Karcher Autolaveuse BR 40-25 C Bp Pack – страница 6
Инструкция к Автомойке Karcher Autolaveuse BR 40-25 C Bp Pack

Dados técnicos
BR 40/25
BR 40/25
BD 40/25
BD 40/25
C Bp
C BP Pack
C Bp
C Bp Pack
Potência
Tensão nominal V 24
Capacidade da bateria Ah (5h) - 80 - 80
Capacidade da bateria variante
Ah (5h) - 60 - 60
ECO
Consumo de potência médio W 1200
Potência do motor de aspiração W 600
Potência do motor das escovas W 600
Aspirar
Potência de aspiração, quantidade
l/s 30
de ar
Potência de aspiração, depressão,
kPa 130
máx.
Escovas de limpeza
Largura de trabalho mm 400 390
Diâmetro da escova mm 96 385
Velocidade da escova 1/min 1350 140
Carregador
Tensão V - 230 - 230
Tipo de corrente Hz - 1~50-60 - 1~50-60
Potência W - 400 - 400
Medidas e pesos
2
Desempenho teórico por superfície
m
/h 1600
Volume do depósito de água lim-
l25
pa/água suja
Altura (sem arco de empurro) mm 800 870
Largura (sem barra de aspiração)
mm 575
Altura (sem arco de empurro) mm 830
Peso de transporte kg 105 100
109
105 (ECO)
Peso total admissível kg 130 125
134
130 (ECO)
Valores obtidos segundo EN 60335-2-72
2
Valor total de vibração dos braços
m/s
<2,5
2
Insegurança K m/s
0,2
Nível de pressão acústica L
pA
dB(A) 67
Insegurança K
pA
dB(A) 1
Nível de potência acústica L
WA
+
dB(A) 82
Insegurança K
WA
– 13
101PT

Declaração de conformidade
Garantia
CE
Em cada país são válidas as respectivas
condições de garantia estabelecidas pelas
Declaramos que a máquina a seguir desig-
nossas Empresas de Comercialização.
nada corresponde às exigências de segu-
Eventuais avarias no seu acessório duran-
rança e de saúde básicas estabelecidas
te o período de garantia serão reparadas,
nas Directivas CE por quanto concerne à
sem encargos para o cliente, desde que se
sua concepção e ao tipo de construção as-
trate de um defeito de material ou de fabri-
sim como na versão lançada no mercado.
co. Em caso de garantia, dirija-se, munido
Se houver qualquer modificação na máqui-
do comprovativo de compra, ao seu reven-
na sem o nosso consentimento prévio, a
dedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
presente declaração perderá a validade.
Peças sobressalentes
Produto: Detergente para o solo
– Só devem ser utilizados acessórios e
Tipo: 1.515-xxx
peças de reposição autorizados pelo
Respectivas Directrizes da CE
fabricante do aparelho. Acessórios e
2006/42/CE (+2009/127/CE)
Peças de Reposição Originais - forne-
2004/108/CE
cem a garantia para que o aparelho
Normas harmonizadas aplicadas
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
possa ser operado em segurança e
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
isento de falhas.
EN 60335–1
– No final das instruções de Serviço en-
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
contra uma lista das peças de substitui-
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ção mais necessárias.
EN 61000–3–3: 2013
– Para mais informações sobre peças so-
bressalentes, consulte na página
www.kaercher.com o ponto dos servi-
Os abaixo assinados têm procuração para
ços.
agirem e representarem a gerência.
CEO
Head of Approbation
Responsável pela documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/01
102 PT
– 14

Læs original brugsanvisning in-
Faregrader
den første brug, følg anvisnin-
gerne og opbevar vejledningen til senere
FARE
efterlæsning eller til den næste ejer.
Henviser til en umiddelbar fare, der fører til
alvorlige kvæstelser eller til døden
Indholdsfortegnelse
몇 ADVARSEL
Henviser til en mulig farlig situation, der kan
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . DA 1
føre til alvorlige kvæstelser eller til døden.
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 1
몇 FORSIGTIG
Bestemmelsesmæssig anven-
delse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 2
Henviser til en mulig farlig situation, der kan
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . DA 2
føre til lette personskader.
Betjenings- og funktionselemen-
BEMÆRK
ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 3
Henviser til en mulig farlig situation, der kan
Inden ibrugtagning . . . . . . . . . DA 4
føre til materiel skade.
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 7
Funktion
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . DA 9
Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . DA 9
Maskinen anvendes til vådrengøring eller
Pleje og vedligeholdelse . . . . . DA 9
polering af jævne gulve.
Fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 10
Ved at indstille forskellige rengøringspro-
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . DA 12
grammer og vandmængder kan maskinen
EU-overensstemmelseserklæ-
let tilpasses forskellige rengøringsopgaver.
ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 13
En arbejdsbredde på 400 mm og en kapa-
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 13
citet for frisk- og snavsevandsbeholderne
Reservedele . . . . . . . . . . . . . . DA 13
på 25 l hver muliggør en effektiv rengøring
ved lang brugstid.
Sikkerhedsanvisninger
Bemærk:
Læs og følg denne betjeningsvejledning
Svarende til den enkelte rengøringsopgave
samt den vedlagte brochure med sikker-
kan maskinen udstyres med forskelligt til-
hedsanvisninger for børsterengøringsma-
behør.
skiner og tæpperensere, 5.956-251.0, in-
Spørg efter vores katalog eller besøg os på
den maskinen tages i brug første gang.
Internettet på www.kaercher.com.
몇 ADVARSEL
Maskinen må ikke bruges på arealer med
en større hældning.
Sikkerhedsanordninger
Sikkerhedsanordningerne tjener brugerens
beskyttelse og må ikke sættes ud af drift og
deres funktion må ikke omgås.
Skiftebøjle
For en øjeblikkelig ud-af-drifttagning af bør-
stedrevet: Giv slip for skiftebøjlen.
– 1
103DA

