Karcher Balayeuse KM 170-600 R D – страница 4
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 170-600 R D

Slovenina
Toto je krátky návod na obslu-
– Naprieč smeru jazdy prekonávať iba
Symboly na prístroji
hu na nakladacie a preklada-
stúpania do 10%.
cie činnosti a poskytuje potrebné
– Zásadne sa musia dodržiavať predpisy,
informácie pre jazdnú prevádzku zame-
pravidlá a nariadenia, ktoré platia pre
Nebezpečie popálenia
tacieho stroja.
motorové vozidlá
horúcimi časťami zaria-
Pred uvedením do prevádzky a pre regulo-
– Obsluha musí používať prístroj
denia! Pred začatím prá-
vanú prevádzku si prečítajte originálny ná-
v súlade s určením. Pri svojom spôsobe
ce s prístrojom ho
vod na obsluhu prístroja:
jazdy musí zohľadniť miestne danosti
nechajte dostatočne oc-
5.964-132.0 (KM 170/600 R D)
a pri práci s prístrojom dávať pozor na
hladiť.
Pred prvým uvedením do prevádzky si bez-
tretie osoby, predovšetkým na deti.
Práce na zariadení vždy
podmienečne musíte prečítat' bezpečnost-
– Prístroj smú používať iba osoby, ktoré
vykonávajte s vhodnými
né pokyny č. 5 956-250!
sú poučené o ovládaní alebo preukázali
rukavicami.
svoje schopnosti obsluhovať ho a sú
Bezpečnostné pokyny
výslovne poverené použitím.
– Prístroj nesmú prevádzkovať deti alebo
Nebezpečenstvo po-
mladiství.
Nebezpečenstvo zachy-
škodenia sluchu. Pri
– Vozenie sprievodných osôb nie je do-
tenia medzi pohynlivými
práci s prístrojom bez-
volené.
dielmi vozidla.
podmienečne noste
– Stroje so sedadlami sa do pohybu smú
vhodnú ochranu slu-
uvádzať iba zo sedadla.
chu.
Zabráňte používaniu prístroja nepovo-
lanými osobami. Vyxtiahnite kľúčik za-
Nebezpečenstvo zrane-
Všeobecné pokyny
paľovania.
nia pohyblivimi dielmi.
– Štítky s varovaním a upozornením,
Prístroj sa nesmie nikdy ponechať bez
Nesiahať dnu.
umiestnené na stroji, podávajú dôležité
dozoru, kým je motor v činnosti. Obslu-
pokyny pre bezpečnú prevádzku.
ha smie stroj opustiť až vtedy, keď sa
– Popri pokynoch v návode na obsluhu je
motor zastaví, stroj sa zaistí proti ne-
potrebné zohľadniť aj všeobecné bez-
úmyselnému pohybu a poprípade sa
Nebezpečie vzniku po-
pečnostné predpisy vyplývajúce zo zá-
zapne parkovacia brzda a vytiahnu sa
žiaru. Nevysávajte horia-
konov.
kľúče zo zapaľovania.
ce alebo tlejúce
Pokyny k vykládke
Prístroje so spaľovacím motorom
predmety.
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo zranenia, poškodenia!
Nebezpečenstvo poranenia!
Upevnenie reťazami /
Pri vykladaní rešpektujte hmotnosť prístro-
– Otvor na odvod spalín nesmie byť uzav-
Bod žeriavu
ja!
retý.
Pevný upevňovací bod
– Nenahýbať sa nad otvor na odvod spa-
Prázdna hmotnosť (bez mon-
1695 kg *
lín alebo sa ho nedotýkať (Nebezpe-
tážnych súprav)
čenstvo popálenia).
* Ak sú namontované montážne súpravy,
– Nedotýkať sa hnacieho motora alebo
Tlak v pneumatikách
je hmotnosť ešte vyššia.
ho nechytať (Nebezpečenstvo popále-
(max)
Nepoužívajte vysokozdvižné vozíky.
nia).
Pri premiestňovaní prístroja použite
– Spaliny sú jedovaté a zdraviu škodlivé,
vhodnú rampu alebo žeriav!
nesmú sa vdychovať.
Pri pužívaní rampy dávajte pozor na:
– Motor potrebuje po odstavení dobeh
Voľný priestor nad podlahou 70mm.
cca 3 - 4 s. V tomto čase sa zdržiavať
Upevňovacie body pre
Ak sa dodáva prístroj na palete, musí
bezpodmienečne mimo zóny pohonu.
zdvihák vozidla
sa postaviť z priložených dosiek odjaz-
Prístroje s kabínou vodiča
dová rampa.
– V núdzovom prípade zničte podložky
Návod k tomu sa nachádza na strane 2
núdzovým kladivom.
(vnútorná strana obálky).
Maximálny sklon podkla-
Upozornenie
Dôležité upozornenie: každá doska
du pri jazdách so zdvi-
Núdzové kladivo sa nachádza v priestore
musí byť vždy upevnená 2 skrutkami
hnutými nádobami na
pre nohy, pod sedadlom vodiča.
Prevádzka s pohybom
pozametaný materiál.
Použité symboly
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo zranenia, poškodenia!
Nebezpečenstvo
V smere jazdy prekoná-
V prípade príliš veľkého stúpania hrozí ne-
vať iba stúpania do 18%.
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
pezpečenstvo prevrátenia.
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
– V smere jazdy prekonávať iba stúpania
smrť.
do 18%.
몇 Pozor
Pri rýchlej jazde do zatáčky vzniká nebez-
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
pečie prevrátenia.
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
– V zátačkách jazdite pomaly.
Pozor
Nebezpečenstvo prevrátenia na nestabil-
nom podklade.
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
– Strojom pohybujte výlučne na pevnom
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
podklade.
ným škodám.
Nebezpečenstvo prevrátenia u veľkého
bočného sklonu
- 1
61SK

Ovládacie a funkčné prvky
Zámka zapaľovania
Zablokovať/uvoľniť parkovaciu brz-
du
Funkčné tlačidlá
Uvoľniť parkovaciu brzdu, pritom stlačiť
pedál.
Zablokovať parkovaciu brzdu, pritom
stlačiť brzdový pedál.
Nastavenie sedadla vodiča
Páku prestavenia sedadla vytiahnite
smerom von.
1 Výstražný maják Zap/Vyp
Posuňte sedadlo, uvoľnite páku a ne-
2 Klaksón
1 Výstražné blikavé zariadenie (voliteľné)
chajte ju zapadnúť na svoje miesto.
3 Tlačidlo s voľbou smeru jazdy
2Kľúč zapaľovania
Pohybmi sedadla dopredu a dozadu
– Symbol vlákna žiarovky : Predhrievanie
Multifunkčný indikátor
skontrolujte, či je aretované.
– Poloha 0: Vypnúť motor
Spustenie stroja
– Poloha 1: Zapaľovanie zap
– Poloha 2: Naštartujte motor
Upozornenie: Zariadenie je vybavené vy-
pínačom kontaktu sedadla. Pri opustení se-
dadla vodiča sa zariadenie vypne.
Uvedenie do prevádzky
Všeobecné pokyny
Pred uvedením do prevádzky si prečí-
tajte návod na obsluhu výrobcu motora
a dodržiavajte hlavne bezpečnostné
pokyny.
Natankovanie
1Počítadlo prevádzkových hodín
Nebezpečenstvo
2 Nakladacia výstražná lampa
Nebezpečenstvo výbuchu!
3 Výstražná lampa tlaku oleja
– Smie sa používať iba palivo uvedené
1 Tlačidlo s voľbou smeru jazdy
4 Výstražná lampa teploty chladiacej
v návode na obsluhu.
2 Parkovacia brzda
vody
– Netankovať v uzavretých priestoroch.
3 Prestavenie otáčok motora
5 Nasávací vzduch motora
– Fajčenie a otvorený oheň sú zakázané.
6 Výstražná lampa palivovej rezervy
– Dbajte nato, aby sa palivo nedostalo na
Posadte sa na sedadlo vodiča.
7 Kontrolná lampa predhrievania
horúce povrchy.
Presuňte snímač voľby smeru jazdy do
8 Kontrolná lampa (nie je pripojená)
Skontrolujte množstvo paliva pomocou
stredovej polohy.
9 Kontrolná lampa parkovacieho svetla
indikátora nádrže.
Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
10 Kontrolná lampa tlmených svetiel
Zastaviť motor.
Presuňte prestavenie po
čtu otáčok mo-
11 Kontrolná lampa smeroviek
Otvorte bočné opláštenie motora.
tora o 1/3 dopredu.
12 Kontrolná lampa smeru jazdy vpred
Otvoriť uzáver nádrže.
Predhrievanie
13 Kontrolná lampa cúvania
Natankujte naftu.
Zasuňte kľúč zapaľovania do zámku
14 Indikátor tankovania
Palivo, ktoré pretieklo, utrite a nádrž
zapaľovania.
Ovládacie prvky
uzavrite.
Kľúč zapaľovania otočte do polohy
"vlákno žiarovky".
Prevádzka
Predhrievacia lampa svieti.
Naštartujte motor
Voľba programu
Ak zhasne predhrievacia lampa, otočte
kľúč zapaľovania otočte do polohy "II".
Ak sa prístroj spustí, uvoľniť kľúčik za-
paľovania.
Upozornenie:Spúšťač nikdy nespúšťajte
dlhšie ako 10 sekúnd. Predtým, ako znova
otočíte spúšťačom, počkajte najmenej 10
sekúnd.
1 Pedál pojazdu
Jazda s prístrojom
2 Brzdový pedál
Nastavte programový vypínač na trans-
3 Klapka nádrže
portnú jazdu .
4 Parkovacia brzda
Presuňte plynovú páčku úplne dopere-
5Páčka ventilátora
du (vysoký poočet otáčok).
6 Húkačka/Osvetlenie/Smerovka (voľba)
1 Transportná jazda
Stlačte o podržte stlačený brzdový pe-
7 Volant
dál.
2 Zametanie so zametacím valcom
8 Zámok zapaľovania
Povoľte parkovaciu brzdu.
3 Zametanie so zametacím valcom a
bočnou kefou
62 SK
- 2

