Karcher Autolaveuse BR 40-25 C Bp Pack – страница 11
Инструкция к Автомойке Karcher Autolaveuse BR 40-25 C Bp Pack

Kezelési- és funkciós elemek
Eco
29
1 Tolókengyel
17 Tisztavíz tartály betöltő nyílása
2 Kapcsolókar
18 Szálszűrő
3 Csillag markolat tolókengyel rögzítés
19 Szennyvíz tartály
4 Friss víz töltési szintjének kijelzője és
20 Szennyvíztartály fedele
leeresztő tömlője (az ECO változatnál
21 Úszó
nem)
22 Hálózati csatlakozó a töltőkészülékhez
5 Akkumulátor (csak a Pack változatnál)
(csak a Pack változatnál)
6 Tisztítófej
23 Szívótömlő
7 Akkumulátor kijelzője
24 Szívófej *
8 Üzemzavar kijelző
25 Szennyvíz leeresztő tömlő
9 Programválasztó kapcsoló
26 Csillagfogantyúk a szívóajkak cseréjé-
10 Vízmennyiség szabályozó gomb
hez
11 Szárnyas anya a szívófej megdöntésé-
27 Friss víz leeresztő csavarja (csak az
hez
Eco változatnál
12 Szárnyas anyák a szívópofa rögzítésé-
28 Fröccsenés védelem
hez
29 Kefehengerek (BR változat) Tányérke-
13 Kar a szívófej leeresztéséhez
fék (BD változat)
14 Elektronika/Töltőkészülék (csak a Pack
* nem része a szállítási terjedelemnek (ki-
változatnál)
véve ECO változat)
15 Szállító szerkezet szállításhoz
16 Tankrögzítés csavarja
– 3
201HU

Gyerekeket a savtól és az akkumu-
Szín megjelölés
látoroktól távol tartani
– A tisztítási folyamat kezelő elemei sár-
gák.
Robbanásveszély
– A karbantartás és szerviz kezelő elemei
világos szürkék.
Tilos tűz, szikra, nyílt láng haszná-
Üzembevétel előtt
lata és a dohányzás
Lerakás
Marásveszély
Csillagmarkolatok a tolókengyel rögzí-
tésének kioldásához.
Forgassa hátra a tolókengyelt és húzza
Elsősegély
meg a csillagmarkolatokat.
Figyelmeztető megjegyzés
Hulladék elszállítás
Az akkumulátort ne dobja a szeme-
teskukába
A csomagolás hosszú oldalsó deszkáit
VESZÉLY
rámpaként fektesse a raklapra.
Robbanásveszély! Ne helyezzen semmi-
A rámpákat szögekkel erősítse a rak-
lyen szerszámot vagy hasonló tárgyat az
lapra.
akkumulátorra, azaz az végpólusokra és
Fektessen rövid deszkákat alátámasz-
cellák összekötésére.
tásként a rámpa alá.
Sérülésveszély! A sebek soha ne érintkez-
Távolítsa el a faléceket a kerekekről.
zenek ólommal. Az akkumulátoron való
A készüléket a palettáról a rámpán ke-
munka után mindig tisztítsa meg a kezét.
resztül tolja le.
Ajánlott akkumulátorok, töltő
Akkumulátorok
készülékek
Biztonság
Megrendelési szám
Az akkumulátorokkal való érintkezésnél fel-
Akkumulátor
6.654-264.0
tétlenül vegye figyelembe a következő fi-
2 darab szükséges
gyelmeztetéseket:
Akkumulátor össze-
6.650-440.0
Vegye figyelembe az akkumulátor-
kötő
ra vonatkozó figyelmeztetéseket a
Töltő készülék 6.682-042.0
használati útmutatóban és a jármű
Akkumulátorok és töltő készülékek a szak-
üzemeltetési utasításában
üzletekben kaphatók.
Szemvédőt viselni
Maximális akkumulátor méretek
Hossz szélesség magasság
330 mm 171 mm 235 mm
202 HU
– 4

Ha a Bp változatnál ólómakkumulátort he-
lyeznek be, akkor a következőket kell figye-
lembe venni:
– A maximális akkumulátor méreteket be
kell tartani.
A kevés karbantartást igénylő akkumu-
látor töltésekor figyelembe kell venni az
akkumulátor gyártójának előírásait
(lásd Karbantartási terv)
Helyezze be és kösse be az
akkumulátorokat
1 Akkumulátor összekötő, megrend.
A Bp Pack változat esetén az akkumuláto-
szám: 6.650-440.0
rok és töltőkészülék már be van építve.
2 Akkumulátor, megrend. szám: 6.654-
Üritse ki a tartályt, ha szükséges
264.0
A futóművet lábbal forgassa előre.
3 Rögzítő lemez
Helyezze be az akkumulátort.
Csavarja be a szorító sarokvasat az ak-
kumulátor mögött.
FIGYELEM
Rongálódásveszély az akkumulátor csatla-
kozásainak felcserélése által.
Figyeljen a helyes pólusokra.
Rongálódásveszély összenyomás által.
Csak a fent megadott akkumulátor össze-
kötőt használja.
FIGYELEM
Megjegyzés:
A készülék hátoldalán lévő kábel károsodásá-
Az akkumulátor készlet rácsíptetése előtt a
nak veszélye. Mielőtt a tartályt hátra fordíta-
programválasztó kapcsolót „OFF“-ra kell
ná, a futóművet mindenképpen fordítsa előre.
állítani. Ha nem veszik figyelembe ezt a
Oldja ki a csavart és a tartályt forgassa
megjegyzést, akkor a következő üzemza-
hátra.
varok léphetnek fel:
Emelje fel az akkumulátor fedelét.
– A kefemotor túlterhelés kijelzője hibát
jelez.
Elhárítás: A programválasztó kapcsolót
kb. 10 másodpercre "OFF" állásba kell
forgatni.
– Az akkumulátor ellenőrző kijelzője
mélykisülést jelez, és a készüléket nem
lehet üzembe helyezni.
Elhárítás: Az akkumulátort teljesen fel-
tölteni.
A programkiválasztási kapcsolót fordít-
sa „OFF“-ra.
1 Rögzítő lemez
Az egyik akkumulátor pozitív pólusát
kösse össze a másik akkumulátor ne-
A rögzítő lemezt a fent látható módon
gatív pólusával.
beállítani.
– 5
203HU

