Karcher CV 38-1 – страница 4

Инструкция к Пылесосу Karcher CV 38-1

Imuputkikäyttö

Laitteen osat

Kuva

Kuva, katso sivu 2

HUOMIO

1 Merkkivalo (punainen)

Kun imuroidaan imuletkua käyttäen, harja-

2 Kaapelikoukku, kiertyvä

pään pyörivää harjatelaa ei saa laittaa kor-

3 Käsikahvan säätö

keanukkaisia mattoja vasten. Jos pyörivää

4 Rakosuutin

harjatelaa pidetään matolla pitempään,

5 Tyynysuutin

matto voi vahingoittua tai tuhoutua.

6 Tyyppikilpi

7 Harjapään imuletku

Laitteen kytkeminen pois päältä

8 Suodatinpussin lukitus

Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.

9 Suodatinpussi

Vedä verkkopistoke irti.

10 Harjapään lukituksen avaus

Kuljetus

11 Moottorin suojasuodatin

12 Suodatinkotelo

VARO

13 Moottorin suojasuodattimen lukitus

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

14 Suodatinkotelon lukitus

vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-

15 Poistoilmansuodatin

no.

16 Sivuosan kiinnitysruuvi

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

17 Sivuosa

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

18 Harjapeitteen kiertolukitus

ralta kulloinkin voimassa olevien ohje-

19 Harjapää

sääntöjen mukaisesti.

20 Harjatela

Säilytys

21 Harjanpeite

VARO

22 Indikaattoriharja (punainen)

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

23 Nukkakorkeuden säädin

vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-

24 Suodatinkansi

no.

25 Pääkytkin

Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

26 Imuputki

27 Imuletku

Hoito ja huolto

28 Käsikahva

VAARA

29 Verkkokaapeli

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

Käyttö

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Huoltovälit

Laitteen käynnistys

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

Päivittäin

Kytke laite pääkytkimellä päälle.

Puhdista harjatela

Viikoittain

Puhdistaminen

Tarkasta harjatelan kuluneisuus.

Harjatelakäyttö

Huomautus: Kulumisasteen voi todeta

Säädä harjatelan korkeus harjapään

vertaamalla harjaksia toisenväriseen indi-

säätönupilla.

kaattoriharjaan. Harjatela on vaihdettava,

Suorita puhdistus.

jos mustat harjakset ovat samalla korkeu-

della kuin punaiset.

– 2

61FI

Harjatelan puhdistus

Häiriöapu

Harjapeitteen irrotus tarvittaessa: Kierrä

VAARA

kiertolukituksia 90° ja poista harjapeite.

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

Hiukset ja langat, jotka ovat kelautuneet

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

harjatelan ympäri, on leikattava saksilla

Poista tukokset

poikki ja poistettava.

Imuputki/imuletku

Suodatinpussin vaihtaminen

Kuva

Vapauta suodattimen kansi lukitukses-

Harjapään imuletku

ta ja poista se.

Kuva

Kuva

Kierrä suodatinpussin lukitus oikealle.

Harjatela/harjapää

Sulje suodatinpussi, ota se pois lait-

Kuva

teesta ja hävitä asianmukaisesta.

Huomautus: Irrota harjapeite tarvittaessa

Kuva

(katso „Harjatelan puhdistus“).

Aseta uusi suodatinpussi paikalleen ja

Moottori ei käy

kierrä suodatinpussin lukitus vasemmalle.

Ei sähköjännitettä.

Aseta ja lukitse suodattimen kansi pai-

Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-

kalleen.

lake.

Poistoilmansuodattimen vaihto

Tarkasta laitteen verkkokaapeli ja verk-

Vapauta suodattimen kansi lukitukses-

kopistoke.

ta ja poista se.

Termostaattikytkin on sammuttanut

Paina suodatinkotelon lukitus ylös ja

moottorin sen ylikuumenemisen vuoksi.

poista suodatinkotelo.

Vaihda tukkeutunut suodatin tai poista

Poista poistoilmasuodatin suodatinko-

imuletkun tukos.

telosta.

Jäähdyttyään laite on taas toimintavalmis.

Aseta uusi poistoilmasuodatin suoda-

Värisevä ääni sammutettaessa

tinkoteloon.

Huomautus: Harjatelassa on liukukytkin,

Aseta suodatinkotelo paikalleen ja lukit-

joka luistaa liian isoja tai tukkeutumia aihe-

se se.

uttavia esineitä imuroitaessa.

Aseta ja lukitse suodattimen kansi pai-

Huomautus: Kytkin lukkiutuu vasta lait-

kalleen.

teen sammuttamisen jälkeen, tällöin kuuluu

Moottorin suojasuodattimen vaihto

kova, tärisevä ääni.

Vapauta suodattimen kansi lukitukses-

Tarkasta, onko harjassa tukkeutumia

ta ja poista se.

aiheuttavia esineitä ja poista ne tarvitta-

Paina moottorin suojasuodattimen luki-

essa.

tus ylös. Poista moottorin suojasuodatin

Ääntä ei kuulu enää, kun laite kytketään uu-

ja hävitä se.

destaan päälle.

Aseta ja lukitse uusi moottorin suoja-

Imutulos ei ole tyydyttävä

suodatin paikalleen.

Tarkasta, onko harjassa tukkeutumia

Aseta ja lukitse suodattimen kansi pai-

aiheuttavia esineitä ja poista ne tarvitta-

kalleen.

essa.

Harjatelan vaihto

Tukkeutumat poistetaan harjapäästä,

Irrota sivuosa kolikon avulla.

imuputkesta ja imuletkusta.

Vedä harjatela ulos ja hävitä se.

Suodatinpussi vaihdetaan.

Aseta uusi harjatela paikalleen

Vaihda poistoilmasuodatin tai moottorin

Asenna sivuosa jälleen paikalleen.

suojasuodatin.