Prekážky smiete prechádzať iba s
Ísť dopredu
Chovanie sa pri jazde
vhodnou rampou.
Nastavte prepínač smeru jazdy do po-
– Plynovým pedálom je možné plynule
lohy „dopredu“.
regulovať rýchlosť jazdy.
Vypnutie prístroja
Pomaly zošliapnite plynový pedál.
– Vyvarujte sa trhavého šliapania na pe-
Presuňte nastavenie počtu otáčok mo-
dál, pretože takto môže dôjsť k poško-
Jazda dozadu
tora úplne dozadu.
deniu hydrauliky.
Nebezpečenstvo
Stlačte o podržte stlačený brzdový pe-
– V prípade poklesu výkonu pri stúpaní
Nebezpečenstvo poranenia! Pri jazde späť
dál.
zľahka uberte pedálom plyn.
nesmie vzniknúť žiadne nebezpečie pre
Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
tretie osoby, prípadne ich na to upozornite.
Brzdenie
Kľúčik zapaľovania otočiť na "0" a vy-
Uvoľniť pedál jazdy, stroj sa sám zabrz-
Pozor
tiahnuť.
dí a zostane stáť.
Nebezpečenstvo poškodenia. Stláčajte
Upozornenie: Účinky bŕzd sa dajú podpo-
prepínač smeru jazdy iba pri zastavenom
rovať stlačením brzdového pedála.
prístroji.
Nastavte prepínač smeru jazdy do po-
Prejazd prekážok
lohy „dozadu“.
Prejazd pevne stojacich prekážok až do
Pomaly zošliapnite plynový pedál.
výšky 70 mm:
Pomaly a opatrne prejsť dopredu.
Prejazd pevne stojacich prekážok nad výš-
ku 70 mm:
Technické údaje
Kompletné technické údaje nájdete v pre-
vádzkovom návode:
5.964-132.0 (KM 170/600 R D)
KM 170/600 R D
Údaje o zariadení
Rýchlosť jazdy, vpred km/h 14
Rýchlosť jazdy, cúvanie km/h 14
Stúpavosť (max.) -- 18%
Trvanie používania pri plnej nádrži h 4,5
Množstvo oleja l 3,4
Prevádzkové otáčky 1/min 2000
Otáčky pri chode naprázdno 1/min 1300
Druhy oleja
Motor (nad 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40
Motor (0 až 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Motor (pod 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Hydraulika -- HV 46
Pneumatiky
Veľkosť vpredu -- 6.00-8
Tlak vzduchu vpredu bar 8
Veľkosť vzadu -- 5.00-8
Tlak vzduchu vzadu bar 8
Podmienky okolia
Teplota °C -5 až +40
Rozmery a hmotnost'
Dĺžka x Šírka x Výška mm 2742 x 1904 x 2213
Otočný rádius vpravo mm 2525
Otočný rádius vľavo mm 2490
Hmotnosť naprázdno kg 1695
Prípustná celková hmotnosť kg 2701
Povolené zaťaženie osi vpredu kg 1703
Povolené zaťaženie osi vzadu kg 998
Obsah palivovej nádrže, nafta l 26
- 3
63SK

Hrvatski
Ovo su kratke upute za radove
– Dopušteno je savladavanje poprečnih
Simboli na stroju
utovara i pretovara koje nude
kosina u odnosu na smjer kretanja od
neophodne informacije vezane za vo-
maksimalno 10%.
žnju stroja za metenje.
– Moraju se uvažavati propisi, pravila i
Opasnost od opeklina na
Prije puštanja u rad i za normalnu uporabu
odredbe koji vrijede za motorna vozila.
vrelim površinama! Prije
treba pročitati originalne upute za rad ure-
– Rukovatelj mora upotrebljavati stroj u
obavljanja radova na
đaja:
skladu s njegovom namjenom. Mora
stroju treba pričekati da
5.964-132.0 (KM 170/600 R D)
prilikom vožnje voditi računa o lokalnim
se ispušni uređaj dovolj-
Prije prvog stavljanja u pogon obavezno
uvjetima, a pri radu strojem mora paziti
no ohladi.
pročitajte sigurnosne naputke br. 5.956-
na druge osobe, posebice djecu.
Prilikom radova na ure-
250!
– Stroj smiju koristiti samo osobe koje su
đaju uvijek nosite priklad-
upućene u rukovanje njime i koje mogu
ne rukavice.
Sigurnosni napuci
dokazati sposobnosti za posluživanje i
ovlaštene su za njegovu primjenu.
Opasnost od oštećenja
– Strojem ne smiju rukovati djeca niti ma-
sluha. Pri radu sa stro-
loljetnici.
Opasnost od prignječe-
jem morate obavezno
– Vožnja pratećih osoba nije dopuštena.
nja uvlačenjem među po-
nositi prikladnu zaštitu
– Samohodni uređaji se smiju pokretati
kretne dijelove vozila
sluha.
samo dok vozač sjedi u sjedalu.
Neovlašteno korištenje stroja treba
spriječiti izvlačenjem kontaktnog ključa.
Opće napomene
Stroj se tijekom rada motora nikada ne
Opasnost od ozljeda po-
– Natpisi na stroju pružaju važne naputke
smije ostaviti bez nadzora. Rukovatelj
kretnim dijelovima. Za-
za siguran rad.
smije napustiti stroj tek nakon što je is-
branjeno zahvaćanje
– Uz instrukcije ovih uputa za rad moraju
ključio motor, osigurao stroj od nehotič-
rukama.
se poštivati opći sigurnosni propisi i pro-
nog pokretanja, po potrebi zakočio
pisi o sprječavanju nezgoda zakono-
pozicijsku kočnicu i izvukao kontaktni
davnog tijela.
ključ.
Opasnost od požara. Ne-
Napomene o istovaru
Strojevi s motorom s unutarnjim izgara-
mojte usisavati zapaljene
njem
ili užarene predmete.
Opasnost
Opasnost
Opasnost od ozljeda i oštećenja!
Prilikom pretovara pazite na težinu uređaja!
Opasnost od ozljeda!
– Otvor za ispušne plinove ne smije biti
Prihvatnik lanca i mjesto
Prazna težina (bez dodatnih
1695 kg *
zatvoren.
oslanjanja krana
sklopova)
– Ne naginjite se nad otvor za ispušne pli-
Mjesto vezivanja
* Ako su montirani dodatni sklopovi, težina
nove i ne sežite u njega (opasnost od
je proporcionalno veća.
opeklina).
Nemojte rabiti viličar.
– Ne dodirujte pogonski motor (opasnost
Za pretovar uređaja koristite prikladnu
od opeklina).
Tlak u gumama (maks.)
rampu ili kran!
– Ispušni plinovi se ne smiju udisati jer su
Ako koristite utovarnu rampu obratite
otrovni i štetni po zdravlje.
pozornost na sljedeće:
– Motoru je nakon isključivanja potrebno
Uzvišenost od tla 70mm.
oko 3-4 sekunde da se zaustavi. U tom
Ako je uređaj isporučen na paleti, prilo-
se vremenu morate obavezno držati
ženim daskama napravite rampu kako
podalje od radnog područja.
Prihvatna mjesta za auto-
mobilsku dizalicu
biste ga s nje spustili.
Uređaji s upravljačkom kabinom
Odgovarajuće upute možete pronaći na
– U slučaju opasnosti razbijte stakla čeki-
stranici 2 (unutarnja stranica omota).
ćem.
Važna napomena: svaka se daska
Napomena
mora pričvrstiti s po 2 vijka.
Maksimalan nagib podlo-
Čekić se nalazi u prostoru za noge ispod
Vožnja
ge prilikom vožnji s izdi-
vozačevog sjedala.
gnutim spremnikom za
Opasnost
Simboli u uputama za rad
prljavštinu.
Opasnost od ozljeda i oštećenja!
Opasnost od prevrtanja na prevelikim us-
Opasnost
ponima.
Dopušteno je savladavati
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
– Dopušteno je savladavati samo uspone
samo uspone do 18% u
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
do 18% u smjeru vožnje.
smjeru vožnje.
smrt.
Postoji opasnost od prevrtanja pri prebrzoj
몇 Upozorenje
vožnji u zavojima.
Za eventualno opasnu situaciju koja može
– U zavojima treba voziti polako.
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Opasnost od prevrtanja na nestabilnoj pod-
Oprez
lozi.
Za eventualno opasnu situaciju koja može
– Uređaj koristite isključivo na stabilnima
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
podlogama.
nu štetu.
Opasnost od prevrtanja pri prevelikom boč-
nom nagibu.
- 1
64 HR

Komandni i funkcijski ele-
Kontaktna brava
Aktiviranje i otpuštanje parkirne
kočnice
menti
Otpustite parkirnu kočnicu pritišćući pri-
Funkcijske tipke
tom kočnu papučicu.
Aktivirajte parkirnu kočnicu pritišćući
pritom kočnu papučicu.
Podešavanje sjedala vozača
Povucite polugu za namještanje sjedala
prema van.
Pomaknite sjedalo, otpustite polugu i
1 Uključivanje i isključivanje rotacijskog
1 Upozoravajuća bljeskalica (opcija)
uglavite je.
svjetla
2 Kontaktni ključ
Pomicanjem sjedala naprijed-natrag
2 Sirena
– Simbol užarene niti: Predzagrijavanje
provjerite je li sjedalo aretirano.
3 Poluga za odabir smjera vožnje
– Položaj 0: isključivanje motora
Pokretanje stroja
– Položaj 1: paljenje
Višenamjenski pokazivač
– Položaj 2: pokretanje motora
Napomena: Ovaj je uređaj opremljen kon-
taktnim prekidačem sjedala vozača. Uređaj
se isključuje čim vozač ustane sa sjedala.
Stavljanje u pogon
Opće napomene
Prije stavljanja u pogon pročitajte i
obratite pažnju na upute za rad koje iz-
daje proizvođač motora, a prvenstveno
na sigurnosne naputke.
Punjenje goriva
Opasnost
Opasnost od eksplozije!
1 Brojač sati rada
– Smiju se koristiti samo goriva navedena
1 Poluga za odabir smjera vožnje
2 Upozoravajuće svjetlo punjenja
u uputama za rad.
2 Pozicijska (ručna) kočnica
3 Upozoravajuće svjetlo tlaka ulja
– Ne punite gorivo u zatvorenim prostori-
3 Podešavač broja okretaja motora
4 Upozoravajuće svjetlo temperature ras-
jama.
hladne vode
– Pušenje i otvoreni plamen su zabranje-
Sjedite na sjedalo.
5 Usisni zrak motora
ni.
Postavite polugu za odabir smjera vo-
6 Upozoravajuće svjetlo rezerve goriva
– Pazite da gorivo ne dođe u dodir s vru-
žnje u središnji položaj.
7 Indikator predzagrijavanja
ćim površinama.
Zako
čite pozicijsku kočnicu.
8 Indikator (nije priključen)
Na prikazu spremnika provjerite preo-
Postavite polugu za namještanje broja
9 Indikator parkirnog svjetla
stalu količinu goriva.
okretaja motora za 1/3 prema naprijed.
10 Indikator kratkih prednjih svjetala
Isključite motor.
Predzagrijavanje
11 Indikator pokazivača smjera
Otvorite bočnu oplatu motora.
Gurnite kontaktni ključ u bravu za palje-
12 Indikator vožnje prema naprijed
Otvorite zatvarač spremnika za gorivo.
nje motora.
13 Indikator vožnje unatrag
Ulijte dizel gorivo.
Okrenite kontaktni ključ u položaj "Uža-
14 Prikaz spremnika goriva
Prebrišite preliveno gorivo i zatvorite
rena nit".
Opslužni elementi
zaklopac spremnika.
Lampa predzagrijavanja svijetli.
Pokretanje motora
U radu
Nakon što se isključi, okrenite kontaktni
ključ u položaj "II".
Biranje programa
Kada je stroj pokrenut pustite kontaktni
ključ.
Napomena: Pokretač se nikada ne smije
držati uključen dulje od 10 sekundi. Prije
ponovnog uključivanja pokretača treba pri-
čekati najmanje 10 sekundi.
Vožnja stroja
Postavljanje programskog prekidača u
1 Vozna pedala
položaj za vožnju .
2 Papučica kočnice
Ručicu za gas postavite sasvim prema
3 Poklopac spremnika za gorivo
naprijed (velik broj okretaja).
4 Pozicijska (ručna) kočnica
Pritisnite kočnu papučicu i držite je priti-
5 Poluga ventilatora
snutom.
6 Sirena/osvjetljenje/pokazivači smjera
1 Transport
Otpustite pozicijsku kočnicu.
(opcija)
2 Metenje s valjkom za metenje
7 Upravljač
3 Metenje s valjkom za metenje i bočnim
8 Kontaktna brava
metlama
- 2
65HR