Csíptesse rá az összekötőkábelt a még
Töltési eljárás BR/BD 40/25 Bp
szabad (+) és (-) akkumulátor pólusok-
ra.
Húzza le az akkumulátor dugóját és
Helyezze fel az akkumulátor fedelét.
kösse össze a töltőkábellel.
Forgassa lefelé a tartályt és csavarral
Megjegyzés:
rögzítse.
A töltőberendezést a készülék lehúzható
FIGYELEM
elemcsatlakozóval kösse össze, ne a ké-
szülékre rögzített csatlakozóval.
Rongálódásveszély mélykisülés által. A ké-
Töltő készülék bekapcsolása
szülék üzembe helyezése előtt töltse fel az
Kevés karbantartást igénylő
akkumulátorokat.
akkumulátorok
Akkumulátor töltése
(ólomakkumulátorok)
Megjegyzés:
Egy órával a töltés befejezése előtt ad-
A készülék mélykisülés elleni védelemmel
jon hozzá desztillált vizet, ügyeljen a
rendelkezik, azaz ha a kapacitás eléri a
megfelelő sav szintre. Az akkumulátor
még engedélyezett legkisebb mértéket, ak-
ismertetőjellel megfelelően el van látva.
kor a készülék kikapcsol. Ebben az eset-
몇 FIGYELMEZTETÉS
ben a kezelőtáblán az akkumulátor töltési
Marásveszély. Lemerült akkumulátor mel-
állapot kijelző pirosan világít. A lemerült ak-
lett víz utántöltése sav kilépéséhez vezet-
kumulátort (részben lemerültet is) mindig
het!
fel kell tölteni.
Az akkumulátorsavval való érintkezésnél
VESZÉLY
viseljen védőszemüveget és vegye figye-
Sérülésveszély áramütés által.
lembe az előírásokat, hogy elkerülje a sérü-
A töltőberendezést soha ne használja eső-
léseket és a ruházat megrongálódását.
ben, magas páratartalom esetén vagy ned-
Esetleges savfröccsenéseket a bőrön és a
ves helyiségben!
ruházaton azonnal mossa le bő vízzel.
Megjegyzés:
FIGYELEM
A töltési idő átlagosan kb. 10-12 óra.
Az akkumulátor utántöltéséhez csak desz-
tillált vizet vagy sótalanított vizet (EN
Töltési eljárás BR/BD 40/25 Bp Pack
50272-T3) használjon.
A töltőkészülék hálózati csatlakozóját
Ne használjon idegen adalékot (úgyneve-
dugja a dugaljba.
zett feljavítószert), különben minden garan-
A töltőkészülék elektromosan szabályozott
cia megszűnik.
és a töltési folyamatot magától fejezi be. A
A töltési eljárás után:
készülék minden funkcióját automatikusan
megszakítja a töltési folyamat alatt.
A készüléket le kell választani a háló-
Az akkumulátor kijelzője bedugott hálózati
zatról.
dugó esetén a töltési folyamat előrehaladá-
Beépített töltőkészülék nélküli változa-
sát mutatja:
tok esetén: Vegye le az akkumulátor
kábelét a töltőkábelrő
l és kösse a ké-
Refresh töltés gyorsan pirosan vil-
szülékre.
log
Gyorstöltés gyorsan villog sárgán
Akkumulátorok kiszerelése
Fenntartó töltés (ak-
gyorsan zölden villog
Üritse ki a tartályt, ha szükséges
kumulátor tele)
A futóművet lábbal forgassa előre.
FIGYELEM
A készülék hátoldalán lévő kábel károsodá-
sának veszélye. Mielőtt a tartályt hátra for-
204 HU
– 6

dítaná, a futóművet mindenképpen fordítsa
magasabb kockázatot az üzembiztonság
előre.
és a balesetveszély tekintetében. Csak
Oldja ki a csavart és a tartályt forgassa
olyan tisztítószert használjon, amely oldó-
hátra.
szertől, só- és fluorsavtól mentes.
Emelje fel az akkumulátor fedelét.
Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonat-
A kábelt kösse le az akkumulátor nega-
kozó biztonsági előírásokat.
tív pólusáról.
Megjegyzés:
A többi kábelt csíptesse le az akkumu-
Ne használjon erősen habzó tisztítószere-
látorokról.
ket.
A rögzítő szögvasat az akkumulátor
Javasolt tisztítószerek:
mögött oldja ki.
Alkalmazás Tisztítószer
Vegye ki az akkumulátorokat.
Minden vízálló padlózat kar-
RM 745
A használt akkumulátort az érvényes
bantartó tisztítása
RM 746
előírásoknak megfelelően távolítsa el.
Fényes felületek (pl. gránit)
RM 755 es
A kefék felszerelése
karbantartó tisztítása
Ipari padlózatok karbantartó
RM 69 ASF
Az üzembe helyezés előtt a keféket fel kell
és alap tisztítása
szerelni (lásd: “Karbantartási munkák”).
Finom kőburkolatok karban-
RM 753
Szívófej felszerelése
tartó és alap tisztítása
A szívófejet úgy helyezze be a szívófej
Szaniter területek csempé-
RM 751
felfüggesztésbe, hogy a formalemez a
zetének karbantartó tisztítá-
felfüggesztés fölött legyen.
sára
Szaniter területek csempé-
RM 732
zetének tisztítására és fer-
tőtlenítésére
Minden alkáli ellenálló pad-
RM 752
lózat (pl. PVC) felületi tisztí-
tása
Linóleum padlók felületi tisz-
RM 754
títása
Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.
A víz és tisztítószer keverékét töltse a
szintjelző MAX jelöléséig. A folyadék
A szívócső felhelyezése.
maximális hőmérséklete 60°C.
Üzem
Zárja be a friss víz tartály fedelét.
FIGYELEM
A felhasználás helyének
Rongálódásveszély. Hátrafelé haladás
megközelítése
előtt emelje fel a szívópofát.
A készüléket előredöntött szállító szerke-
Megjegyzés:
zettel eltolhatja az alkalmazás helyére úgy,
A kefehajtás azonnali üzemen kívül helye-
hogy kefék ne érintkezzenek a padlóval.
zéséhez el kell engedni a kapcsolókart.
Emelje fel a szívópofát.
Üzemanyagok betöltése
A készüléket a tolókengyellel nyomja
lefelé.
FIGYELEM
A szállító szerkezetet lábbal döntse előre.
Rongálódásveszély. Csak az ajánlott tisztí-
A készüléket a tolókengyelnél fogva tol-
tószereket alkalmazza. Más tisztítószerek
ja el az alkalmazás helyére.
használata esetén az üzemeltető viseli a
– 7
205HU