62 FI

– 3

Tarkistetaan, onko nukkakorkeuden

2011/65/EU

säädin asetettu oikein.

2009/125/EY

Vaihda harjatela.

Sovelletut harmonisoidut standardit

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Punainen merkkivalo palaa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Tukkeutumat poistetaan harjapäästä,

EN 60335–1

imuputkesta ja imuletkusta.

EN 60335–2–69

Suodatinpussi vaihdetaan.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Asiakaspalvelu

EN 61000–3–3: 2013

Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy

EN 62233: 2008

tarkastuttaa asiakaspalvelussa.

EN 50581

EN 60312: 2013

Takuu

Sovelletut kansalliset standardit

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

Käytetyt määräykset

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

666/2013

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

5.957-726

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-

myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

toon.

puolesta ja sen valtuuttamina.

Varusteet ja varaosat

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

CEO

Head of Approbation

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset lisäva-

Dokumentointivaltuutettu:

rusteet ja varaosat takaavat, että laitet-

S. Reiser

ta voidaan käyttää turvallisesti ja häiri-

öttömästi.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

71364 Winnenden (Germany)

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

Puh.: +49 7195 14-0

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

Faksi: +49 7195 14-2212

EU-standardinmukaisuu-

stodistus

Winnenden, 2014/02/01

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vas-

taavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä

valmistustavaltaan EU-direktiivien asian-

omaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.

Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muutok-

sia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä va-

kuutus ei ole enää voimassa.

Tuote: Kuivaimuri

Tyyppi: 1.023-xxx

Tyyppi: 1.435-xxx

Yksiselitteiset EU-direktiivit

2006/42/EY (+2009/127/EY)

2004/108/EY

– 4

63FI

Tekniset tiedot

CV 30/1 CV 38/1

Verkkojännite V 220-240 220-240

Taajuus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Ilmamäärä (maks.) l/s 48 48

Alipaine (maks.) kPa (mbar) 20,7 (207) 20,7 (207)

Kotelointiluokka II II

Pituus x leveys x korkeus mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320

Harjatelan leveys mm 300 380

Tyypillinen käyttöpaino kg 8,6 9,2

Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40 +40

Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 67 67

Epävarmuus K

pA

dB(A) 2 2

2

Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s

<2,5 <2,5

2

Epävarmuus K m/s

0,2 0,2

Ekosuunnittelu 666/2013 mukaisesti

Energiatehokkuusluokka -- D C

Indikatiivinen vuosittainen energiakulu-

kWh/a 42,4 37,8

tus

Matonpuhdistusluokka -- D D

Pölyemissioluokka -- F F

Äänitehontaso L

wA

dB(A) 80 80

Nimellistehonotto W 1000 1000

2

Verkkokaa-

H05VV-F 2x1,0 mm

peli

Osa-nro Johdon pi-

tuus

EU 4.649-002.0 12 m

GB 4.649-003.0 12 m

64 FI

– 5

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και

επόμενο ιδιοκτήτη.

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται

Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

να καταλήγουν στο περιβάλλον.

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας

Για το λόγο αυτόν η διάθεση πα-

αρ. 5.956-249!

λιών συσκευών πρέπει να γίνε-

Η μη τήρηση των οδηγιών

χρήσης, κα-

ται σε κατάλληλα συστήματα

θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,

συλλογής.

μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

άλλα άτομα.

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-

www.kaercher.com/REACH

ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-

Διαβάθμιση κινδύνων

σωπό σας.

Κατά το άνοιγμα της συσκευασίας,

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

ελέγξτε το περιεχόμενο για τυχόν ελλεί-

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

ψεις σε εξαρτήματα ή

για βλάβες.

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-

τισμό ή θάνατο.

Πίνακας περιεχομένων

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Προστασία περιβάλλοντος . . . EL 1

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Διαβάθμιση κινδύνων . . . . . . . EL 1

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

Χρήση σύμφωνα με τους κανο-

ματισμό ή θάνατο

.

νισμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 1

ΠΡΟΣΟΧΗ

Στοιχεία συσκευής. . . . . . . . . . EL 2

Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη

Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . EL 2

κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε

Μεταφορά . . . . . . . . . . . . . . . . EL 2

ελαφρό τραυματισμό.

Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . EL 2

ΠΡΟΣΟΧΗ

Φροντίδα και συντήρηση. . . . . EL 2

Υπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατά-

Αντιμετώπιση βλαβών. . . . . . . EL 3

σταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 4

υλικές ζημίες.

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά . EL 4

Χρήση σύμφωνα με τους

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 5

κανονισμούς

Τεχνικά χαρακτηριστικά. . . . . . EL 6

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-

Προστασία περιβάλλοντος

φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.

Τα υλικά συσκευασίας είναι ανα-

ΠΡΟΣΟΧΗ

κυκλώσιμα. Μην πετάτε τις συ-

Η συσκευή αυτή προορίζεται για

χρήση

σκευασίες στα οικιακά απορρίμ-

αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους.

ματα, αλλά σε ειδικό σύστημα

Αυτή ηλεκτρική σκούπα για τάπητες

επαναχρησιμοποίησης.

προορίζεται για τον ξηρό καθαρισμό

επιφανειών δαπέδων και τοίχων.

Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρή-

ση σε σκληρά δάπεδα.

– 1

65EL

Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ-

Λειτουργία καθαρισμού

γελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία,

Λειτουργία κυλινδρικής βούρτσας

σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, κα-

ταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικι-

Ρυθμίστε το ύψος πέλους με το κουμπί

άσεως.

της κεφαλής βούρτσας.

Εκτελέστε τον καθαρισμό.

