Karcher B 40 W DOSE Scheibe: P ř ed uvedením do provozu
P ř ed uvedením do provozu: Karcher B 40 W DOSE Scheibe

-
3
1 Oto
č
ný knoflík pro nastavení rychlosti
jízdy
(pouze u B 40 W)
2 Intelligent Key
žlut
ě
- obsluha
šed
ě
- vedoucí
3 Displej
4 P
ř
epína
č
program
ů
5 Informa
č
ní tla
č
ítko
1
OFF
P
ř
ístroj je vypnutý.
2
Režim p
ř
epravy
(pouze u B 40 W)
Je
ď
te k místu použití.
3
Režim Eco
Č
išt
ě
ní podlahy za mokra (se snížený-
mi otá
č
kami kartá
čů
) a nasávání zne-
č
išt
ě
né vody (se sníženým sacím
výkonem).
4
Normální režim
Č
išt
ě
ní podlahy za mokra a vysávání
špinavé vody.
5
Intenzivní režim
Č
išt
ě
ní podlahy za mokra s delším
p
ů
sobením
č
isticího prost
ř
edku.
6
Sací režim
Nasajte
č
ástice ne
č
istoty.
7
Lešticí režim
Lešt
ě
ní podlahy bez nanášení tekutiny.
P
ř
ed uvedením do provozu je t
ř
eba namon-
tovat kotou
č
ový kartá
č
(viz
č
ást „Údržba“).
Kartá
č
e jsou namontované.
Montáž baterií (viz "Pé
č
e a údržba / baterie
vložit a p
ř
ipojit")
P
ř
ed prvním uvád
ě
ním do provozu, po ser-
visním resetu nebo p
ř
i zm
ě
n
ě
typu baterie je
nezbytné nastavit nabíjecí charakteristiku.
Použijte šedý Intelligent Key.
Nastavení nabíjecí charakteristiky (viz
kapitola "Šedý Intelligent Key/ nastave-
ní nabíjecí charakteristiky").
Doporu
č
ujeme používat naše baterie, jak je
uvedeno v kapitole "Pé
č
e a údržba/doporu-
č
ené baterie".
Upozorn
ě
ní
P
ř
i použití jiných baterií (nap
ř
. od jiných
výrobc
ů
) musí ochranu proti úplnému vybití
znovu nastavit pracovníci odd
ě
lení služeb
zákazník
ů
m spole
č
nosti Kärcher.
Informace
P
ř
ístroj má ochranu proti úplnému vybití
baterií, tzn. že se p
ř
i dosažení minimální
povolené kapacity vypne motor kartá
čů
a
turbína.
P
ř
ístrojem doje
ď
te p
ř
ímo k nabíjecí sta-
nici a vyhn
ě
te se p
ř
i tom stoupání.
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í úrazu elektrickým proudem.
Respektujte nap
ě
tí sít
ě
a zajišt
ě
ní uvedené
na typovém štítku p
ř
ístroje.
Nabíje
č
ku používejte pouze v suchých pro-
storách s dostate
č
ným v
ě
tráním!
Pr
ů
m
ě
rná doba nabíjení je asi 10-15 hodin.
Vestav
ě
ná nabíje
č
ka je
ř
ízena elektronicky
a je vhodná pro všechny doporu
č
ené aku-
mulátory, ukon
č
ení nabíjení probíhá auto-
maticky.
Zamontovaná baterie je p
ř
i nabíjení zobra-
zena na displeji, pokud tomu tak není, je
t
ř
eba zvolit nabíjecí charakteristiku (viz
"Nastavení nabíjecí charakteristiky").
Za
ř
ízení není možné používat b
ě
hem nabí-
jení.
Pokyn pro první nabíjení
P
ř
i prvním nabíjením
ř
ízení nerozezná, o
který typ baterie je zabudován. Baterie na-
bíjejte tak dlouho, až se na displeji objeví
baterie je nabitá (baterie p
ř
esto nemusí být
zcela nabité). P
ř
i dalším nabíjení je zobra-
zení a nabíjecí proud p
ř
esný a baterie jsou
zcela nabité.