Prelaženje preko nepokretnih prepreka vi-
Vožnja prema naprijed
Ponašanje vozila u vožnji
sine iznad 70 mm:
Postavite polugu za odabir smjera vo-
– Voznom papučicom moguće je nestup-
Preko takvih prepreka se smije preći
žnje na "naprijed".
njevano mijenjati brzinu vožnje.
samo pomoću prikladne rampe.
Lagano pritisnite voznu pedalu.
– Izbjegavajte naglo stiskanje i puštanje
voznih pedala, jer to može oštetiti hidra-
Isključivanje uređaja
Vožnja unatrag
ulički sklop.
Opasnost
Polugu za namještanje broja okretaja
– Kada na nagibima brzina počne opadati
Opasnost od ozljeda! Pri vožnji unatrag ne
motora gurnite sasvim unatrag.
neznatno vratite voznu pedalu unatrag.
smije doći do opasnosti po druge osobe, po
Pritisnite kočnu papučicu i držite je priti-
potrebi uputite sve osobe koje mogu biti
Kočnice
snutom.
ugrožene.
Kada se vozna pedala pusti, stroj se sa-
Zakočite pozicijsku kočnicu.
mostalno zaustavlja i ostaje mirovati.
Oprez
Kontaktni ključ okrenite u položaj "0" i
Napomena: Učinak kočnice može se do-
Opasnost od oštećenja. Poluga za odabir
izvucite ključ.
datno pojačati pritiskom kočne papučice.
smjera vožnje smije se premještati samo
kada uređaj miruje.
Prelaženje preko prepreka
Postavite polugu za odabir smjera vo-
Prelaženje preko nepokretnih prepreka vi-
žnje na "natrag".
sine do 70 mm:
Lagano pritisnite voznu pedalu.
Polako i pažljivo pređite preko vozeći
prema naprijed.
Tehnički podaci
Potpune tehničke podatke naći ćete u upu-
tama za rad:
5.964-132.0 (KM 170/600 R D)
KM 170/600 R D
Podaci stroja
Brzina vožnje prema naprijed km/h 14
Brzina vožnje unatrag km/h 14
Savladavanje uspona (maks.) -- 18%
Trajanje primjene s punim spremnikom h 4,5
Količina ulja l 3,4
Broj okretaja pri radu 1/min 2000
Broj okretaja u praznom hodu 1/min 1300
Vrste ulja
Motor (preko 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40
Motor (0 do 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Motor (ispod 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Hidraulika -- HV 46
Gume
Veličina sprijeda -- 6.00-8
Tlak zraka sprijeda bar 8
Veličina straga -- 5.00-8
Tlak zraka straga bar 8
Okolni uvjeti
Temperatura °C -5 do +40
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 2742 x 1904 x 2213
Polumjer okretanja udesno mm 2525
Polumjer okretanja ulijevo mm 2490
Prazna težina kg 1695
Dopuštena ukupna težina kg 2701
Dopušteno opterećenje prednje osovine kg 1703
Dopušteno opterećenje stražnje osovine kg 998
Zapremina spremnika za gorivo, dizel l 26
66 HR
- 3

Srpski
Ovo je kratko uputstvo za
– Dozvoljeno je savladavanje poprečnih
Simboli na aparatu
radove utovara i pretovara
kosina u odnosu na smer kretanja od
koje pruža neophodne informacije za
maksimalno 10%.
vožnju uređaja za metenje.
– Moraju se uvažavati propisi, pravila i
Opasnost od opekotina
Pre puštanja u rad i za normalnu upotrebu
odredbe koji važe za motorna vozila.
na vrelim površinama!
treba pročitati originalno uputstvo za rad
– Rukovaoc mora da upotrebljava uređaj
Pre obavljanja radova na
uređaja:
u skladu sa njegovom namenom. Mora
uređaju treba sačekati da
5.964-132.0 (KM 170/600 R D)
prilikom vožnje voditi računa o lokalnim
se izduvni sklop dovoljno
Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
uslovima, a pri radu uređajem mora
ohladi.
pročitajte sigurnosne napomene br. 5.956-
paziti na druge osobe, posebno decu.
Radove na uređaju uvek
250!
– Uređaj smeju da koriste samo lica koja
obavljajte noseći
su upućena u rukovanje njime i koja
odgovarajuće rukavice.
Sigurnosne napomene
mogu dokazati sposobnosti za
posluživanje i ovlašćena su za njegovu
Opasnost od oštećenja
upotrebu.
sluha. Pri radu sa
– Uređajem ne smeju rukovati deca niti
Opasnost od
uređajem morate
maloletnici.
prignječenja uvlačenjem
obavezno nositi
– Vožnja pratećih osoba nije dozvoljena.
među pokretne delove
prikladnu zaštitu sluha.
– Samohodni uređaji smeju da se
vozila
pokreću samo dok vozač sedi u sedištu.
Neovlašćeno korišćenje uređaja treba
Opšte napomene
sprečiti izvlačenjem kontaktnog ključa.
Opasnost od povreda
– Natpisi na uređaju pružaju važne
Uređaj se za vreme rada motora nikada
pokretnim delovima.
napomene za bezopasan rad.
ne sme ostaviti bez nadzora. Vozač
Zabranjeno zahvatanje
– Osim ovih napomena u uputstvu za rad
sme da napustiti uređaj tek nakon što je
rukama.
moraju se uvažavati i opšte sigurnosne
isključio motor, osigurao uređaj od
napomene kao i zakonski propisi o
nehotičnog pokretanja, po potrebi
zaštiti na radu.
zakočio pozicionu kočnicu i izvukao
Opasnost od požara. Ne
kontaktni ključ.
usisavajte zapaljene ili
Napomene o istovaru
Uređaji sa motorom sa unutrašnjim
užarene predmete.
Opasnost
sagorevanjem
Opasnost od povreda i oštećenja!
Opasnost
Prilikom pretovara pazite na težinu uređaja!
Opasnost od povreda!
Prihvatnik lanca i mesto
Prazna težina (bez dodatnih
1695 kg *
– Otvor za izduvne gasove ne sme da
oslanjanja krana
sklopova)
bude zatvoren.
Mesto vezivanja
* Težina je veća ukoliko su montirani
– Ne naginjite se nad otvor za izduvne
dodatni sklopovi.
gasove i ne zahvatajte u njega
Nemojte koristiti viljuškar.
(opasnost od opekotina).
Za pretovar uređaja koristite prikladnu
– Ne dodirujte pogonski motor (opasnost
Pritisak u gumama
rampu ili kran!
od opekotina).
(maks.)
Ako koristite utovarnu rampu obratite
– Izduvni gasovi ne smeju da se udišu jer
pažnju na sledeće:
su otrovni i štetni po zdravlje.
Uzvišenost od tla 70mm.
– Motoru je nakon isključivanja potrebno
U slučaju da je uređaj isporučen na
oko 3-4 sekunde da se zaustavi. U tom
vremenu se morate obavezno držati
Prihvatna mesta za
paleti, priloženim daskama napravite
rampu za silazak s nje.
podalje od radnog područja.
autodizalicu
Uputstvo za to možete naći na strani 2
Uređaji sa upravljačkom kabinom
(unutrašnja stranica omota).
– U slučaju opasnosti razbijte okna
Važna napomena: svaka daska se
čekićem.
mora pričvrstiti sa po 2 zavrtnja.
Maksimalan nagib
Napomena
Vožnja
podloge prilikom vožnji s
Čekić se nalazi ispod sedišta vozača.
izdignutom posudom za
Opasnost
Simboli u uputstvu za rad
prljavštinu.
Opasnost od povreda i oštećenja!
Opasnost od prevrtanja na prevelikim
Opasnost
usponima.
Dopušteno je savladavati
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
– Dopušteno je savladavati samo uspone
samo uspone do 18% u
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
do 18% u smeru vožnje.
smeru vožnje.
smrti.
Postoji opasnost od prevrtanja pri prebrzoj
몇 Upozorenje
vožnji u krivinama.
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
– U krivinama treba voziti polako.
koja može dovesti do teških telesnih
Opasnost od prevrtanja na nestabilnoj
povreda ili smrti.
podlozi.
Oprez
– Uređaj koristite isključivo na stabilnima
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
podlogama.
koja može dovesti do lakših telesnih
Opasnost od prevrtanja pri prevelikom
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
bočnom nagibu.
- 1
67SR