Bestemmelsesmæssig
Miljøbeskyttelse
anvendelse
Emballagen kan genbruges. Smid
ikke emballagen ud sammen med det
Brug Opladeren kun i overensstemmelse
almindelige husholdningsaffald, men afle-
med angivelserne i denne driftsvejledning.
ver den til genbrug.
– Maskinen må kun benyttes til rengøring
af hårde gulve, der tåler fugt og pole-
Udtjente maskiner indeholder værdi-
ring.
fulde materialer, der kan og bør afle-
Anvendelsestemperaturområdet ligger
veres til genbrug. Batterier, olie og
mellem +5°C og +40°C.
lignende stoffer er ødelæggende for miljø-
– Enheden er beregnet til indendørsbrug.
et. Aflever derfor udtjente maskiner på en
– Maskinen er ikke egnet til rengøring af
genbrugsstation eller lignende.
frosne gulve (f.eks. i kølehuse).
Henvisninger til indholdsstoffer
– Maskinen må kun udstyres med origi-
(REACH)
nalt tilbehør og originale reservedele.
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-
– Maskinen er udviklet til rengøring af in-
der du på:
dendørs gulve eller tagoverdækkede
www.kaercher.com/REACH
flader. Ved andre anvendelsesområder
skal brugen af alternative børster kon-
trolleres.
– Maskinen er ikke beregnet til rengøring
af offentlige færdselsårer.
– Tag hensyn til gulvets tilladte fladebe-
lastning.
Maskinen er ikke egnet til brug i eksplo-
sionsudsatte omgivelser.
104 DA
– 2

Betjenings- og funktionselementer
Eco
29
1 Bøjle
20 Dæksel til snavsevandsbeholder
2 Skiftebøjle
21 Svømmerventil
3 Stjernegreb skydebøjleholder
22 Stik til opladeren (kun Pack-varianten)
4 Påfyldningsstandindikator og afløbslan-
23 Sugeslange
ge ferskvand (ikke ECO-variant)
24 Sugebjælke *
5 Batteri (kun pakke-varianten)
25 Afledningsslange for snavsevand
6 Rensehoved
26 Stjernegreb til udskiftning af sugelæ-
7 Batterikontrol-display
berne
8 Fejlvisning
27 Aftapningsskrue ferskvand (kun ECO-
9 Programvælger
variant)
10 Reguleringsknap vandmængde
28 Stænkeskærm
11 Vingemøtrikker til hældning af suge-
29 Børstevalse (BR-varianten), skivebør-
bjælken
ste (BD-varianten)
12 Vingemøtrikker til fastgørelse af suge-
* kommer ikke med maskinen (med undta-
bjælken
gelse af ECO-varianten)
13 Håndtag sugebjælkesænkning
Farvekodning
14 Elektronik/opladeren (kun Pack-varianten)
15 Understel til transport
– Betjeningselementer til rengøringspro-
16 Skrue tankfastgøring
cessen er bul.
17 Påfyldningsåbning ferskvandstank
– Betjeningselementer til vedligeholdelse
18 Fnugfilter
og service er lysegrå.
19 Snavsevandsbeholder
– 3
105DA

Ætsningsfare
Inden ibrugtagning
Aflæsning
Førstehjælp
Løsn bøjlefastspændingens stjerne-
greb.
Sving bøjlen tilbage og stram stjerne-
Advarselsnotat
grebet.
Bortskaffelse
Smid ikke batterier i affaldstønden
FARE
Eksplosionsrisiko! Læg ikke værktøj eller
lignende på batteriet, dvs. på endepoler og
Læg emballagens lange sidebræt mod
cellebroer.
pallen som rampe.
Fysisk Risiko! Sår må aldrig komme i berø-
Fastgør rampen på paletten med søm.
ring med bly. Vask altid hænder efter arbej-
Læg de korte bræt under rampen som
de med batterierne.
støtte.
Anbefalede batterier,
Fjern trælisterne foran hjulene.
ladeaggregater
Skub maskinen fra paletten nedad over
rampen.
Bestillingsnummer
Batterier
Batteri
6.654-264.0
2 styk nødvendige
Sikkerhed
Batteriforbinder 6.650-440.0
Overhold altid nedenstående advarsels-
Oplader 6.682-042.0
henvisninger ved håndtering af batterier:
Batterier og ladeaggregater kan fås i spe-
Følg anvisningerne på batterierne,
cialforretninger.
i brugsanvisningen og i køretøjets
Maksimale batterimål
driftsvejledning
Brug øjenværn
Længde Bredde Højde
330 mm 171 mm 235 mm
Hvis der skal anvendes vådbatterier ved
Hold børn væk fra syre og batterier
Bp-varianten, skal man være opmærksom
på følgende:
– De maksimale batterimål må ikke over-
Eksplosionsfare
skrides.
Ved opladning af vådbatterier, skal bat-
teriproducentens forskrifter følges (se
Gnister, åben ild og rygning forbudt
vedligeholdelsesplan).
106 DA
– 4