Στοιχεία συσκευής

Λειτουργία σωλήνα αναρρόφησης

Για την εικόνα ανατρέξτε στη σελίδα 2

Εικόνα

1 Ενδεικτική λυχνία (κόκκινη)

ΠΡΟΣΟΧΗ

2 Άγκιστρο καλωδίου, περιστρεφόμενο

Κατά την αναρρόφηση με το λάστιχο αναρ-

3 Μετάθεση χειρολαβής

ρόφησης

η κεφαλή της βούρτσας δεν επι-

4 Ακροφύσιο αρμών

τρέπεται να τοποθετείται με τον περιστρε-

5 Ακροφύσιο ταπετσαριών επίπλων

φόμενο κύλινδρο βούρτσας σε μοκέτες με

6 Πινακίδα τύπου

σγουρό βελούδο. Σε περίπτωση μεγάλης

7 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης

παραμονής του περιστρεφόμενου κυλίν-

στην κεφαλή βούρτσας

δρου βούρτσας ενδέχεται να πάθει βλάβη ή

8 Κλείδωμα της σακούλας φίλτρου

να καταστραφεί η μοκέτα.

9 Σακούλα φίλτρου

10 Απασφάλιση κουμπιού βουρτσών

Απενεργοποίηση της μηχανής

11 Φίλτρο προστασίας κινητήρα

Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το

12 Περίβλημα φίλτρου

γενικό διακόπτη.

13 Κλείδωμα του φίλτρου προστασίας του

Βγάλτε το ρευματολήπτη.

κινητήρα

Μεταφορά

14 Κλείδωμα του περιβλήματος φίλτρου

15 φίλτρο απαερίων

ΠΡΟΣΟΧΗ

16 Κοχλίας συγκράτησης του πλευρικού

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

τμήματος

τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της

17 Πλαϊνό τμήμα

συσκευής.

18 Περιστροφικό μάνταλο του καλύμματος

Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-

βουρτσών

στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-

19 Κεφαλή βούρτσας

σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις

20 Κύλινδρος βούρτσας

εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες

21 Κάλυμμα βούρτσας

οδηγίες.

22 Νήμα ένδειξης (κόκκινο)

Αποθήκευση

23 Κουμπί ρύθμισης ύψους

πέλους

ΠΡΟΣΟΧΗ

24 Καπάκι φίλτρου

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

25 Κύριος διακόπτης

την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος

26 Σωλήνας αναρρόφησης

της συσκευής.

27 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης

Η

συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

28 Χειρολαβή

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

29 Καλώδιο τροφοδοσίας

Φροντίδα και συντήρηση

Χειρισμός

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Ενεργοποίηση της μηχανής

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το

το φις από την πρίζα.

γενικό διακόπτη.

66 EL

– 2

Τοποθετήστε στο περίβλημα ένα νέο

Χρονικά διαστήματα συντήρησης

φίλτρο εξαγωγής αέρα.

Καθημερινά

Τοποθετήστε και ασφαλίστε το περί-

Καθαρίστε την κυλινδρική βούρτσα.

βλημα φίλτρου.

Εβδομαδιαίως

Τοποθετήστε και ασφαλίστε το καπάκι

φίλτρου.

Ελέγξτε τη φθορά της κυλινδρικής

βούρτσας.

Αντικατάσταση του φίλτρου

Υπόδειξη: Μπορείτε να διαπιστώσετε το

προστασίας του κινητήρα

βαθμό φθοράς συγκρίνοντας τη βούρτσα

Απασφαλίστε και αφαιρέστε το κάλυμ-

με το νήμα ένδειξης, το οποίο έχει διαφορε-

μα

φίλτρου.

τικό χρώμα. Εάν οι μαύρες τρίχες βρίσκο-

Πιέστε προς τα πάνω το κλείδωμα του

νται στο ίδιο ύψος με τις κόκκινες, τότε η κυ-

φίλτρου προστασίας του κινητήρα.

λινδρική βούρτσα πρέπει να

αντικαταστα-

Αφαιρέστε το φίλτρο προστασίας του κι-

θεί.

νητήρα και πετάξτε το.

Καθαρισμός του κυλίνδρου της

Τοποθετήστε ένα νέο φίλτρο προστα-

βούρτσας

σία του κινητήρα και κλειδώστε το.

Τοποθετήστε και ασφαλίστε το καπάκι

Εάν είναι αναγκαίο, αποσυναρμολογή-

φίλτρου.

στε το κάλυμμα της βούρτσας: Στρίψτε

τα περιστρεφόμενα μάνταλα κατά 90°

Αλλαγή της κυλινδρικής βούρτσας

και αφαιρέστε το κάλυμμα της βούρ-

Αποσυναρμολογήστε το πλευρικό τμή-

τσας.

μα με το βοήθεια ενός

κέρματος.

Κόψτε με ένα ψαλίδι και αφαιρέστε τρί-

Τραβήξτε προς τα έξω την κυλινδρική

χες και ίνες που έχουν τυλιχτεί στον κύ-

βούρτσα και πετάξτε την.

λινδρο της βούρτσας.

Τοποθετήστε έναν καινούργιο κύλινδρο

Αντικατάσταση σακούλας φίλτρου

βουρτσών.

Ξανατοποθετήστε το πλευρικό τμήμα.

Απασφαλίστε και αφαιρέστε το κάλυμ-

μα φίλτρου.

Αντιμετώπιση βλαβών

Εικόνα

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Περιστρέψτε τον κλείδωμα της σακού-

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

λας φίλτρου προς τα δεξιά. Σφραγίστε,

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

αφαιρέστε και πετάξτε τη σακούλα φίλ-

το φις από την πρίζα.

τρου.

Εικόνα

Αντιμετώπιση φραγών

Τοποθετήστε μια νέα σακούλα φίλτρου

Σωλήνας αναρρόφησης/ελαστικός

και περιστρέψτε το κλείδωμα της σα-

σωλήνας αναρρόφησης

κούλας προς τα αριστερά.

Εικόνα

Τοποθετήστε και ασφαλίστε το καπάκι

Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης

φίλτρου.

