Karcher HD 6-13 C Plus – страница 12
Инструкция к Автомойке Karcher HD 6-13 C Plus

Pred prvým použitím vášho za-
16 Nasávacia hadica čistiaceho prostried-
riadenia si prečítajte tento pô-
ku s filtrom a dávkovačom čistiaceho
vodný návod na použitie, konajte podľa
prostriedku
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
17 Sito
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
18 Nátrubok hadice
19 Nástrčná matica
Obsah
20 Puklica
Prvky prístroja . . . . . . . . . . SK . . .1
21 Sklznica/Kolmá sklznica
Bezpečnostné pokyny . . . . SK . . .1
22 Odkladacia plocha pre dýzy rotora (dý-
Používanie výrobku v súlade s
za rotora obsahom dodávky iba pri ver-
jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .2
zii HD...Plus)
Bezpečnostné prvky. . . . . . SK . . .2
23 Odkladacia plocha pre trojitú dýzu
Ochrana životného prostredia SK . . .2
24 Transportný držiak pre plošný čistič
Pred uvedením do prevádzky SK . . .2
25 Odblokovanie zásuvnej rukoväte
Uvedenie do prevádzky . . . SK . . .3
26 Zásuvná rukoväť, dole (zasunutá)
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .4
27 Zásuvná rukoväť, hore (vysunutá)
Transport . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5
28 Odkladací priestor na hadicu
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .6
29 Držiak káblov
Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .6
30 Držiak na oceľové rúrky bez upevnenia
Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .7
31 Bubon na hadicu
Príslušenstvo a náhradné diely SK . . .8
32 Kľuka
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .8
Farebné označenie
Vyhlásenie o zhode s normami
EÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .8
– Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú
Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .9
žlté.
– Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú
Prvky prístroja
svetlosivé.
Odklopte, prosím, prednú obrazovú stranu
Bezpečnostné pokyny
1 Tryska
2 Označenie dýzy
– Pred prvým uvedením do prevádzky si
3 Rozstrekovacia rúrka
bezpodmienečne musíte prečítat' bez-
4Ručná striekacia pištoľ
pečnostné pokyny č. 5.951-949.0!
5 Poistná páka
– Dodržte príslušné národné predpisy zá-
konodarcu platné pre trysky na kvapali-
6 Páka ručnej striekacej pištole
nu.
7 Vysokotlaková hadica
– Dodržte príslušné národné bezpečnost-
8 Gumový pás (nie u prístrojov s hadico-
né predpisy zákonodarcu. Trysky na
vým bubnom)
kvapalinu je nutné pravidelne skúšať a
9 Držiak na oceľové rúrky s upevnením,
výsledok skúšky písomne zaznamenať.
na prepravu
10 Vypínač prístroja
11 Rukovät' na prenášanie
12 Oceľová rúrka Köcher
13 Vysokotlaková prípojka
14 Rukoväť
15 Vodovodná prípojka
– 1
221SK

Použité symboly
Bezpečnostné prvky
Nebezpečenstvo
Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra-
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
nu užívateľa a nesmie sa vyradiť z prevádz-
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
ky alebo obchádzať jeho funkcie.
smrť.
Tlakový spínač
몇 Pozor
Pri uvoľnení páčky ručnej striekacej pištole
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
sa vypne tlakový spínač čerpadla, ktorý za-
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
staví vysokotlakový prúd vody. Po potia-
Pozor
hnutí páčky sa znova zapne čerpadlo.
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
Ochrana životného prostredia
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
ným škodám.
Obalové materiály sú recyklova-
Symboly na prístroji
teľné. Obalové materiály láska-
vo nevyhadzujte do
Vysokotlakový prúd môže byť pri
komunálneho odpadu, ale odo-
neodbornom použití nebezpeč-
vzdajte ich do zberne druhot-
ný. Prúd sa nesmie nasmerovať
ných surovín.
na osoby, zvieratá, elektrické zariadenia
pod napätím alebo na samotné zariadenie.
Vyradené prístroje obsahujú
Podľa platných predpisov sa ne-
hodnotné recyklovateľné látky,
smie zariadenie prevádzkovať v
ktoré by sa mali opät' zužitko-
sieti pitnej vody bez systémového
vat'. Do životného prostredia sa
oddeľovacieho zariadenia. Je nut-
nesmú dostat' batérie, olej a iné
né použiť systémové oddeľovacie zariade-
podobné látky. Staré zariadenia
nie firmy Kärcher alebo alternatívne podľa
preto láskavo odovzdajte do
EN 12729 typ BA.
vhodnej zberne odpadových su-
Voda, ktorá preteká cez systémový odlučo-
rovín.
vač, nie je pitná.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
Používanie výrobku v súlade
www.kaercher.com/REACH
s jeho určením
Pred uvedením do prevádzky
Toto vysokotlakové čistiace zariadenie po-
užívajte výhradne
Montáž príslušenstva
– na čistenie nízkotlakovým prúdom a
Upevnite puklicu.
čistiacim prostriedkom (napr. čistenie
Namontujte na rozprašovaciu rúrku
strojov, vozidiel, stavebných objektov,
dýzu (značky na nastavovacom krúžku
náradia),
hore).
– na čistenie vysokotlakovým prúdom
Trysku spojte s ručnou striekacou piš-
bez čistiaceho prostriedku (napr. čiste-
toľou.
nie fasád, terás, záhradných prístrojov).
Uvoľnite zablokovanie posuvného ra-
Pri silne priľnutých nečistotách odporúča-
mena.
me dýzu rotora (obsahom dodávky iba pri
Vytiahnite posuvné rameno do konco-
verzii HD...Plus)
vej polohy.
222 SK
– 2