Isættelse og tilslutning af
batterierne
Ved varianten Bp Pack er batterier og opla-
der allerede monteret.
Tøm tankene, om nødvendigt
Understel svinges fremad med foden.
1 Batteriforbinder, bestillingsnr. 6.650-
440.0
2 Batteri, bestillingsnr. 6.654-264.0
3 Fastspændingsvinkel
Sæt batteriet i.
Skru fastspændingsvinklen fast bagved
BEMÆRK
batterierne.
Fare for skader på kablet på bagsiden af
BEMÆRK
maskinen. Inden tanken svinges tilbage,
Beskadigelsesfare på grund af ombytning f
skal understellet svinges fremad.
batteritilslutningerne.
Skru skruen ud og sving tanken tilbage.
Sørg for korrekt polaritet.
Løft batteriafdækningen af.
Knusefare. Anvend kun den ovennævnte
batteriforbinder.
Bemærk:
Inden du klipser batteriindsatsen på, skal pro-
gramvælgeren drejes til „OFF“. Hvis der ikke
tages hensyn til dette, kan følgende fejl opstå:
– Børstemotorens overbelastningsdis-
play viser fejl.
Afhjælpning: Drej programvælgeren i
ca. 10 sekunder på „OFF“.
–
Batterikontroldisplayet viser en fuldaflad-
ning og maskinen kan ikke sættes i drift.
1 Fastspændingsvinkel
Afhjælpning: Batteri skal oplades fuld-
stændigt.
Fastspændingsvinkel justeres som vist
Drej programvælgeren til „OFF“.
foroven.
Forbind pluspolets fra det ene batteri
med minuspolet fra det andet batteri.
Sæt det medfølgende tilslutningskabel fast
på de endnu frie batteripoler (+) og (-).
Sæt batteriafdækningen på.
Sving tanken nedad og fikser den med
skruen.
BEMÆRK
Beskadigelse på grund af fuld afladning. Lad
batterierne op, før maskinen tages i brug.
– 5
107DA

Brug beskyttelsesbriller ved omgang med
Opladning af batteriet
batterisyre, og følg forskrifterne for at forhin-
Bemærk:
dre tilskadekomst og ødelæggelse af tøj.
Maskinen er beskyttet mod total afladning,
Eventuelle syrestænk på huden eller tøjet
dvs., hvis det mindste tilladte mål af kapaci-
skal straks skylles af med store mængder
tet nås, afbrydes maskinen. I dette tilfælde
vand.
lyser batteriovervågningen rødt på betje-
BEMÆRK
ningspanelet. Afladte batterier (også delvis
Brug kun destilleret eller afsaltet vand (EN
afladte) skal altid genoplades.
50272-T3) til efterfyldning af batterierne.
FARE
Brug ikke fremmede tilsætningsmidler (så-
Fare på grund af elektrisk stød.
kaldte ydelsesforbedrende midler), ellers
Brug opladeren aldrig ved regnvejr, høj luft-
bortfalder enhver garanti.
fugtighed eller i fugtige rum!
Bemærk:
Efter opladningen:
Opladningstiden er i gennemsnit på ca. 10-
Sluk for opladeren og afbryd den fra
12 timer.
strømnettet.
Ved varianter uden indbygget oplader:
Opladeproces BR/BD 40/25 Bp Pack
Træk batterikablet af ladekablet og for-
Ladeaggregatets netstik stikkes i stik-
bind det med maskinen.
dåsen.
Ladeaggregatet styres elektronisk og af-
Afmontere batterierne
slutter ladeprocessen automatisk. Under
Tøm tankene, om nødvendigt
ladeprocessen afbrydes alle andre funktio-
Understel svinges fremad med foden.
ner automatisk.
BEMÆRK
Med isat netstik viser batteriets kontroldis-
Fare for skader på kablet på bagsiden af
play ladeprocessens fremskridt:
maskinen. Inden tanken svinges tilbage,
Refresh-opladning blinker hurtigt rødt
skal understellet svinges fremad.
Hurtigopladning blinker hurtigt gul
Skru skruen ud og sving tanken tilbage.
Bevaringsoplad-
blinker hurtigt grønt
Løft batteriafdækningen af.
ning (batteri er fuld)
Klem kablet af fra batteriets minuspol.
Adskil de resterende kabler fra batteri-
Opladeproces BR/BD 40/25 Bp
erne.
Træk batteristikket ud og sæt det sam-
Løsn fastspændingsvinklen fast bag-
men med ladekablet.
ved batterierne.
Bemærk:
Fjern batterierne.
Opladeren opkobles med det aftagelige
Gamle batterier skal bortskaffes ifølge
batteristik, ikke med det monterede stik på
de gældende bestemmelser.
maskinen
Montering af børster
Tænd opladeren
Børsterne skal monteres før maskinen kan
Lav-vedligeholdelses-batterier
tages i brug (se "Vedligeholdelsesarbej-
(vådbatterier)
der").
Tilsæt destilleret vand en time før slut-
Montering af sugebjælke
ningen af opladningen, sørg for korrekt
syrestand. Batterierne er mærket tilsva-
Sæt sugebjælken ind i sugebjælkeop-
rende.
hænget således, at formpladen ligger
몇 ADVARSEL
over ophænget.
Ætsningsfare. Hvis man påfylder vand, når
batteriet er afladet, kan der løbe syre ud!
108 DA
– 6

