Karcher Autolaveuse B 250 R I + R 120 – страница 13

Инструкция к Автомойке Karcher Autolaveuse B 250 R I + R 120

OSTROŻNIE

Kierunek dozowania (opcja)

Zakończenie zamiatania

Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa

Do czystej wody w drodze do głowicy

Ustawić wyłącznik „Zamiatanie“ w po-

podanych na środkach czyszczących.

czyszczącej urządzenie dozujące dodaje

zycji „0“.

Wskazówka:

środek czyszczący.

Urządzenie zamiatające zostaje wyłączo-

Nie stosować silnie pieniących się środków

Wskazówka:

ne. Po zakończeniu zamiatania następuje

czyszczących.

Urządzenie dozujące może maksymalnie

czyszczenie filtra pyłu przez ok. 15 sekund.

Zalecana metoda czyszczenia:

dodać 3% środka czyszczącego. W przy-

W tym czasie świeci się lampka kontrolna

Zastosowanie Środek

padku większej dawki środek czyszczący

czyszczenia filtra pyłu.

czyszczą

cy

musi zostać dodany do zbiornika czystej

Przełącznik wyboru programu

Czyszczenie rutynowe

RM 745

wody.

wszystkich podłoży odpor-

Ustawić kanister ze środkiem czysz-

RM 746

4

5

nych na działanie wody

czącym w wannie za fotelem.

6

Odkręcić pokrywę kanistra.

3

Czyszczenie rutynowe po-

RM 755 ES

Włożyć wąż ssący urządzenia dozują-

wierzchni z połyskiem (np.

cego do kanistra.

granit)

Wskazówka:

Czyszczenie rutynowe i

RM 69 ASF

Urządzenie jest wyposażone we

7

podstawowe podłoży prze-

wskaźnik poziomu czystej wody znaj-

mysłowych

dujący się na wyświetlaczu. Jeżeli

Czyszczenie rutynowe i

RM 753

zbiornik czystej wody jest pusty, dozo-

2

podstawowe podłoży ze

wanie środka czyszczącego jest

szlachetnych płyt kamien-

wstrzymane. Głowica czyszcząca pra-

nych

cuje dalej bez dopływu płynu.

–Jeżeli kanister ze środkiem czyszczą-

Czyszczenie rutynowe pły-

RM 751

1

cym jerst pusty, dozowanie zostaje rów-

8

tek ceramicznych w po-

nież wstrzymane. Lampka kontrolna

mieszczenaich sanitarnych

„Zbiornik RM pusty“ świeci się na czer-

Czyszczenie i dezynfekcja

RM 732

wono. Do głowicy czyszczącej dociera

1 Tryb transportu

w pomieszczeniach sanitar-

tylko czysta woda.

Dojechać do miejsca przeznaczenia

nych

Zamiatanie (tylko B 250 RI)

2 Tryb Eco

Odwarstwianie wszelkich

RM 752

Luźne zanieczyszczenia są przed czysz-

Czyszczenie podłoża na mokro (ze

podłoży odpornych na dzia-

czeniem pobierane przez urządzenie za-

zmniejszoną prędkoś

cią obrotową

łanie substancji alkalicznych

miatające.

szczotek) i usuwanie brudnej wody (ze

(np PCV)

UWAGA

zmniejszoną mocą ssania).

Odwarstwianie podłoży z li-

RM 754

Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządze-

3 Tryb normalny

noleum

nia zamiatającego.

Czyszczenie podłoża na mokro i usu-

Czysta woda

Nie zamiatać sznurów do pakowania,

wanie brudnej wody.

drutu itp.

Otworzyć pokrywę zbiornika czystej

4 Wzmożony docisk szczotek

B 250 RI może podjeżdżać na stopnie o

wody.

Podłogę czyścić na mokro (ze wzmożo-

wysokości maks. 2 cm.

Uzupełnić czystą wodę (maksymalnie

nym dociskiem szczotek) i zassać brud-

Niebezpieczeństwo zapchania i zaka-

60 °C) do poziomu 15 cm poniżej górnej

ną wodę.