Komandni i funkcioni
Kontaktna brava
Kočenje i otpuštanje pozicione
kočnice
elementi
Otkočite pozicionu kočnicu pritiskajući
Funkcijski tasteri
pritom kočnu pedalu.
Blokirajte pozicionu kočnicu pritiskajući
ujedno kočnu pedalu.
Nameštanje sedišta vozača
Povucite polugu za nameštanje sedišta
prema spolja.
Pomerite sedište pa otpustite i uglavite
1 Uključivanje i isključivanje rotirajućeg
1 Upozoravajuće trepćuće svetlo (opcija)
polugu.
svetla
2 Kontaktni ključ
Proverite da li je sedište fiksirano tako
2 Sirena
– Simbol užarene niti: Predgrejavanje
što ćete pokušati da ga pomerite
3 Poluga za izbor smera vožnje
– Položaj 0: Isključivanje motora
napred-nazad.
– Položaj 1: Paljenje
Višenamenski prikaz
Pokretanje uređaja
– Položaj 2: Pokretanje motora
Napomena: Ovaj uređaj poseduje
kontaktni prekidač sedišta vozača. Uređaj
Stavljanje u pogon
se isključuje čim vozač ustane sa sedišta.
Opšte napomene
Pre puštanja u rad pročitajte i sledite
uputstvo za rad koje izdaje proizvođač
motora, a prvenstveno sigurnosne
napomene.
Ulivanje goriva
Opasnost
Opasnost od eksplozije!
1 Brojač radnih sati
– Sme da se upotrebljava samo gorivo
2 Upozoravajuće svetlo punjenja
navedeno u uputstvu za rad.
1 Poluga za izbor smera vožnje
3 Upozoravajuće svetlo pritiska ulja
– Gorivo ne sme da se sipa u zatvorenim
2 Poziciona (ručna) kočnica
4 Upozoravajuće svetlo temperature
prostorijama.
3 Podešavanje broja obrtaja motora
rashladne vode
– Zabranjeni su pušenje i otvoren
5 Usisni vazduh motora
plamen.
Sedite na sedište.
6 Upozoravajuće svetlo rezerve goriva
– Pazite da benzin ne dospe na vruće
Postavite poluga za izbor smera vožnje
7 Indikator predgrejavanja
površine.
u središnji položaj.
8 Indikator (nije priključen)
Na prikazu rezervoara proverite
Zakočite pozicionu kočnicu.
9 Indikator parking svetla
preostalu količinu goriva.
Postavite polugu za podešavanje broja
10 Indikator spuštenih farova
Isključite motor.
obrtaja motora za 1/3 prema napred.
11 Indikator migavca
Otvorite bočnu oplatu motora.
Predgrejavanje
12 Indikator vožnje unapred
Otvorite zatvarač rezervoara za gorivo.
Utaknite kontaktni ključ u kontaktnu
13 Indikator vožnje unazad
Ulijte dizel gorivo.
bravu.
14 Prikaz rezervoara
Prebrišite preliveno gorivo i zatvorite
Okrenite kontaktni ključ u položaj
Komandni elementi
poklopac rezervoara.
"Užarena nit".
Lampa predgrejavanja svetli.
Rad
Pokretanje motora
Nakon što se ugasi, okrenite kontaktni
Biranje programa
ključ u položaj "II".
Kada je uređaj pokrenut, pustite
kontaktni ključ.
Napomena: Pokretač se nikada ne sme
držati uključen duže od 10 sekundi. Pre
ponovnog uključivanja pokretača treba
sačekati najmanje 10 sekundi.
Vožnja uređaja
1 Vozna pedala
Postavljanje programskog prekidača u
2Kočna pedala
položaj za vožnju .
3 Poklopac rezervoara za gorivo
Papučicu za gas postavite sasvim
4 Poziciona (ručna) kočnica
prema napred (visok broj obrtaja).
5 Poluga ventilatora
Pritisnite kočnu pedalu i držite je
6 Sirena/osvetljenje/migavci (opcija)
pritisnutom.
1 Transport
7 Upravljač
Otkočite pozicionu kočnicu.
2 Metenje sa valjkom za metenje
8 Kontaktna brava
3 Metenje sa valjkom za metenje i bočnim
metlama
68 SR
- 2

– Izbegavajte naglo pritiskanje i puštanje
Preko takvih prepreka se sme preći
Vožnja prema napred
vozne pedale, jer to može da ošteti
samo pomoću prikladne rampe.
Postavite polugu za izbor smera vožnje
hidraulički sklop.
na "napred".
Isključivanje uređaja
– Kada na nagibima brzina počne da
Polako pritisnite voznu pedalu.
opada, neznatno vratite voznu pedalu
Polugu za podešavanje broja obrtaja
Vožnja unazad
unazad.
motora gurnite sasvim unazad.
Opasnost
Pritisnite kočnu pedalu i držite je
Kočnice
Opasnost od povreda! Pri vižnji unazad ne
pritisnutom.
Kada se vozna pedala pusti, uređaj se
sme doći do opasnosti po druga lica, po
Zakočite pozicionu kočnicu.
samostalno zaustavlja i ostaje u stanju
potrebi dajte instrukcije svim osobama koje
mirovanja.
Kontaktni ključ okrenite u položaj "0" i
mogu biti ugrožene.
izvucite ključ.
Napomena: Dejstvo kočnice se može
Oprez
dodatno pojačati pritiskom na kočnu
Opasnost od oštećenja. Poluga za izbor
pedalu.
smera vožnje se sme premeštati samo
Prelaženje preko prepreka
kada uređaj miruje.
Prelaženje preko nepokretnih prepreka
Postavite polugu za izbor smera vožnje
visine do 70 mm:
na "nazad".
Polako i pažljivo pređite preko vozeći
Polako pritisnite voznu pedalu.
prema napred.
Ponašanje vozila u vožnji
Prelaženje preko nepokretnih prepreka
– Voznom pedalom je moguće
visine preko 70 mm:
kontinualno menjati brzinu vožnje.
Tehnički podaci
Potpune tehničke podatke naći ćete u
uputstvu za rad:
5.964-132.0 (KM 170/600 R D)
KM 170/600 R D
Podaci uređaja
Brzina vožnje prema napred km/h 14
Brzina vožnje unazad km/h 14
Savladavanje uspona (maks.) -- 18%
Trajanje primene sa punim rezervoarom h 4,5
Količina ulja l 3,4
Broj obrtaja pri radu 1/min 2000
Broj obrtaja u praznom hodu 1/min 1300
Vrste ulja
Motor (preko 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40
Motor (0 do 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Motor (ispod 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Hidraulika -- HV 46
Gume
Veličina napred -- 6.00-8
Pritisak vazduha napred bar 8
Veličina pozadi -- 5.00-8
Pritisak vazduha pozadi bar 8
Okolni uslovi
Temperatura °C -5 do +40
Dimenzije i težine
Dužina x širina x visina mm 2742 x 1904 x 2213
Poluprečnik okretanja udesno mm 2525
Poluprečnik okretanja ulevo mm 2490
Prazna težina kg 1695
Dozvoljena ukupna težina kg 2701
Dozvoljeno opterećenje prednje osovine kg 1703
Dozvoljeno opterećenje zadnje osovine kg 998
Zapremina rezervoara za gorivo, dizel l 26
- 3
69SR

Това е кратко упътване за
Опасност от преобръщане при неста-
Символи на Упътването за упо-
работа за разтоварване и
билна основа.
треба
претоварване и дава необходимата
– Уредът да се движи само на укрепе-
информация за режима на движение
на основа.
Опасност
на метящата машина.
Опасност от преобръщане при твърде
За непосредствено грозяща опасност,
Преди пускане в действие и за режима
голем страничен наклон.
която води до тежки телесни повреди
на регулиране моля прочетете ориги
– Напречно на посоката на движение
или до смърт.
налното упътване за работа на уреда:
да се преминават само наклони до
몇 Предупреждение
5.964-132.0 (KM 170/600 R D)
максимално 10%.
За възможна опасна ситуация, която
Преди първото пускане в експлоатация
– Трябва да се спазват основно мерки-
би могла да доведе до тежки телесни
непременно прочетете Упътването за
те на предписанията, правилата и
повреди или смърт.
експлоатация № 5.956-250!
правилниците, които са валидни за
Внимание
моторни превозни средства.
За възможна опасна ситуация, която
Указания за безопасност
– Обслужващото лице трябва да из-
би могла да доведе до леки телесни по-
ползва уреда според предписанията.
вреди или материални щети.
Опасност от увреж-
То трябва да съобразява стила си на
дане на слуха. При
каране с околните предмети и по
Символи на уреда
работа с уреда не-
време на работа да внимава за трети
пременно носете
лица и особено за деца.
Опасност от изгаряне
подходяща защита
– Уредът трябва да се използва само
поради горещи повърх-
за слуха.
от хора, които са обучени за експло-
ности! Преди работа
атацията му и които са доказали спо-
по уреда, уредбата на
Общи указания
собностите си за работа с него, и са
ауспуха да се остави
натоварени изрично с използването
– Предупредителните и указателните
да се охлади доста-
му.
табелки на уреда дават важни напът
тъчно.
– Уредът не трябва да се използва от
ствия за безопасна работа.
деца и младежи.
Извършвайте работа-
– Освен указанията в ръководството
– Взимането със себе си на придружа-
та по уреда с подходя-
за експлоатация трябва да се спаз
ващи лица не се допуска.
щи ръкавици.
ват и общите нормативни предписа
– Позволено е задвижването на уреди-
ния за безопасност и предпазване от
те за сядане само от седалката.
злополуки.
За да се избегне некомпетентна упо-
Указания за разтоварване
триба на уреда, да се извади ключа
Опасност от прищип-
Опасност
за запалване.
ване поради заклещва-
Опасност от нараняване, опасност от
Уредът никога не трябва да се оста-
не между подвижни
увреждане!
вя без надзор, докато двигателят ра-
части на превозното
При разтоварване имайте пред вид
боти. Обслужващото лице може да
средство.
теглото на уреда!
напуска уреда едва, когато моторът е
угаснал, уредът е осигурен против
Опасност от нараня-
Тегло без товар (без прис-
1695 kg *
непреднамерени движения, при не-
ване поради подвижни
тавки)
обходимост е задействана застопо-
части. Не бъркайте
* Ако са монтирани приставки, теглото
ряващата спирачка и ключът за
вътре.
е още по-високо.
запалването е изваден.
Не използвайте вилкови тран-
Уреди с двигатели с вътрешно горене
спортьори.
Опасност от пожар.
Опасност
При разтоварване на уреда използ-
Не засмуквайте горя-
Опасност от нараняване!
вайте подходяща рампа или кран!
щи или тлеещи пред-
– Отворът за отвеждане на газове-
При използване на рампа вземете
мети.
те не трябва да се затваря.
под внимание:
– Не се навеждайте над отвора за
Свободно място на пода 70 мм.
отработени газове и не го хващай-
Закрепване на верига-
Ако уредът се доставя върху палет,с
те с ръце (опасност от изгаряне).
та / точка за окачване
приложените дъски се изгражда рам
– Да не се докосва или пипа задвижва-
на кран
па за спускане.
щия мотор (опасност от изгаряне).
Фиксирана точка за
Инструкцията се намира на страница
– Огработените газове са отровни и
закрепване
2 (вътрешна страна на корицата).
вредни за здравето, те не трябва
Важно указание: всяка дъска трябва
да се вдишват.
Налягане на гумите
да бъде съответно завинтена с 2
– Моторът се нуждае от прибл. 3 - 4
(макс)
винта.
секунди за спиране на хода след из-
Режим движение
гасяне. В този период от време не-
Опасност
пременно се дръжте надалеч от
Опасност от нараняване, опасност от
областта на задвижване.
Точки за захващане на
увреждане!
Уреди с кабини за водача
автомобилния крик
Опасност от преобръщане при твърде
– При аварии разрушете стъклото с
големи наклони.
аварийния чук.
– По посока на движението премина-
Указание
вайте само по наклони до 18%.
Аварийният чук се намира в простран-
Опасност от преобръщане при бързо
ството за краката, под седалката на
пътуване по завои.
водача.
– На завоите да се кара бавно.
- 1
70 BG