Rensning og desinfektion in-
RM 732
den for sundhedsområdet
Fjernelse af alle alkalibestan-
RM 752
dige gulvbelægninger (f.eks.
PVC)
Fjernelse af linoleumgulvbe-
RM 754
lægninger
Åbn dækslet til friskvandsbeholderen.
Fyld vand-rengøringsmiddel-blandin-
gen på indtil MAX-mærket på påfyld-
ningsindikatoren. Væskens max. tem-
Sæt sugeslangen på.
peratur 60 °C.
Drift
Luk dækslet til friskvandsbeholderen.
BEMÆRK
Kørsel til arbejdsstedet
Risiko for beskadigelse. Løft sugebjælken,
Når kørestellet er drejet ud, kan maskinen
inden der køres baglæns.
køres hen til arbejdsstedet, uden at bør-
Bemærk:
sterne rører gulvet.
For en øjeblikkelig ud-af-drifttagning af bør-
Løft sugebjælken.
stedrevet, giv slip for skiftebøjlen.
Tryk maskinen ned med skubbebøjlen.
Påfyldning af driftsstoffer
Drej kørestellet frem med foden.
Skub maskinen hen til arbejdsstedet
BEMÆRK
ved hjælp af skubbebøjlen.
Risiko for beskadigelse. Brug kun de anbe-
Rengøringsprogrammer
falede rengøringsmidler. Til brug af andre
rensemidler er brugeren/ejeren ansvarligt
for risikoen med hensyn til driftssikkerhed
3
4
og ulykkesfarer. Brug kun rensemidler som
2
5
er fri for opløsningsmidler, salt- og flussyre.
Tag højde for sikkerhedsanvisningerne på
1
rensemidlerne.
Bemærk:
Brug ikke stærkt skummende rengørings-
midler.
Anbefalede rengøringsmidler:
Anvendelse Rensemid-
del
1 OFF
Maskinen er ude af drift.
Vedligeholdelsesrensning af
RM 745
2 Skuresugning
alle vandbestandige gulve
RM 746
Våd rengøring af gulvet og opsugning
Vedligeholdelsesrensning af glin-
RM 755 es
af snavsevandet.
sende overflader (f.eks. granit)
3 Vådskrubning
Vedligeholdelsesrensning og ho-
RM 69 ASF
Våd rengøring af gulvet og tid til at lade
vedrengøring af industrigulve
rengøringsmidlet virke.
Vedligeholdelsesrensning og
RM 753
4 Sugning
hovedrengøring af fliser af fint
Sug snavs ind.
stentøj
5 Polering
Vedligeholdelsesrensning af fli-
RM 751
Polering Polering af gulvet uden påfø-
ser inden for sundhedsområdet
ring af væske.
– 7
109DA

Hældning
Batterikontrol-display
Hvis opsugningsresultatet er utilfredsstil-
Batterikontrol-displayet viser batteriernes
lende, kan den lige sugebjælkes hældning
ladningstilstand ved fjernet oplader:
ændres.
40-100% lyser grønt
Løsn vingemøtrikkerne.
20-40% lyser gult
Stil sugebjælken skråt.
0-20% blinker langsomt rødt
tomt lyser rødt
Bemærk:
Hvis batteriet er fuldt afladet (batterikontrol-
displayet lyser rødt) slukkes maskinen
automatisk. En ny idriftsættelse af maski-
nen er først muligt efter batterierne blev
fuldstændigt opladet.
Skiftebatterier
For at forkorte ventetiden under opladnin-
Skru vingemøtrikkerne fast.
gen af batterierne, kan der købes yderlige-
re sæt batterier. Det tomme sæt i maskinen
Indstilling af fremdriftshastigheden
kan så udskiftes til et opladet sæt.
(kun BD-modellen)
Bemærk:
Skiftesættet skal have en mindste spæn-
ding på 25,8 V hvis det tilsluttes til maski-
nen. Ved lav spænding forhindrer fuldaflad-
ningsbeskyttelsen i elektronikken idriftsæt-
telsen af maskinen. I dette tilfælde skal bat-
terisættet oplades fuldstændigt.
Indstilling af sugebjælke
Skråstilling
For at forbedre afsugningsresultatet på fli-
sebelægninger kan sugebjælken drejes til
Understel svinges fremad med foden.
en skråstilling på op til 5°:
Reducering af hastigheden: Drej knap-
Løsn vingemøtrikkerne.
pen i retning "-".
Drej sugebjælken.
Øgning af hastigheden: Drej knappen i
retning "+".
Rensning
Drej kørestellet bagud med foden.
Drej programvælgeren til det ønskede
rengøringsprogram.
Indstil vandmængden i forhold til til-
smudsningsgraden og gulvbelægnin-
gen.
Sænk sugebjælken ned.
Tænd for børsterne ved at trække i af-
Drej sugebjælken.
bryderbøjlen.
110 DA
– 8

