojte stajati ispod tereta.
– Pobrinite se da se niko ne nalazi u
području opasnosti krana.
– Nikada ne ostavljajte uređaj na kranu
bez nadzora.
248 SR
– 6

Zamenite mlaznicu.
Očistite mrežicu u priključku za
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
vodu
Pumpa propušta
Odvijte slepu navrtku.
Izvucite nastavak creva sa mrežicom.
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
Spolja očistite i isperite mrežicu.
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
Napomena:
predajte ga servisnoj službi na
Šestougao nastavka usmerite ka priključku
ispitivanje.
u uređaju.
Namestite nastavak creva sa mrežicom
Pumpa lupa
i zategnite slepu navrtku.
Proverite propusnost usisnih vodova za
Otklanjanje smetnji
vodu i deterdžent.
Preko filtera deterdženta podesite
Opasnost
minimalnu količinu usisavanja.
– Postoji opasnost od povreda usled
Ispustite vazduh iz uređaja (vidi
nehotičnog pokretanja uređaja i
"Stavljanje u pogon").
strujnog udara.
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
– Uređaj pre svih radova na njemu
isključite i izvucite strujni utikač iz
Deterdžent se ne usisava
utičnice.
Podesite mlaznicu na "CHEM".
– Električne komponente sme ispitivati i
Preko filtera deterdženta uvećajte
popravljati samo ovlašćena servisna
količinu za usisavanje.
služba.
Proverite/očistite crevo za usisavanje
– U slučaju pojave smetnji koje nisu
deterdženta sa filterom.
navedene u ovom odlomku, kod
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
nedoumica i izričitih instrukcija obratite
se ovlašćenoj servisnoj službi.
Pribor i rezervni delovi
Uređaj ne radi
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
rezervni delovi koje dozvoljava
Proverite oštećenost priključnog kabla.
proizvođač. Originalan pribor i originalni
Proverite napon električne mreže.
rezervni delovi garantuju za to da
Ako se uređaj pregrejao:
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
Prekidač uređaja prebacite na "0".
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
Ostavite uređaj da se ohladi u trajanju
delova naći ćete na kraju ovog radnog
od najmanje 15 minuta.
uputstva.
Prekidač uređaja prebacite na "1".
– Dodatne informacije o rezervnim
U slučaju električnog kvara obratite se
delovima dobićete pod
servisnoj službi.
www.kaercher.com u delu Servis
U uređaju se ne uspostavlja pritisak
(Service).
Podesite mlaznicu na "Visok pritisak".
Ispustite vazduh iz uređaja (vidi
"Stavljanje u pogon").
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Proverite dotočnu količinu vode
(pogledajte tehničke podatke).
Očistite mlaznicu.
– 7
249SR

Zagarantovana: 88
Garancija
HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD 6/
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
13 CX
Izmerena: 89
izdala naša nadležna distributivna
Zagarantovana: 92
organizacija. Eventualne smetnje na
HD 5/15 CX
uređaju za vreme trajanja garancije
Izmerena: 87
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
Zagarantovana: 90
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
koji podleže garanciji obratite se sa
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
poslovodstva.
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ
CEO
Head of Approbation
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
S. Reiser
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
odgovara osnovnim zahtevima dole
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
navedenih propisa Evropske Zajednice o
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
71364 Winnenden (Germany)
prestaje da važi ako se bez naše
Tel.: +49 7195 14-0
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
Faks: +49 7195 14-2212
promene.
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
Winnenden, 2013/09/01
visokim pritiskom
Tip: 1.520-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 62233: 2008
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13
CX
EN 61000–3–11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17
CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
Primenjeni postupak ocenjivanja
usklađenosti:
2000/14/EZ: Prilog V
Nivo jačine zvuka dB(A)
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Izmerena: 86
250 SR
– 8

