Karcher B 40 W DOSE Scheibe: P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba: Karcher B 40 W DOSE Scheibe

-
6
dokud p
ř
ijetí nastavení hodnoty nepro-
b
ě
hne automaticky.
Otá
č
ením informa
č
ního knoflíku zvolte
další parametr.
Po zm
ě
n
ě
všech požadovaných para-
metr
ů
otá
č
ejte informa
č
ním tla
č
ítkem,
dokud se nezobrazí "Opustit nabídku".
Stiskn
ě
te informa
č
ní tla
č
ítko - opustíte
nabídku.
Stiskn
ě
te informa
č
ní knoflík - nastave-
ná hodnota bliká.
Požadovaný jazyk nastavte otá
č
ením
informa
č
ního knoflíku.
Zm
ě
n
ě
né nastavení potvr
ď
te stiskem
informa
č
ního tla
č
ítko nebo vy
č
kejte,
dokud p
ř
ijetí nastavení hodnoty nepro-
b
ě
hne automaticky.
Nastavte dobu dob
ě
hu kartá
čů
.
Nastavení se provede jako u "Nastave-
ní jazyka".
Oto
č
te informa
č
ní tla
č
ítko tak, aby byla
zobrazena funkce nabídka baterií.
Stiskn
ě
te informa
č
ní tla
č
ítko - zvolte
nabíjecí charakteristiku podle zamonto-
vané baterie.
Upozorn
ě
ní
: Nastavení nabíjecí cha-
rakteristiky byste m
ě
li provád
ě
t pouze
po dohod
ě
se zákaznickým servisem
Kärcher. Zvláš
ť
pokud není baterie v
nabídce uvedena.
Zm
ě
n
ě
né nastavení potvr
ď
te stiskem
informa
č
ního tla
č
ítko nebo vy
č
kejte,
dokud p
ř
ijetí nastavení hodnoty nepro-
b
ě
hne automaticky.
Obnovit základní nastavení.
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í úrazu! Za
ř
ízení lze p
ř
i nakládce
a vykládce provozovat jen p
ř
i stoupání do
uvedené maximální hodnoty (viz „Technic-
ké údaje"). Pojížd
ě
jte pomalu.
Pozor
Nebezpe
č
í úrazu a nebezpe
č
í poškození!
Dbejte na hmotnost p
ř
ístroje p
ř
i p
ř
eprav
ě
.
Zvedn
ě
te
č
isticí hlavici, aby nedošlo k
poškození kartá
čů
.
Zvedn
ě
te kartá
č
, aby nedošlo k poško-
zení kartá
čů
.
P
ř
i p
ř
eprav
ě
v dopravních prost
ř
edcích
zajist
ě
te za
ř
ízení proti skluzu a p
ř
eklo-
pení podle platných p
ř
edpis
ů
.
Pozor
Nebezpe
č
í úrazu a nebezpe
č
í poškození!
Dbejte na hmotnost p
ř
ístroje p
ř
i jeho
uskladn
ě
ní.
Toto za
ř
ízení smí být uskladn
ě
no pouze v
uzav
ř
ených prostorách.
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í úrazu! P
ř
ed každou prací na
za
ř
ízení vytáhn
ě
te Intelligent Key a sí
ť
ovou
zástr
č
ku nabíje
č
ky.
Vypus
ť
te špinavou vodu a zbytek
č
isté
vody a zajist
ě
te likvidaci.
Doporu
č
ované
č
isticí práce jsou zobrazo-
vány na displeji v ur
č
itých intervalech
č
išt
ě
-
ní.
Jakmile se objeví p
ř
íslušné zobrazení,
prove
ď
te údržbovou práci.
Stiskn
ě
te informa
č
ní tla
č
ítko, zobrazení
je resetováno. Po nastavených
č
aso-
vých intervalech se zobrazení op
ě
t ob-
jeví.
Upozorn
ě
ní
: Reset servis resetuje také
veškeré údržbové intervaly.
Pozor
Nebezpe
č
í poškození. Za
ř
ízení neost
ř
ikuj-
te vodou a nepoužívejte agresivní
č
isticí
prost
ř
edky.
Vypus
ť
te špinavou vodu.
Vypláchn
ě
te nádrž na zne
č
išt
ě
nou
vodu
č
istou vodou nebo ji vy
č
ist
ě
te vy-
plachovacím systémem (volitelná výba-
va).
Vyjm
ě
te sítko na hrubé ne
č
istoty v nádrži
na zne
č
išt
ě
nou vodu a vy
č
ist
ě
te jej.