στην κεφαλή βούρτσας

Αλλαγή φίλτρου ακάθαρτου αέρα

Εικόνα

Απασφαλίστε και αφαιρέστε το κάλυμ-

Κυλινδρική βούρτσα/κεφαλή βούρτσας

μα φίλτρου.

Εικόνα

Πιέστε

προς τα πάνω το κλείδωμα του

Υπόδειξη: Αν είναι αναγκαίο, αποσυναρ-

περιβλήματος φίλτρου και αφαιρέστε το

μολογήστε το κάλυμμα

της βούρτσας (βλ.

περίβλημα.

"Καθαρισμός της κυλινδρικής βούρτσας").

Αφαιρέστε το φίλτρο εξαγωγής αέρα

από το περίβλημά του.

– 3

67EL

Ο κινητήρας δεν λειτουργεί

Ανάβει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία

Δεν υπάρχει ηλεκτρική τάση.

Απομακρύνετε τα αντικείμενα που

προ-

Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της

καλούν φραγή στην κεφαλή της βούρ-

παροχής ρεύματος.

τσας, στο σωλήνα αναρρόφησης και

Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και το

στον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης.

φις της συσκευής.

Αντικαταστήστε τη σακούλα φίλτρου.

Ο θερμοδιακόπτης απενεργοποίησε

Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών

τον κινητήρα λόγω υπερθέρμανσης.

Αν δεν διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γί-

Αντικαταστήστε το φραγμένο φίλτρο ή

νει έλεγχος της συσκευής από την υπη-

απομακρύνετε τα αντικείμενα που φρά-

ρεσία εξυπηρέτησης πελατών.

ζουν το σωλήνα αναρρόφησης.

Όταν κρυώσει η συσκευή, θα

είναι και πάλι

Εγγύηση

έτοιμη για λειτουργία.

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

Τρίξιμο κατά την απενεργοποίηση

που εκδόθηκαν από την αρμόδια

εταιρία

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

Υπόδειξη: Η κυλινδρική βούρτσα διαθέτει

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

σύνδεσμο ολίσθησης, ο οποίος απασφαλί-

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον

ζεται κατά την αναρρόφηση πολύ μεγάλων

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

αντικειμένων που μπορεί να προκαλέσουν

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

φραγή.

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

Υπόδειξη: Ο σύνδεσμος ασφαλίζεται μό-

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

νον όταν τεθεί εκτός λειτουργίας η συ-

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

σκευή, παράγοντας έναν ισχυρό ήχο τριξί-

ξη αγοράς στο κατάστημα από το

οποίο

ματος.

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-

Ελέγξτε την

κυλινδρική βούρτσα για

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

αντικείμενα που μπορούν να προκα-

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

λούν φραγή και απομακρύνετέ τα κατά

περίπτωση.

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

Ο ήχος δεν θα επαναληφθεί κατά τη νέα

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

ενεργοποίηση της συσκευής.

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

Μη ικανοποιητικό αποτέλεσμα

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

αναρρόφησης

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

Ελέγξτε την κυλινδρική βούρτσα για

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

αντικείμενα που μπορούν να προκα-

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που

λούν φραγή και απομακρύνετέ τα κατά

χρειάζονται

συχνότερα θα βρείτε στο τέ-

περίπτωση.

λος των οδηγιών χρήσης.

Απομακρύνετε τα αντικείμενα που προ-

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

καλούν

φραγή στην κεφαλή της βούρ-

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

τσας, στο σωλήνα αναρρόφησης και

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

στον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης.

Εξυπηρέτησης.

Αντικαταστήστε τη σακούλα φίλτρου.

Αντικαταστήστε το φίλτρο απαερίων ή

το φίλτρο προστασίας του κινητήρα.

Ελέγξτε εάν είναι σωστά ρυθμισμένο το

κουμπί ρύθμισης του ύψους πέλους.

Αντικαταστήστε την κυλινδρική βούρ-

τσα.

68 EL

– 4

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

Ε.Κ.

71364 Winnenden (Germany)

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

Τηλ.: +49 7195 14-0

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

Φαξ: +49 7195 14-2212

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

Winnenden, 2014/02/01

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

ματος

χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

μαζί μας.

Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα ξηρών

ρύπων

Τύπος: 1.023-xxx

Τύπος: 1.435-xxx

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EΚ

2011/65/EE

2009/125/EΚ

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-

πα

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

-

Eφαρμοστέοι κανονισμοί

666/2013

5.957-726

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

επιχείρησης.

CEO

Head of Approbation

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

S. Reiser

– 5

69EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά

CV 30/1 CV 38/1

Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240

Συχνότητα Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 48 48

Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 20,7 (207) 20,7 (207)

Κατηγορία προστασίας II II

Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320

Πλάτος κυλινδρικής βούρτσας mm 300 380

Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 8,6 9,2

Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40 +40

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος

dB(A) 67 67

L

pA

Αβεβαιότητα K

pA

dB(A) 2 2

2

Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s

<2,5 <2,5

2

Αβεβαιότητα K m/s

0,2 0,2

Οικολογική σχεδίαση κατά 666/2013

Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης -- D C

Ενδεικτική ετήσια κατανάλωση ενέργει-

kWh/a 42,4 37,8

ας

Κατηγορία καθαρισμού ταπήτων -- D D

Κατηγορία εκπομπής σκόνης -- F F

Στάθμη ηχητικής ισχύος L

WA

dB(A) 80 80

Εφαρμοζόμενη ονομαστική ισχύς W 1000 1000

2

Καλώδιο

H05VV-F 2x1,0 mm

τροφοδοσί-

Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-

ας δικτύου

δίου

EU 4.649-002.0 12 m

GB 4.649-003.0 12 m

70 EL

– 6

Cihazın ilk kullanımından önce

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

bu orijinal kullanma kılavuzunu

İçindekiler hakkında ayrı

ntılı bilgileri bulabi-

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

leceğiniz adres:

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

www.kaercher.com/REACH

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

Tehlike kademeleri

İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-

TEHLIKE

ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-

neden olan direkt bir tehlike için.

larının dikkate alınmaması halinde ci-

UYARI

hazda hasar, kullanıcıda ve diğer kişi-

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

lerde tehlike oluşabilir.