Tehnički podaci
Tip HD 5/12 C
HD 5/12 C
HD 5/12 C
HD 5/12 C
1.520-120.0
1.520-139.0
1.520-132.0
1.520-134.0
1.520-129.0
HD 5/12 CX
HD 5/12 CX
HD 5/12 CX
1.520-121.0
1.520-133.0
1.520-135.0
EU AR GB CH
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230 220 230...240 230
Vrsta struje Hz 1~ 50
Priključna snaga kW 2,5 2,2 2,5 2,2
Osigurač (inertni, karakt. C) A 16 10 13 10
Stepen zaštite -- IPX5
2
Produžni kabl 30 m mm
2,5
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/min 12
Visina usisavanja iz otvorenih
m 0,5
posuda (20°C)
Dovodni pritisak (maks.) MPa 1
Podaci o snazi
Radni pritisak MPa 12 11,5 12 11,5
Veličina mlaznice -- 035 038 035 038
Maks. radni nadpritisak MPa 17,5
Protok vode l/min 8,3
Usisavanje deterdženta l/h 0...25
Povratna udarna sila ručne
N 21,3
prskalice (maks.)
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
3,6
2
Cev za prskanje m/s
2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,9
Nivo zvučnog pritiska L
pA
(CX) dB(A) 72 (75)
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3
Nivo zvučne snage L
WA
+
dB(A) 88 (92)
nepouzdanost K
WA
(CX)
Dimenzije i težine
Dužina mm 380
Širina (CX) mm 360 (370)
Visina mm 930
Tipična radna težina (CX) kg 23,7 (26)
– 9
251SR

Tip HD 5/12 C
HD 5/13 C
HD 5/15 C
1.520-136.0
1.520-130.0
1.520-140.0
1.520-138.0
1.520-142.0
1.520-168.0
1.520-143.0
HD 5/12 CX
HD 5/13 CX
HD 5/15 CX
1.520-137.0
1.520-131.0
1.520-141.0
1.520-144.0
AU EU EU
Priključak na električnu mrežu
Napon V 240 230
Vrsta struje Hz 1~ 50
Priključna snaga kW 2,3 2,6 2,8
Osigurač (inertni, karakt. C) A 10 16
Stepen zaštite -- IPX5
2
Produžni kabl 30 m mm
2,5
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/min 12
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni pritisak (maks.) MPa 1
Podaci o snazi
Radni pritisak MPa 11,5 13 15
Veličina mlaznice -- 038 034 032
Maks. radni nadpritisak MPa 17,5 17,5 20
Protok vode l/min 8,3
Usisavanje deterdženta l/h 0...25
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 21,3 22,2 23,8
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
3,6 2,4
2
Cev za prskanje m/s
2,5 1,9
2
Nepouzdanost K m/s
0,9 0,7
Nivo zvučnog pritiska L
pA
(CX) dB(A) 72 (75) 72 (74)
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3 3
Nivo zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 88 (92) 88 (90)
(CX)
Dimenzije i težine
Dužina mm 380
Širina (CX) mm 360 (370)
Visina mm 930
Tipična radna težina (CX) kg 23,7 (26) 25,2 (27,5)
252 SR
– 10

Tip HD 5/17 C
HD 6/13 C
HD 6/13 C
1.520-150.0
1.520-160.0
1.520-162.0
1.520-154.0
1.520-164.0
1.520-165.0
HD 5/17 CX
HD 6/13 CX
HD 6/13 CX
1.520-151.0
1.520-161.0
1.520-163.0
EU EU GB
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230 230...240
Vrsta struje Hz 1~ 50
Priključna snaga kW 3,0 2,9
Osigurač (inertni, karakt. C) A 16 13
Stepen zaštite -- IPX5
2
Produžni kabl 30 m mm
2,5
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/min 12 13
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni pritisak (maks.) MPa 1
Podaci o snazi
Radni pritisak MPa 17 13
Veličina mlaznice -- 027 038
Maks. radni nadpritisak MPa 20 19
Protok vode l/min 8,1 9,8
Usisavanje deterdženta l/h 0...25
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 25,4 26,6
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
2,4 4,1
2
Cev za prskanje m/s
1,9 2,8
2
Nepouzdanost K m/s
0,7 0,9
Nivo zvučnog pritiska L
pA
(CX) dB(A) 72 (75)
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3
Nivo zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 88 (92)
(CX)
Dimenzije i težine
Dužina mm 380
Širina (CX) mm 360 (370)
Visina mm 930
Tipična radna težina (CX) kg 25,2 (27,5) 25,2 (27,5)
– 11
253SR