Pri strojoch s hadicovým bubnom:
Pripojenie vody
Na vysokotlakovú prípojku pevne na-
skrutkujte vysokotlakovú hadicu.
Pripojenie na vodovodné potrubie
몇 Pozor
Pri strojoch s hadicovým bubnom:
Rešpektujte platné predpisy vodárenského
Na hriadeľ hadicového bubna nasuňte
podniku.
kľuku a nechajte ju zapadnúť na svoje
Podľa platných predpisov sa ne-
miesto.
smie zariadenie prevádzkovať v
Pred navíjaním vysokotlakovú hadicu
sieti pitnej vody bez systémového
roztiahnite a narovnajte.
oddeľovacieho zariadenia. Je nut-
Otáčaním kľuky naviňte vysokotlakovú
né použiť systémové oddeľovacie zariade-
hadicu na hadicový bubon v rovnomer-
nie firmy KÄRCHER alebo alternatívne
ných vrstvách. Smer otáčania zvoľte
podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá prete-
tak, aby sa vysokotlaková hadica nezlo-
ká cez systémový odlučovač, nie je pitná.
mila.
Pozor
Uvedenie do prevádzky
Systémový separátor pripojte vždy k záso-
bovaniu vodou, nikdy nie priamo na prí-
Elektrické pripojenie
stroj!
Pripojovacie hodnoty nájdete v technických
몇 Nebezpečenstvo
údajoch.
– Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
Pripojte prívodnú hadicu na prípojku
prúdom.
vody prístroja (minimálna dĺžka 7,5 m,
– Prístroj je nutné pripojiť zástrčkou na
minimálny priemer 1/2") a prítok vody
elektrickú sieť. Neoddeliteľné spojenie
(napríklad vodovodný kohút).
s elektrickou sieťou je zakázané. Zástr-
Upozornenie
čka slúži na odpojenie siete.
Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky.
– Konektor a spojka použitého predlžova-
Otvorte prívod vody.
cieho kábla musí byť vodotesné.
– Použite predlžovací kábel s dostatoč-
Nasávanie vody z otvorených nádrží
ným prierezom (viď "Technické údaje")
Naskrutkujte nasávaciu hadicu s filtrom
a celkom odviňte z bubna kábla.
(objednávacie čís. 4.440-238.0) na vo-
Pripojovacie parametre sa uvádzajú na ty-
dovodnú prípojku.
povom štítku a v technických údajoch.
Odvzdušnenie prístroja:
Odviňte sieťovú šnúru a uložte ju na
Odskrutkujte dýzu z rozstrekovacej rúr-
podlahu.
ky.
Siet'ovú zástrčku zasuňte do zásuvky.
Prístroj nechajte v chode tak dlho, kým
vyteká voda bez vzduchových bublín.
Prípadne nechajte bežať prístroj 10 se-
kúnd - potom vypnite vypínač prístroja.
Postup viackrát opakujte.
Prístroj vypnite a trysku opäť naskrut-
kujte.
– 3
223SK

Obsluha
Voľba typu prúdu
Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite.
Nebezpečenstvo
Otáčajte telesom dýzy, až kým požado-
Nebezpečenstvo výbuchu!
vaný symbol nie je zarovno s označe-
Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny.
ním.
Pri používaní zariadenia v oblastiach so
zvýšeným nebezpečím (napr. čerpacie sta-
Vysokotlakový guľatý prúd (0°)
nice pohonných hmôt) sa musia dodržiavať
na zvlášť silne priľnievajúce
príslušné bezpečnostné predpisy.
nečistoty
Nebezpečenstvo
Nízkotlakový plochý prúd
Dlhšie používanie zariadena môže viesť k
(CHEM) na prevádzku s čistia-
zlému prekrveniu rúk, spôsobeného vibrá-
cim prostriedkom alebo čiste-
ciami.
nie s nízkym tlakom
Nie je možné určiť všeobecne platnú dobu
Vysokotlakový plochý prúd
používania, pretože tá je závislá na viace-
(25°) na veľkoplošné znečiste-
rých ovplyvňujúcich sa faktoroch:
nie
– Osobné dispozície k zlému prekrveniu
Prevádzka s čistiacim prostriedkom
(často studené prsty, tŕpnutie v prs-
toch).
몇 Pozor
– Nízka teplota okolia. Na ochranu rúk
Nevhodné čistiace prostriedky môžu prí-
noste teplé rukavice.
stroj a čistený objekt poškodiť. Používajte
– Pevnejšie držanie bráni prekrveniu.
iba čistiace prostriedky, ktoré boli schvále-
– Neprerušovaná prevádzka pôsobí
né firmou Kärcher. Dbajte na doporučené
škodlivejšie ako práca s prestávkami.
dávkovanie a upozornenia, ktoré sú k čis-
V prípade pravidelného, dlhodobejšieho
tiacim prostriedkom priložené. Aby ste
používania prístoja a v prípade opakované-
ochránili životné prostredie, zaobchádzajte
ho výskytu daných príznakov (napr. tŕpnu-
s čistiacimi prostriedkami úsporne.
tie v prstoch, studené prsty) doporučujeme
Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené
lekársku prehliadku.
na čistiacich prostriedkoch.
Pozor
Čistiace prostriedky firmy Kärcher zaručujú
bezchybnú prácu. Nechajte si, prosím, po-
Motory sa smú čistiť iba na miestach vyba-
radiť alebo požadujte náš katalóg, popr. in-
vených zodpovedajúcim odlučovačom ole-
formačné prospekty o čistiacich
ja (ochrana životného prostredia).
prostriedkoch.
Prevádzka s vysokým tlakom
Vytiahnite saciu hadicu na čistiaci pros-
triedok.
Prístroj sa môže používať v kolmom alebo
ležatom stave.
Na filtri čistiaceho prostriedku nastavte
nasávané množstvo roztoku čistiaceho
Upozornenie
prostriedku.
Prístroj je vybavený tlakovým spínačom.
Zaveste saciu hadicu čistiaceho pros-
Motor sa rozbehne iba vtedy, ak sa potiah-
triedku do nádrže s čistiacim prostried-
ne páka.
kom.
Prístroj s bubnom na hadicu:
Nastavte trysku na "CHEM".
Vysokotlakovú hadicu celkom odviňte z
hadicového bubna.
Nastavte vypínač zariadenia na “I”.
Odblokujte ručnú striekaciu pištoľ a po-
tiahnite páku.
224 SK
– 4