P
ř
ístroj používejte po prvním nabití baterie,
dokud pojistka proti úplnému vybití nevy-
pne motor kartá
čů
a turbínu. Tento postup
je nezbytný kv
ů
li nastavení ukazatele stavu
baterie. Následn
ě
je zobrazení ukazatele
stavu baterie správné.
몇
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í exploze!
P
ř
ed
nabíjením baterií s malou údržbou
je nezbytné vyklopit nádrž sm
ě
rem nahoru
(viz. kapitola "Vložit baterii a zav
ř
ít"). Tím
se zabrání vzniku nebezpe
č
ných plyn
ů
pod
nádrží p
ř
i nabíjení.
Pokud je vodní nádrž ve vyklopené poloze,
je zakázáno provád
ě
t jakékoliv druhy
č
išt
ě
-
ní vodou.
P
ř
i
nabíjení bezúdržbových baterií
se ne-
provádí vykláp
ě
ní vodní nádrže.
Zapojte zástr
č
ku napájecího kabelu do
zásuvky. Nabíjení je spušt
ě
no.
Upozorn
ě
ní
: Zvolená baterie je p
ř
i na-
bíjení zobrazena.
Nabíjení provád
ě
jte až do momentu, kdy
se na displeji objeví baterie je nabitá.
몇
Upozorn
ě
ní
Nebezpe
č
í poleptání!
–
P
ř
i dolévání vody do vybité baterie
m
ů
že dojít k úniku kyseliny.
–
P
ř
i manipulaci s kyselinou do baterií po-
užívejte ochranné brýle a dodržujte
p
ř
edpisy, aby nedošlo k úrazu nebo k
poškození od
ě
vu.
–
P
ř
i zasažení pokožky nebo od
ě
vu kyse-
linou zasažené místo ihned opláchn
ě
te
velkým množstvím vody.
Pozor
Nebezpe
č
í poškození!
–
K dopl
ň
ování baterií používejte pouze
destilovanou nebo odsolenou vodu (EN
50272-T3).
–
Nepoužívejte žádné p
ř
ísady (tzv. aditi-
va), jinak zanikají všechny nároky vy-
plývající ze záruky.
–
Akumulátory se nahrazují identickým
typem akumulátoru. V opa
č
ném p
ř
ípa-
d
ě
musí být charakteristika nabíjení
znovu nastavena zákaznickou službou.
Nasa
ď
te sací lištu na její záv
ě
s tak, aby
byl tvarovaný plech nad záv
ě
sem.
K
ř
ídlové matice utáhn
ě
te.
Nasa
ď
te sací hadici.
Ovládací panel
Spína
č
volby programu
P ř ed uvedením do provozu
Montáž kartá
čů
Varianta BD
Varianta BR
Vložte baterie
Nastavit nabíjecí charakteristiku
Používání baterií od jiných výrobc
ů
Nabíjení baterií
Nabíjení
Baterie nenáro
č
né na údržbu (baterie s
elektrolytem)
Montáž sací lišty
172 CS
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör B 40
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Transport Storage Maintenance and care
- Frost protection
- Faults
- Accessory B 40
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires B 40
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Antigelo
- Guasti
- Accessori B 40
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stoppen en stilleggen
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren B 40
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorio B 40
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Intelligent Key cinzento
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios B 40
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Stansing og parkering
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Stoppa och parkera
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör B 40
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Varusteet B 40
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Γκρίζο Intelligent Key
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Πρόσθετος εξοπλισμός B 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuarlar B 40
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Остановка и парковка
- Серый чип - ключ
- Уход и техническое обслуживание
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности B 40
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozék B 40
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství B 40
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor B 40
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria B 40
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii B 40
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo B 40
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране и изключване
- Сив интелигентен ключ
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности B 40
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud B 40
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- B 40 piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- B 40 priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зупинка та паркування
- Сірий чіп - ключ
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Захист від морозів
- Неполадки
- Додаткове обладнання B 40
- Технічні характеристики