Преди първото използване на
14 Дръжка за хващане
Вашия уред прочетете това
15 Захранване с вода
оригинално инструкцуя за работа,
16 Маркуч за всмукване на почистващ
действайте според него и го запазете за
препарат с
филтър и дозиране на по-
по-късно използване или за следващия
чистващия препарат
притежател.
17 Цедка
18 Накрайник на маркуча
Съдържание
19 Съединителна гайка
Елементи на уреда. . . . . . BG . . .1
20 Капак на колелото
Указания за безопасност . BG . . .1
21 Плъзгаща се рейка/стационарна рей-
Употреба по предназначение BG . . .2
ка
Предпазни приспособления BG . . .2
22 Поставка за дюза за роторна дюза
Опазване на околната среда BG . . .2
(роторната дюза се съдържа в обема
на доставката само при HD...Plus)
Преди пускане в експлоата-
ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .3
23 Поставка за дюза за тройна дюза
Пускане в експлоатация. . BG . . .3
24 Транспортен държач за устройство
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .4
за
почистване на повърхности
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .6
25 Деблокиране плъзгаща скоба
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .7
26 Плъзгаща скоба, долу (прибрана)
Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .7
27 Плъзгаща скоба, горе (изтеглена)
Помощ при неизправности BG . . .8
28 Поставка за маркуча
Принадлежности и резервни
29 Държател за кабела
части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8
30 Носач на разпръскваща тръба без
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9
фиксиране
Декларация за съответствие
31 Барабан на маркуча
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9
32 Манивела
Технически данни . . . . . . . BG . .10
Цветно обозначение
Елементи на уреда
– Обслужващите елементи за процеса
Моля извадете страната с фигурата от-
на обслужване са жълти.
пред
– Обслужващите елементи за под-
1 Дюза
дръжка и сервиз са светлосиви.
2 Маркировка на дюзата
Указания за безопасност
3 Тръба за разпръскване
4 Пистолет за ръчно пръскане
– Преди първото пускане в експлоата-
5 Предпазен лост
ция непременно прочетете Упътва-
6 Лост на пистолета за ръчно
пръскане
нето за експлоатация № 5.951-949.0!
7 Маркуч за работа под налягане
– Да се спазват съответните нацио-
8 Гумена лента (не при уреди с бара-
нални изисквания на законодателя
бан на маркуча)
за струйни апарати.
9 Носач на разпръскваща тръба с фи-
– Да се спазват съответните нацио-
ксиране, за транспорт
нални изисквания на законодателя
10 Ключ на уреда
за предпазване от злополуки. Струй-
ните апарати трябва да се проверя-
11 Дръжка за носене
ват редовно и резултата от
12 Köcher разпръскваща тръба
проверката да се записва.
13 Извод за високо налягане
254 BG
– 1

Символи на Упътването за
Употреба по
употреба
предназначение
Опасност
Използвайте само този уред за почист-
За непосредствено грозяща опасност,
ване с високо налягане
която води до тежки телесни повреди
– за почистване със струя ниско наля-
или до смърт.
гане и почистващ препарат (напр. по-
몇 Предупреждение
чистване на машини, превозни
средства, строителни конструкции,
За възможна опасна ситуация, която
инструменти),
би могла да доведе до тежки телесни
– за почистване със струя високо наля-
повреди или смърт.
гане без почистващ препарат (напр.
Внимание
на фасади, тераси, градински уреди).
За възможна опасна ситуация, която
За упорити замърсявания препоръчва-
би могла да доведе до леки телесни по-
ме роторна дюза (съдържа се в обема на
вреди или материални щети.
доставката само при HD...Plus)
Символи на уреда
Предпазни приспособления
Силните струи под налягане
Предпазните приспособления служат за
могат при неправилно полз-
защита на потребителя и не бива да се
ване да са опасни. Не насоч-
спират или да се пренебрегва тяхната
вайте струята към хора
, животни,
функция.
активни електрически уреди или към
самия уред.
Пневматичен прекъсвач
Съгласно валидните разпоред-
Ако
се освободи лостът на пистолета за
би не се позволява използване
ръчно пръскване, пневматичният кон-
на уреда в мрежата за питей-
такт изключва помпата, струя високо на-
на вода без разделител на сис-
лягане прекъсва. Ако лостът се
темата. Използвайте подходящ
придърпа, отново включва помпата.
разделител на системата на фирма
Kärcher или като алтернатива разде-
Опазване на околната среда
лител на системата съгл. EN 12729
тип BA.
Опаковъчните материали мо-
Преминалата през разделителя на
гат да се рециклират. Моля не
системата
вода се определя като не-
хвърляйте опаковките при до-
годна за пиене.
машните отпадъци, а ги пре-
дайте на вторични суровини с
цел повторна употреба.
Старите уреди съдържат цен-
ни материали, подлежащи на
рециклиране, които могат да
бъдат употребени повторно.
Батерии, масла и подобни на
тях не бива да попадат
в окол-
ната среда. Поради това моля
отстранявайте старите уреди,
използвайки подходящи за
целта системи за събиране.
– 2
255BG