dig feltöltött akkumulátor készletre lehet ki-
Tisztítási programok
cserélni.
Megjegyzés:
3
4
A csere akkumulátor készletnek a készülékre
2
5
csíptetéskor legalább 25,8 V feszültséggel
kell rendelkeznie. Alacsony feszültség esetén
1
a mélykisülés elleni védelem az elektroniká-
ban megakadályozza a készülék üzembe he-
lyezését. Ebben az esetben az akkumulátor
készletet teljesen fel kell tölteni.
Szívófej beállítása
Ferde fekvés
1 OFF
A felszívási eredmény javításához csem-
A készülék üzemen kívül van.
pézett padlózaton a szívófejet 5°-os dőlés-
2 Súroló szívás
szögben el lehet fordítani.
Padló nedves tisztítása és a szennyvíz
Oldja ki a szárnyas anyát.
felszívása.
Fordítsa el a szívófejet.
3 Nedves súrolás
Padlót nedvesen tisztítása és a tisztító-
szert hagyja hatni.
4 Szívás
Szennyeződés felszívása.
5 Polírozás
Padlózatok folyadék felvitel nélküli polí-
rozása.
Akkumulátor kontroll kijelzője
Az akkumulátor kontroll kijelzője az akku-
mulátorok töltési állapotát jelzi kihúzott töl-
tőkészülék mellett:
Fordítsa el a szívófejet.
40-100% zölden világít
A szívópofa megdöntése
20-40% sárgán világít
Elégtelen szívási eredmény esetén az
egyenes szívópofa dőlésszögét meg lehet
0-20% lassan pirosan villog
változtatni.
üres pirosan világít
A szárnyas anyákat oldja meg.
Megjegyzés:
Döntse meg a szívópofát.
Ha az akkumulátor mélykisült (az akkumu-
látor ellenőrző kijelzője pirosan világít), ak-
kor a készülék automatikusan kikapcsol. A
készülék ismételt üzembe helyezése csak
az akkumulátor teljes feltöltése után lehet-
séges.
Csere akkumulátorok
Az akkumulátorok töltése idején a várako-
zás elkerülése érdekében további akkumu-
látor készleteket lehet beszerezni. A készü-
lék üres akkumulátor készletét azután min-
A szárnyas anyákat húzza meg.
206 HU
– 8

A hajtássebesség beállítása (csak
A szennyvíz tartály ürítése
BD változat)
Megjegyzés:
Ha megtelik a szennyvíztartály, akkor az
úszó lezárja a szívócsatornát. A szívás
megszakad. Ürítse ki a szennyvíz tartályt.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével
kapcsolatos helyi előírásokat.
Vegye ki a szennyvíz leeresztő tömlőt a
tartóból, és helyezze egy megfelelő
gyűjtőtartályba.
A futóművet lábbal forgassa előre.
A sebesség csökkentése: Forgassa a
gombot a „–“ irányba.
A sebesség növelése: Forgassa a gom-
bot a „+“ irányba.
Tisztítás
A szállító szerkezetet lábbal hátra kell
dönteni.
A programválasztó gombot a kívánt tisztí-
A leeresztő tömlőn található adagoló
tóprogram jelöléshez kell elforgatni.
megnyitásával eressze le a vizet.
A vízmennyiséget a padlóburkolat
Majd öblítse ki a szennyvíz tartályt tisz-
szennyeződésének megfelelően állítsa
ta vízzel.
be.
A tisztavíz tartály ürítése
Engedje le a szívópofát.
A keféket a kapcsolókar meghúzásával
A szintjelző felső végén található csat-
bekapcsolni.
lakozót meg kell oldani.
FIGYELEM
Engedje le a szintjelző tömlőjét egy
Padlózat rongálódásveszélye. A készülé-
megfelelő gyűjtőtartályba és eressze le
ket ne üzemeltesse egy helyben.
a folyadékot.
A csatlakozót ismét pattintsa rá a ké-
Megállás és leállítás
szülékre.
Zárja el a vízmennyiség szabályozó-
Eco változat:
gombját.
Csavarja ki a friss víz leeresztő csavar-
Tolja még 1-2 m-re előre a készüléket,
ját és engedje le a folyadékot.
hogy ezzel felszívja a maradék vizet.
Csavarja be ismét a friss víz leeresztő
A programválasztó gombot „OFF“ állás-
csavarját és húzza meg.
ba kell forgatni.
Emelje fel a szívófejet.
A futóművet lábbal forgassa előre.
FIGYELEM
A kefe(ék) deformálódásának veszélye. A
készülék leállításakor a kefét/keféket a fu-
tómű előre döntésével tehermentesítse.
– 9
207HU

