Karcher B 40 W DOSE Scheibe: Før den tas i bruk
Før den tas i bruk: Karcher B 40 W DOSE Scheibe

-
3
1 Dreieknapp kjørehastighet
(kun B 40 W)
2 Intelligent Key
gul - bruker
grå - forarbeider
3 Display
4 Programvalgbryter
5 Infoknapp
1
OFF
Apparatet er slått av.
2
Transportmodus
(kun B 40 W)
For kjøring til brukstedet.
3
Eco-modus
Gulv rengjøres vått (med redusert bør-
steturtall) og sug opp brukt vann (med
redusert sugeeffekt).
4
Normalmodus
Våtrengjøring av gulvet og oppsuging
av spillvann.
5
Intensivmodus
Våtrengjøring av gulv og tid til å la ren-
gjøringsmiddelet virke.
6
Sugemodus
Suge opp smuss.
7
Polerinsmodus
Polering av gulv uten påføring av væske.
Skivebørste må monteres før igangsetting
(se ”Vedlikeholdsarbeid”).
Børstene er montert.
Montere batteri (se "Stell og vedlikehold /
Sette inn og koble til batterier").
Før første gangs bruk, etter service-reset
eller ved skifte til en annen batteritype må
alltid ny ladeeffektkurve stilles inn.
Bruk grå Intelligent Key.
Stille inn ladeeffektkurve (se kapittel
"Grå Intelligent Key/Stille inn ladeeffekt-
kurve").
Vi anbefaler bruk av våre batterier som an-
gitt i kapittelet "Stell og vedlikehold/Anbe-
falte batterier").
Bemerk
Ved bruk av andre batterier (f. eks. fra an-
dre produsenter) må utladingsbeskyttelsen
for det enkelte batteri innstilles av en servi-
cemontør fra Kärcher.
Bemerk
Maskinen er utstyrt med utladingsbeskyt-
telse, dvs. at børstemotoren og turbinen
kobles ut når batterikapasiteten når et min-
stemål.
Kjør maskinen direkte til oppladingsste-
det, og unngå stigninger ved slik kjøring.
Fare
Fare for skader fra elektrisk støt. Pass på
nettspenning og sikringer som angitt på
maskinens typeskilt.
Ladeapparatet må kun brukes i tørre rom
med tilstrekkelig ventilasjon!
Ladetiden er gjennomsnittlig ca. 10-15 ti-
mer.
Den innebygde laderen er elektronisk styrt
og egnet for alle de anbefalte batteriene,
den avslutter ladingen automatisk.
Det monterte batteriet vises i displayet ved la-
ding, dersom det ikke skjer må ladeeffektkur-
ven velges (se "Stille inn ladeeffektkurve").
Apparatet kan ikke brukes under ladingen.
Anbefaling for første gangs lading
Ved første gangs ladiong ved styringen
ennå ikke hvilken type batteri som er mon-
tert. Lad batteriene til displayet viser full la-
ding (men batteriene er kanskje likevel ikke
fullt oppladet). Ved neste opplading er indi-
kator og ladestrøm eksakt, og batteriene vil
lades helt opp.
Etter første gangs ladning av batteriene,
skal apparatet brukes frem til dyputlad-
ningsbeskyttelsen slår av børstemotoren
og turbinen. Denne prosessen er nødven-
dig, for å justere batteriindikatoren. Først
deretter vil det korrekte batterinivået bli vist.
몇
Fare
Eksplosjonsfare!
Før
lading av vedlikeholdslave batterier
skal tanken svinges opp (se kapittel "Sette
inn og koble til batterier"). Derved unngås
det at det samles farlige gasser under tan-
ken ved ladingen.
Når vanntanken er vippet opp er all rengjø-
ring med vann forbudt.
Ved
lading av vedlikeholdsfrie batterier
er
det ikke nødvendig å vippe opp vanntanken.
Sett støpselet på tilkoblingskabelen i
stikkontakten. Ladingen starter.
Merk
: Det valgte batteriet vises ved la-
ding.
Det lades helt til displayet viser full la-
ding.
몇
Advarsel
Fare for skade!
–
Etterfylling av vann på batteriene i utla-
det tilstand kan føre til at syren renner
over.
–
Bruk vernebriller og ta hensyn til for-
skriftene ved omgang med batterier, for
å unngå personskader skader på klær.
–
Syresprut på hud eller klær må skylles av
med store vannmengde umiddelbart.
Forsiktig!
Fare for skade!
–
Det må kun brukes destillert eller avmi-
neralisert vann (EN 50272-T3) til etter-
fylling på batteriene.
–
Det må ikke brukes fremmede tilsetnin-
ger (såkalte forbedringsmidler), hvis
ikke bortfaller garantien.
–
Batterier må alltid skifes ut med samme
batteritype. Ellers må ladeeffektkurven
stilles inn på nytt av kundeservice.
Sett sugebommen slik i sugebomopp-
henget at formplaten ligger over opp-
henget.
Stram vingemutrene.
Monter slangen.
Betjeningspanel
Programvalgbryter
Før den tas i bruk
Montering av børste
BD variant
BR variant
Montere batterier
Stille inn ladeeffektkurve
Bruk av batterier fra andre produsenter
Lade batteriet
Lading
Vedlikeholdslette batterier (syrefylte
batterier)
Montering av sugebom
93 NO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör B 40
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Transport Storage Maintenance and care
- Frost protection
- Faults
- Accessory B 40
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires B 40
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Antigelo
- Guasti
- Accessori B 40
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stoppen en stilleggen
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren B 40
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorio B 40
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Intelligent Key cinzento
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios B 40
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Stansing og parkering
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Stoppa och parkera
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör B 40
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Varusteet B 40
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Γκρίζο Intelligent Key
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Πρόσθετος εξοπλισμός B 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuarlar B 40
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Остановка и парковка
- Серый чип - ключ
- Уход и техническое обслуживание
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности B 40
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozék B 40
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství B 40
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor B 40
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria B 40
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii B 40
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo B 40
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране и изключване
- Сив интелигентен ключ
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности B 40
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud B 40
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- B 40 piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- B 40 priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зупинка та паркування
- Сірий чіп - ключ
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Захист від морозів
- Неполадки
- Додаткове обладнання B 40
- Технічні характеристики