Указания за съставките (REACH)
Пускане в експлоатация
Актуална информация за съставките ще
намерите на:
Електрическо захранване
www.kaercher.com/REACH
몇 Опасност
Преди пускане в
– Опасност от нараняване от елек-
експлоатация
трически удар.
– Уредът трябва да се подвърже за-
Монтирайте принадлежностите
дължително с щекер към електри-
Закрепете капаците на колелата.
ческата мрежа. Забранява се не
Дюзата да се монтира на тръбата за
разделяема връзка с електрическа-
разпръскване (маркировки на пръс-
та мрежа. Щекерът служи за разде-
тена за настройка горе).
ляне от мрежата.
Тръбата за разпръскване да се свърже с
– Щепселът, щекерът и куплунгът
пистолета за ръчно разпръскване.
на използвания удължител трябва
Освободете деблокирането на плъз-
да са водоустойчиви.
гащата скоба.
– Да се използва удължителен кабел с
Изтеглете
плъзгащата скоба до край-
достатъчно сечение (вижте "Тех-
но положение.
нически данни") и го развийте на-
пълно от барабана за кабела.
При уреди без барабан за маркуча:
За параметрите за свързване виж та-
Маркуча за работа под налягане да
белката на уреда/техническите параме-
се затегне на извод високо налягане.
три.
При уреди с барабан за маркуча:
Развийте захранващия кабел и го по-
Манивелата да се пъхне във вала на
ложете на пода.
барабана за маркуча и да се фиксира.
Включете щепсела в контакта.
Маркуча за работа под налягане пре-
Захранване с вода
ди навиването да се положи в разте-
глено състояние.
Подвързване към водопроводната
Маркуча за
работа под налягане да
мрежа
се навие със завъртане на маниле-
몇 Предупреждение
лата на равномерни дължини върху
Съблюдавайте разпоредбите на водо-
барабана на маркуча. Посоката на
снабдителната компания.
въртене да се избере така, че марку-
Съгласно валидните разпоред-
чът за работа под налягане да не се
би не се позволява използване
прегъва.
на уреда в мрежата за питейна
вода без разделител на систе-
мата. Използвайте подходящ раздели-
тел на системата на фирма KARCHER
или като алтернатива разделител на
системата съгл. EN 12729 тип BA.
Преминалата през разделителя на
системата вода се определя
като не-
годна за пиене.
256 BG
– 3

от вибрациите нарушения на кръвооб-
ръщението на ръцете.
Не може да се определи общовалидна
Внимание
продължителност за използването, за-
Разделителят на системата трябва да
щото то може да зависи от много факто-
бъде свързван винаги към захранването
ри:
с вода, никога директно към уреда!
– Лично предразположение към лошо
Параметрите за свързване вижте от
оросяване (често студени пръсти,
Технически данни.
сърбеж на пръстите).
Захранващия маркуч (минимална
– Ниска околна температура. Носете
дължина 7,5 м, минимален диаметър
топли ръкавици за защита на ръцете.
1/2“) да се подвърже към извода за
– Здравото хващане възпрепятства
вода на уреда и водопроводната
оросяването.
мрежа (напр. водопроводен кран).
– Непрекъснатата работа е по-лоша от
Указание
прекъсвана от паузи работа.
Захранващият маркуч не
е включен в
При редовно продължаващо дълго из-
обема на доставка.
ползване на уреда и при повторна поява
Да се отвори входа за водата.
на съответните признаци (например
Всмукване на вода от открити контей-
сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви
нери
препоръчваме преглед при лекар.
Маркуч за всмукване с филтър (Но-
Внимание
мер за поръчка 4.440-238.0) да се за-
Моторите да се почистват само на
вие на извода за вода.
места със съответни маслоуловите-
Обезвъздушаване на уреда:
ли (защита на околната
среда).
Развийте дюзата от тръбата за раз-
пръскване.
Работа с високо налягане
Уреда да се остави да работи, докато
Уредът може да работи изправен или
водата започне да
излиза без мехур-
легнал.
чета.
Указание
Оставете евентуално уреда да рабо-
Уредът е оборудван с пневматичен
ти 10 секунди - след това изключете
прекъсвач. Моторът се задейства са-
прекъсвача на уреда. Повторете опе-
мо, когато лоста на пистолета е из-
рацията няколко пъти.
дърпан.
Уреда да се изключи и отново да се
Уред с барабан на маркуча:
завие дюзата.
Маркуч високо налягане да се развие
Обслужване
изцяло от барабана на маркуча.
Поставете ключа на уреда на „І“.
Опасност
Да
се деблокира пистолета за ръчно
Опасност от експлозия!
пръскане и да се издърпа лоста на
Не пръскайте възпламеняеми течно-
пистолета.
сти.
Да се спазват мерките за безопасност
при работа с уреда в опасни зони (на-
пример на бензиностанции).
Опасност
По-продължителната експлоатация
на уреда може да доведе до обусловени
– 4
257BG