Ellenőrizze a kefék kopását, szükség
Szállítás
esetén cserélje ki őket.
몇 VIGYÁZAT
Az akkumulátort szükség esetén töltse fel.
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
Havonta
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
A készülék átmeneti leállítása esetén:
Gépjárművön való szállításnál, a ké-
Végezze el az akkumulátor kiegyenlítő
szüléket feszítő szíjjal/kötéllel biztosít-
töltését.
sa csúszás ellen.
Ellenőrizze az akkumulátorpólus oxidá-
A helyigény csökkentéséhez a tolókengyelt
cióját, szükség esetén kefélje le és ken-
előre döntheti:
je be póluszsírral. Ügyeljen a csatlako-
A tolókengyel rögzítésére szolgáló csil-
zókábelek fix rögzítésére.
lagfogantyúkat ki kell oldani.
Ellenőrizze a szennyvíz tartály és fedél
Tolja előre a tolókengyelt.
közötti tömítések állapotát, szükség
Tárolás
esetén cserélje ki azokat.
Nem karbantartásmentes akkumuláto-
몇 VIGYÁZAT
rok esetén ellenőrizze a cellák savsűrű-
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
ségét.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Tisztítsa meg a kefecsatornát. (csak BR
Ezt a készüléket csak beltéri helyiség-
változat)
ben szabad tárolni.
A tárolási helyet a készülék megenge-
Évente
dett teljes súlyának figyelembe vétele
Végeztesse el az előírt ellenőrzést a ve-
mellett válassza ki, hogy a stabilitást ne
vőszolgálattal.
befolyásolja.
Karbantartási munkák
Ápolás és karbantartás
Cserélje ki a gumiéleket
VESZÉLY
Sérülésveszély. Bármilyen, a készüléken
Vegye le a szívófejet.
végzendő munka előtt forgassa a program-
Csavarja ki a csillagfogantyúkat.
választó kapcsolót "OFF" állásba és húzza
ki a hálózati csatlakozót.
A készüléket stabil, egyenes felületre kell
állítani, és az akkumulátor le kell csíptetni.
Szennyvíz és maradék friss víz leeresz-
tése és eltávolítása.
Karbantartási terv
A munka után
FIGYELEM
Rongálódásveszély. A készüléket ne lo-
csolja le vízzel és ne használjon agresszív
tisztítószert.
Szennyvíz leeresztése.
Húzza le a műanyag alkatrészeket.
Ellenőrizze a szálszűrőt, szükség ese-
Húzza le a gumiéleket.
tén tisztítsa.
Tolja rá az új gumiéleket.
A készüléket kívülről nedves, enyhe
Tolja fel a műanyag alkatrészeket.
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
Csavarja be, majd húzza meg a csillag-
Tisztítsa meg a szívóajkakat és a per-
foganytúkat.
metvédőt, ellenőrizze kopásukat, és
szükség esetén cserélje ki azokat.
208 HU
– 10

A kefedobok cseréje
Üzemzavarok
Ürítse ki a szennyvíz tartályt.
VESZÉLY
A készüléket a tolókengyellel nyomja
Sérülésveszély. Bármilyen, a készüléken
lefelé.
végzendő munka előtt forgassa a program-
A szállító szerkezetet lábbal döntse elő-
választó kapcsolót "OFF" állásba és húzza
re.
ki a hálózati csatlakozót.
Nyomja be a kefét és vegye ki lefelé.
A készüléket stabil, egyenes felületre kell
Helyezze be és pattintsa be az új kefe-
állítani, és az akkumulátor le kell csíptetni.
dobot.
Eressze le és ártalmatlanítsa a szenny-
A szállító szerkezetet lábbal hátra kell
vizet és a maradék tiszta vizet.
dönteni.
Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a
A tányérkefék cseréje
táblázatnak a segítségével nem tud elhárí-
Ürítse ki a szennyvíz tartályt.
tani, hívja a szervizt.
A készüléket a tolókengyellel nyomja
lefelé.
A szállító szerkezetet lábbal döntse elő-
re.
A hajtássebesség beállításához forgas-
sa a gombot “-” irányba.
Emelje fel a tányérkeféket.
Fordítsa el a tányérkeféket kb. 45 °-kal.
Vegye ki lefelé a tányérkeféket.
Az új tányérkefék behelyezése fordított
sorrendben történik.
Állítsa be a hajtássebességet.
A szállító szerkezetet lábbal hátra kell
dönteni.
Karbantartási szerződés
A készülék megbízható üzemeltetésére az
illetékes Kärcher-kereskedővel karbantar-
tási szerződést köthet.
Fagyvédelem
Fagyveszély esetén:
A tiszta víz tartályt és a szennyvíz tar-
tályt ürítse ki.
A készüléket állítsa le fagyvédett he-
lyen.
– 11
209HU