Отворете страничния обтекател на
Максимален наклон на
Обслужващи елементи
двигателя.
основата при придвиж-
Да се отвори капачката за зарежда-
ване с повдигнат ре-
не.
зервоар за
изметеното.
Зареждане на дизелово гориво.
Да се избърше изтеклото навън гори-
По посока на движение-
во и да се затвори капачката
за за-
то преминавайте само
реждане.
по наклони до 18%.
Експлоатация
Да се изберат програми
Обслужващи и функцио-
нални елементи
1 Педал на газта
2 Спирачен педал
Функционални бутони
3 Клапа за зареждане
4 Застопоряваща спирачка
5 Лост на вентилатора
6 Клаксон/осветление/мигач (опция)
7 Волан
8 Запалитерен ключ
Запалитерен ключ
1 Аварийна лампа за светене наоколо
вкл/изкл
2 Клаксон
1 Транспортно пътуване
3 Прекъсвач за избор на посоката на
движение
2 Метене с метящ валяк
3 Метене с метящ валяк и странични
Мултифункционална индикация
метли
Блокиране/освобождаване на
застопоряващата спирачка
Освободете застопоряващата спи-
1 Уредба за сигнални мигачи (опция)
рачка, при това натиснете спирачния
2 Ключ за запалването
педал.
– Символ с нажежаема жичка: Предва-
Фиксирайте застопоряващата спи-
рително нагорещяване
рачка, при това натиснете спирачния
– Положение 0: Изключване на двига-
педал.
теля
– Положение 1: Запалване вкл
Да се настрои седалката на вода-
– Положение 2: Стартиране на двига-
ча
теля
Издърпайте навън лоста за настрой-
1 Брояч на работните часове
2 Сигнала лампа при товарене
Пускане в експлоатация
ка на седалката.
Изместете седалката, пуснете лоста
3 Сигнална лампа за налягането на
Общи указания
и го
фиксирайте.
маслото
Проверете посредством движение
4 Сигнална лампа за температурата на
Преди пускане в експлоатация про-
напред и назад, дали седалката е
охлаждащата вода
четете упътването за работа на про-
застопорена.
5 Всмукван от двигателя въздух
изводителя на мотора и обърнете
6 Сигнална лампа резерва на горивото
особено внимание на указанията за
7 Контролна лампа предварително на-
сигурност.
горещяване
Зареждане
8
Контролна лампа (не свързана)
Опасност
9 Контролна лампа габарити
10 Контролна лампа къси светлини
Опасност от експлозия!
– Позволено е използването само на
11 Контролна лампа на мигачите
посоченото в Инструкцията за упо-
12 Контролна рампа посока на движе-
треба гориво.
ние напред
– Да не се зарежда в затворени поме-
13 Контролна лампа посока на движе-
щения.
ние назад
– Забраняват се пушене и открит
14 Показание на резервоара
огън.
– Внимавайте горивото да не попада
на горещи повърхности.
Проверете съдържанието на гориво
от индикацията на резервоара.
Да се изключи мотора.
- 2
71BG

необходимост нека някой Ви дава ука-
Стартиране на уреда
зания.
Указание:Уредът е оборудван с контак-
Внимание
тен прекъсвач на седалката. При напус-
Опасност от увреждане. Задействай-
кане на седалката на водача уредът се
те прекъсвача за избор на посоката на
изключва.
движение само при спрял уред.
Поставете прекъсвача за избор на
посоката на движение на „
Назад".
Бавно натиснете педала за движе-
ние.
Поведение при пътуване
– С педала за движение скоростта на
пътуване може да се регулира без-
степенно.
– Избягвайте обратното задействане
на педала, тъй като хидравличната
1 Прекъсвач за избор на посоката на
уредба може да се повреди.
движение
– При спадане на мощността по накло-
2 Застопоряваща спирачка
ни педала за движение може леко да
3 Брояч на оборотите на мотора
се намали.
Спирачки
Седнете на седалката на водача.
Да се отпусне педала за движение,
Поставете прекъсвача за избор на
уредът спира самостоятелно и оста-
посоката на движение в средно поло
-
ва спрян.
жение.
Указание: Спирачното въздействие
Да се блокира застопоряващата спи-
може да се подкрепи с натискане на спи-
рачка.
рачния педал.
Преместете регулирането на оборо-
Преминаване на препятствия
тите на двигателя с 1/3 напред.
Преминаване върху стоящи на место
Предварително нагорещяване
препятствия до 70 мм:
Поставете ключа на запалването в
Да се настъпват бавно и внимателно
запалителната ключалка.
в посока напред.
Завъртете ключ запалване в положе-
Преминаване върху стоящи на место
ние "Нажежаема жичка".
препятствия над 70 мм:
Лампа предварително нагорещяване
Може да се преминава върху препят-
свети.
ствията само с помощта на подходя-
ща рампа.
Стартиране на двигателя
Щом лампа предварително нагоре-
Изключете уреда
щяване изгасне, завъртете ключ за-
Избутайте регулирането на обороти-
палване в положение „II“.
те на двигателя докрай назад.
Щом уредът се стартира, пуснете
Натиснете спирачния педал и го за-
ключа на запалването.
дръжте натиснат.
Указание: Никога не задействайте стар-
Да
се блокира застопоряващата спи-
тера по-дълго от 10 секунди. Преди пов-
рачка.
торно задействане на стартера
Ключ запалване да се завърти на "0"
изчакайте поне 10 секунди.
и да се извади ключа.
Пътуване на уреда
Поставяне на програмния прекъсвач
на Транспортно пътуване .
Поставете лоста за газта напред (ви-
соки обороти).
Натиснете спирачния педал и го за-
дръжте
натиснат.
Освобождаване на застопоряващата
спирачка.
Пътуване напред
Поставете прекъсвача за избор на
посоката на движение на „Напред“.
Бавно натиснете педала за движе-
ние.
Пътуване напред
Опасност
Опасност от нараняване! При пътува-
не назад не трябва да възниква опас-
ност за трети лица, при
72 BG
- 3

Технически данни
Пълните технически данни ще откриете
в упътването за работа:
5.964-132.0 (KM 170/600 R D)
KM 170/600 R D
Данни за уреда
Скорост на движение, напред km/h 14
Скорост на движение, назад km/h 14
Способност за изкачване (макс.) -- 18%
Продължителност на приложение при пълен резервоар h 4,5
Количество на маслото l 3,4
Работни обороти 1/min 2000
Обороти на празен ход 1/min 1300
Видове масла
Мотор (над 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40
Мотор (0 до 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Мотор (под 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Хидравлика -- HV 46
Гуми
Големина отпред -- 6.00-8
Въздушно налягане отпред bar 8
Големина отзад -- 5.00-8
Въздушно налягане отзад bar 8
Околни условия
Температура
°C -5 до +40
Мерки и тегла
Дължина x широчина x височина mm 2742 x 1904 x 2213
Радиус на обръщане надясно mm 2525
Радиус на обръщане наляво mm 2490
Тегло без товар kg 1695
Допустимо общо тегло kg 2701
Допустимо натоварване на осите отпред kg 1703
Допустимо натоварване на осите отзад kg 998
Съдържание на резервоар гориво, дизел l26
- 4
73BG