Stlačte odblokovanie posuvného rame-
Odporúčaný spôsob čistenia
na a zasuňte posuvné rameno.
Nastriekajte malé množstvo čistiaceho
prostriedku na suchý povrch a nechajte
Ochrana proti zamrznutiu
pôsobiť (nevysušiť).
몇 Pozor
Uvoľnené nečistoty opláchnite vysokot-
lakovým prúdom.
Mráz môže zničiť prístroj, z ktorého nebola
úplne vypustená voda.
Po prevádzke nastavte množstvo nasá-
Prístroj uložte na miesto zaistené proti mra-
vania na filtri čistiaceho prostriedku na
zu.
maximálne množstvo.
Prístroj spustite a nechajte prepláchnuť
Ak nie je možné skladovanie na mieste
jednu minútu.
zaistenom proti mrazu:
Vodu vypustite.
Prerušenie prevádzky
Cez prístroj prečerpajte bežný v obcho-
Pustite páku ručnej striekacej pištole,
doch dostupný prostriedok ochrany pro-
prístroj sa vypne.
ti zamrznutiu.
Upozornenie:
Upozornenie
Po vypnutí prístroja klesne tlak vody o cca
Použite nemrznúcu zmes pre automobily
70%. Tým klesne manipulačná sila ručnej
na báze glykolu bežne dostupnú v obcho-
striekacej pištole a zvýši sa životnosť prí-
doch.
stroja.
Dodržiavajte predpisy výrobcu pre manipu-
Obnoveným ťahaním páky ručnej strie-
láciu s nemrznúcou zmesou.
kacej pištole sa prístroj opäť zapne.
Prístroj nechajte bežať max. 1 minútu,
Vypnutie prístroja
pokiaľ nebudú čerpadlo a potrubia
prázdne.
Vypínač zariadenia nastavte na “0”.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Transport
Uzatvorte prívod vody.
Pozor
Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak.
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
Stlačte poistnú páku ručnej striekacej
jeho hmotnosť.
pištole, tým sa páka pištole zaistí proti
K preprave na dlhších úsekoch uchopte
neúmyselnej činnosti.
prístroj za posuvné rameno a ťahajte ho
Uskladnenie prístroja
za sebou.
Pri prenášaní držte prístroj pevne za ru-
Vložte oceľovú rúrku do oceľovej rúrky
koväte.
Köcher a zablokujte v držiaku na oceľo-
Pri vynášaní na schodoch vyťahujte prí-
vé rúrky.
stroj schod za schodom. Sklznice chrá-
Pripojovací kábel naviňte okolo držiaka
nia prístroj pred poškodením.
kábla.
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
Naviňte vysokotlakovú hadicu, preves-
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
te ju cez odkladaciu plochu na hadice a
podľa platných smerníc.
zaistite gumovým popruhom.
alebo
Transportný držiak pre plošný čistič
Vysokotlakovú hadicu naviňte na bubon
Nasuňte spojovacie nátrubky plošného
hadice. Preklopte rukovä
ť kľuky.
čističa na tŕň vysokotlakového čističa.
Zástrčku upevnite pomocou namonto-
Pritiahnite prevlečnú maticu o cca 1
vanej svorky.
otáčku.
– 5
225SK

– Zariadenie nenechávajte visieť na že-
Preprava žeriavom
riave bez dozoru.
Uskladnenie
Pozor
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
hmotnosť.
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
vnútri.
Starostlivosť a údržba
Nebezpečenstvo
Upevnite zdvíhacie zariadenie na trans-
Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným
portnú rukoväť prístroja.
rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím
Bezpečnostné pokyny k preprave žeria-
elektrickým prúdom.
vom
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
Nebezpečenstvo
tiahnite sieťovú zástrčku.
Nebezpečenstvo poranenia v prípade pádu
Bezpečnostná inšpekcia / zmluva o
zariadenia.
údržbe
– Dodržujte miestne bezpečnostné pred-
pisy a bezpečnostné pokyny.
S vašim obchodníkom môžete dohodnúť
– Pred každou prepravou žeriavom skon-
pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo
trolujte možné poškodenie transportnej
zmluvu o údržbe. Nechajte si prosím pora-
rukoväte.
diť.
– Pred každou prepravou skontrolujte
Pred každým použitím
možné poškodenie zdvíhacieho nástro-
ja.
Prekontrolujte pripojovací kábel, či nie
je poškodený (nebezpečenstvo úrazu
– Prístroj zdvíhajte iba za transportnú ru-
elektrickým prúdom), poškodený pripo-
koväť.
jovací kábel nechajte bezprostredne vy-
– Nepoužívajte žiadne upevňovacie reťa-
meniť autorizovanou servisnou službou
ze.
/ elektrikárom.
– Zdvíhacie zariadenie zaistite pred ne-
Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či
úmyselným uvoľnením bremena.
nie je poškodená (nebezpečie prasknu-
– Pred prepravou žeriavom odstráňte
tia).
oceľovú rúrku s ručnou striekacou piš-
Poškodenú vysokotlakovú hadicu ne-
toľou, dýzy, plošné čističe a iné voľné
odkladne vymeňte.
predmety.
Prekontrolujte tesnosť prístroja (čer-
– Počas procesu zdvíhania neprepravuj-
padla).
te na prístroji žiadne predmety.
Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré
– Zariadenie smú prepravovať žeriavom
môžu vytekať na spodnej strane prístro-
len osoby, ktoré sú vyškolené v obsluhe
ja. Pri väčšej netesnosti vyhľadajte ser-
žeriavu.
visnú službu.
– Nestojte pod bremenom.
– Dávajte pozor na to, aby sa v nebez-
pečnom priestore žeriavu nepohybovali
žiadne osoby.
226 SK
– 6