Üzemzavarok kijelzővel
Akkumulátor
Üzemza-
Üzemzavar Elhárítás
kontroll kijelző
var kijelző
– gyorsan vil-
Kefe hajtómű túl ma-
A programválasztó kapcsolót OFF
log
gas hőmérséklete
helyzetbe állítani, és a készüléket ki-
hűlni hagyni.
– lassan vil-
Kábelezési hiba,
A programválasztó kapcsolót OFF
log
megszakítás
helyzetbe állítani. Ezután ismét válas-
sza ki a tisztítóprogramot. Ha a hiba
– világít Üzemzavar az elekt-
ismét előfordul, akkor hívja a Vevő-
ronikában
szolgálatot.
gyorsan pirosan
gyorsan vil-
Akkumulátor hibás
villog
log
lassan pirosan
lassan vil-
Kefemotor túlterhelés A programválasztó kapcsoló OFF
villog
log
helyzetbe állítani. Ellenőrizzük, hogy
idegen nem test nem akadályozza ke-
féket, adott esetben távolítsuk el azt.
Ezután ismét válassza ki a tisztító-
programot. Ha a hiba ismét előfordul,
akkor hívja a Vevőszolgálatot.
Üzemzavarok kijelzés nélkül
Üzemzavar Elhárítás
A készüléket nem lehet
Ellenőrizze az akkumulátort, szükség esetén töltse fel.
beindítani
Ellenőrizze az elemek plusz-pólusának biztosítékát (75 A), hibás
biztosíték esetén értesítse a Vevőszolgálatot.
Nem elegendő vízmen-
Ellenőrizze a friss víz állást, szükség esetén töltse utána a tar-
nyiség
tályt.
Ellenőrizze, hogy a csövek nincsenek-e eldugulva, szükség ese-
tén tisztítsa.
Nem elegendő szívótel-
Ellenőrizze a szennyvíz tartály és a fedél közötti tömítések állapo-
jesítmény
tát, szükség esetén cserélje ki őket.
Tisztítsa ki a szálszűrőt
Tisztítsa meg a gumiéleket a szívófejen, szükség esetén fordítsa
meg vagy cserélje ki.
Ellenőrizze, hogy a szívócső nincs-e eldugulva, szükség esetén
tisztítsa.
Ellenőrizze a szívócső vízzáróságát, szükség esetén cserélje ki.
Ellenőrizze, hogy a fedél a szennyvíz leeresztő csövön be legyen
zárva.
Ellenőrízze a szívófej beállítását.
Nem megfelelő tisztítási
Ellenőrizze a kefék kopását, szükség esetén cserélje ki őket.
eredmény
A kefék nem forognak Ellenőrizze, hogy idegen test nem gátolja a keféket, adott esetben
távolítsa el az idegen testet.
210 HU
– 12

Műszaki adatok
BR 40/25 C
BR 40/25 C
BD 40/25 C
BD 40/25 C
Bp
BP Pack
Bp
Bp Pack
Teljesítmény
Névleges feszültség V 24
Akkumulátor kapacitás Ah (5h) - 80 - 80
Akkumulátor kapacitás ECO
Ah (5h) - 60 - 60
változat
Közepes teljesítmény felvétel W 1200
Szívómotor teljesítmény W 600
Kefemotor teljesítmény W 600
Szívás
Szívás teljesítmény, levegő
l/s 30
mennyiség
Szívóteljesítmény, nyomáshi-
kPa 130
ány, max.
Tisztító kefék
Munkaszélesség mm 400 390
Kefe átmérője mm 96 385
Kefe fordulatszáma 1/min 1350 140
Töltő készülék
Feszültség V - 230 - 230
Áramfajta Hz - 1~50-60 - 1~50-60
Teljesítmény W - 400 - 400
Méretek és súly
2
Elméleti területi teljesítmény m
/h 1600
Friss-/szennyvíz tartály térfoga-
l25
ta
Hosszúság (tolókengyel nélkül) mm 800 870
Szélesség (szívófej nélkül) mm 575
Magasság (tolókengyel nélkül) mm 830
Szállítási súly kg 105 100
109
105 (ECO)
Megengedett összsúly kg 130 125
134
130 (ECO)
Az EN 60335-2-72 szerint megállapított értékek
2
Rezgés összérték karok m/s
<2,5
2
Bizonytalanság K m/s
0,2
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 67
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 1
Hangnyomás szint L
WA
+ bizony-
dB(A) 82
talanság K
WA
– 13
211HU

EK konformitási nyiltakozat
Garancia
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
Minden országban az illetékes forgalma-
megnevezett gép tervezése és építési
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
módja alapján az általunk forgalomba ho-
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat a tar-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
tozékokon a garancia lejártáig költségmen-
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
tesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
gyártási hiba az oka. Garanciális esetben
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bizony-
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A
lattal kereskedőjéhez vagy a legközelebbi
készülék megfelel az EU-ban és Magyaror-
hivatalos szakszervizhez.
szágon (HU) harmonizált szabványoknak.
Alkatrészek
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
Termék: Padlótisztító-gép
ket szabad használni, amelyeket a
Típus: 1.515-xxx
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
Vonatkozó európai közösségi irányel-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
vek:
ják azt, hogy a készüléket biztonságo-
2006/42/EK (+2009/127/EK)
san és zavartalanul lehessen üzemel-
2004/108/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok:
tetni.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
EN 60335–1
ges alkatrészekről.
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
– További információkat az alkatrészek-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ről a www.kaercher.com címen talál a
EN 61000–3–3: 2013
'Service' oldalakon.
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/01
212 HU
– 14