Изберете тип на струята
Препоръчителен метод на почистване
Напръскайте сухата повърхност с
Затваряне на пистолета за ръчно
малко препарат за почистване и ос-
пръскане.
тавете да подейства (но да не изсъх-
Да се завърти корпуса на дюзата, до-
ва).
като желания символ с маркировка
Отмийте отделилата се мръсотия
съвпадне:
със силна струя под налягане.
Кръгла струя под високо на-
След експлоатация настройте коли-
лягане (0°) за особено упо-
чеството
на изсмукване на филтъра
рити замърсявания
за почистващ препарат на максимал-
ното количество.
Плоска струя с ниско наляга-
не (CHEM) за работа с по-
Стартирайте уреда и плакнете една
чистващи средства или
минута с чиста вода.
почистване с малко наляга-
Прекъсване на работа
не
Освободете лоста на пистолета за
Плоска струя под високо на-
ръчно пръскане, уредът се изключва.
лягане (25°) за замърсява-
Указание:
ния с голяма площ
При изключване на уреда налягането на
Работа с почистващи средства
водата се намалява с ок. 70%. По този
начин силата на задействане на
писто-
몇 Предупреждение
лета за ръчно пръскане спада и срокът
Неподходящите почистващи средства
на експлоатация на уреда се увеличава.
могат да повредят уреда и обектите,
Отново издърпайте лоста на писто-
който се почистват. Да се използват
лета за ръчно пръскане, уредът от-
само почистващи средства, които са
ново се включва.
позволени от Kärcher. Спазвайте пре-
поръките за дозиране и указанията на
Изключете уреда
почистващите средства. За да щади-
Поставете ключа на уреда на „0“.
те околната среда, подхождайте пес-
Извадете щепсела от контакта.
теливо към почистващото средство.
Затворете входа за водата.
Спазвайте указанията за безопасност
Задействайте пистолета за пръскане
за почистващите
средства.
на ръка, докато
уреда остане без на-
Почистващите средства на Kдrcher га-
лягане.
рантират работа без повреди. Моля по-
искайте съвет и изискайте нашия
Задействайте предпазния лост на
каталог или информационните ни листи
пистолета за ръчно пръскане, за да
за почистващите средства.
осигурите лоста на пистолета против
Да се извади всмукващия маркуч по-
непреднамерено задействане.
чистващ препарат.
Съхранение на уреда
Настройте количеството на изсмук-
Поставете разпръскваща тръба с
ване на разтвора на почистващо
пистолет за ръчно пръскане в раз-
средство на филтъра на почиства-
пръскващата тръба Köcher и я фик-
щото средство.
сирайте в носача на разпръскващата
Окачете маркуча за всмукване на по-
тръба.
чистващо средство в съд с почиства-
Присъединителния кабел да се на-
що средство.
вие
около държача на манивелата.
Поставете го на „CHEM“.
258 BG
– 5