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

için.

ya bildirin.

TEDBIR

Ambalajı çıkartırken, ambalaj içeriğinde

Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası

eksik aksesuar veya hasar kontrolü ya-

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

pın.

DIKKAT

İçindekiler

Maddi hasarlara neden olabilecek olası

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

Çevre koruma . . . . . . . . . . . . . TR 1

Tehlike kademeleri . . . . . . . . . TR 1

Kurallara uygun kullanım

Kurallara uygun kullanım . . . . TR 1

UYARI

Cihaz elemanları . . . . . . . . . . . TR 2

Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 2

değildir.

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 2

DIKKAT

Depolama . . . . . . . . . . . . . . . . TR 2

Bu cihaz, sadece iç mekanlarda kullanım

Koruma ve Bakım . . . . . . . . . . TR 2

için üretilmiştir.

Arızalarda yardım . . . . . . . . . . TR 3

Bu halı süpürgesi, zemin ve duvar yü-

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 4

zeylerinin kuru temizlenmesi için belir-

Aksesuarlar ve yedek parçalar TR 4

lenmiştir.

AB uygunluk bildirisi . . . . . . . . TR 4

Cihaz, sert zeminlerde kullanım için uy-

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . TR 5

gun değildir.

Çevre koruma

Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastane-

ler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve ki-

Ambalaj malzemeleri geri dö-

ralık mağazalarda mesleki kullanım için

ştürülebilir. Ambalaj malze-

uygundur.

melerini evinizin çöpüne atmak

yerine lütfen tekrar kullanılabile-

cekleri yerlere gönderin.

Eski cihazlarda, yeniden değer-

lendirme işlemine tabi tutulması

gereken değerli geri dönüşüm

malzemeleri bulunmaktadır.

Aküler, yağ ve benzeri maddeler

doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-

denle eski cihazları lütfen öngö-

rülen toplama sistemleri aracılı-

ğıyla imha edin.

– 1

71TR

Süpürme borusu modu

Cihaz elemanları

Şekil

Şekil Bkz. Sayfa 2

DIKKAT

1Işıklı gösterge (kırmızı)

Emme hortumu ile emme işlemi yapıldığın-

2 Kablo kancası, döner

da, dönen fırça merdaneli fırça kafası yük-

3 El kolunun ayarlanması

sek tüylü halılar üzerine konmamalıdır. Dö-

4 Derz ucu

nen fırça merdanesi halı üzerinde uzun bir

5Döşeme temizleme ucu

süre kalırsa, halı zarar görür veya tahrip

6 Tip levhası

olur.

7Fırça kafasındaki süpürme hortumu

8 Filtre torbasının kilidi

Cihazın kapatılması

9 Filtre torbası

Cihazı ana şalterden kapatın.

10 Fırça kafasının kilidini açma

Şebeke fişini prizden çekiniz.

11 Motor koruma filtresi

Taşıma

12 Filtre muhafazası

13 Motor koruma filtresinin kilidi

TEDBIR

14 Filtre muhafazasının kilidi

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

15 Atık hava filtresi

sında cihazın ağı

rlığına dikkat edin.

16 Yan parçanın sabitleme cıvatası

Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-

17 Yan parça

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

18 Fırça kapağının döner kapağı

devrilmeye karşı emniyete alın.

19 Fırça kafası

Depolama

20 Fırça merdanesi

TEDBIR

21 Fırça kapağı

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

22 Gösterge grubu (kırmızı)

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

23 Ayar kafası Hav yüksekliği

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

24 Filtre kapağı

malıdır.

25 Ana şalter

26 Vakum borusu

Koruma ve Bakım

27 Emme hortumu

TEHLIKE

28 Tutamak

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

29 Elektrik kablosu

kapatın ve elektrik fişini çekin.

Kullanımı

Bakım aralıkları

Cihazıın

Her gün

Şebeke fişini takın.

Fırça merdanesini temizleyin.

Cihazı ana şalterden açın.

Her hafta

Temizleme modu

Fırça merdanesinin aşınmasını kontrol

edin.

Fırça merdanesi tahriki

Not: Aşınma derecesi, başka renkli bir gös-

Hav yüksekliğini fırça kafasının ayar

terge grubuyla karşılaştırma yöntemiyle be-

ğmesinden ayarlayın.

lirlenebilir. Siyah kıllar kırmızılarla aynı yük-

Temizliği yapın.

seklikteyse, fırça merdanesi de

ğiştirilmeli-

dir.

72 TR

– 2

Fırça merdanesinin temizlenmesi

Arızalarda yardım

Gerekirse fırça kapağını sökün: Döner

TEHLIKE

kapakları 90° döndürün ve fırça kapağı-

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

nı çıkartın.

kapatın ve elektrik fişini çekin.

Fırçaya dolanmış olabilecek saç telleri-

Tıkanmaların giderilmesi

ni ve iplikleri bir makasla keserek alın.

Süpürme borusu/süpürme hortumu

Filtre torbasının değiştirilmesi

Şekil

Filtre kapağının kilidini açın ve kapağı

Fırça kafasındaki süpürme hortumu

çıkartın.

Şekil

Şekil

Filtre torbasının kilidini sağa döndürün.

Fırça merdanesi/fırça kafası

Filtre torbasını kapatın, çıkartın ve tasfi-

Şekil

ye edin.

Not: Gerekirse, fırça kapağını sökün (bkz.

Şekil

"Fırça merdanesinin temizlenmesi").

Yeni filtre torbasını yerleştirin ve filtre

Motor çalışmıyor

torbasının kilidini sola döndürün.

Cihaza elektrik gelmiyor.