Před prvním použitím svého za-
Stupně nebezpečí
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
NEBEZPEČÍ
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
Upozornění na bezprostředně hrozící ne-
tele.
bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-
něním nebo k usmrcení.
Obsah
몇 VAROVÁNÍ
Upozornění na potencionálně nebezpeč-
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . CS 1
nou situaci, která by mohla vést k těžkým
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 1
fyzickým zraněním nebo usmrcení.
Používání v souladu s určením CS 2
몇 UPOZORNĚNÍ
Ochrana životního prostředí . . CS 2
Upozornění na případnou nebezpečnou si-
Ovládací a funkční prvky. . . . . CS 3
tuaci, která může vést k lehkým fyzickým
Před uvedením do provozu. . . CS 4
zraněním.
Provoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 7
POZOR
Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 9
Upozornění na potenciálně nebezpečnou
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 9
situaci, která může mít za následek poško-
Ošetřování a údržba . . . . . . . . CS 9
zení majetku.
Poruchy. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 10
Technické údaje . . . . . . . . . . . CS 12
Funkce
Prohlášení o shodě pro ES . . . CS 13
Podlahový mycí stroj lze používat na čiště-
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 13
ní za mokra nebo k leštění rovných podlah.
Náhradní díly. . . . . . . . . . . . . . CS 13
Nastavením čisticího programu a množství
Bezpečnostní pokyny
vody lze přístroj snadno přizpůsobit poža-
dovanému požadavku na čištění.
Před prvním použitím přístroje si laskavě
Pracovní šířka 400 mm a objem nádrží na
pečlivě přečtěte tento návod na jeho použití
čistou a na špinavou vodu 25 l umožňují
a přiloženou brožuru Bezpečnostní upozor-
efektivní čištění.
nění pro kartáčové čisticí a postřikovací pří-
Upozornění:
stroje, 5.956-251.0 a řiďte se pokyny zde
Podle požadovaných čisticích funkcí lze
uvedenými.
přístroj vybavit různým příslušenstvím.
몇 VAROVÁNÍ
Informujte se v našem katalogu nebo nás
Přístroj nepoužívejte na šikmých plochách.
navštivte na webových stránkách
Bezpečnostní prvky
www.kaercher.com.
Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-
tele a nesmí být uvedeny mimo provoz
nebo obcházena jejich funkce.
Ovládací páčka
V případě nutnosti okamžitého zastavení
pohonu kartáčů: Ovládací páčku pusťte.
– 1
213CS

Používání v souladu s
Ochrana životního prostředí
určením
Obalové materiály jsou recyklovatel-
né. Obal nezahazujte do domácího
Nabíječku používejte výlučně v souladu s
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné-
údaji tohoto návodu k obsluze.
mu zužitkování.
–Zařízení smí být používáno pouze k čiš-
tění tvrdých ploch, které nejsou citlivé
Vysloužilá zařízení obsahují cenné
na vlhkost a při leštění.
recyklovatelné materiály, které by
Rozmezí teplot při práci s přístrojem
měly být odevzdávány k opětnému
leží mezi +5°C a +40°C.
zhodnocení. Baterie, olej a podobné látky
– Tento přístroj je určen k použití v interi-
se nesmějí dostat do okolního prostředí.
érech.
Opotřebená zařízení proto likvidujte pro-
–Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých
střednictvím příslušných sběrných míst.
podlah (např. v chladírnách).
Informace o obsažených látkách (RE-
– Pro přístroj se smí používat pouze origi-
ACH)
nální příslušenství a originální náhradní
Aktuální informace o obsažených látkách
díly.
naleznete na adrese:
–Zařízení bylo vyvinuto na čištění podlah
www.kaercher.com/REACH
ve vnitřním prostoru resp. zastřešených
ploch. Při používání v jiných oblastech
použití je třeba prověřit možnost nasa-
zení alternativních kartáčů.
–Zařízení není určeno k čištění veřej-
ných komunikací.
– Berte v úvahu přípustné zatížení podla-
hy.
Přístroj není vhodný pro prostředí s ne-
bezpečím exploze.
214 CS
– 2

Ovládací a funkční prvky
Eco
29
1 Posuvné rameno
20 Víko nádrže na špinavou vodu
2 Ovládací páčka
21 Plovák
3Hvězdicová rukojeť k upevnění posuv-
22 Zástrčka nabíječky (jen u varianty Pack)
ného ramene
23 Sací hadice
4 Ukazatel stavu hladiny a výpustná hadi-
24 Sací lišta *
ce čerstvé vody (ne u varianty ECO)
25 Vypouštěcí hadice na špinavou vodu
5 Baterie (jen u varianty Pack)
26 Hvězdicové rukojeti k výměně sacích
6 Čisticí hlavice
chlopní
7 Kontrolka stavu baterie
27 Vypouštěcí šroub čerstvé vody (jen u
8 Ukazatel poruch
varianty Eco
9Přepínač programů
28 Chránič proti rozstřiku
10 Tlačítko regulace množství vody
29 Kartáčové válce (varianta BR), kotou-
11 Křídlové matice k naklonění sací lišty
čové kartáče (varianta BD)
12 Křídlové matice k upevnění sací lišty
* není součástí dodávky (kromě varianty
13 Páka ke spouštění sací lišty
ECO)
14 Elektronika / nabíječka (jen u varianty
Barevné označení
Pack)
15 Podvozek k přepravě
– Obslužné prvky čisticího procesu jsou
16 Šroub upevnění nádrže
žluté.
17 Plnicí otvor nádrže na čistou vodu
– Obslužné prvky údržby a servisních
18 Sítko na vlákna
oprav jsou světle šedé.
19 Nádrž na špinavou vodu
– 3
215CS