żenia filtra pyłowego. Urządzenie za-

krawędzi zbiornika.

5 Tryb intensywny

miatające stosować do zamiatania tylko

Uzupełnić środek czyszczący.

Czyszczenie podłoża na mokro i działa-

suchych powierzchni.

Zamknąć pokrywę zbiornika czystej

nie środka czyszczącego.

OSTRZEŻENIE

wody.

6 Tryb zasysania

Niebezpieczeństwo zranienia!

Wskazówka:

Odciągnąć zabrudzenie.

Turbina ssąca, miotła boczna i układ czysz-

Przed pierwszym uruchomieniem całkowi-

7 Tryb polerowania

czenia filtra pracują jeszcze po wyłączeniu

cie napełnić zbiornik czystej wody, aby od-

Polerowanie podłoża bez nakładania

urządzenia.

powietrzyć układ wody.

płynu.

Włączyć włącznik „Zamiatanie“.

Z układem automatycznego napełniania

8 Czyszczenie ręczne

Urządzenie zamiatające zostaje urucho-

zbiornika świeżej wody (opcja)

Nałożyć płyn czyszczący dyszą do

mione. Podczas pracy urządzenia świeci

Wskazówka:

ścian, sufitów i podłóg (opcja) i ponow-

się lampka kontrolna „Zamiatanie“.

Zaleca się zastosowanie węża ze złączem

ne odkurzyć.

Aquastop po stronie urządzenia. W ten

Klapa na duże śmieci

sposób minimalizuje si

ę wytrysk wody przy

Do zamiatania dużych przedmiotów (o wy-

odłączaniu po procesie napełnienia.

sokości do ok. 6 cm) można podnieść klapę

Połączyć wąż z układem automatycz-

na duże śmieci.

nego napełniania i otworzyć dopływ

NIEBEZPIECZEŃSTWO

wody (maks. 60°C, maks. 5 bar).

Niebezpieczeństwo skaleczenia przez od-

Krótko zaczekać, układ automatyczne-

rzucone śmieci. Klapę

na duże śmieci pod-

go napełniania przerywa dopływ wody,

ność tylko wtedy, gdy w pobliżu nie znajdu-

gdy zbiornik jest pełen.

ją się inne osoby.

Zamknąć dopływ wody i ponownie odłą-

Nacisnąć pedał do podnoszenia klapy

czyć wąż od urządzenia.

na duże śmieci.

Wskazówka:

Gdy klapa na duże śmieci jest podniesiona

pogarsza się sprawność zamiatania i odsy-

sanie pyłu. Dlatego klapę na duże śmieci

należy podnosić tylko wtedy, gdy jest nie-

zbędne.

- 6

241PL

Przycisk informacyjny

Kasowanie parametrów

Ustawienia fabryczne BR...

W manu użytkownika wybrać punkt

„Przejąć wartości domyślne?“ obraca-

jąc przycisk informacyjny

Nacisnąć przycisk informacyjny. Usta-

nowione zostaną ponownie ustawienia

fabryczne dla wszystkich parametrów w

każ

dym programie czyszczenia.

Ustawione pa-

min:czyn-

Uwaga

rametry

ność:max

Ilość wody 1:1:8 1=min.,

8=maks.

Przy pomocy przycisku informacyjnego

Dozowanie

0:1:3 0=wył.,

można wybrać punkty menu i dokonać

środka czysz-

1=min.,

ustawień.

czącego

3=maks.

–Kręcenie w prawo/w lewo powoduje

Nacisk szczo-

0:1:8 0=min.,

przesuwanie się po menu do przodu/do

tek

8=maks.

tyłu.

FACT (liczba

Power

Naciśnięcie potwierdza wybrane usta-

obrotów szczo-

Clean,

wienie.

tek)

Whisper

Ustawienia

Clean,

Ilość wody

Dozowanie środka czyszczącego (%)

Nacisk szczotek

FACT (liczba obrotów szczotek)

Czas pracy szczotek po wyłączeniu urządzenia (s)

Prędkość robocza

Ilość dmuchaw ssących

W menu użytkownika można zmienić usta-

Fine Clean

Tryb transpor-

–– –––––

wienia poszczególnych programów czysz-

Czas pracy

0s:1s:3s Od postoju

tu

czących. Zależnie od programu czyszczą-

szczotek po

do podnie-

Tryb Eco 2 0,5 2 W

28W

cego liczba parametrów jest różna. Usta-

wyłączeniu

sienia

P

wienia wybierane są przyciskiem informa-

urządzenia

Tryb normal-

31 4P

26P

cyjnym.