Filtre kapağını yerleştirin ve kilitleyin.

Akım beslemesinin prizini ve sigortasını

Atık hava filtresinin değiştirilmesi

kontrol edin.

Filtre kapağ

ının kilidini açın ve kapağı

Cihazın elektrik kablosunu ve elektrik fi-

çıkartın.

şini kontrol edin.

Filtre muhafazasının kilidini yukarı bas-

Termik şalter, a

şırı ısınma nedeniyle

tırın ve filtre muhafazasını çıkartın.

motoru kapattı.

Atık hava filtresini filtre muhafazasın-

Tıkanmış filtreyi değiştirin ya da emme

dan dışarı alın.

hortumundaki tıkanmayı giderin.

Yeni atık hava filtresini filtre muhafaza-

Soğuduktan sonra cihaz tekrar çalışmaya

sına yerleştirin.

hazırdır.

Filtre muhafazasını yerleştirin ve kilitle-

Kapatma sırasında gürültülü ses

yin.

Not: Fırça merdanesi, çok büyük ya da blo-

Filtre kapağını yerleştirin ve kilitleyin.

ke eden cisimleri emme sırasında çözülen

Motor koruma filtresinin

bir kayar kavramayla donatılmıştır.

değiştirilmesi

Not: Kavrama, ancak cihazın kapatılma-

Filtre kapağının kilidini açın ve kapağı

sından sonra kilitlenir; bu sırada yüksek,

çıkartın.

gürültülü bir ses oluşur.

Motor koruma filtresinin kilidini yukarı

Fırça merdanesinde bloke eden nesne-

bastırı

n. Motor koruma filtresini çıkartın

ler olup olmadığını kontrol edin ve bu

ve tasfiye edin.

nesneleri temizleyin.

Yeni motor koruma filtresini yerleştirin

Cihazın tekrar açılması sırasında bu ses bir

ve kilitleyin.

daha duyulmaz.

Filtre kapağını yerleştirin ve kilitleyin.

Süpürme sonucu tatmin edici değil

Fırça merdanesinin değiştirilmesi

Fırça merdanesinde bloke eden nesne-

Yan parçayı bir demir para yardımıyla

ler olup olmadığ

ını kontrol edin ve bu

sökün.

nesneleri temizleyin.

Fırça merdanesini dışarı çekin ve tasfi-

Fırça kafası, emme borusu ve emme

ye edin.

hortumundaki tıkanmayı temizleyin.

Yeni fırça merdanesini yerleştirin.

Filtre torbasını değiştirin.

Yan parçayı yerine takın.

– 3

73TR

Atık hava filtresini veya motor koruma

Ürün: Kuru süpürge

filtresini değiştirin.

Tip: 1.023-xxx

Hav yüksekliği ayar düğmesinin doğru

Tip: 1.435-xxx

ayarda olup olmadığını kontrol edin.

İlgili AB yönetmelikleri

Fırça merdanesini değiştirin.

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

Kırmızı kontrol lambası yanıyor

2011/65/EU

Fırça kafası, emme borusu ve emme

2009/125/EG

hortumundaki tıkanmayı temizleyin.

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

Filtre torbasını değiştirin.

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

şteri hizmeti

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Arızanın giderilememesi durumunda, ci-

EN 60335–1

haz müşteri hizmetleri tarafından kon-

EN 60335–2–69

trol edilmelidir.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

Garanti

EN 62233: 2008

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

EN 50581

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

EN 60312: 2013

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-

Kullanılmış ulusal standartlar

temel hasarları, arızanın kaynağı üretim

-

veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-

Uygulanan düzenlemeler

siz olarak karşıl

ıyoruz. Garanti hakkınızdan

666/2013

yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu

zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza

5.957-726

veya size en yakın yetkili servisimize baş-

vurunuz.

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

Aksesuarlar ve yedek

lete dayanarak işlem yapar.

parçalar

Sadece üretici tarafından onaylanmış

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

CEO

Head of Approbation

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

Dokümantasyon yetkilisi:

biçimde çalışmasının güvencesidir.

S. Reiser

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

siniz.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

71364 Winnenden (Germany)

www.kaercher.com adresindeki Servis

Tel.: +49 7195 14-0

bölümünden alabilirsiniz.

Faks: +49 7195 14-2212

AB uygunluk bildirisi

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

Winnenden, 2014/02/01

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-

rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-

lı

k yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-

riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi

bir değişiklik yapılması durumunda bu be-

yan geçerliliğini yitirir.

74 TR

– 4

Teknik Bilgiler

CV 30/1 CV 38/1

Şebeke gerilimi V 220-240 220-240

Frekans Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Hava miktarı (maks.) l/s 48 48

Vakum (maks.) kPa (mbar) 20,7 (207) 20,7 (207)

Koruma sınıfı II II

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320

Fırça merdanesinin genişliği mm 300 380

Tipik çalışma ağırlığı kg 8,6 9,2

Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40

60335-2-69'a göre belirlenen değerler

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 67 67

Güvensizlik K

pA

dB(A) 2 2

2

El-kol titreşim değeri m/s

<2,5 <2,5

2

Güvensizlik K m/s

0,2 0,2

666/2013'e göre ekolojik tasarım

Enerji verimliliği sınıfı -- D C

Yıllık gösterge enerji tüketimi kWh/a 42,4 37,8

Halı temizleme sınıfı -- D D

Toz emisyonu sınıfı -- F F

Ses gücü seviyesi L

wA

dB(A) 80 80

Nominal güç tüketimi W 1000 1000

2

Elektrik kab-

H05VV-F 2x1,0 mm

losu

Parça No. Kablo uzunlu-

ğu

EU 4.649-002.0 12 m

GB 4.649-003.0 12 m

– 5

75TR

Перед первым применением

Старые приборы содержат

вашего прибора прочитайте

ценные перерабатываемые

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

материалы, подлежащие пе-

атации, после этого действуйте соответ-

редаче в пункты приемки вто-

ственно и сохраните ее для дальнейше-

ричного сырья. Аккумуляторы,

го пользования или для следующего

масло и иные подобные мате-

владельца.