První pomoc
Před uvedením do provozu
Vykládka
Výstražné zařízení
Uvolněte hvězdicové rukojeti upevnění
držáku na posouvání.
Držák na posouvání vyklopte dozadu a
Likvidace
hvězdicové rukojeti utáhněte.
Baterii neodhazujte do kontejneru
na odpadky
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu! Na baterie, tj. na kon-
cové póly ani na spojnici buněk nepokládej-
te nástroje ani nic podobného.
Nebezpečí úrazu! Rány nesmějí nikdy přijít
do styku s olovem. Po práci na bateriích si
Dlouhá postranní prkna z balení položte
vždy očistěte ruce.
jako rampu k paletě.
Doporučené baterie a nabíječky
Rampu připevněte k paletě hřebíky.
Krátkými prkny rampu podložte.
Objednací číslo
Z kol odstraňte dřevěné lišty.
Baterie
6.654-264.0
Přístroj sundejte z palety přes rampu.
potřeba 2 kusy
Baterie
Konektor baterií 6.650-440.0
Nabíječka 6.682-042.0
Bezpečnost
Baterie a nabíječky lze zakoupit ve specia-
Při manipulaci s bateriemi bezpodmínečně
lizovaných obchodech.
dbejte na tyto výstrahy:
Max. rozměry baterie
Dodržujte pokyny uvedené na ba-
terii, v návodu k použití a v návodu
Délka Šířka Výška
k obsluze vozidla
330 mm 171 mm 235 mm
Noste chránič očí
Pokud u varianty Bp používáte baterie s
elektrolytem, dodržujte tyto zásady:
– Maximální rozměry baterie musí být do-
Chraňte děti před kyselinou a bate-
drženy.
riemi
Při nabíjení baterií nenáročných na
údržbu je nutné dodržovat předpisy vý-
Nebezpečí výbuchu
robce baterie (viz plán údržby).
Vložení a připojení baterie
Zákaz ohně, jisker, otevřeného
světla a kouření
U varianty Bp Pack jsou baterie a nabíječka
již zabudovány.
V př
ípadě potřeby vypusťte nádrže.
Nebezpečí poleptání
Podvozek vyklopte nohou dopředu.
216 CS
– 4

Vložte baterii.
Přišroubujte upevňovací úhelník za ba-
teriemi.
POZOR
Pokud dojde k záměně přípojek baterie,
hrozí nebezpečí poškození .
Dodržujte správnou polaritu.
Nebezpečí poškození skřípnutím. Použí-
vejte pouze výše specifikovaný konektor
pro baterie.
Upozornění:
POZOR
Před připojením sady baterie je nutné
Nebezpečí poškození kabelu na zadní stra-
přepnout přepínač programů do polohy
ně přístroje. Před posunutím nádrže doza-
„OFF“ (Vypnuto). Při nedodržení tohoto po-
du se vozítko musí posunout dopředu.
kynu může dojít k těmto poruchám:
Vyšroubujte šroub a nádrž vyklopte do-
– Kontrolka přetížení motoru kartáčů sig-
zadu.
nalizuje poruchu.
Zvedněte kryt baterie.
Odstranění: Přepínač programů
pře-
pněte asi na 10 sekund do polohy
„OFF“ (Vypnuto).
– Kontrolka baterie signalizuje signalizuje
úplné vybití a přístroj nelze spustit.
Odstranění: Baterii úplně nabijte.
Přepínač programů přepněte do polohy
"OFF" (Vypnuto).
Kladný pól jedné baterie spojte se zá-
porným pólem druhé baterie.
K volným kontaktům baterie (+) a (-) při-
pojte napájecí kabel.
1 Upevňovací konzola
Nasaďte kryt baterie.
Nádrž sklopte dolů a zajistěte šroubem.
Upevňovací konzolu vyrovnejte podle
POZOR
nákresu uvedeného výše.
Nebezpečí poškození při vybítí baterie.
Před uvedením zařízení do provozu baterie
nabijte.
Nabíjení baterií
Upozornění:
Přistroj je vybaven ochranou proti úplnému
vybití, tzn. je-li dosažena nejmenší přípust-
ná kapacita, dojde k vypnutí přístroje. V
tomto případě svítí na ovládacím panelu
kontrolka baterie červeně. Vybité baterie (i
částečně vybité baterie) vždy nabijte.
NEBEZPEČÍ
1 Konektor baterie, obj. č.. 6.650-440.0
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
2 Baterie, obj. č.. 6.654-264.0
Nabíječku nikdy nepoužívejte při dešti, vy-
3 Upevňovací konzola
soké vlhkosti vzduchu ani ve vlhkém pro-
středí!
– 5
217CS

Upozornění:
Nepoužívejte žádná aditiva (tzv. vylepšo-
Průměrná doba nabíjení je asi 10-12 hodin.
vací prostředky), jinak zaniknou všechny
nároky ze záruky.
Proces nabíjení BR/BD 40/25 Bp
Pack
Po skončení nabíjení:
Zapojte síťovou zástrčku nabíječky do
Nabíječku odpojte ze sítě.
zásuvky.
U varianty bez zabudované nabíječky:
Nabíječka je ovládána elektronicky a sama
Kabel baterie odpojte od kabelu nabíje-
ukončí nabíjení. Všechny funkce přístroje
ní a spojte jej s přístrojem.
se při nabíjení automaticky přeruší.
Vyjměte baterie
Kontrolka stavu baterie ukazuje při zapoje-
né síťové zástrčce pokrok při nabíjení:
V případě potřeby vypusťte nádrže.
Podvozek vyklopte nohou dopředu.
Obnovovací nabíje-
bliká rychle rudě
POZOR
ní
Nebezpečí poškození kabelu na zadní stra-
Rychlé nabíjení bliká rychle žlutě
ně přístroje. Před posunutím nádrže doza-
udržovací nabíjení
bliká rychle zeleně
du se vozítko musí posunout dopředu.
(baterie je nabitá)
Vyšroubujte šroub a nádrž vyklopte do-
zadu.
Nabíjení u modelu BR/BD 40/25 Bp
Zvedněte kryt baterie.
Odpojte konektor baterie a připojte ho k
Kabel odpojte od svorky záporného
nabíjecímu kabelu.
pólu baterie.
Upozornění:
Zbylé kabely odpojte od svorek baterie.
Spojte nabíječku s vyjímatelnou zástrčkou
Uvolněte upevňovací úhelník za bateri-
baterie, ne s pevně na přístroji montovanou
emi.
zástrčkou.
Vyjměte baterie.
Zapněte nabíječku.
Vypotřebované baterie zlikvidujte dle
platných předpisů.
Baterie nenáročné na údržbu
(baterie s elektrolytem)
Montáž kartáčů
Hodinu před koncem nabíjení přilijte
Před uvedením do provozu je třeba namon-
destilovanou vodu, dodržujte správný
tovat kartáče (viz "Údržbářské práce").
poměr s kyselinou. Baterie má odpoví-
Montáž sací lišty
dající označení.
몇 VAROVÁNÍ
Nasaď
te sací lištu na její závěs tak, aby
Nebezpečí poleptání Dolévání vody do ba-
byl tvarovaný plech nad závěsem.
terie ve vybitém stavu může vést k výtoku
kyseliny!
Při manipulaci s akumulátorovou kyselinou
používejte ochranné brýle a dodržujte
předpisy, aby se předcházelo úrazům a zni-
čení odě
vu.
Vystříkne-li kyselina na pokožku nebo
oděv, ihned oplachujte velkým množstvím
vody.
POZOR
K doplňování baterií používejte pouze
destilovanou nebo odsolenou vodu (EN
Nasaďte sací hadici.
50272-T3).
218 CS
– 6

