Karcher B 40 W Bp D 43: Transport Lagring Pleie og vedlikehold
Transport Lagring Pleie og vedlikehold: Karcher B 40 W Bp D 43

-
6
Etter endrign av alle ønskede parame-
ter, drei infoknappen til "Avslutte meny"
vises.
Trykk infoknappen – menyen avsluttes.
Trykk på infoknappen - den innstilte
verdien blinker.
Still inn ønsket språk ved å vri på infok-
nappen.
Bekreft endrede innstillinger ved å tryk-
ke på infoknappen eller vent til den inn-
stilte verdien aktiveres automatisk etter
10 sekunder.
Still inn etterkjøring på børstene.
Innstilling som for "Velge språk".
Drei infoknappen til batterimenyen vi-
ses.
Trykk infoknappen – velg ladeeffektkur-
ve i henhold til montert batteri.
Merk
: Innstilling av ladeeffektkurve skal
kun skje etter kontakt med Kärchers
kundeservice. Spesielt dersom batteriet
ikke er angitt i menyen.
Bekreft endrede innstillinger ved å tryk-
ke på infoknappen eller vent til den inn-
stilte verdien aktiveres automatisk etter
10 sekunder.
Gjennopprett grunninnstillinger.
Fare
Fare for skader! Maskinen skal brukes for
på/avlessing kun på stigninger opp til mak-
simalverdi (se tekniske data). Kjør lang-
somt.
Forsiktig!
Fare for personskader og materielle ska-
der! Pass på vekten av apparatet ved
transport.
Hev rengjøringshodet for åunngå ska-
der på børstene.
Demonter børste for å forhindre at bør-
sten skades.
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
enhver tid gjeldende regler.
Forsiktig!
Fare for personskader og materielle skader!
Pass på vekten av apparatet ved lagring.
Dette apparatet skal kun lagres innendørs.
Fare
Fare for skader! Før alt arbeid på maski-
nen, trekk ut Intelligent Key og trkk ut støp-
selet på laderen.
Tapp bruktvann og restene av friskvann
og avhend på riktig måte.
Anbefalte rengjøringsarbeider vises på dis-
playet etter bestemte rengjøringsintervaller.
Når den aktuelle medlingen vises, utfør
det angitte vedlikeholdet.
Trykk inforknappen for å tilbakestille
displayet. Etter det angitte tidsinterval-
let vil meldingen vises på nytt.
Merk
: Service reset tilbaksetiller alle vedli-
keholdsintervallene.
Forsiktig!
Fare for skade. Maskinen må ikke rengjø-
res med vannstråle og det må ikke brukes
aggressive rengjøringsmidler.
Tapp brukt vann.
Spyl ut bruktvannstanken med rnt vann,
eller rengjør bruktvannstanken med
spylesystemet (tilleggsutstyr).
Ta ut og rengjøer grovsmussilen i brukt-
vannstanken.
Rengjør maskinen utvendig med en
fuktig klut og mild rengjøringsblanding.
Kontroller losilen og rengjør ved behov.
Kun BR-variant: Ta ut grovsmussbehol-
deren og tøm den.
Kun BR-variant: Rengjør vannforde-
lingsrenne (se avsnitt "Vedlikeholdsar-
beider").
Rengjør sugeleppe og avstrykerleppe,
kontroller for slitasje og skift ved behov.
Kontroller børster for ev. slitasje og skift
ved behov.
Trykk inn låsen på bruktvannstanken
og lukke lokket på bruktvannstanken
slik at det er en åpen sprekk for tørking.
Kontroller batteripolene for oksidering,
børst av ved behov. Kontroller at forbin-
delseskablene sitter som de skal.
Kontroller og rengjør pakninger mellom
spillevanntank og deksel, og skift ut
hvis nødvendig.
Kontroller syrevekten på cellene på
ikke-vedlikeholdsfrie batterier.
Rengjør børstetunnellen (kun BR-vari-
anter).
La en servicemontør fra Kärcher utføre
den foreskrevne inspeksjonen.
Tapp av bruktvann, se avsnitt "Tappe
av bruktvann".
Åpne lokket på bruktvannstanken.
Trekk av fleksibel lås på spylesystemet.
Koble vanntslangen til spylesystemet.
Lukk lokket på bruktvannstanken, til det
ligger an mot den fleksible låsen.
Åpne vanntilførselene og spyl brukt-
vannstanken i ca. 30 sekunder.
Gjenta spylingen 2 til 3 ganger om det
er nødvendig.
Steng vanntilførselen og koble slangen
fra maskinen.
Sett på igjen den fleksible låsen på kob-
lingen. La lokket på bruktvannstanken
ha en liten åpen spalte.