BEMÆRK
Sæt koblingen i indgreb på maskinen
Risiko for at beskadige gulvbelægningen.
igen.
Brug maskinen ikke på stedet.
ECO-variant:
Standse og stille til siden
Skru aftapningsskruen ferskvand ud og
dræn væsken.
Luk reguleringsknappen for vand-
Skru aftapningsskruen på igen og stram
mængden.
den.
Kør maskinen 1-2 m frem for at opsuge
restvand.
Transport
Drej programvælgeren til „OFF“.
몇 FORSIGTIG
Løft sugebjælken.
Fare for person- og materialeskader! Hold
Understel svinges fremad med foden.
øje med maskinens vægt ved transporten.
BEMÆRK
Sørg for at sikre maskinen mod skrid
Fare for at børsterne deformeres. Ved hen-
stilling af apparatet skal børsterne aflastes
ved hjælp af spændeseler/tove, når den
ved at dreje kørestellet frem
skal transporteres på et køretøj.
For at gøre maskinen mindre pladskræven-
Tømning af snavsevandstanken
de kan skubbebøjlen drejes fremad:
Bemærk:
Løsn bøjlefastspændingens stjerne-
Når snavsevandstanken er fuld, lukker
greb.
svømmerventilen for sugekanalen. Opsug-
Skub skubbebøjlen fremad.
ningen afbrydes. Tøm snavsevandstanken.
Opbevaring
몇 ADVARSEL
Følg de lokale bestemmelser vedrørende
몇 FORSIGTIG
behandling af spildevand.
Fare for person- og materialeskader! Hold
Tag aftapningsslangen for det snavsede
øje med maskinens vægt ved opbevaring.
vand ud af holderen og sænk den ned
Denne maskine må kun opbevares in-
over en egnet opsamlingsanordning.
dendørs.
Udvælg et opbevaringssted under hen-
syntagen til maskinens vægt så maski-
nens stabilitet ikke påvirkes.
Pleje og vedligeholdelse
FARE
Risiko for tilskadekomst. Før alle arbejder
på maskinen påbegyndes, skal program-
vælgeren stilles på „OFF“ og netstikket
trækkes ud.
Maskinen skal sættes på en plan overflade
og batteriet skal klemmes af.
Aftap vandet ud ved at åbne doserings-
Aftøm og bortskaf snavsevand og re-
anordningen på aftapningsslangen.
Skyl derefter snavsevandsbeholderen
sterende friskvand.
med klart vand.
Vedligeholdelsesskema
Tømning af friskvandstanken
Efter arbejdet
Løsn koblingen øverst på påfyldnings-
BEMÆRK
indikatoren.
Risiko for beskadigelse. Spul ikke maski-
Sænk slangen fra påfyldningsindikato-
nen med vand, og brug ikke aggressive
ren hen over en egnet opsamlingsan-
rengøringsmidler.
ordning og aftap væsken.
– 9
111DA

Luk snavsevandet ud.
Tag sugelæberne af.
Kontroller fnugfilteret, rengør det ved
Sæt nye sugelæber i.
behov.
Sæt kunststofdelene på.
Rengør maskinen udvendigt med en
Skru stjernegrebene i og spænd dem
fugtig klud vædet i mild vaskelud.
fast.
Rengør sugelæber og stænkskærm,
Udskiftning af børstevalser
kontroller dem for slitage og udskift dem
Tøm snavsevandstanken.
ved behov.
Kontroller børsterne for slid, udskift
Tryk maskinen ned med skubbebøjlen.
dem ved behov.
Drej kørestellet frem med foden.
Batteriet oplades efter behov.
Tryk børsten ind og træk den ud.
Sæt en ny børstevalse i og lad den gå i
Hver måned
indgreb.
Hvis maskinen er midlertidigt ude af
Drej kørestellet bagud med foden.
brug: Foretag en udligningsopladning af
batteriet.
Udskiftning af skivebørster
Kontroller batteripolerne for oxidation,
Tøm snavsevandstanken.
børst dem af ved behov og smør dem
Tryk maskinen ned med skubbebøjlen.
med polfedt. Sørg for, at forbindelses-
Drej kørestellet frem med foden.
kablerne sidder ordentligt fast.
Drej knappen til indstilling af fremdrifts-
Kontroller pakningerne mellem snavse-
hastigheden i retning –.
vandstanken og dækslet med henblik på
Løft skivebørsterne op.
deres tilstand, udskift dem ved behov.
Drej skivebørsterne ca. 45°.
Kontroller cellernes syredensitet ved
Tag skivebørsterne af nedad.
ikke-vedligeholdelsesfrie batterier.
Sæt de nye skivebørster i i omvendt
Rengør børstetunnelen. (kun BR-mo-
rækkefølge.
dellen)
Indstil fremdriftshastigheden.
Hvert år
Drej kørestellet bagud med foden.
Få kundeservice til at udføre det fore-
Serviceaftale
skrevne eftersyn.
For at sikre en pålidelig drift af maskinen
kan der indgås serviceaftaler med det rele-
Vedligeholdelsesarbejder
vante Kärcher-salgskontor.
Udskiftning af sugelæber
Frostbeskyttelse
Tag sugebjælken af.
Ved frostrisiko:
Skru stjernegrebene ud.
Tøm frisk- og snavsevandstanken.
Stil maskinen i et frostsikkert rum.
Fejl
FARE
Risiko for tilskadekomst. Før alle arbejder
på maskinen påbegyndes, skal program-
vælgeren stilles på „OFF“ og netstikket
trækkes ud.
Maskinen skal sættes på en plan overflade
og batteriet skal klemmes af.
Aftap og bortskaf det snavsede vand og
det resterende friskvand.
Kontakt kundeservice ved fejl, som ikke
Tag kunststofdelene af.
kan afhjælpes ved hjælp af denne tabel.
112 DA
– 10