Plňte směsí vody a čisticího prostředku
Provoz
až k označení MAX na ukazateli hladiny
POZOR
náplně. Nejvyšší teplota kapaliny 60 °C.
Nebezpečí poškození. Sací hranol je nutné
Víko nádrže na č
istou vodu zavřete.
před jízdou zpět nadzdvihnout.
Přeprava k místu použití
Upozornění:
Pro okamžité zastavení pohonu kartáčů
S vpřed vychýleným podvozkem můžete
uvolněte ovládací páčku.
přístroj, aniž by se kartáče dotýkaly podla-
hy, sunout k místu použití.
Plnění provozními materiály
Nadzdvihněte sací hranol.
POZOR
Tlačte držákem na posouvání přístroj
Nebezpečí poškození. Používejte pouze
směrem dolů.
doporučené čisticí prostředky. U ostatních
Podvozek vychylte nohou dopředu.
čisticích prostředků nese provozovatel zvý-
Přístroj suňte pomocí držáku na posou-
šené riziko z hlediska provozní bezpečnosti
vání k místu použití.
a úrazovosti.Používejte pouze čisticí pro-
Čisticí programy
středky, které neobsahují rozpouštědla a
kyseliny solnou a fluorovodíkovou.
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené
3
4
na čisticích prostředcích.
2
5
Upozornění:
1
Nepoužívejte silně pěnící čisticí prostředky.
Doporučené čisticí prostředky:
Použití Čisticí pro-
středky
Běžné čištění všech podlah
RM 745
odolných vůči vodě
RM 746
Udržovací čištění lesklých
RM 755 es
1 OFF
povrchových ploch (např.
Přístroj je mimo provoz.
žula)
2 Vysávání při drhnutí
Udržovací a důkladné čiště-
RM 69 ASF
Čištění podlahy za mokra a vysávání
ní průmyslových podlaho-
špinavé vody.
vých ploch
3 Mokré drhnutí
Čištění podlahy za mokra s delším pů-
Udržovací a důkladné čiště-
RM 753
sobením čisticího prostředku.
ní dlaždic z jemné kameniny
4 Vysávání
Udržovací čištění dlaždic v
RM 751
Nasajte částice nečistoty.
sociálních zařízeních
5 Leštění
Čištění a dezinfekce sociál-
RM 732
Leštění podlahy bez nanášení tekutiny.
ních zařízení
Kontrolka baterie
Odstraňování vrstev všech
RM 752
podlah odolných proti lou-
Kontrolka baterie signalizuje stav nabití ba-
hům (např. PVC)
terií při odpojené nabíječce:
Odstraňování vrstev z lino-
RM 754
40-100% svítí zeleně
leových podlah
20-40% svítí žlutě
Otevřete víko nádrže na čistou vodu.
0-20% bliká pomalu rudě
prázdná svítí rudě
– 7
219CS

Upozornění:
Pokud se baterie úplně vybila (kontrolka
baterie svítí červeně), přístroj se automatic-
ky vypne. Provoz lze obnovit až po úplném
nabití baterie.
Náhradní baterie
Aby nebylo nutné čekání při nabíjení bate-
rií, lze zakoupit další sady baterií. Vybitou
sadu baterií v přístroji lze nahradit nabitou
sadou.
Upozornění:
Křídlové matice přitáhněte.
Náhradní sada baterií musí mít při připojení
Nastavení hnací rychlosti (pouze
k přístroji minimální napětí 25,8 V. Při niž-
varianta BD)
ším napětí je elektronickou ochranou proti
úplnému vybití zamezeno zapnutí přístroje.
V tom případě je nutné sadu baterií úplně
nabít.
Nastavení sací lišty
Šikmá poloha
Ke zvýšení účinku odsávání na dlážděném
povrchu lze sací lištu nastavit do šikmé po-
lohy v úhlu až 5 °.
Povolte křídlové matice.
Otočte sací lištu.
Podvozek vyklopte nohou dopředu.
Omezení rychlosti: Knoflíkem otáčejte
ve směru "– ".
Zvýšení rychlosti: Knoflíkem otáčejte ve
směru "+ ".
Čištění přístroje
Podvozek vychylte nohou dozadu.
Otočte spínač volby programu na poža-
dovaný program čištění.
Nastavte množství vody odpovídající
Otočte sací lištu.
znečištění a povrchu podlahy.
Spusťte sací lištu.
Sklon
Zapněte kartáče tahem za ovládací
Při neuspokojivém výsledku vysávání je
páčku.
možné sklon rovně nasazeného sacího
POZOR
hranolu změnit.
Nebezpečí poškození podlahové krytiny.
Uvolněte křídlové matice.
Zařízení neprovozujte na místě.
Skloňte sací hranol.
220 CS
– 8