риалы не должны попадать в

Перед первым вводом в эксплуата-

окружающую среду. Поэтому

цию обязательно прочтите указания

утилизируйте старые приборы

по технике безопасности 5.956-

через соответствующие систе-

249!

мы приемки отходов.

При несоблюдении инструкции и ука-

Инструкции по применению компо-

заний по технике

безопасности пыле-

нентов (REACH)

сос может выйти из строя, а для опе-

Актуальные сведения о компонентах

ратора и других лиц возникает риск

приведены

на веб-узле по следующему

получения травмы.

адресу:

При повреждениях, полученных во

www.kaercher.com/REACH

время транспортировки, немедленно

Степень опасности

свяжитесь с продавцом.

При распаковке прибора проверьте

ОПАСНОСТЬ

его комплектность, а также его це-

Для непосредственно грозящей опа-

лостность.

сности, которая приводит к тяжелым

увечьям или к смерти.

Оглавление

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Защита окружающей среды . RU 1

Для возможной потенциально опасной

Степень опасности . . . . . . . . RU 1

ситуации, которая может привести к

Использование по назначе-

тяжелым увечьям или к смерти.

нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 1

ОСТОРОЖНО

Элементы прибора . . . . . . . . RU 2

Указание на потенциально опасную си-

Управление . . . . . . . . . . . . . . RU 2

туацию, которая может привести к

Транспортировка . . . . . . . . . . RU 2

получению легких травм.

Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . RU 2

ВНИМАНИЕ

Уход и техническое обслужи-

Указание

относительно возможной по-

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 3

тенциально опасной ситуации, кото-

Помощь в случае неполадок RU 3

рая может повлечь материальный

Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 4

ущерб.

Принадлежности и запасные

детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 5

Использование по

Заявление о соответствии ЕС RU 5

назначению

Технические данные . . . . . . . RU 6

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прибор не предназначен для сбора

Защита окружающей среды

вредной для здоровья пыли.

Упаковочные материалы при-

ВНИМАНИЕ

годны для вторичной перера-

Этот прибор предназначен только для

ботки. Пожалуйста, не выбра-

использования внутри помещений.

сывайте упаковку вместе с бы-

Этот пылесос для ковров предназна-

товыми отходами, а сдайте ее

чен для сухой очистки поверхностей

в один из пунктов приема вто-

полов и стен.

ричного сырья.

76 RU

– 1

Устройство не пригодно для исполь-

Управление

зования на жестких полах.

Этот прибор предназначен для про-

Включение прибора

фессионального использования, т.е.

Вставьте штепсельную вилку в элек-

в гостиницах, школах, больницах, на

тророзетку.

промышленных предприятиях, в ма-

Прибор отключается при помощи

газинах, офисах и в арендуемых по-

главного выключателя.

мещениях.

Режим очистки

Элементы прибора

Эксплуатация щеточного вала

Изображение прибора см. на стр. 2

Установить высоту ворса на регули-

1 Контрольный индикатор (красный)

ровочной кнопке щеточного

узла.

2 Крючки для кабеля, вращающиеся

Произвести очистку.

3 Регулировка рукоятки

Эксплуатация всасывающей трубки

4

Форсунка для чистки швов и стыков

5 Форсунка для чистки обивки

Рисунок

6 Заводская табличка с данными

ВНИМАНИЕ

7 Всасывающий шланг на щеточном

При всасывании с помощью всасываю-

узле

щего шланга щетку с вращающимся

8 Блокировка мешка фильтра

валиком нельзя настраивать на ковры

9 Мешок фильтра

с высоким ворсом. При длительном воз-

10 Разблокировать головку щетки

действии вращающегося щеточного

11 Фильтр защиты мотора

валика не исключено повреждение или

12 Корпус фильтра

уничтожение ковра.

13 Блокировка фильтра защиты мотора

Выключение прибора

14 Блокировка корпуса фильтра

Выключить прибор при помощи глав-

15 Фильтр для очистки отходящего воз-

ного выключателя.

духа

Отсоедините прибор от электросети.

16 Крепежный винт боковой части

17 Боковая часть

Транспортировка

18 Поворотный замок кожуха щеток

ОСТОРОЖНО

19 Головка щетки

Опасность получения

травм и повре-

20 Щеточный вал

ждений! При транспортировке следу-

21 Кожух щеток

ет обратить внимание на вес устрой-

22 Индикаторный пучок (красный)

ства.

23 Кнопка установки высоты ворса

При перевозке аппарата в транспор-

24 Крышка фильтра

тных средствах следует учитывать

25 Главный выключатель

действующие местные государст-

26 всасывающая трубка,

венные нормы, направленные на за-

27 Всасывающий шланг

щиту от скольжения и опрокидыва-

28 рукоятка

ния.

29 Сетевой шнур

Хранение

ОСТОРОЖНО

Опасность получения травм и повре-

ждений! При хранении следует обра-

тить внимание

на вес устройства.

Это устройство разрешается хранить

только во внутренних помещениях.

– 2

77RU

Вставить новый фильтр для очистки

Уход и техническое

отходящего воздуха в корпус филь-

обслуживание

тра.

ОПАСНОСТЬ

Установить корпус фильтра и зафик-

Перед проведением любых работ с при-

сировать его.

бором, выключить прибор и вытянуть

Установить и заблокировать крышку

штепсельную вилку.

фильтра.

Периодичность технического

Замена фильтра защиты патрона

обслуживания

Разблокировать и снять крышку

Ежедневно

фильтра.

Нажать вверх блокировку фильтра

Очистить щеточный вал.

защиты мотора. Извлечь и утилизи-

Каждую неделю

ровать фильтр защиты мотора.

Проверить износ щеточного вала.