Týždenne
Zariadenie nedosahuje požadovaný
tlak
Vyčistite sitko vo vodnej prípojke.
Vyčistite filter na nasávacej hadici čis-
Nastavte trysku na “Vysoký tlak”.
tiaceho prostriedku.
Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie
do prevádzky“).
Vyčistenie sitka v prívode vody
Vyčistite sitko vo vodnej prípojke.
Odskrutkujte prevlečné matice.
Prekontrolujte prívodné množstvo vody
Vytiahnite nátrubok hadice so sitkom.
(pozri technické údaje).
Sitko zvonka vyčistite a vypláchnite.
Vyčistite dýzu.
Upozornenie:
Dýzu vymeňte.
Nasmerujte šesťhran nátrubku hadice k prí-
V prípade potreby vyhľadajte servisnú
pojke v prístroji.
službu.
Nasaďte nátrubok hadice so sitkom a
Netesniace čerpadlo
riadne utiahnite prevlečnú maticu.
Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré
Pomoc pri poruchách
môžu vytekať na spodnej strane zariade-
Nebezpečenstvo
nia.
Pri väčšej netesnosti nechajte prístroj
– Nebezpečenstvo zranenia neúmysel-
skontrolovať v servisnej službe.
ným rozbehnutím zariadenia a zasia-
hnutím elektrickým prúdom.
Čerpadlo klepe
– Pred všetkými prácami prístroj vypnite
Skontrolujte nasávacie vedenia na
a vytiahnite sieťovú zástrčku.
vodu a tesnosť čistiaceho prostriedku.
– Elektrické konštrukčné prvky nechajte
Nastavte množstvo nasávania na filtri
prekontrolovať a opravovať iba v autori-
čistiaceho prostriedku na minimálne
zovanej servisnej službe.
množstvo.
– Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v
Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie
tejto kapitole, v prípade pochybností a
do prevádzky“).
pri výslovnom upozornení vyhľadajte
V prípade potreby vyhľadajte servisnú
autorizovanú servisnú službu.
službu.
Spotrebič sa nezapína
Prístroj nenasáva čistiaci
Prekontrolujte, či nie je poškodený pri-
prostriedok
pojovací kábel.
Nastavte trysku na "CHEM".
Prekontrolujte sieťové napätie.
Zvýšte množstvo nasávania na filtri čis-
Ak sa prístroj prehrial:
tiaceho prostriedku.
Vypínač zariadenia nastavte na “0”.
Skontrolujte alebo vyčistite nasávaciu
Stroj nechajte vychladnúť minimálne 15
hadicu čistiaceho prostriedku a filter.
minút.
V prípade potreby vyhľadajte servisnú
Vypínač prístroja nastavte do polohy
službu.
„1“.
Pri elektrickej poruche vyhľadajte ser-
visnú službu.
– 7
227SK

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Príslušenstvo a náhradné
EN 61000–3–3: 2008
diely
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/
13 CX
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
EN 61000–3–11: 2000
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
ginálne príslušenstvo a originálne
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
Uplatňované postupy posudzovania
bezporuchovú prevádzku stroja.
zhody:
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
2000/14/ES: Príloha V
nych dielov nájdete na konci prevádz-
Úroveň akustického výkonu dB(A)
kového návodu.
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
Nameraná: 86
získate na stránke www.kaercher.com
Zaručovaná: 88
v oblasti Servis.
HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD
Záruka
6/13 CX
Nameraná: 89
V každej krajine platia záručné podmienky
Zaručovaná: 92
našej distribučnej organizácie. Prípadné
HD 5/15 CX
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
Nameraná: 87
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
Zaručovaná: 90
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
mocou jednateľstva.
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
nícky servis.
Vyhlásenie o zhode s
CEO
Head of Approbation
normami EÚ
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
S. Reiser
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
sme dodali, príslušným základným požia-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
71364 Winnenden (Germany)
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
Tel: +49 7195 14-0
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
Fax: +49 7195 14-2212
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Winnenden, 2013/09/01
Výrobok: Vysokotlakový čistič
Typ: 1.520-xxx
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
2000/14/ES
Uplatňované harmonizované normy:
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 62233: 2008
228 SK
– 8

Technické údaje
Typ HD 5/12 C
HD 5/12 C
HD 5/12 C
HD 5/12 C
1.520-120.0
1.520-139.0
1.520-132.0
1.520-134.0
1.520-129.0
HD 5/12 CX
HD 5/12 CX
HD 5/12 CX
1.520-121.0
1.520-133.0
1.520-135.0
EU AR GB CH
Zapojenie siete
Napätie V 230 220 230...240 230
Druh prúdu Hz 1~ 50
Pripojovací výkon kW 2,5 2,2 2,5 2,2
Poistka (zotrvačná, char. C) A 16 10 13 10
Druh krytia -- IPX5
2
Predlžovací kábel 30 m mm
2,5
Pripojenie vody
Prívodná teplota (max.) °C 60
Prívodné množstvo (min.) l/min 12
Sacia výška z otvoreného zásobní-
m 0,5
ka (20 °C)
Prívodný tlak (max.) MPa 1
Výkonové parametre
Prevádzkový tlak MPa 12 11,5 12 11,5
Veľkosť dýzy -- 035 038 035 038
Max. prevádzkový pretlak MPa 17,5
Dopravované množstvo, voda l/min 8,3
Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h 0...25
Reaktívna sila ručnej striekacej piš-
N 21,3
tole (max.)
Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79
Hodnota vibrácií v ruke/ramene
2
Ručná striekacia pištoľ m/s
3,6
2
Rozstrekovacia rúrka m/s
2,5
2
Nebezpečnosť K m/s
0,9
Hlučnosť L
pA
(CX) dB(A) 72 (75)
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 3
Hlučnosť L
WA
+ nebezpečnosť K
WA
dB(A) 88 (92)
(CX)
Rozmery a hmotnost'
Dĺžka mm 380
Šírka (CX) mm 360 (370)
Výška mm 930
Typická prevádzková hmotnosť
kg 23,7 (26)
(CX)
– 9
229SK