Eesti
See on laadimis- ja ümberlaa-
– Põhimõtteliselt tuleb järgida ettevaatus-
Masinal olevad sümbolid
dimistööde lühijuhend, mis
abinõusid, reegleid ja määrusi, mis keh-
sisaldab olulist infot pühkimismasinaga
tivad mootorsõidukitele.
sõitmiseks.
– Käitaja peab seadet kasutama sihipära-
Tulistest pindadest lähtuv
Enne kasutuselevõttu ning reguleerimiseks
selt. Sõiduviisi valikult tuleb tal arvesta-
põletusoht! Enne masina
palume lugeda seadme originaalkasutusju-
da kohapealsete oludega ning jälgida
juures töötamist laske
hendit:
töötades kolmandaid isikuid, eriti lapsi.
väljalasketorul küllalda-
5.964-132.0 (KM 170/600 R D)
– Masinat tohivad kasutada ainult isikud,
sel määral jahtuda.
Enne esmakordset kasutuselevõttu lugege
keda on seadme käsitsemise osas inst-
kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.956-250!
Viige tööd seadme juures
rueeritud või kes on tõestanud oma või-
alati läbi sobivate kinnas-
meid masina käsitsemiseks ning kellele
tega.
Ohutusalased märkused
on kasutamine otseselt ülesandeks teh-
tud.
– Seadet ei tohi kasutada lapsed ega
Kuulmiskahjustuste
noorukid.
oht. Kandke seadmega
Muljumisoht liikuvate sõi-
töötades kindlasti sobi-
– Ei ole lubatud võtta kaasa teisi inimesi.
dukiosade vahel
vat kuulmiskaitset.
– Istmega masinaid tohib liikuma panna
ainult istmelt.
Vältimaks masina omavolilist kasuta-
mist tuleb süütevõti ära võtta.
Üldmärkusi
Ärge kunagi jätke masinat järelvalveta,
Liikuvatest osadest läh-
kui mootor töötab. Operaator tohib ma-
tuv vigastusoht. Ärge si-
– Seadmele paigaldatud hoiatus- ja teavi-
sinast lahkuda alles siis, kui mootor sei-
rutage kätt liikuvate
tussildid edastavad tähtsat infot sead-
sab, masin on kindlustatud iseenesliku
osade vahele.
mega ohutuks töötamiseks.
liikumahakkamise vastu, vajadusel
– Lisaks käesolevas kasutusjuhendis
peale tõmmatud seisupidur ning süüte-
toodud märkustele tuleb järgida ka sea-
võti ära võetud.
dusandja üldisi ohutusalaseid ja õnne-
Tuleoht. Ärge imege ma-
tusjuhtumite vältimise eeskirju.
Sisepõlemismootoriga seadmed
sinasse põlevaid ega
Oht
hõõguvaid esemeid.
Märkusi seoses mahalaadimisega
Vigastusoht!
Oht
– Heitgaaside äratõmmet ei tohi sulgeda.
Vigastusoht, kahjustamisoht!
– Ärge kummarduge heitgaaside ava ko-
Peale- ja mahalaadimisel pidage silmas
Kette kinnituskoht / kraa-
hale ega sirutage sinna kätt (põletus-
seadme kaalu!
napunkt
oht).
Kinnituspunkt
Tühimass (ilma lisakomplekti-
1695 kg *
– Ärge puudutage ajamimootorit (põle-
deta)
tusoht).
* Kui on paigaldatud lisakomplekte, on
– Heitgaasid on mürgised ja tervisele
kaal vastavalt suurem.
kahjulikud, neid ei tohi sisse hingata.
Rehvirõhk (maks.)
Ärge kasutage kahvellaadurit.
– Mootor töötab pärast väljalülitamist
Seadme laadimisel tuleb kasutada so-
inertsist veel ca. 3 - 4 sekundit. Sel ajal
bivat kaldteed või kraanat!
tuleb ajami piirkonnast tingimata eema-
le hoida.
Kaldtee kasutamisel pidage silmas
järgmist:
Juhikabiiniga seadmed
Tungraua kinnituspunktid
Kaugus maapinnast 70mm.
– Avarii korral purustage klaasid avarii-
Kui seade tarnitakse kaubaalusel, tuleb
haamriga.
juuresolevatest laudadest ehitada ma-
Märkus
hasõiduks kaldtee.
Avariihaamer on jalaruumis juhiistme all.
Juhise selleks leiate lk 2 (tagasipöörde
Kasutusjuhendis leiduvad sümbo-
siseküljelt).
Aluspinna maksimaalne
lid
Tähtis märkus: iga laud tuleb kinnitada
kaldenurk, kui sõidetakse
2 kruviga.
Oht
ülestõstetud prahimahu-
tiga.
Sõitmine
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
Oht
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
Sõidusuunas tohib liiku-
Vigastusoht, kahjustamisoht!
몇 Hoiatus
da ainult tõusudel kuni
Liiga suure kallaku korral ümberminekuoht.
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
18%.
– Sõidusuunas tohib liikuda ainult tõusu-
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
del kuni 18%.
ma.
Ümberminekuoht kurvides kiiresti sõites.
Ettevaatust
– Sõitke kurvides aeglaselt.
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
Ümberminekuoht ebastabiilsel pinnal.
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
– Liigutage masinat ainult kindlal aluspin-
set kahju.
nal.
Ümberminekuoht liiga suure küljesuunalise
kalde puhul.
– Sõidusuunaga risti tohib liikuda vaid
tõusudel kuni maksimaalselt 10%.
- 1
74 ET

Teenindus- ja funktsiooniele-
Süütelukk
Seisupiduri fikseerimine/vabasta-
mine
mendid
Vabastage seisupidur, vajutades see-
Funktsiooniklahvid
juures piduripedaalile.
Fikseerige seisupidur, vajutades see-
juures piduripedaalile.
Juhiistme reguleerimine
Tõmmake istme reguleerimise hoob
välja.
Nihutage istet, vabastage hoob ja laske
1 Vilkur sisse/välja
1 Ohutuli (variant)
asendisse fikseeruda.
2 Helisignaal
2 Süütevõti
Kontrollige istet edasi-tagasi liigutades,
3 Sõidusuuna valiku lüliti
– Hõõgniidi sümbol: Eelsoojendus
kas see on kindlalt paigas.
– Positsioon 0: Lülitage mootor välja
Multifunktsionaalne näidik
Käivitage masin
– Positsioon 1: Süüde sisse
– Positsioon 2: Käivitage mootor
Märkus: Seade on varustatud istme kon-
taktlülitiga. Juhiistmelt lahkudes lülitub ma-
sin välja.
Kasutuselevõtt
Üldmärkusi
Lugege enne kasutuselevõttu mootori
tootja kasutusjuhendit ja järgige eriti
ohutusnõudeid.
Tankimine
Oht
Plahvatusoht!
1 Töötundide loendur
– Kasutada tohib ainult kasutusjuhendis
2 Laadimise märgutuli
nimetatud kütust.
1 Sõidusuuna valiku lüliti
3 Õlirõhu märgutuli
– Ärge tankige suletud ruumides.
2 Seisupidur
4 Jahutusvee temperatuuri märgutuli
– Suitsetamine ja lahtine tuli on keelatud.
3 Mootori pöörete reguleerimine
5 Mootori sissevõtuõhk
– Jälgige, et kütust ei sattuks tulistele pin-
6 Kütusevaru märgutuli
dadele.
Istuge juhiistmele.
7 Eelsoojenduse märgutuli
Kontrollige kütusekogust paagi näidi-
Viige sõidusuuna valiku lüliti keskmisse
8 Märgutuli (ei ole ühendatud)
kult.
asendisse.
9 Seisutule märgutuli
Seisake mootor.
Seisupidur fikseerida
10 Lähitulede märgutuli
Avage külgmine mootori kate.
Lükake mootori pöörete regulaatorit 1/3
11 Suunatulede märgutuli
Avage paagi lukk.
üles.
12 Edasisuuna märgutuli
Tankige diislit.
Eelsoojendus
13 Tagurdamise märgutuli
Pühkige mahavoolanud kütus ära ja
Pange süütevõti süütelukku.
14 Paagi näit
sulgege paagi lukk.
Keerake süütevõti asendisse „Hõõg-
Teeninduselemendid
niit“.
Käitamine
Süttib eelsoojenduse lamp.
Käivitage mootor
Programmi valimine
Kui eelsoojenduse lamp kustub, keera-
ke süütevõti asendisse „II“.
Kui masin käivitus, laske süütevõti lahti.
Märkus: Ärge kunagi käitage starterit
kauem kui 10 sekundit. Enne starteri uut
käivitamist oodake vähemalt 10 sekundit.
Masinaga sõitmine
Seadke programmilüliti transpordi
asendisse .
1 Gaasipedaal
Lükake gaasikang lõpuni ette (suur
2 Piduripedaal
pöörete arv).
3 Paagi klapp
Vajutage piduripedaal alla.
4 Seisupidur
Vabastage seisupidur.
5 Ventilaatori hoob
1 Transpordisõit
Edasisuunas sõitmine
6 Signaal/tuled/suunatuli (lisavarustus)
2 Pühkimisvaltsiga pühkimine
Seadke sõidusuuna lüliti asendisse
7 Rool
3 Pühkimine pühkimisvaltsi ja külgmiste
"edasi".
8 Süütelukk
harjadega
Vajutage aeglaselt gaasipedaali.
- 2
75ET

– Vältige pedaali järsku tõmbamist, sest
takistustest tohib üle sõita ainult sobiva
Tagurpidi sõitmine
see võib kahjustada hüdraulikaseadet.
kaldpinna abil.
Oht
– Kui tõusudel võimsus langeb, võib gaa-
Vigastusoht! Tagurdamine ei tohi põhjusta-
Seadme väljalülitamine
sipedaali kergelt tagasi võtta.
da ohtu kolmandatele isikutele, vajadusel
Lükake mootori pöörete regulaator lõ-
kasutage juhendaja abi.
Pidurdamine
puni taha.
Vabastage gaasipedaal, masin pidur-
Ettevaatust
Vajutage piduripedaal alla.
dab automaatselt ja jääb seisma.
Vigastusoht. Vajutage sõidusuuna valiku
Seisupidur fikseerida
Märkus: Vajutus piduripedaalile suuren-
lülitile vaid juhul, kui seade seisab.
Keerake süütevõti asendisse "0" ja tõm-
dab pidurdusjõudu.
Seadke sõidusuuna lüliti asendisse "ta-
make võti ära.
gasi".
Takistustest ülesõitmine
Vajutage aeglaselt gaasipedaali.
Ülesõitmine paigalolevatest kuni 70 mm ta-
kistustest:
Käitumine sõidul
sõitke aeglaselt ja ettevaatlikult üle.
– Gaasipedaaliga saab sõidukiirust suju-
Ülesõitmine paigalolevatest üle 70 mm ta-
valt reguleerida.
kistustest:
Tehnilised andmed
Täielikud tehnilised andmed leiate kasutus-
juhendist:
5.964-132.0 (KM 170/600 R D)
KM 170/600 R D
Masina andmed
Sõidukiirus, edasi km/h 14
Sõidukiirus, tagasi km/h 14
Tõusuvõime (maks.) -- 18%
Kasutusaeg täis bensiinipaagiga h 4,5
Õlikogus l 3,4
Töö pöörete arv 1/min 2000
Tühikäigu pöörlemissagedus 1/min 1300
Õlisordid
Mootor (üle 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40
Mootor (0 kuni 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Mootor (alla 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Hüdraulika -- HV 46
Rehvid
Suurus ees -- 6.00-8
Õhurõhk ees bar 8
Suurus taga -- 5.00-8
Õhurõhk taga bar 8
Ümbritseva keskkonna tingimused
Temperatuur °C -5 kuni +40
Mõõtmed ja kaalud
pikkus x laius x kõrgus mm 2742 x 1904 x 2213
Pöörderaadius paremal mm 2525
Pöörderaadius vasakul mm 2490
Tühikaal kg 1695
Lubatud kogumass kg 2701
Lubatud teljekoormus ees kg 1703
Lubatud teljekoormus taga kg 998
Kütusepaagi maht, diisel l 26
76 ET
- 3