Fejl med visning
Batterikontrol-
Fejlvisning Fejl Afhjælpning
display
– Blinker hur-
Overtemperatur bør-
Programvælgeren sættes til OFF og
tigt
stedrev
maskinen skal køles ned.
– blinker
Kabel installations-
Programvælgeren stilles til OFF. Ren-
langsomt
fejl, pause
gøringsprogrammet vælges igen.
Kontakt kundeservice, hvis der allige-
– lyser Fejl i elektronikken
vel opstår en fejl.
blinker hurtigt
Blinker hur-
Batteri defekt
rødt
tigt
blinker langsomt
blinker
Overlast børstemotor Programvælgeren stilles til OFF. Kon-
rødt
langsomt
troller, om fremmedlegemer blokerer
børsterne, fjern i givet fald fremmedle-
gemerne. Rengøringsprogrammet
vælges igen. Kontakt kundeservice,
hvis der alligevel opstår en fejl.
Fejl uden visning
Fejl Afhjælpning
Maskinen kan ikke star-
Kontroller batterierne, oplad ved behov
tes
Kontroller polsikringen på batteriets pluspol (75A), ved defekt sik-
ring kontakt kundeservice.
Utilstrækkelig vand-
Kontroller ferskvandsstanden, fyld beholderen op ved behov
mængde
Kontroller om slangerne er tilstoppet, rens ved behov.
Utilstrækkelig sugeef-
Kontroller pakningerne mellem snavsevandsbeholderen og
fekt
dækslet med hensyn til deres tilstand, udskift dem ved behov.
Rens fnugfilteret
Rengør sugelæberne på sugebjælken, udskift dem ved behov
Kontroller om sugeslangerne er tilstoppet, rens ved behov.
Kontroller om sugeslangerne er tæt, udskift ved behov.
Kontroller, om låget på snavsevand-afledningsslangen er lukket
Kontroller sugebjælkens indstilling.
Utilstrækkeligt rengø-
Kontroller børsterne for slid, udskift dem ved behov.
ringsresultat
Børsterne drejer ikke Kontroller, om fremmedlegemer blokerer børsterne, fjern i givet
fald fremmedlegemerne
– 11
113DA

Tekniske data
BR 40/25 C
BR 40/25 C
BD 40/25 C
BD 40/25 C
Bp
BP Pack
Bp
Bp Pack
Effekt
Mærkespænding V 24
Batterikapacitet Ah (5h) - 80 - 80
Betterikapacitet ECO-variant Ah (5h) - 60 - 60
Mellemste optagne effekt W 1200
Sugemotorydelse W 600
Børstemotorydelse W 600
Sugning
Sugeeffekt, luftmængde l/s 30
Sugeeffekt, undertryk, maks. kPa 130
Rengøringsbørster
Arbejdsbredde mm 400 390
Diameter børste mm 96 385
Børsteomdrejningstal 1/min 1350 140
Oplader
Spænding V - 230 - 230
Strømtype Hz - 1~50-60 - 1~50-60
Effekt W - 400 - 400
Mål og vægt
2
Teoretisk fladeydelse m
/h 1600
Volumen frisk-/snavsevandsbe-
l25
holder
Længde (uden bøjle) mm 800 870
Bredde (uden sugebjælke) mm 575
Højde (uden bøjle) mm 830
Transportvægt kg 105 100
109
105 (ECO)
Tilladt totalvægt kg 130 125
134
130 (ECO)
Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-72
2
Samlet svingningsværdi arme m/s
<2,5
2
Usikkerhed K m/s
0,2
Lydtryksniveau L
pA
dB(A) 67
Usikkerhed K
pA
dB(A) 1
Lydeffektniveau L
WA
+ usikker-
dB(A) 82
hed K
WA
114 DA
– 12

EU-
Garanti
overensstemmelseserklæring
I de enkelte lande gælder de af vore for-
handlere fastlagte garantibetingelser.
Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-
Eventuelle fejl på dit tilbehør afhjælpes gra-
te maskine i design og konstruktion og i den
tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-
af os i handlen bragte udgave overholder
skrives en materiale- eller produktionsfejl.
de gældende grundlæggende sikkerheds-
Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-
og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved
de, bedes De henvende Dem til Deres for-
ændringer af maskinen, der foretages uden
handler eller nærmeste kundeservice med-
forudgående aftale med os, mister denne
bringende kvittering for købet.
erklæring sin gyldighed.
Reservedele
Produkt: Gulvrenser
– Der må kun anvendes tilbehør og reser-
Type: 1,515-xxx
vedele, der er godkendt af producen-
Gældende EF-direktiver
ten. Originaltilbehør og -reservedele er
2006/42/EF (+2009/127/EF)
en garanti for, at maskinen kan fungere
2004/108/EF
sikkert og uden fejl.
Anvendte harmoniserede standarder
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
– Et udvalg over de reservedele som bru-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
ges meget ofte finder De i slutningen af
EN 60335–1
betjeningsvejledningen
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
– Yderligere informationen om reserve-
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
dele finder De under www.kaer-
EN 61000–3–3: 2013
cher.com i afsni "Service".
Undertegnede agerer på vegne af og med
fuldmagt fra ledelsen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefuldmægtiget:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/01
– 13
115DA