P
ř
ístroj zvenku ot
ř
ete vlhkým had
ř
íkem
namo
č
eným v mírném
č
isticím roztoku.
Zkontrolujte sítko na vlákna, v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby je vy
č
ist
ě
te.
Pouze varianta BR: Vyndejte a vy-
prázdn
ě
te nádrž na hrubé ne
č
istoty.
Pouze varianta BR:
Č
išt
ě
ní rozvád
ě
cího
žlabu (viz kapitolu "Údržbové práce").
Sací a stírací chlopn
ě
vy
č
ist
ě
te, zkontro-
lujte stupe
ň
jejich opot
ř
ebení a v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby je vym
ěň
te.
Zkontrolujte stupe
ň
opot
ř
ebení kartá
čů
a v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby je vym
ěň
te.
Uzáv
ě
r nádrže na zne
č
išt
ě
nou vodu za-
tla
č
te dovnit
ř
a víku nádrže na zne
č
išt
ě
-
nou vodu uzav
ř
ete tak, aby z
ů
stal
otev
ř
en otvor na vyschnutí.
Zkontrolujte oxidaci pól
ů
akumulátoru,
v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby je okartá
č
ujte. Dbejte
na správné upevn
ě
ní spojovacích ka-
bel
ů
.
O
č
ist
ě
te t
ě
sn
ě
ní mezi nádrží na špina-
vou vodu a víkem, zkontrolujte t
ě
snost,
v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby je vym
ěň
te.
U baterií vyžadujících údržbu zkontro-
lujte hustotu elektrolytu v
č
láncích.
Vy
č
ist
ě
te tunel kartá
č
e (jen u varianty BR).
U odd
ě
lení služeb zákazník
ů
m zajist
ě
te
p
ř
edepsanou inspekci.
Vypoušt
ě
ní zne
č
išt
ě
né vody, viz. odsta-
vec "Vypoušt
ě
ní zne
č
išt
ě
né vody".
Otev
ř
ete víko nádrže na zne
č
išt
ě
nou
vodu.
Sejm
ě
te pružný uzáv
ě
r z vyplachovací-
ho systému.
Spojte vodní hadici s vyplachovacím
systémem
Uzav
ř
ete víko nádrže na zne
č
išt
ě
nou
vodu tak, aby p
ř
iléhalo k pružnému uzá-
v
ě
ru.
Nastavení jazyka
Dob
ě
h kartá
čů
Nastavit nabíjecí charakteristiku
LOAD DEFAULT
P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
Plán údržby
Intervaly údržby
Zobrazení na dis-
pleji
Zobrazení
vše
Č
išt
ě
ní sací lišty
20 hodin
Č
išt
ě
ní sítka na vlák-
na
20 hodin
Č
išt
ě
ní vodního filtru
50 hodin
Kontrola sacích man-
žet
100 hodin
Kontrola kartá
čů
100 hodin
Reset servis
200 hodin
Po každém použití
M
ě
sí
č
ní
Ro
č
ní
Údržba
Vyplachovací systém nádrže na zne
č
iš-
t
ě
nou vodu (volitelné)
175 CS

-
7
Otev
ř
ete p
ř
ívod vody a nádrž na zne
č
iš-
t
ě
nou vodu vyplachujte po dobu cca. 30
vte
ř
in.
Vyplachování opakujte dle pot
ř
eby 2 až
3 krát.
Uzav
ř
ete p
ř
ívod vody a hadici op
ě
t
odpojte od p
ř
ístroje.
Pružný uzáv
ě
r op
ě
t nasa
ď
te na p
ř
ípoj-
ku. Víko nádrže na zne
č
išt
ě
nou vodu
nechte trochu otev
ř
ené, aby došlo k
vyschnutí.
1 Zna
č
ka opot
ř
ebení
2 Sací chlope
ň
Sací manžety musí být vym
ě
n
ě
ny nebo
oto
č
eny, pokud jsou opot
ř
ebeny až ke
zna
č
ce opot
ř
ebení.
Sundejte sací lištu.
Vyšroubujte hv
ě
zdicové rukojeti.
Sundejte plastové díly.
Sundejte sací chlopn
ě
.
Zasu
ň
te nové nebo oto
č
ené sací
manžety.
Nasa
ď
te plastové díly.
Hv
ě
zdicové rukojeti našroubujte a p
ř
i-
táhn
ě
te.