Typ HD 5/12 C
HD 5/13 C
HD 5/15 C
1.520-136.0
1.520-130.0
1.520-140.0
1.520-138.0
1.520-142.0
1.520-168.0
1.520-143.0
HD 5/12 CX
HD 5/13 CX
HD 5/15 CX
1.520-137.0
1.520-131.0
1.520-141.0
1.520-144.0
AU EU EU
Zapojenie siete
Napätie V 240 230
Druh prúdu Hz 1~ 50
Pripojovací výkon kW 2,3 2,6 2,8
Poistka (zotrvačná, char. C) A 10 16
Druh krytia -- IPX5
2
Predlžovací kábel 30 m mm
2,5
Pripojenie vody
Prívodná teplota (max.) °C 60
Prívodné množstvo (min.) l/min 12
Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5
Prívodný tlak (max.) MPa 1
Výkonové parametre
Prevádzkový tlak MPa 11,5 13 15
Veľkosť dýzy -- 038 034 032
Max. prevádzkový pretlak MPa 17,5 17,5 20
Dopravované množstvo, voda l/min 8,3
Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h 0...25
Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 21,3 22,2 23,8
Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79
Hodnota vibrácií v ruke/ramene
2
Ručná striekacia pištoľ m/s
3,6 2,4
2
Rozstrekovacia rúrka m/s
2,5 1,9
2
Nebezpečnosť K m/s
0,9 0,7
Hlučnosť L
pA
(CX) dB(A) 72 (75) 72 (74)
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 3 3
Hlučnosť L
WA
+ nebezpečnosť K
WA
(CX) dB(A) 88 (92) 88 (90)
Rozmery a hmotnost'
Dĺžka mm 380
Šírka (CX) mm 360 (370)
Výška mm 930
Typická prevádzková hmotnosť (CX) kg 23,7 (26) 25,2 (27,5)
230 SK
– 10

Typ HD 5/17 C
HD 6/13 C
HD 6/13 C
1.520-150.0
1.520-160.0
1.520-162.0
1.520-154.0
1.520-164.0
1.520-165.0
HD 5/17 CX
HD 6/13 CX
HD 6/13 CX
1.520-151.0
1.520-161.0
1.520-163.0
EU EU GB
Zapojenie siete
Napätie V 230 230...240
Druh prúdu Hz 1~ 50
Pripojovací výkon kW 3,0 2,9
Poistka (zotrvačná, char. C) A 16 13
Druh krytia -- IPX5
2
Predlžovací kábel 30 m mm
2,5
Pripojenie vody
Prívodná teplota (max.) °C 60
Prívodné množstvo (min.) l/min 12 13
Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5
Prívodný tlak (max.) MPa 1
Výkonové parametre
Prevádzkový tlak MPa 17 13
Veľkosť dýzy -- 027 038
Max. prevádzkový pretlak MPa 20 19
Dopravované množstvo, voda l/min 8,1 9,8
Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h 0...25
Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 25,4 26,6
Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79
Hodnota vibrácií v ruke/ramene
2
Ručná striekacia pištoľ m/s
2,4 4,1
2
Rozstrekovacia rúrka m/s
1,9 2,8
2
Nebezpečnosť K m/s
0,7 0,9
Hlučnosť L
pA
(CX) dB(A) 72 (75)
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 3
Hlučnosť L
WA
+ nebezpečnosť K
WA
(CX) dB(A) 88 (92)
Rozmery a hmotnost'
Dĺžka mm 380
Šírka (CX) mm 360 (370)
Výška mm 930
Typická prevádzková hmotnosť (CX) kg 25,2 (27,5) 25,2 (27,5)
– 11
231SK

Prije prve uporabe Vašeg uređaja
19 Natična matica
pročitajte ove originalne radne
20 Naplatak kotača
upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih
21 Klizač/uspravni klizač
za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
22 Dio za odlaganje rotorskih sapnica (ro-
torska sapnica je sadržana u isporuci
Pregled sadržaja
samo kod izvedbe HD...Plus)
23 Dio za odlaganje trostrukih sapnica
Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .1
24 Transportni držač dodatka za površin-
Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .1
sko čišćenje
Namjensko korištenje. . . . . HR . . .2
25 Bravica potisne ručice
Sigurnosni uređaji . . . . . . . HR . . .2
26 Potisna ručica, dolje (uvučena)
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .2
27 Potisna ručica, gore (izvučena)
Prije prve uporabe . . . . . . . HR . . .2
28 Dio za odlaganje crijeva
Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .3
29 Držač kabela
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .3
30 Držač cijevi za prskanje bez steznika
Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5
31 Bubanj za namatanje crijeva
Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .6
32 Okretna ručka
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .6
Oznaka u boji
Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .6
Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . . .7
– Komandni elementi za proces čišćenja
su žuti.
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7
– Komandni elementi za održavanje i ser-
EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .8
vis su svijetlo sivi.
Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .9
Sigurnosni napuci
Sastavni dijelovi uređaja
– Prije prvog stavljanja u pogon obave-
Molimo rasklopite prednju stranicu sa slikama
zno pročitajte sigurnosne naputke br.
1 Mlaznica
5.951-949.0!
2 Oznake na mlaznici
– Treba se pridržavati odgovarajućih dr-
3 Cijev za prskanje
žavnih zakonskih propisa za raspršiva-
4Ručna prskalica
če tekućine.
5 Sigurnosna poluga
– Treba se pridržavati odgovarajućih dr-
6 Poluga ručne prskalice
žavnih zakonskih propisa o sprječava-
7 Visokotlačno crijevo
nju nesreća na radu. Raspršivači
8 Gumena vrpca (ne kod uređaja s bub-
tekućina se moraju redovito podvrgava-
njem za namatanje crijeva)
ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki
9 Držač cijevi za prskanje sa steznikom,
put mora sastaviti pismeno izvješće.
za transport
10 Sklopka uređaja
Simboli u uputama za rad
11 Rukohvat
Opasnost
12 Nosač cijevi za prskanje
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
13 Priključak visokog tlaka
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
14 Ručka
smrt.
15 Priključak za vodu
16 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-
몇 Upozorenje
trom i doziranjem sredstva za pranje
Za eventualno opasnu situaciju koja može
17 Mrežica
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
18 Crijevni nastavak
232 HR
– 1