Velge språk
Børste etterkjøring
Stille inn ladeeffektkurve
LOAD DEFAULT
Transport Lagring Pleie og vedlikehold
Vedlikeholdsplan
Vedlikeholdsintervaller
Displayanvisning
Vise alle
Rengjøre sugebom-
men
20 timer
Rengjør losilen
20 timer
Rengjør vannfilteret
50 timer
Kontroller sugelep-
per
100 timer
Kontrollere børster
100 timer
Service reset
200 timer
Etter hver bruk
Månedlig
Årlig
Vedlikeholdsarbeider
Bruktvannstank spylesystem (tilleggs-
utstyr)
96 NO

-
7
1 Slitasjemerke
2 Sugelippe
Sugelippene skal skiftes eller snus når de
er slitt ned til slitemerket.
Ta av sugebommen.
Skru ut stjernegrepskruene.
Ta av kunststoffdelene.
Trekk av sugeleppen.
Skyv inn de nye elle snudde sugelippene.
Sett på plass kunststoffdelene.
Sett på plass kryssgrepskruen og skru
den godt til.
Trekk av gummilist og rengjør rennen
med en klut. Etter rengjøringen, trykk
gummilisten jevnt på plass igjen.
Hev rengjøringshodet.
1 Låsetast lagerlokk
2 Børste
3 Trykknapp
Trykk på låsetasten på lagerlokk.
Sving av lagerlokk.
Trekk ut børstevalsen.
Merk
: Skift ut børstevalsene når børste-
lengden har nådd 10 mm.
Sett inn ny børstevalse.
Sving tilbake lagerlokk og trykk på
trykknappen.
Hev rengjøringshodet.
Pedal for børsteskifte trykkes ned over
motstandspunktet.
Trekk ut skivebørster sidevies under
rengjøringshodet.
Hold ny skivebørste under rengjørings-
hodet, trykk opp og la den gå i lås.
Skyv maskinen ca. 2 m forover, slik at
styrehjulene peker bakover.
Pedal for senking av rengjøringsholdet
trykkes litt ned, og beveges deretter til
venstre. Pedalen låses da opp. Peda-
len slippes langsomt opp.
Løftearmen på rengjøringshodet sen-
kes ned.
Tøm rentvanns- og bruktvannstanken.
Løsne festet for tanken og sving tanken
opp.
1 Fjærelement
2 Låsepinne
3 Lokk koblingsboks
4 Låsehakk sikringsstift
Legg rengjøringshodet midt foran mas-
kinen.
Ta av deksel på koblingsboks.
Dampkontakt på rengjøringshodet ko-
bles til maskinen.
Sett på deksel på koblingsboks.
Koble slangekoblingen på rengjørings-
hodet til slangen på apparatet.
1 Fjærelement
2 Skyvebøyle
Skyv skyvebøyle inn i holderen på ren-
gjøringshodet.
Vipp ned fjærelement og la det gå i lås.
Løftearm på rengjøringshodet rettes inn
mot holderen på oversiden av rengjø-
ringshodet.
Sikringsstift settes inn og låses.
Stille inn rengjøringshodet
: still inn i
ønsket stilling med reguleringsskruen.
Sving vanntanken helt ned og kontroller
låsen.
Videre demontering skjer i motsatt rekke-
følge av monteringen.
Forsiktig!
Ved demontering av rengjøringshodet kan
maskinen bli ustødig, pass på at den står
trygt.
Evtl. legg inn noe under bak for å hindre at
den velter.
Ved omgang med batterier må det tas hen-
syn til:
Skift eller snu sugeleppe
Rengjøre vannfordelingsrenne
Skifting av børstevalse
1
2
3
Skifte skivebørste
Montere rengjøringshode
Demontere rengjøringshode
Batterier
Følg anvisningene på batteriet, i
bruksanvisningen og i maskin-
bruksanvisningen.
Bruk vernebriller
Hold barn unna syre og batterier
Eksplosjonsfare
Åpen ild, gnister, åpent lys og røy-
king er forbudt.
Fare for personskader
Førstehjelp
Varselmerket
Avfallshåndtering
Batterier må ikke kastes i hus-
holdsningsavfallet.
97 NO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör B 40
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Transport Storage Maintenance and care
- Frost protection
- Faults
- Accessory B 40
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires B 40
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Antigelo
- Guasti
- Accessori B 40
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stoppen en stilleggen
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren B 40
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorio B 40
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Intelligent Key cinzento
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios B 40
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Stansing og parkering
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Stoppa och parkera
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör B 40
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Varusteet B 40
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Γκρίζο Intelligent Key
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Πρόσθετος εξοπλισμός B 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuarlar B 40
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Остановка и парковка
- Серый чип - ключ
- Уход и техническое обслуживание
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности B 40
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozék B 40
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství B 40
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor B 40
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria B 40
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii B 40
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo B 40
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране и изключване
- Сив интелигентен ключ
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности B 40
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud B 40
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- B 40 piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- B 40 priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зупинка та паркування
- Сірий чіп - ключ
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Захист від морозів
- Неполадки
- Додаткове обладнання B 40
- Технічні характеристики