Latviešu
Šī ir īsā lietošanas instrukcija
Aparāta apgāšanās risks pārāk liela sāna
Uzmanību
iekraušanas un pārkraušanas
slīpuma gadījumā.
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
darbu veikšanai un sniedz nepiecieša-
– Perpendikulāri kustības virzienam
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
mo informāciju par slaucītājmašīnas lie-
brauciet tikai kāpumos, kuru slīpums
teriālos zaudējumus.
tošanu.
nepārsniedz 10%.
Simboli uz aparāta
Pirms ekspluatācijas sākšanas un parastās
– Pamatā ir jāievēro veicamie pasākumi,
ekspluatācijas gadījumā, lūdzu, izlasiet
noteikumi un norādījumi, kuri attiecas
aparāta oriģinālo lietošanas instrukciju.
uz transportlīdzekļu ekspluatāciju.
Apdegumu gūšanas
5.964-132.0 (KM 170/600 R D)
– Lietotājam jāizmanto aparāts tikai atbil-
risks, strādājot uz sakar-
Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt no-
stoši noteikumiem. Braucot, viņam ir jā-
sētām virsmām! Pirms
rādījumus par drošību Nr. 5.956-250!
ņem vērā apkārtējie apstākļi, un
darba ar aparātu ļaujiet
strādājot, jāuzmanās no trešajām per-
izplūdes iekārtai pietieka-
Drošības norādījumi
sonām un it īpaši uz bērniem.
mi atdzist.
– Aparātu drīkst lietot tikai personas, ku-
Pie ierīces strādājiet ar
ras ir iepazīstinātas ar tā apkalpošanu
Risks gūt dzirdes trau-
piemērotiem cimdiem.
vai ir pierādījušas savas spējas to ap-
cējumus. Strādājot ar
kalpot, un viņas ir pilnvarotas lietot šo
aparātu, noteikti valkā-
aparātu.
jiet piemērotus ausu
aizsargus.
– Aparātu aizliegts izmantot bērniem vai
jauniešiem.
Saspiešanas risks, ie-
– Nav pieļaujams ņemt līdz pavadošās
spiežot starp kustīgām
personas.
Vispārējas piezīmes
transportlīdzekļa daļām
– Ar sēdekli aprīkoti aparāti drīkst uzsākt
– Aparātam piestiprinātās brīdinājuma un
kustību tikai, tad ja sēdeklī atrodas va-
norādījumu plāksnītes sniedz svarīgas
dītājs.
norādes par tā drošu ekspluatāciju.
Lai novērstu aparāta neatļautu lietoša-
Rotējošu daļu radīts sa-
– Kopā ar lietošanas instrukcijā ietverta-
nu, izņemiet no aizdedzes atslēgu.
vainošanās risks. Nelie-
jiem norādījumiem ir jāņem vērā likum-
Aparāta dzinējam darbojoties, to nekad
ciet tajās rokas.
devēja vispārīgie drošības tehnikas
nedrīkst atstāt bez uzraudzības. Apkal-
noteikumi un nelaimes gadījumu novēr-
pojošā persona aparātu drīkst pamest
šanas noteikumi.
tikai tad, kad motors ir izslēgts, ierīce ir
Izkraušanas norādījumi
nodrošināta pret neplānotām kustībām,
Uzliesmošanas risks. Ne-
Bīstami
vajadzības gadījumā ir iedarbināta
uzsūciet degošus vai
stāvbremze un izņemta aizdedzes at-
Savainošanās risks, bojājumu risks!
kvēlojošus priekšmetus.
slēga.
Iekraujot vai izkraujot aparātu, ņemiet vērā
tā svaru!
Aparāti ar iekšdedzes dzinēju
Briesmas
Pašmasa (bez papildpiederu-
1695 kg *
Ķēdes stiprinājuma
miem)
Savainošanās risks!
punkts / celtņa stiprināju-
– Nedrīkst noslēgt atgāzu atveri.
* Ja ir piebūvēti papildpiederumi, svars ir
ma punkts
attiecīgi lielāks.
– Neliecieties pār atgāzu atveri vai nepie-
Nostiprināšanas punkts
skarieties tai ar rokām (pastāv apdegu-
Neizmantojiet autoiekrāvējus.
mu gūšanas risks).
Iekraujot vai izkraujot aparātu, izmanto-
– Neskarieties klāt piedziņas dzinējam
jiet piemērotu rampu vai celtni!
Gaisa spiediens riepās
(pastāv apdegumu gūšanas risks).
Izmantojot rampu, ņemiet vērā:
(maks.)
– Izplūdes gāzes ir indīgas un bīstamas
augstums no zemes 70 mm.
veselībai, tās nedrīkst ieelpot.
Ja aparātu piegādā uz paletes, ar kom-
– Dzinçjs pçc tâ apturçðanas ar inerci vçl
plektā iekļautajiem dēļiem ir jāizveido
darbojas apm. 3 - 4 sekundes. Ðajâ lai-
nobraukšanas rampa.
ka sprîdî noteikti neuzturieties
Domkrata stiprinājuma
Attiecīgo instrukciju atradīsiet 2. lpp.
piedziòas zonas tuvumâ.
punkti
(vāka iekšpusē).
Aparāti ar vadītāja kabīni
Svarīga norāde: katrs dēlis ir jāpie-
– Avārijas gadījumā izsitiet stiklu ar avāri-
skrūvē ar 2 skrūvēm.
jas āmurīti.
Braukšanas darbība
Piezīme
Maksimālais pamatnes
Bīstami
Avārijas āmurītis atrodas kāju zonā zem
slīpums, braucot ar pa-
Savainošanās risks, bojājumu risks!
vadītāja sēdekļa.
celtu netīrumu tvertni.
Aparāta apgāšanās risks pārāk slīpu virs-
mu gadījumā.
Lietošanas instrukcijā izmantotie
– Brauciet tikai kāpumos, kuru slīpums
simboli
Brauciet tikai kāpumos,
nepārsniedz 18%.
Bīstami
kuru slīpums nepār-
Aparāta apgāšanās risks, veicot straujus
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
sniedz 18%.
pagriezienus.
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
– Pagriezienos brauciet lēni.
vai izraisa nāvi.
Nestabilas pamatnes gadījumā pastāv
몇 Brīdinājums
aparāta apgāšanās risks.
– Aparātu kustiniet tikai uz nostiprinātas
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
pamatnes.
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
mus vai izraisīt nāvi.
- 1
77LV

Vadības un funkcijas elemen-
Aizdedzes slēdzene
Stāvbremzes fiksēšana/atbrīvošana
ti
Atbrīvojiet stāvbremzi, vienlaikus no-
spiežot bremžu pedāli.
Funkciju taustiņi
Fiksējiet stāvbremzi, vienlaikus nospie-
žot bremžu pedāli.
Vadītāja sēdekļa regulēšana
Sēdekļa regulēšanas sviru pavelciet uz
ārpusi.
Pastumiet sēdekli, atlaidiet rokturi un
nofiksējiet.
1Bākuguns ieslēgšana/izslēgšana
1 Mirgojošās signālugunis (opcija)
Pabīdot sēdekli uz priekšu un atpakaļ,
2 Signāltaure
2 Aizdedzes atslēga
pārbaudiet, vai tas ir nofiksējies.
3 Braukšanas virziena izvēles slēdzis
– Kvēlspirāles simbols: priekšsilde
Iedarbiniet aparātu
– Pozīcija 0: izslēgt motoru
Daudzfunkcionālais displejs
– Pozīcija 1: ieslēgt aizdedzi
Norāde: Aparāts ir aprīkots ar sēdekļa kon-
– Pozīcija 2: iedarbināt motoru
taktslēdzi. Atstājot vadītāja sēdekli, aparāts
tiks izslēgts.
Ekspluatācijas uzsākšana
Vispārējas piezīmes
Pirms ekspluatācijas sākšanas izlasiet
motora ražotāja lietošanas instrukciju
un jo īpaši drošības norādījumus.
Uzpildiet degvielu
Bīstami
Sprādzienbīstamība!
1 Darba stundu skaitītājs
– Drīkst izmantot tikai lietošanas instruk-
1 Braukšanas virziena izvēles slēdzis
2 Uzlādes brīdinājuma lampiņa
cijā norādīto degvielu.
2Stāvbremze
3Eļļas spiediena brīdinājuma lampiņa
– Neuzpildīt degvielu slēgtās telpās.
3 Motora apgriezienu skaita regulēšanas
4 Dzesēšanas ūdens temperatūras brīdi-
– Smēķēšana un atklāta uguns ir aizlieg-
mehānisms
nājuma lampiņa
ta.
5 Motora ieplūdes gaiss
– Raugieties, lai degviela nenokļūtu uz
Ieņemiet vietu vadītāja sēdeklī.
6 Degvielas daudzuma brīdinājuma lam-
sakarsētām virsmām.
Novietojiet braukšanas virziena izvēles
piņa
Pārbaudiet degvielas daudzumu tvert-
slēdzi vidējā pozīcijā.
7 Priekšsildes kontrollampiņa
nē, izmantojot tvertnes līmeņa rādīju-
Nofiks
ēt stāvbremzi.
8 Kontrollampiņa (nav pieslēgta)
mu.
Pabīdiet motora apgriezienu skaita re-
9Stāvgaismu kontrollampiņa
Izslēdziet dzinēju.
gulēšanas sviru par 1/3 uz priekšu.
10 Tuvo gaismu kontrollampiņa
Atveriet motora sānu pārsegu.
Priekšsilde
11 Virziena rādītāju kontrollampiņa
Atveriet tvertnes aizslēgu.
Ielieciet aizdedzes atslēgu aizdedzē.
12 Kontrollampiņa braukšanai uz priekšu
Iepildīt dīzeļdegvielu.
Aizdedzes atslēgu pagrieziet pozīcijā
13 Kontrollampiņa braukšanai atpakaļgai-
Satīriet pāri noplūdušo degvielu un aiz-
"Kvēlspirāle".
tā
veriet tvertnes aizslēgu.
Iedegas priekšsildes lampiņa.
14 Degvielas daudzuma rād
ītājs
Motora iedarbināšana
Vadības elementi
Darbība
Kad priekšsildes lampiņa nodziest, pa-
grieziet aizdedzes atslēgu pozīcijā „II“.
Programmas izvēle
Kad aparāts ir iedarbināts, atlaidiet aiz-
dedzes atslēgu.
Norāde: Nekad nedarbiniet starteri ilgāk
par 10 sekundēm. Pirms atkārtotas startera
darbināšanas pagaidiet vismaz 10 sekun-
des.
Braukšana ar aparātu
Pārslēdziet programmu izvēles slēdzi
uz "Transportēšana" .
Pārbīdiet gāzes sviru līdz galam uz
1 Braukšanas pedālis
priekšu (liels apgriezienu skaits).
2 Bremžu pedālis
Nospiediet un turiet nospiestu bremžu
3 Tvertnes vāciņš
pedāli.
4Stāvbremze
Atlaidiet stāvbremzi.
1 Transportēšana
5 Ventilatora svira
2 Slaucīšana ar slaucītājveltni
Braukšana uz priekšu
6 Signāltaure/apgaismojums/virziena rā-
dītāji (opcija)
3 Slaucīšana ar slaucītājveltni un sānu
Pārslēdziet braukšanas virziena slēdzi
slotām
uz "Uz priekšu".
7Stūre
Lēnām nospiediet braukšanas pedāli.
8 Aizdedzes slēdzene
78 LV
- 2