Prędkość robo-

1:1:6 1=1km/h,

ny

C

Menu użytkownika

cza

6=6km/h

Wzmożony

43 7P

26P

Przekręcić, odblokowując wyłącznik

Tylko przy B 250 RI:

docisk szczo-

C

awaryjny.

Czas opóźnie-

0s:1s:5s Od postoju

tek

Wsadzić i ustawić stacyjkę na “1“.

nia wyłączania

do podnie-

Tryb inten-

53 4P

26–

Wyświetlacz wskazuje stan naładowa-

urządzenia za-

sienia

sywny

C

nia akumulatora oraz poziom czystej

miatającego po

Tryb zasysa-

–– –––6P

wody.

zatrzymaniu

nia

Wybór programu czyszczenia.

W poniższej tabeli podano fabryczne usta-

Wywołać menu użytkownika obracając

Tryb polero-

–– 2––6–

wienia parametrów dla poszczególnych

przycisk informacyjny.

wania

programów czyszczących. Brak wartości

Wybrać żądany parametr obracając

Czyszczenie

–– ––––P

oznacza, że w danym programie nie można

przycisk informacyjny. Tymczasowo

ręczne

ustawić danego parametru.

ustawiona wartość pokazana zostanie

P=Power

jako belka.

PC=Power Clean

Nacisnąć przycisk informacyjny, pulsu-

W=Whisper

je wskaźnik belkowy.

WP=Whisper Clean

Ustawić parametry na nowo przekręca-

jąc przycisk informacyjny pomiędzy

„min“ i „max“.

Potwierdzić zmienione ustawienie naci-

skając na przycisk informacyjny albo

zaczekać, aż ustawiona wartość zosta-

nie automatycznie przejęta.

Wskazówka:

–Jeżeli wybrany parametr nie zostanie

zmieniony w ciągu 10 sekund, wyświet-

lacz przechodzi do pokazania stanu za-

ładowania akumulatora i licznika godzin

roboczych.

Podobne parametry czyszczenia moż-

na indywidualnie ustawić w każdym

programie czyszczenia.

–Siłę docisku szczotek można ustawić

tylko podczas jady urządzenia w pro-

gramie Szorowanie z odkurzaniem,

Szorowanie na mokro, Polerowanie i

Odkurzanie z polerowaniem.

Wszystkie ustawienia pozostają zapi-

sane również wtedy, gdy urządzenie

nie ma dopływu prądu.

242 PL

- 7

UWAGA

Ustawianie belki ssącej

Plan konserwacji

Niebezpieczeństwo uszkodzenia w wyniku

Położenie ukośne

nadmiernej ilości środka czyszczącego.

Po pracy

Aby poprawić wynik ssania na powierzchni

Środek czyszczący znajdujący się w brud-

UWAGA

płytek belkę ssącą można obrócić w poło-

nej wodzie jest zużyty najczęściej tylko

Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie spry-

żenie ukośne do 5°.

częściowo. Z tego względu w trybie recyc-

skiwać urządzenia wodą i nie stosować

Poluzować nakrętki motylkowe.

ling ilość środka czyszczącego należy

żadnych agresywnych środków czyszczą-

Obrócić belkę ssącą.

ustawić na warto

ść "0".

cych.

Spuścić brudną wodę.

Opróżnianie zbiorników

Sprawdzić płaski filtr falisty, w razie ko-

Wskazówka:

nieczności wymienić.