Навийте маркуча за високо налягане,
При качване по стълби теглете уреда
окачете го на поставката за маркуча
нагоре стъпало по стъпало. Плъзга-
и го подсигурете с гумената лента.
щите се рейки предпазват уреда от
или
увреждане.
Навийте маркуча за високо налягане
При транспорт в автомобили осигу-
на барабана на маркуча. Приберете
рявайте уреда съгласно валидните
дръжката на манивелата.
директиви против плъзгане и прео
-
бръщане.
Да се закрепи щекера с монтирания
клип.
Транспортен държач за
Натиснете деблокирането на плъзга-
устройство за почистване на
щата скоба и плъзнете плъзгащата
повърхности
скоба.
Окачете присъединителния щуцер
Защита от замръзване
на устройството за почистване на по-
върхности в шипа на уреда за по-
몇 Предупреждение
чистване под високо налягане.
При замръзване не напълно изпразне-
Завинтете холендровата гайка с ок. 1
ния от вода уред ще бъде разрушен.
оборот.
Уреда да се съхранява на място, където
не може да замръзне.
Транспорт с кран
Ако не възможно съхраняване осигу-
рено против замръзване:
Да се продуха водата.
В уреда да се напомпи конвенциона-
лен антифриз.
Указание
Да се използва конвенционален препа-
рат за защита от замръзване за авто-
мобили на
глюколна основа.
Да се спазват разпоредбите за работа
на производителя на препарата за за-
щита от замръзване.
Закрепете приспособлението за пов-
Уреда да се остави да работи макс. 1
дигане на дръжката за носене на уре-
минута докато се изпразнят помпата
да.
и проводите.
Указания за безопасност при окачва-
не на кран
Tранспoрт
Опасност
Внимание
Опасност от нараняване поради прео-
Опасност от нараняване и повреда!
бърнат уред
При транспорт имайте пред вид те-
– Спазвайте местните разпоредби
глото на уреда.
за предпазване от злополуки и ука-
За транспорт на по
-дълги отсечки
занията за безопасност.
дърпайте уреда след себе си за
– Преди всеки транспорт с кран про-
плъзгащата скоба.
верявайте дръжката за носене за
За носене хванете уреда здраво за
увреждания.
дръжките.
– 6
259BG

– Преди всеки транспорт с кран про-
Инспекция за сигурност/Договор
верявайте подемното приспособле-
за поддръжка
ние за увреждания.
– Повдигайте уреда само за дръжка-
Можете да договорите редовна инспек-
та за носене.
ция за сигурност с Вашия търговец или
да сключите договор за поддръжка.
– Не използвайте свързващи вериги.
Моля искайте съвети.
– Осигурете приспособлението за
повдигане от непреднамерено от-
Преди всяка експлоатация
качане на товара.
Присъединителния кабел да се
про-
– Отстранете разпръскващата
вери за увреждания (опасност от
тръба с пистолета за ръчно пръ-
електрически уред), увредените при-
скане, дюзи, устройство за почист-
съединителни кабели незабавно да
ване на повърхности и други
се сменят от авторизирания сервиз/
свободни предмети преди транс-
електротехник.
порта с кран.
Проверете маркуча за работа под на-
– По време на операцията за повдига-
лягане за увреждания (опасност от
не не транспортирайте предмети
пропукване).
върху уреда.
Незабавно сменете маркуча за рабо-
– Позволено е транспортирането на
та под налягане.
уреда с кран само от лица, които са
Уреда (помпата) да се провери за
инструктирани за обслужване на
херметичност.
крана.
3 капки вода
на минута са допустими
– Не стойте под товарите.
и могат да изтичат от долната страна
– Внимавайте за това, в опасната
на уреда. При по-силни нехерметич-
област на крана да не се намират
ности потърсете сервиза.
хора.
– Не оставяйте уреда без наблюде-
Ежеседмично
ние на крана.
Да се почисти цедката към захранва-
нето с вода.
Съхранение
Да се почисти филтъра на всмуква-
Внимание
щия маркуч почистващо средство.
Опасност от нараняване и повреда!
Да се почисти цедката към
При съхранение имайте пред вид те-
захранването с вода
глото на уреда.
Съхранението на този уред е позволено
Развийте съединителната гайка.
само във вътрешни помещения.
Изтеглете накрайника на маркуча с
цедка.
Грижи и поддръжка
Цедката да се почити външно и да се
Опасност
изплакне.
Опасност от нараняване поради не-
Указание:
преднамерено потеглящ уред и елек-
Насочете шестостена на накрайника на
трически удар.
маркуча към извода в уреда.
Преди всички дейности по уреда той да
Поставете накрайника на маркуча с
се изключи и да се извади щепсела.
цедка и затегнете холендровата гай-
ка.
260 BG
– 7