Вставить и заблокировать новый

Указание: Степень износа можно опре-

фильтр защиты мотора.

делить путем сравнения с индикатор-

Установить и заблокировать крышку

ным пучком. Если черная щетина нахо-

фильтра.

дится на одной высоте с красной, щеточ-

ный вал необходимо заменить.

Замена щеточного вала

Снять боковую часть с помощью

мо-

Очистка щеточного вала

неты.

При необходимости снять кожух ще-

Вынуть щеточный вал и утилизиро-

ток: Повернуть поворотные замки на

вать.

90° и снять кожух щеток.

Установить новый щеточный вал.

Разрезать ножницами и удалить во-

Установить боковую часть обратно.

лосы и нити, намотавшиеся на ще-

точный валик.

Помощь в случае неполадок

ОПАСНОСТЬ

Заменить пылесборный мешок

Перед проведением любых работ с при-

Разблокировать и снять крышку

бором, выключить прибор и вытянуть

фильтра.

штепсельную вилку.

Рисунок

Повернуть вправо блокировку мешка

Удалить засорения

фильтра. Закупорить мешок филь-

Всасывающая трубка/Всасывающий

тра, извлечь и утилизировать.

шланг

Рисунок

Рисунок

Вставить новый

мешок фильтра и по-

Всасывающий шланг на щеточном

вернуть блокировку мешка фильтра

узле

влево.

Рисунок

Установить и заблокировать крышку

фильтра.

Щеточный вал/Щеточный узел

Рисунок

Заменить фильтр для очистки

Указание: При необходимости снять ко-

отходящего воздуха

жух щеток (см. „Очистка щеточного ва-

Разблокировать и снять крышку

ла“).

фильтра.

Нажать вверх блокировку корпуса

фильтра и вынуть корпус фильтра.

Вынуть фильтр для очистки отходя-

щего воздуха из корпуса.

78 RU

– 3

Мотор не работает

Сервисная служба

Отсутствует электрическое напряже-

Если неисправность не удается

ние.

устранить, прибор необходимо от-

Проверить штепсельную розетку и

править на проверку в сервисную

предохранитель системы электропи-

службу.

тания.

Гарантия

Проверить сетевой кабель и штеп-

В каждой стране действуют соответст-

сельную вилку устройства.

венно гарантийные условия, изданные

Термовыключатель отключил двига-

уполномоченной организацией сбыта

тель из-за перегрева.

нашей продукции в данной стране. Воз-

Заменить засоренный фильтр или

можные неисправности прибора в тече-

устранить засор всасывающего

ние гарантийного срока мы устраняем

шланга.

бесплатно, если причина

заключается в

После охлаждения прибор опять готов к

дефектах материалов или ошибках при

работе.

изготовлении. В случае возникновения

Треск при выключении

претензий в течение гарантийного срока

Указание: Щетка снабжена проскальзы-

просьба обращаться, имея при себе чек

вающей

муфтой, которая расцепляется

о покупке, в торговую организацию, про-

при всасывании слишком больших или

давшую вам прибор или в ближайшую

блокирующих предметов.

уполномоченную службу сервисного об-

Указание: Муфта зацепляется только

служивания.

после отключения аппарата, издавая

Дата выпуска отображается на

при этом громкий треск.

Проверить щеточный вал на наличие

заводской табличке в

блокирующих предметов и, при необ-

закодированном виде.

ходимости, удалить их.

При этом отдельные цифры имеют

При повторном включении аппарата

следующее значение:

:

этот звук больше не издается.

Пример

: 30190

Плохое всасывание

3

год выпуска

Проверить щеточный вал на наличие

0

столетие выпуска

блокирующих предметов и, при необ-

1

десятилетие выпуска

ходимости, удалить их.

9

вторая цифра месяца выпуска

Устранить засорение головки щетки,

0

первая цифра месяца выпуска

всасывающей трубки и всасывающе-

го шланга.

Таким образом, в данном примере

Заменить фильтровальный пакет.

код 30190 означает дату выпуска

Заменить фильтр для очистки отхо-

09 /(2)013.

дящего воздуха или фильтр защиты

мотора.

Проверить правильность установки

высоты ворса.

Заменить щеточный вал.

Горит красная контрольная лампа

Устранить засорение головки щетки,

всасывающей трубки и всасывающе

-

го шланга.

Заменить фильтровальный пакет.

– 4

79RU

Примененные внутригосударствен-

Принадлежности и

ные нормы

запасные детали

-

Разрешается использовать только те

примененные предписания

принадлежности и запасные части,

666/2013

использование которых было одо-

брено изготовителем. Использова-

5.957-726

ние оригинальных принадлежностей

и запчастей гарантирует Вам надеж-

Нижеподписавшиеся лица действуют по

ную и бесперебойную работу прибо-

поручению и по доверенности руковод-

ра.

ства предприятия.

Выбор наиболее часто необходимых

запчастей вы найдете в конце ин-

струкции по эксплуатации.

Дальнейшую информацию о запча-

CEO

Head of Approbation

стях вы найдете

на сайте

уполномоченный по документации:

www.kaercher.com в разделе Service.

S. Reiser

Заявление о соответствии

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

ЕС

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

71364 Winnenden (Germany)

занный прибор по своей концепции и кон-

Тел.: +49 7195 14-0

струкции, а также в осуществленном и

Факс: +49 7195 14-2212

допущенном нами к продаже исполнении

отвечает соответствующим основным

Winnenden, 2014/02/01

требованиям по безопасности и здоро-

вью согласно директивам ЕС. При внесе-

нии изменений, не согласованных с нами,

данное заявление теряет

свою силу.

Продукт электропылесос для сухой

уборки помещений

Тип: 1.023-xxx

Тип: 1.435-xxx

Основные директивы ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

2011/65/ЕC

2009/125/ЕС

Примененные гармонизированные

нормы

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

80 RU

– 5