Før første gangs bruk av appa-
Risikotrinn
ratet, les denne originale bruks-
anvisningen, følg den og oppbevar den for
FARE
senere bruk eller for overlevering til neste
Anvisning om en umiddelbar truende fare
eier.
som kan føre til store personskader eller til
død.
Innholdsfortegnelse
몇 ADVARSEL
Anvisning om en mulig farlig situasjon som
Sikkerhetsanvisninger. . . . . . . NO 1
kan føre til store personskader eller til død.
Funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 1
몇 FORSIKTIG
Forskriftsmessig bruk . . . . . . . NO 2
Anvisning om en mulig farlig situasjon som
Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2
kan føre til mindre personskader.
Betjenings- og funksjonelemen-
ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 3
OBS
Før den tas i bruk . . . . . . . . . . NO 4
Anvisning om en mulig farlig situasjon som
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 6
kan føre til materielle skader.
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . NO 9
Funksjon
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 9
Pleie og vedlikehold . . . . . . . . NO 9
Senne skure-suge maskin er beregnet for
Feil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 10
våtrengjøring eller polering av jevne gulv.
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . NO 12
Ved å stille inn et rengjøringsprogram og
EU-samsvarserklæring . . . . . . NO 13
vannmengden kan maskinen enkelt tilpas-
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 13
ses enhver rengjøringsoppgave.
Reservedeler. . . . . . . . . . . . . . NO 13
En arbeidsbredde på 400 mm og frisk- og
spillvanntank på 25 l hver, muliggjør en ef-
Sikkerhetsanvisninger
fektiv rengjøring.
Merknad:
Før maskinen tas i bruk for første gang, må
Maskinen kan utstyres med forskjellig tilbe-
bruker lese nøye gjennom denne bruksan-
hør, avhengig av den enkelte rengjørings-
visningen og følge vedlagte sikkerhetsan-
oppgave.
visninger for gulvskuremaskiner og teppe-
Spør etter vår katalog eller besøk oss på In-
rensere, 5.956-251.0.
ternett på www.kaercher.com.
몇 ADVARSEL
Ikke bruk maskinen i stigninger.
Sikkerhetsinnretninger
Sikkerhetsinnretninger er beregnet for å
beskytte brukeren og må ikke settes ut av
drift eller omgås.
Koblingsbøyle
For umiddelbar utkobling av børstedriften:
Slipp koblingsbøylen.
116 NO
– 1

Forskriftsmessig bruk Miljøvern
Denne batterilader må kun brukes iht. den-
Materialet i emballasjen kan resirku-
ne bruksanvisning.
leres. Ikke kast emballasjen i hus-
– Maskinen må bare brukes til rengjøring
holdningsavfallet, men lever den inn til re-
av harde flater som tåler fuktighet og
sirkulering.
polering.
Gamlle apparater inneholder verdiful-
Brukstemperaturområdet ligger mellom
le materialer som kan gjenbrukes og
+5°C og +40°C.
som bør sendest til gjenbruk. Batteri-
– Dette apparatet er ment for bruk innen-
er, olje og lignende stoffer må ikke komme
dørs.
ut i miljøet. Gamle maskiner skal derfor av-
– Maskinen er ikke egnet til rengjøring av
hendes i egnede innsamlingssystemer.
frosne gulv (f.eks. i kjølerom).
Anvisninger om innhold (REACH)
– Til maskinen må det kun brukes origi-
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
nalt tilbehør og originale reservedeler.
finner du under:
– Maskinen er utviklet for rengjøring av
www.kaercher.com/REACH
gulv inne hhv. overbygde flater. Ved an-
dre bruksområder må bruk av alternati-
ve børster forsøkes.
– Maskinen er ikke beregnet for bruk på
offentlig vei.
– Ta hensyn til gulvets tillatte flatebelast-
ning.
Maskinen egner seg ikke for bruk i ek-
splosjonsfarlige omgivelser.
– 2
117NO