Przepełnienie zbiornika brudnej wody. Gdy

Tylko wariant BR: Wyjąć pojemnik na

zbiornik wody brudnej jest pełny, wówczas

duże śmieci i opróżnić.

wyłącza się turbina ssąca i miga kontrolka

Wytrzeć urządzenie z zewnątrz szmat-

„Zbiornik wody brudnej pełen“. Wszystkie

ką nasyconą łagodnym roztworem

programy czyszczenia z zasysaniem są za-

czyszczącym.

blokowane przez minutę. Opróżnić zbiornik

oczyścić listwy gumowe i zgarniają

ce,

brudnej wody.

sprawdzić, czy nie są zapchane i w ra-

OSTROŻNIE

zie konieczności wymienić.

Przestrzegać miejscowych przepisów doty-

Przykręcić nakrętki motylkowe.

Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte,

czących postępowania ze ściekami.

Przechył

w razie konieczności wymienić.

Wyjąć wąż spustowy czystej lub brud-

Naładować akumulator.

W przypadku niewystarczającego efektu

nej wody z uchwytu i opuścić nad właś-

W przypadku silnie zabrudzonego zbiorni-

ssania przechył prostej belki ssącej można

ciwą instalacją zbiorczą.

ka brudnej wody:

zmienić.

Ściągnąć belkę ssącą.

Wskazówka:

Czyszczenie filtra (opcja recyklingu)

Zagiętą belkę ssącą należy ustawić poziomo.

Odkręcić pokrywę otworu i otworu do

Poluzować nakrętki motylkowe.

czyszczenia zbiornika brudnej wody.

Przechylić belkę ssącą.

Przepłukać zbiornik brudnej wody czy-

stą wodą.

Oczyścić krawędź otworu do czyszcze-

nia i przykręcić pokrywę.

Zamontować belkę ssącą.

Dodatkowo w B 250 RI:

Wyciągnąć oba zbiorniki na śmieci i

Spuścić wodę otwierając urządzenie

opró

żnić je.

dozujące na wężu spustowym.

Skontrolować walec zamiatający i miot-

Przez ściśnięcie urządzenia dozujące-

ły boczne pod kątem zużycia, obecno-

go można zmniejszyć strumień wody.

ści ciał obcych i zaplątanych taśm.

Następnie przepłukać zbiornik brudnej

Przykręcić nakrętki motylkowe.

wody czystą wodą.

Raz na miesiąc

Tryb recykling (opcja)

Sprawdzać bieguny akumulatora pod

Transport

kątem utlenienia; w razie czego oczyś-

W normalnym trybie pracy (tryb z czy-

NIEBEZPIECZEŃSTWO

cić szczotką. Zwrócić uwagę na stabil-

stą

wodą) woda pobierana jest ze zbior-

Niebezpieczeństwo zranienia! Podczas za-

ność przewodów połączeniowych.

nika czystej wody i po zużyciu zbierana

ładunku i rozładunku urządzenie może

Oczyścić uszczelki między zbiornikiem

w zbiorniku brudnej wody.

przemieszczać się tylko po rampach o na-

brudnej wody i pokrywą i sprawdzić ich

W przypadku podłoża lekko lub normal-

chyleniu do 15%. Jechać powoli.

szczelność, w razie konieczności wy-

nie zabrudzonego woda może być uży-

Podczas transportu na pojeździe trans-

mienić.

wana w obiegu.

portowym, urządzenie zabezpieczyć

W przypadku akumulatorów, które nie

Przeprowadzić czyszczenie w trybie z

pasami zabezpieczającymi/linami

należą do niskoobsługowych, spraw-

czystą wodą, aż do zużycia wody ze

przed zsunięciem.

dzić gęstość kwasu w ogniwach.

zbiornika czystej wody.

Wariant BD

Oczyścić tunel szczotek (tylko wariant

Usunąć szczotki tarczowe z głowicy

BR).

szczotkowej.

Dodatkowo w B 250 RI:

Sprawdzić, czy wszystkie ruchome czę-

Czyszczenie i konserwacja

ści i cięgna Bowdena lekko się porusza-

NIEBEZPIECZEŃSTWO

ją.

Niebezpieczeństwo zranienia. Przed przy-

Sprawdzić ustawienie i stopień zużycia

stąpieniem do jakiejkolwiek pracy przy

listew uszczelniających w urządzeniu

urządzeniu, stacyjkę ustawić w położeniu

zamiatającym.