Oprez
Zaštita okoliša
Za eventualno opasnu situaciju koja može
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
Materijali ambalaže se mogu re-
nu štetu.
ciklirati. Molimo Vas da ambala-
Simboli na aparatu
žu ne odlažete u kućne otpatke,
već ih predajte kao sekundarne
Visokotlačni mlazovi mogu pri
sirovine.
nestručnom rukovanju biti opa-
Stari uređaji sadrže vrijedne
sni. Mlaz se ne smije usmjeravati
materijale koji se mogu reciklira-
na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-
ti te bi ih stoga trebalo predati
mu ili na sam uređaj.
kao sekundarne sirovine. Bate-
Sukladno važećim propisima ure-
rije, ulje i slični materijali ne smi-
đaj nikada ne smije raditi na vodo-
ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas
vodnoj mreži bez odvajača.
molimo da stare uređaje zbrine-
Potrebno je koristiti prikladni od-
te preko odgovarajućih sabirnih
vajač tvrtke Kärcher ili alternativno odvajač
sustava.
koji je u skladu s EN 12729 tip BA.
Napomene o sastojcima (REACH)
Voda koju izdvoji odvajač nije podesna za
Aktualne informacije o sastojcima možete
piće.
pronaći na stranici:
Namjensko korištenje
www.kaercher.com/REACH
Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo
Prije prve uporabe
– za čišćenje niskotlačnim mlazom i sred-
stvom za pranje (npr. čišćenje strojeva,
Montaža pribora
vozila, zgrada, alata),
Pričvrstite naplatke kotača.
– za čišćenje visokotlačnim mlazom bez
Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje
sredstva za pranje (npr. čišćenje fasa-
(oznake na prstenu moraju biti gore).
da, terasa, vrtnih strojeva).
Cijev za prskanje spojite s ručnom pr-
Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo ro-
skalicom.
torsku sapnicu (sadržana u isporuci samo
Otpustite bravicu potisne ručice.
kod izvedbe HD...Plus)
Izvucite potisnu ručicu u krajnji položaj.
Sigurnosni uređaji
Kod uređaja bez bubnja za namatanje
Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-
crijeva:
ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije
Navijte visokotlačno crijevo na priklju-
niti zaobilaziti.
čak visokog tlaka.
Tlačna sklopka
Kod uređaja s bubnjem za namatanje cri-
jeva:
Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlač-
Okretnu ručku utaknite i uglavite u vra-
na sklopka isključuje pumpu i zaustavlja vi-
tilo bubnja za namatanje crijeva.
sokotlačni mlaz. Kada se poluga povuče,
Prije namatanja visokotlačno crijevo ra-
pumpa se ponovo uključuje.
širite po svojoj duljini.
Okretanjem ručke ravnomjerno namo-
tajte visokotlačno crijevo na bubanj.
Smjer vrtnje odaberite tako da se viso-
kotlačno crijevo ne prelama.
– 2
233HR

Usisavanje vode iz otvorenih posuda
Stavljanje u pogon
Navijte usisno crijevo s filtrom (kataloški
br. 4.440-238.0) na priključak za vodu.
Električni priključak
Odzračivanje uređaja:
몇 Opasnost
Odvijte mlaznicu sa cijevi za prskanje.
– Opasnost od strujnog udara.
Pustite uređaj da radi sve dok voda ne
– Uređaj se obvezno mora priključiti na
počne izlaziti bez mjehurića.
električnu mrežu preko utikača. Neod-
Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s
vojivi spoj s električnom mrežom nije
pa isključite sklopku uređaja. Postupak
dopušten. Utikač služi za odvajanje od
ponovite više puta.
električne mreže.
Stroj nakon toga isključite te ponovo na-
– Utikač i spojka upotrijebljenog produž-
vijte mlaznicu.
nog kabela moraju biti nepropusni za
vodu.
Rukovanje
– Koristite produžni kabel dovoljnog po-
prečnog presjeka (vidi tehničke podat-
Opasnost
ke) i u potpunosti ga odmotajte s
Opasnost od eksplozije!
bubnja.
Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.
Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-
Kod uporabe stroja u opasnim područjima
snu pločicu odnosno tehničke podatke.
(na pr. benzinske postaje) valja voditi raču-
Namotajte strujni kabel i spustite ga na
na o odgovarajućim sigurnosnim propisi-
tlo.
ma.
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Opasnost
Priključak za vodu
Dugotrajniji rad s uređajem može izazvati
smetnje krvotoka u rukama uvjetovane vi-
Priključivanje na dovod vode
bracijama.
몇 Upozorenje
Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-
Vodite računa o propisima vodoopskrbnog
nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o
poduzeća.
više čimbenika:
Sukladno važećim propisima ure-
– Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-
đaj nikada ne smije raditi na vodo-
sti, utrnulost prstiju).
vodnoj mreži bez odvajača.
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
Potrebno je koristiti prikladni odva-
ruku nosite tople rukavice.
jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda
– Besprekidan rad je nepovoljniji od rada
koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.
sa stankama.
Oprez
Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-
jem i učestalom nastupanju odgovarajućih
de, a ne izravno na uređaj!
simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-
Za priključne vrijednosti pogledajte tehnič-
ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.
ke podatke.
Oprez
Priključite dovodno crijevo (minimalne
Motore čistite samo na mjestima s odgova-
duljine 7,5 m, mininalnog presjeka 1/2")
rajućim separatorima ulja (zaštita okoliša).
na priključak stroja za vodu i dotok vode
(npr. na pipu).
Rad s visokim tlakom
Napomena
Uređaj može raditi postavljen uspravno ili
Dovodno crijevo nije sadržano u isporuci.
položeno.
Otvorite dovod vode.
234 HR
– 3