Sejm
ě
te gumovou lištu a žlab vy
č
ist
ě
te
hadrem. Po vy
č
išt
ě
ní op
ě
t rovnom
ě
rn
ě
nasa
ď
te gumovou lištu.
Zvedn
ě
te
č
isticí hlavici.
1 Odjiš
ť
ovací tla
č
ítko krytu ložiska.
2 Kartá
č
3 Tla
č
ítko
Stiskn
ě
te odjiš
ť
ovací tla
č
ítko krytu lo-
žiska.
Odklopte kryt ložiska.
Vytáhn
ě
te válcové kartá
č
e.
Upozorn
ě
ní
: Vym
ěň
te kartá
č
ové válce,
jakmile dosáhne délka št
ě
tin 10 mm.
Nasa
ď
te nové kartá
č
ové válce.
Kryt ložiska sklopte zp
ě
t a p
ř
itla
č
te po-
mocí tla
č
ítka.
Zvedn
ě
te
č
isticí hlavici.
Pedál na vým
ě
nu kartá
čů
sešlápn
ě
te
p
ř
es odpor dol
ů
.
Kotou
č
ové kartá
č
e vytáhn
ě
te stranou
pod
č
isticí hlavou.
Nový kotou
č
ový kartá
č
p
ř
idržte pod
č
isticí
hlavou, zatla
č
te nahoru a zaaretujte.
Posouvejte p
ř
ístroj o cca 2 m vp
ř
ed tak,
aby sm
ěř
ovaly vodicí kladky dozadu.
Pedál spoušt
ě
ní
č
isticí hlavy trochu
stiskn
ě
te dol
ů
, pak jím pohybujte vlevo.
Tím se pedál odjistí. Pedál nechte po-
malu vysunout.
Zdvihací rameno
č
isticí hlavy se spustí
dol
ů
.
Vyprázdn
ě
te nádrže na
č
istou a na špi-
navou vodu.
Uvoln
ě
te pojistku nádrže a nádrž zved-
n
ě
te.
1 Pružící prvek
2 Zajiš
ť
ovací kolík
3 Kryt svorkovnice
4 Západka zajiš
ť
ovacího kolíku
Č
isticí hlavu zasu
ň
te soust
ř
edn
ě
pod
za
ř
ízení.
Sejm
ě
te kryt svorkovnice.
Spojte elektrický kabel
č
isticí hlavy s
p
ř
ístrojem.
Nasa
ď
te kryt svorkovnice.
Propojte hadicovou spojku
č
isticí hlavy
s hadicí na za
ř
ízení.
1 Pružící prvek
2 Posuvné rameno
Posuvné rameno zasu
ň
te do úchytu
č
isticí hlavy.
Zasu
ň
te pružící prvky sm
ě
rem dol
ů
a
zaaretujte.
Zdvihací ramenou
č
isticí hlavy vyrov-
nejte v
ůč
i úchytu na horní stran
ě
č
isticí
hlavy.
Nasa
ď
te a zaaretujte zajiš
ť
ovací kolík.
Nastavení
č
isticí hlavy
: nastavte po-
mocí nastavovacího šroubu do požado-
vané polohy.
Sklopte vodní nádrž zcela dol
ů
, zkont-
rolujte zajišt
ě
ní.
Vým
ě
na nebo obrácení sacích chlopní
Č
išt
ě
ní rozvád
ě
cího žlabu
Vým
ě
na kartá
č
ových válc
ů
Vým
ě
na kotou
č
ového kartá
č
e
1
2
3
Montáž
č
isticí hlavy
176 CS
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör B 40
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Transport Storage Maintenance and care
- Frost protection
- Faults
- Accessory B 40
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires B 40
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Antigelo
- Guasti
- Accessori B 40
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stoppen en stilleggen
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren B 40
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorio B 40
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Intelligent Key cinzento
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios B 40
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Stansing og parkering
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Stoppa och parkera
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör B 40
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Varusteet B 40
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Γκρίζο Intelligent Key
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Πρόσθετος εξοπλισμός B 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuarlar B 40
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Остановка и парковка
- Серый чип - ключ
- Уход и техническое обслуживание
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности B 40
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozék B 40
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství B 40
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor B 40
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria B 40
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii B 40
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo B 40
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране и изключване
- Сив интелигентен ключ
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности B 40
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud B 40
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- B 40 piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- B 40 priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зупинка та паркування
- Сірий чіп - ключ
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Захист від морозів
- Неполадки
- Додаткове обладнання B 40
- Технічні характеристики