„0“ i wyjąć kluczyk. Nacisnąć wyłącznik

Co kwartał

awaryjny.

Tylko przy B 250 RI:

Turbina ssawna, miotła boczna i czyszcze-

Ustawić przełącznik tryb recykling/z

Sprawdzić napięcie, zużycie i działanie

nia filtra pracują jeszcze po wyłączeniu

czystą wodą na recykling.

pasów napędowych w urządzeniu za-

urządzenia. Czynności konserwacyjne na-

Wskazówka:

miatającym (pasek klinowy i okrągły).

leży podejmowa

ć dopiero po całkowitym

Brudna woda przed ponownym uży-

zatrzymaniu tych elementów.

Raz w roku

ciem oczyszczana jest prze filtr.

Spuścić brudną wodę i pozostałą czy-

Zlecić serrwisowi przepisaną kontrolę

Podczas trybu recykling cały filtr recy-

stą wodę i zutylizować.

urządzenia.

kling musi znajdować się poniżej pozio-

mu brudnej wody.

- 8

243PL

Powtórzyć proces w odwrotnym kierunku.

1 Pas turbiny ssącej w urządzeniu zamia-

Prace konserwacyjne

Założyć uchwyt współpracujący wałka

tającym

Umowa serwisowa

szczotki.

2 Pas napędowy walca zamiatającego

W celu zapewnienia niezawodnego działa-

Odchylić listwę zgarniającą ku dołowi.

nia urządzenia można zawrzeć umowę ser-

Ustawiania wysokości listwy zgarniają-

Sprawdzić oba pasy pod kątem zużycia

wisową z właściwym biurem sprzedaży

cej za pomocą pokrętła.

i stabilności.

Kärcher.

Powtórzyć procedurę po przeciwnej

Wymienić listwy gumowe.

stronie urządzenia.

Ściągnąć belkę ssącą.

Pozostawić urządzenie na równej po-

Luzowanie chwytów krzyżowych.

Pedał wymiany szczotek mimo oporu

wierzchni.

nacisnąć w dół.

Stacyjkę ustawić na “0“.

Zabezpieczyć urządzenie klinami przed

stoczeniem się.

Opróżnić pojemnik na śmieci z obu

stron.

Przednia listwa uszczelniająca

Wyjąć szczotkę tarczową po boku pod

głowicą czyszczącą.

Zdjąć elementy z tworzywa sztuczne-

Przytrzymać nową szczotkę tarczowo

go.

pod gł

owicą czyszczącą, docisnąć ku

Zdjąć listwy gumowe.

górze i zahaczyć.

Nasunąć nowe listwy gumowe.

Ustawiania wysokości listwy zgarniają-

Poluzować nakrętki mocujące.

Nasunąć nowe elementy z tworzywa

cej za pomocą pokrętła.

sztucznego.

Dokręcić chwyty krzyżowe.

Wymiana szczotek

Odchylić listwę zgarniającą ku górze.

Listwę uszczelniającą ustawić w taki

1 Śruba

sposób, aby przechylała się o 35...40

2 Uchwyt

mm do tyłu.

Nacisnąć przycisk.

3 Listwa zgarniająca

Dokręcić nakrętki.

Uchwyt współpracujący wałka szczotki

Tylna listwa uszczelniająca

się wysuwa i można go wyjąć.

Wykręcić śruby.

Zdjąć uchwyt.

Wymienić listwę zgarniającą.

Założyć i przykręcić uchwyt.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo skaleczenia przez

pasy napędowe. Po ponownym uruchomie-

niu po zakończeniu prac konserwacyjnych,

Wyjąć wał szczotki i zał

ożyć nowy.

pokrywa urządzania zamiatającego musi

Odstęp listwy uszczelniającej do podłoża

być koniecznie zamknięta i zablokowana.

ustawić tak, aby przechylała się o 5...10

mm do ty

łu.

W przypadku zużycia wymienić listwę

uszczelniającą.

Demontaż walca zamiatającego (patrz

„Wymiana walca zamiatającego“).