Napomena
Količinu usisane otopine sredstva za
pranje namjestite na filtru sredstva za
Ovaj je uređaj opremljen tlačnom sklop-
pranje.
kom. Motor se pokreće samo kada se po-
Crijevo za usis sredstva za pranje stavi-
vuče poluga prskalice.
te u spremnik sa sredstvom za pranje.
Uređaj s bubnjem crijeva:
Podesite mlaznicu na "CHEM".
Visokotlačno crijevo u potpunosti od-
motajte s bubnja.
Preporučena metoda čišćenja
Sklopku uređaja prebacite na "I".
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
Otkočite ručnu prskalicu i povucite pri-
po suhoj površini i pustite ga da djeluje
padajuću polugu.
(a da se ne osuši).
Odvojenu prljavštinu isperite visoko-
Biranje vrste mlaza
tlačnim mlazom.
Zatvorite ručnu prskalicu.
Nakon rada namjestite maksimalnu ko-
Kućište mlaznice okrećite u krug sve
ličinu usisavanja na filtru sredstva za
dok se željeni simbol ne poklopi s ozna-
pranje.
kom:
Pokrenite uređaj i ispirajte u trajanju od
jedne minute.
Visokotlačni okrugli mlaz (0°)
za posebno tvrdokornu neči-
Prekid rada
stoću
Pustite polugu ručne prskalice - uređaj
Niskotlačni plosnati mlaz
se isključuje.
(CHEM) za rad sa sredstvom
Napomena:
za pranje ili čišćenje pod nižim
Kada se uređaj isključi, tlak vode opada za
tlakom
oko 70%. Time se smanjuje pokretačka
Visokotlačni plosnati mlaz
snaga ručne prskalice i produljuje vijek tra-
(25°) za nečistoću raspodije-
janja uređaja.
ljenu po većoj površini
Ponovo povucite polugu ručne prskali-
Rad sa sredstvom za pranje
ce - uređaj se iznova uključuje.
Isključivanje uređaja
몇 Upozorenje
Neprikladna sredstva za pranje mogu ošte-
Sklopku uređaja prebacite na "0".
titi stroj i predmet koji se čisti. Koristite
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
samo sredstva za pranje koje je odobrio
Zatvorite dovod vode.
Kärcher. Obratite pažnju na preporuke za
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
doziranje i ostale naputke koji su priloženi
stroj u potpunosti ne rastlači.
sredstvima za pranje. Radi očuvanja okoli-
Sigurnosnom polugom na ručnoj prska-
ša sredstva za pranje valja koristiti štedlji-
lici možete zaštiti polugu prskalice od
vo.
nehotičnog aktiviranja uređaja.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
na sredstvima za pranje.
Čuvanje uređaja
Kärcherova sredstva za pranje jamče neo-
Cijev za prskanje i ručnu prskalicu po-
metani rad. Molimo Vas da se posavjetuje-
stavite u nosač i uglavite u držaču.
te sa stručnjacima ili zatražite naš katalog ili
Omotajte priključni kabel o pripadajući
informacijske prospekte naših sredstava za
držač.
pranje.
Namotano visokotlačno crijevo objesite
Izvucite crijevo za usis deterdženta.
preko dijela za odlaganje i osigurajte
gumenom vrpcom.
– 4
235HR

ili
Transportni držač dodatka za povr-
Visokotlačno crijevo namotajte na bu-
šinsko čišćenje
banj. Okrenite rukohvat ručke prema
dolje.
Utaknite priključni nastavak dodatka za
površinsko čišćenje na trn visokotlač-
Utikač pričvrstite montiranim uskočnim
nog čistača.
zatvaračem.
Zavijte slijepu maticu za oko 1 okretaj.
Pritisnite bravicu potisne ručice pa gur-
nite ručicu.
Prijevoz pomoću krana
Zaštita od smrzavanja
몇 Upozorenje
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-
nosti ispuštena voda.
Uređaj treba čuvati na mjestu zaštićenom
od mraza.
Ukoliko skladištenje na mjestu zaštiće-
nom od mraza nije moguće:
Ispuštanje vode.
Kroz stroj upumpajte uobičajeno sred-
stvo protiv smrzavanja (antifriz).
Mehanizam za podizanje pričvrstite na
Napomena
rukohvat uređaja.
Koristite uobičajeni antifriz za automobile
Sigurnosni napuci vezani za transport
na bazi glikola.
kranom
Pridržavajte se propisa za rukovanje proi-
Opasnost
zvođaja antifriza.
Opasnost od ozljeda u slučaju pada uređa-
Pustite da stroj radi najviše 1 minutu
ja.
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
– Imajte u vidu lokalne propise o sprječa-
Transport
vanju nesreća te sigurnosne naputke.
– Prije svakog prijevoza kranom provjeri-
Oprez
te postoje li oštećenja na rukohvatu.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
– Prije svakog prijevoza kranom provjeri-
transporta pazite na težinu uređaja.
te postoje li oštećenja na dizalici.
Za transport na dulje relacije uređaj mo-
– Uređaj podižite isključivo držeći ga za
žete vući za sobom držeći ga za potisnu
rukohvat.
ručicu.
– Ne koristite lance za pričvršćivanje tere-
Uređaj nosite držeći ga za rukohvate.
ta.
Kako biste se popeli uz stubište, podiži-
– Osigurajte mehanizam za podizanje od
te uređaj stepenik po stepenik. Klizači
nehotičnog otkačinjanja tereta.
štite kućište od oštećenja.
– Prije prijevoza kranom uklonite cijev za
Prilikom transporta vozilima osigurajte
prskanje s ručnom prskalicom, sapnice,
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
dodatak za površinsko čišćenje kao i
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
neučvršćene predmete.
– Tijekom podizanja nemojte na uređaju
prevoziti nikakve predmete.
236 HR
– 5