Betjenings- og funksjonelementer
Eco
29
1 Skyvebøyle
20 Deksel spillvanntank
2 Koblingsbøyle
21 Flottør
3 Stjernegrepskrue skyvebøylefeste
22 Strømkabel for ladeapparat (kun Pack-
4
Fyllingsnivå-indikator og avtappingsslan-
varianter)
ge for rent vann (ikke ved ECO-varianter).
23 Sugeslange
5 Batteri (kun Pack-varianter)
24 Sugebom*
6 Rengjøringshode
25 Avløpsslange spillvann
7 Batterikontrollindikator
26 Stjernegrepskruer for bytte av sugelepper
8 Feilindikator
27 Avtappingsskrue for rent van (kun ved
9 Programvalgbryter
ECO-varianter
10 Reguleringsknapp for vannmengden
28 Sprutbeskyttelse
11 Vingemuttere for justering av vinkel
29 Børstevalse (BR-varianter) skivebør-
(helling) på sugebom
ster (BD-varianter)
12 Vingemuttere for festing av sugebom
* ikke del av leveransen (utenom ECO-va-
13 Hendel for senking av sugebommen
rianter)
14 Elektronikk/ladeapparat (kun Pack-vari-
Fargemerking
anter)
15 Drivverk for transportkjøring
– Betjeningselementer for rengjørings-
16 Skrue tankinnfesting
prosessen er gule.
17 Påfyllingsåpning rentvannstank
– Betjeningselementer for vedlikehold og
18 Losil
service er lysegråe.
19 Spillvannstank
118 NO
– 3

Fare for personskader
Før den tas i bruk
Lossing
Førstehjelp
Løsne stjernegrepskruen for skyvebøy-
lefestet.
Sving skyvebøylen bakover og skru fast
Varselmerket
stjernegrepskruen.
Avfallshåndtering
Batterier må ikke kastes i hus-
holdsningsavfallet.
FARE
Eksplosjonsfare! Verktøy o.l. må ikke leg-
ges på batteriet, dvs. på poler eller cellebro.
Legg den lange sidebretten på forpak-
Fare for personskade! Pass på at sår aldri
ningen som rampe fra pellen.
kommer i kontakt med bly. Vask hendene
Feest rampen på pallen med spiker.
godt etter håndtering av batterier.
Legg den korte bretten som støtte un-
Anbefalte batterier, battereladere
der rampen.
Fjern trelistene fra hjulene.
Bestillingsnummer
Skyv maskinen fra pallen og over ram-
Batteri
6.654-264.0
pen.
2 stk. nødvendig
Batterier
Batteritilkobling 6.650-440.0
Batterilader 6.682-042.0
Sikkerhet
Batterier og batteriladere kan kjøpes i fag-
Ved omgang med batterier må det tas hen-
forretninger.
syn til:
Maksimale mål for batteri
Følg anvisningene på batteriet, i
bruksanvisningen og i maskin-
Lengde Bredde Høyde
bruksanvisningen.
330 mm 171 mm 235 mm
Bruk vernebriller
Dersom det skulle monteres våtbatterier i en
Bp-variant, må det tas hensyn til følgende:
–
De maksimale batterimål må overholdes.
Hold barn unna syre og batterier
Ved lading av vedlikeholdslette batteri-
er må batteriprodusentens forskrifter
følges (se vedlikeholdsplan).
Eksplosjonsfare
Innsetting og tilkobling av batterier
På varianten Bp Pack er batterier og lader
Åpen ild, gnister, åpent lys og røy-
innebygget.
king er forbudt.
Tøm tankene dersom det er nødvendig
Sving understellet forover ved hjelp av
foten.
– 4
119NO

Skru til festevinkelen bak batteriene.
OBS
Fare for skader ved ombytting av batteritil-
koblinger.
Pass på riktig polaritet!
Fare for skade ved klemming. Bruk bare
batteritilkoblingen angitt over.
Merknad:
Før frakobling av batterisettet må program-
valgbryteren stå til "OFF". Dersom du ikke
følger denne anvisningen kan følgende feil
OBS
opptre:
Fare for skade på kabelen på baksiden av
– Overbelastningsindikatoren på børste-
apparatet. Før tanken svinges bakover er
motoren vil vise en feil.
det ubetinget nødvendig at understellet
Retting: Programvalgbryter settes til
svinges forover.
"OFF" i ca. 10 sekunder.
Skru ut skrue og sving tanken bakover.
– Batteriekontrollindikator vil vise dyp ut-
Løft av batteridekselet.
ladning og apparatet kan ikke brukes.
Retting: Lad batteriet helt opp.
Sett programvalgbryteren til "OFF".
Plusspol på det ene batteriet skal ko-
bles til minuspol på det andre batteriet.
Fest tilkoblingskabelen på batteripole-
ne som ennå er fri (+) og (–).
Batteridekselet på.
Sving tanken ned og fest den med skru-
en.
OBS
1 Festevinkel
Fare for skade ved dyp utladning. Lad opp
batteriene før maskinen tas i bruk.
Rett inn festevinkelen som vist over.
Lade batteriet
Merknad:
Maskinen har en utladingsbeskyttelse, dvs.
at hvis det minimumsgrensen for kapasitet
nås, blir maskinen slått av. Batteriladingstil-
standsanvisningen på betjeningspanelet vil
i så fall lyse rødt. Utladede batterier (også
delvis utladede) skal alltid lades opp.
FARE
Fare for skade fra elektrisk støt.
Batteriladeren må ikke brukes i regn, ved
høy luftfuktighet eller på fuktige steder!
1 Batteritilkobling, bestill.-nr. 6.650-440.0
Merknad:
2 Batteri, bestill.-nr. 6.654-264.0
Ladetiden er gjennomsnittlig ca. 10-12 ti-
3 Festevinkel
mer.
Sett inn batteri.
120 NO
– 5