1 Pokrętło

2 Listwa zgarniająca

- 9

1.

2.

Sprawdzić listwy uszczelniające w

urządzeniu zamiatającym

Wymiana szczotek tarczowych

Wymiana listwy zgarniającej

1

2

3

Dodatkowe prace konserwacyjne w

B 250 RI

1

Sprawdzanie pasów napędowych

2

244 PL

Wymiana miotły bocznej

Usuwanie usterek

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia. Przed przy-

st

ąpieniem do jakiejkolwiek pracy przy

urządzeniu, stacyjkę ustawić w położeniu

„0“ i wyjąć kluczyk. Nacisnąć wyłącznik

awaryjny.

Turbina ssawna, miotła boczna i czyszcze-

nia filtra pracują jeszcze po wyłączeniu

urządzenia. Czynności konserwacyjne na-

Poluzować nakrętki mocujące.

leży podejmować dopiero po całkowitym

Przykręcić nową listwę uszczelniającą.

zatrzymaniu tych elementów.

Wykręcić 3 śruby.

Dokręcić nakrętki.

Spuścić brudną wodę i pozostałą czy-

Zdjąć miotłę boczną.

Boczne listwy uszczelniające

stą wodę i zutylizować.

Nasunąć nową miotłę boczną.

Przy usterkach, których nie można usunąć

Dokręcić 3 śruby.

przy pomocy bieżącej tabeli, należy we-

Wymiana walca zamiatającego

zwać autoryzowany serwis.

Wymiana bezpieczników

Użytkownik może wymienić jedynie bez-

pieczniki samochodowe o następujących

wartościach:

7,5A (F1) – Zasilanie sterowania oraz

zasilanie awaryjne.

30A (F3) – Zasilanie podnoszenia/ak-

cesoriów.

Poluzować nakrętki mocujące.

80A (F6) – Moduł podnoszenia/czysz-

Ustawić odstęp od podłoża wsuwając

czenia (Clean) 2 (urządzenie zamiata-

podkładkę o grubości 1...2 mm Stärke.

1 Śruba

jące).

Wyregulować listwę uszczelniającą.

2 Pokrywa blaszana

UWAGA

Dokręcić nakrętki.

Uszkodzone bezpieczniki biegunowe może

Montaż walca zamiatającego.

Wyjąć zbiornik śmieci.

wymienić wyłącznie serwis. Jeżeli bez-

Wymiana filtra pyłu

Wykręcić śrubę.

pieczniki te są uszkodzone, serwisant musi

Odchylić pokrywę blaszaną ku dołowi i

sprawdzić warunki pracy i całe sterowanie.

zdjąć.

Sterowanie umieszczone jest pod pulpitem

sterowniczym. Aby dotrzeć do bezpieczni-

ków należy wcześniej zdjąć osłonę po le-

wej stronie miejsca na nogi operatora.

Wykręcić śrubę mocującą w górnym

końcu osłony.

Zdjąć osłonę.

Wymienić bezpiecznik.

Zamocowac osłonę.

Wskazówka:

1 Pokrywa obudowy filtra pyłu

Przyporządkowanie bezpieczników wska-

2 Śruby

zane jest na wewnętrznej stronie osłony.

3Kołnierz

1Cięgna Bowdena

Wskaźnik zakłóceń

4 Łożysko filtra pyłu

2

Śruba łożyska wahacza

5 Filtr pyłu

Wskaźnik pokazuje obecne zakłócenia w

3 Wahacz

takcie 4-sekundowym (przykład:

4Osłona

Zwolnić blokadę pokrywy urządzenia

5 Śruby pokrywy

zamiatającego poprzez wkręcanie.

Zakłócenie

Podnieść pokrywę urządzenia zamiata-

funkcji szorowania H1/022

Zawiesić cięgna Bowdena.

jącego.

Wyjąć śrubę łożyska wahacza.

Zdjąć pokrywę obudowy filtra pyłu.

Jeżeli po 4 sekundach w dalszym ciągu po-

Wyjąć wahacz.