– Uređaj smiju prevoziti pomoću krana
Tjedno
samo osobe koje su upućene u rukova-
nje kranom.
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
– Nemojte stajati ispod tereta.
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
za pranje.
– Pobrinite se da se nitko ne nalazi u po-
dručju opasnosti krana.
Čišćenje mrežice u priključku za
– Nikada ne ostavljajte uređaj na kranu
vodu
bez nadzora.
Odvijte slijepu maticu.
Skladištenje
Izvucite crijevni nastavak s mrežicom.
Izvana očistite i isperite mrežicu.
Oprez
Napomena:
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
Šesterokut crijevnog nastavka usmjerite ka
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
priključku u uređaju.
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
Postavite crijevni nastavak s mrežicom
tvorenim prostorijama.
i pritegnite slijepu maticu.
Njega i održavanje
Otklanjanje smetnji
Opasnost
Opasnost
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
– Postoji opasnost od ozljeda uslijed ne-
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
hotičnog pokretanja uređaja i strujnog
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
udara.
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
– Uređaj prije svih radova na njemu isklju-
Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o
čite i izvucite strujni utikač iz utičnice.
servisiranju
– Električne dijelove smije ispitivati i po-
S Vašim prodavačem možete dogovoriti
pravljati samo ovlaštena servisna služ-
provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-
ba.
nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo
– U slučaju pojave smetnji koje nisu na-
Vas da se o tome posavjetujete.
vedene u ovom odlomku, kod dvojbi i
izričitih instrukcija obratite se ovlaštenoj
Prije svake primjene
servisnoj službi.
Provjerite je li priključni kabel oštećen
Stroj ne radi
(opasnost od strujnog udara), a ako je-
ste odmah ga dajte na zamjenu ovlašte-
Provjerite oštećenost priključnog kabe-
noj servisnoj službi/električaru.
la.
Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte-
Provjerite napon električne mreže.
ćeno (opasnost od pucanja).
Ako je uređaj pregrijan:
Bez odlaganja zamijenite oštećeno vi-
Sklopku uređaja prebacite na "0".
sokotlačno crijevo.
Ostavite uređaj da se ohladi u trajanju
Provjerite zabrtvljenost uređaja (pum-
od najmanje 15 minuta.
pe).
Sklopku uređaja prebacite na "1".
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
U slučaju električnog kvara obratite se
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
servisnoj službi.
Ukoliko uređaj mnogo propušta, obrati-
te se servisnoj službi.
– 6
237HR

U uređaju se ne uspostavlja tlak
Pribor i pričuvni dijelovi
Podesite mlaznicu na "Visoki tlak".
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
gon").
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
raditi sigurno i bez smetnji.
dajte tehničke podatke).
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
Očistite mlaznicu.
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
uputa.
Zamijenite mlaznicu.
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Pumpa propušta
u dijelu Servis (Servise).
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
Jamstvo
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
ga servisnoj službi na ispitivanje.
izdala naša nadležna organizacija za distri-
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
Pumpa lupa
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Provjerite propusnost usisnih vodova
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
za vodu i sredstvo za pranje.
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
Namjestite minimalnu količinu usisava-
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
nja na filtru sredstva za pranje.
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
servisnoj službi.
Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-
gon").
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
Sredstvo za pranje se ne usisava
Podesite mlaznicu na "CHEM".
Povećajte količinu za usisavanje na fil-
tru sredstva za pranje.
Provjerite/očistite crijevo za usis sred-
stva za pranje s filtrom.
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
238 HR
– 7

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
EZ izjava o usklađenosti
S. Reiser
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
71364 Winnenden (Germany)
navedenim direktivama Europske Zajedni-
Tel.: +49 7195 14-0
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
Faks:+49 7195 14-2212
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Winnenden, 2013/09/01
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.520-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 62233: 2008
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/
13 CX
EN 61000–3–11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Izmjerena: 86
Zajamčena: 88
HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD
6/13 CX
Izmjerena: 89
Zajamčena: 92
HD 5/15 CX
Izmjerena: 87
Zajamčena: 90
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
– 8
239HR

Tehnički podaci
Tip HD 5/12 C
HD 5/12 C
HD 5/12 C
HD 5/12 C
1.520-120.0
1.520-139.0
1.520-132.0
1.520-134.0
1.520-129.0
HD 5/12 CX
HD 5/12 CX
HD 5/12 CX
1.520-121.0
1.520-133.0
1.520-135.0
EU AR GB CH
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230 220 230...240 230
Vrsta struje Hz 1~ 50
Priključna snaga kW 2,5 2,2 2,5 2,2
Osigurač (inertni, karakt. C) A 16 10 13 10
Zaštita -- IPX5
2
Produžni kabel 30 m mm
2,5
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/min 12
Visina usisavanja iz otvorenih posu-
m 0,5
da (20°C)
Dovodni tlak (maks.) MPa 1
Podaci o snazi
Radni tlak MPa 12 11,5 12 11,5
Veličina mlaznice -- 035 038 035 038
Maks. radni pretlak MPa 17,5
Protok vode l/min 8,3
Usisavanje sredstva za pranje l/h 0...25
Povratna udarna sila ručne prskali-
N 21,3
ce (maks.)
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
3,6
2
Cijev za prskanje m/s
2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,9
Razina zvučnog tlaka L
(CX) dB(A) 72 (75)
pA
Nepouzdanost K
dB(A) 3
pA
Razina zvučne snage L
+ nepo-
dB(A) 88 (92)
WA
uzdanost K
(CX)
WA
Dimenzije i težine
Duljina mm 380
Širina (CX) mm 360 (370)
Visina mm 930
Tipična radna težina (CX) kg 23,7 (26)
240 HR
– 9