– Izvairieties no grūdienveidīgas pedāļu
šķēršļus drīkst pārvarēt tikai ar piemē-
Braukšana atpakaļgaitā
spiešanas, tas var izraisīt hidrauliskās
rotas rampas palīdzī
bu.
Bīstami
iekārtas bojājumus.
Savainošanās risks! Braucot atpakaļgaitā
Aparāta izslēgšana
– Ja, braucot pa slīpām virsmām, samazi-
nedrīkst būt apdraudētas trešās personas,
nās jauda, nedaudz atlaidiet pedāli.
Pabīdiet motora apgriezienu skaita re-
nepieciešamības gadījumā dodiet tām no-
gulēšanas sviru līdz galam atpakaļ.
rādes.
Bremzēšana
Nospiediet un turiet nospiestu bremžu
Atlaidiet braukšanas pedāli, aparāts no-
Uzmanību
pedāli.
bremzē patstāvīgi un apstājas.
Bojājuma risks. Braukšanas virziena izvē-
Nofiksēt stāvbremzi.
Norāde: bremžu darbības efektivitāti var
les slēdzi izmantojiet tikai tad, kad aparāts
Aizdedzes atslēgu pagrieziet pozīcijā
pastiprināt, nospiežot bremžu pedāli.
stāv uz vietas.
"0" un izņemiet to no aizdedzes.
Pārslēdziet braukšanas virziena slēdzi
Šķēršļu pārvarēšana
uz "Atpakaļgaita".
Līdz 70 mm augstu, nekustīgu šķēršļu pār-
Lēnām nospiediet braukšanas pedāli.
varēšana:
lēni un uzmanīgi pārbrauciet tiem pāri
Braukšanas veids
virzienā uz priekšu.
– Ar braukšanas pedāli vienmērīgi var no-
Vairāk kā 70 mm augstu, nekustīgu šķēršļu
regulēt braukšanas ātrumu.
pārvarēšana:
Tehniskie dati
Visus tehniskos datus Jūs atradīsit lietoša-
nas instrukcijā:
5.964-132.0 (KM 170/600 R D)
KM 170/600 R D
Ierīces dati
Braukšanas ātrums uz priekšu km/h 14
Braukšanas ātrums atpakaļgaitā km/h 14
Kāptspēja (max.) -- 18%
Darbības laiks ar pilnu degvielas tvertni h 4,5
Eļļas daudzums l 3,4
Darba apgriezienu skaits 1/min 2000
Tukšgaitas apgriezieni 1/min 1300
Eļļas veidi
Motors (virs 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40
Motors (no 0 līdz 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Motors (zem 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Hidraulika -- HV 46
Atbrīvošana
Lielums priekšā -- 6.00-8
Gaisa spiediens priekšā bar 8
Lielums aizmugurē -- 5.00-8
Gaisa spiediens aizmugurē bar 8
Apkārtējās vides apstākļi
Temperatūra °C -5 līdz +40
Izmēri un svars
Garums x platums x augstums mm 2742 x 1904 x 2213
Pagriešanās rādiuss pa labi mm 2525
Pagriešanās rādiuss pa kreisi mm 2490
Pašsvars kg 1695
Pieļaujamais kopējais svars kg 2701
Pieļaujamā ass noslodze priekšā kg 1703
Pieļaujamā ass noslodze aizmugurē kg 998
Dīzeļdegvielas tvertnes tilpums l 26
- 3
79LV

Lietuviškai
Tai yra trumpa pakrovimo ir
– Būtina laikytis teisės aktų, taisyklių ir
Simboliai ant prietaiso
perkrovimo darbų instrukcija,
įstatymų, reglamentuojančių transporto
pateikianti būtiną informaciją apie važia-
priemonių eismą.
vimą šluojamąja mašina.
– Operatorius prietaisą turi naudoti pagal
Pavojus nusideginti prisi-
Informaciją apie paleidimą ir įprastinį nau-
nurodymus. Jis turi paisyti aplinkos są-
lietus prie įkaitusių pavir-
dojimą rasite įrenginio originalioje naudoji-
lygų, o dirbdamas su prietaisu – netolie-
šių! Prieš pradėdami
mo instrukcijoje:
se esančių žmonių, ypač vaikų.
dirbti su prietaisu palauki-
5.964-132.0 (KM 170/600 R D)
– Prietaisą gali naudoti tik įgalioti asme-
te, kol išmetamųjų dujų
Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai perskaity-
nys, išmokyti naudotis ir pademonstra-
sistema pakankamai at-
kite saugos reikalavimus Nr. 5.956-250!
vę savo sugebėjimus dirbti su prietaisu.
vės.
– Prietaisą naudoti draudžiama vaikams
Prietaisą naudoti tik mū-
Saugos reikalavimai
arba jaunuoliams.
vint apsaugines pirštines.
– Draudžiama mašina vežti asmenis.
Pavojus pažeisti klau-
– Važiuoti užsėdamaisiais prietaisais ga-
są. Dirbdami prietaisu,
lima tik atsisėdus ant sėdynės.
būtinai naudokite tinka-
Kad mašina negalėtų pasinaudoti paša-
mą klausos apsaugą.
liniai asmenys, ištraukite uždegimo rak-
Įstrigus tarp judančių
tą.
transporto priemonės da-
Esant įjungtam varikliui, prietaiso nepa-
lių, kyla traiškymo pavo-
likite be priežiūros. Naudotojas gali pa-
jus
Bendrieji nurodymai
likti mašiną tik tada, kai variklis yra
išjungtas ir užtikrinama, kad mašina ne-
– Ant įrenginio pritvirtintuose įspėjamuo-
galės pasinaudoti pašaliniai asmenys,
Judančios dalys gali su-
siuose ženkluose ir nurodymų lentelėse
t.y. tada, kai įjungtas stovėjimo stabdys
žeisti. Nelieskite.
pateikiama svarbi informacija, reikalin-
ir ištrauktas uždegimo raktas.
ga, norint saugiai naudoti prietaisą.
Mašinos su degimo varikliais
– Be naudojimo instrukcijoje pateikiamų
nurodymų taip pat reikia laikytis bendrų-
Pavojus
jų įstatymus leidžiančiųjų institucijų nu-
Sužalojimų pavojus!
Gaisro pavojus. Nesiurb-
rodymų dėl nelaimingų atsitikimų
– Neuždenkite išmetamųjų dujų išėjimo
kite degančių arba
prevencijos ir saugos.
angos.
smilkstančių daiktų.
– Nelieskite ir nebūkite prie išmetamųjų
Pastabos dėl iškrovimo
dujų angos (kyla pavojus nusideginti).
Pavojus
– Nesilieskite prie variklio (kyla pavojus
Susižalojimo pavojus, pažeidimų pavojus!
nusideginti).
Grandinės laikiklis / kra-
Perkraudami įrenginį, atsižvelkite į jo svorį!
– Išmetamosios dujos yra nuodingos ir
no taškas
Tuščio įrenginio masė (be prie-
1695 kg *
kenkia sveikatai, todėl jų negalima
Tvirtinimo taškas
dų)
įkvėpti.
* Sumontavus priedus, masė padidėja.
– Išjungus variklis visiškai sustoja praėjus
Nenaudokite šakinio krautuvo.
maždaug 3–4 sekundėms. Tuo metu
būkite toliau nuo pavaros mechanizmo.
Slėgis ratuose (maks.)
Įrenginiui perkrauti naudokite tinkamą
rampą arba kraną!
Įrenginiai su mašinisto kabina
Naudodami pakylą, įsitikinkite,
– Kilus avarijai avariniu plaktuku išdauž-
ar grindų laisvumas siekia 70 mm.
kite stiklus.
Jei įrenginys tiekiamas ant padėklo, iš
Pastaba
pridėtų lentų pasigaminkite rampą nu-
Avarinį plaktuką rasite apatinėje dalyje, po
Automobilių keltuvo pa-
važiavimui.
mašinisto sėdyne.
statymo vieta
Tam skirtą instrukciją rasite 2 psl. (vidi-
Naudojimo instrukcijoje naudojami
nė viršelio pusė).
simboliai
Svarbi pastaba: kiekvieną lentą tvirtai
suveržkite dviem varžtais.
Pavojus
Maksimalus pagrindo
Važiavimo režimas
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su-
nuolydis važiuojant pa-
kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.
Pavojus
kelta nešvarumų kamera.
Susižalojimo pavojus, pažeidimų pavojus!
몇 Įspėjimas
Mašina gali apvirsti ją naudojant ant didelio
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius
posvyrio paviršių.
sužalojimus arba mirtį.
Važiuokite tik ne į states-
– Važiuokite tik ne į statesnę nei 18%
Atsargiai
nę nei 18% įkalnę.
įkalnę.
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus
Mašina gali apvirsti staigiuose posūkiuose.
sužalojimus arba materialinius nuostolius.
– Posūkiuose važiuokite lėtai.
Mašina gali apvirsti, kai važiuojama ant ne-
stabilaus pagrindo.
– Todėl naudokite mašiną tik ant tvirto pa-
grindo.
Mašina gali apvirsti jai per daug pasvirus į
šoną.
– Mašina gali būti pasvirus į šoną dau-
giausiai 10 % posvyrio kampu.