Poluzować obie śruby.

kazane są błędy na wskaźniku, nale

ży

Wykręcić obie śruby osłony i zdjąć osło-

Obrócić kołnierz przeciwnie do ruchu

uczynić co następuje:

nę.

wskazówek zegara i wyjąć łożysko filtra

Stacyjkę ustawić w pozycji “0“ (wyłą-

Wyjąć walec zamiatający.

pyłu.

czyć urządzenie).

Wyjąć filtr pyłu.

Włożyć nowy walec zamiatający i

Zaczekać, aż tekst w wyświetlaczu

Nowy filtr pyłu włożyć tak, aby otwory

zmontować w odwrotnej kolejności.

zgaśnie.

po stronie przedniej wskazywały w kie-

Nowe ustawienie cięgna Bowdena.

Stacyjkę ustawić znowu w pozycji “1“

runku zbieraka.

Ochrona przeciwmrozowa

(włączyć urządzenie). Dopiero gdy błąd

Ponownie włożyć łożysko filtra pyłu, ob-

W przypadku zagrożenia mrozem:

znowu się pojawi, podjąć odpowiednie

rócić zgodnie z ruchem wskazówek ze-

Opróżnić zbiornik brudnej i czystej wo-

kroki zaradcze w podanej kolejności.

gara i dokręcić.

dy.

Przy tym stacyjka musi być ustawiona

Na

łożyć pokrywę i docisnąć.

Odstawić urządzenie do pomieszcze-

w pozycji “0“, a przycisk wyłącznika

Zamknąć pokrywę urządzenia zamiata-

nia, które jest chronione przed mrozem.

awaryjnego musi być naciśnięty.

jącego.

Jeżeli błędu nie można usunąć, we-

Zabezpieczyć blokadę pokrywy przez

zwać autoryzowany serwis podając kod

dokręcenie.

błędu (w przykładzie H1/022).

- 10

245PL

Zakłócenia pokazane w wyświetlaczu

Wiadomość na wyświetlaczu Przyczyna Usuwanie usterek

Przełącznik fotela

seat switch open Przełącznik kontaktu fotela nie

Urządzenie włączy się po zajęciu fotela przez operatora.

przerwany

jest aktywowany.

Włożyć wtyczkę wyłącznika stykowego fotela.

Zwolnić pedał gazu! release throttle? Przy włączeniu kluczyka stacyjki

Przed włączeniem kluczyka stacyjki zdjąć nogę z pedału

wciśnięty jest pedał gazu.

gazu. Jeżeli usterka ta pomimo tego wystąpi, wezwać ser-

wis.

Pusty akumulator ->

battery empty ->

Osiągnięto końcowe napięcie wy-

Podjechać maszyną do stanowiska załadowczego i doła-

Doładować!

charge!

ładowania w akumulatorze. Urzą-

dować akumulator.

dzenia czyszczące już nie mogą

zostać włączone. Włączyć mo

żna

jedynie napęd jezdny i oświetle-

nie.

Akumulator całkowi-

battery totally dis-

Akumulator jest wyładowany bar-

Ręcznie odblokować hamulec przedniego koła. (Uwaga!

cie wyładowany

charged!

dziej, niż jest to dopuszczalne.

Urządzenie już nie ma żadnej skuteczności hamowania!).

Wszystkie urządzenia zostaną

Jeżeli odblokowanie nie jest możliwe, wezwać autoryzowa-

wyłączone. Muszyna już nie jest

ny serwis. Powoli pchać urządzenie do stanowiska zała-

zdolna do działania.

dowczego. Naładować akumulator.

Pełen zbiornik brud-

sewage tank full

Pełen zbiornik brudnej wody. Opróżnić zbiornik brudnej wody.

nej wody, czyszcze-

cleaning stops

nie wstrzymane

Godziny robocze

operating hours set

Wewnę

trzny błąd urządzenia

Żadne, do informacji.

ustawione na 0!

to 0!

przy zapisywaniu godzin robo-

czych. Przy ponownym starcie

wszystkie godziny robocze zosta-

ną zredukowane do 0.

Przegrzane stero-

moduletemp. high

Sterowanie jest zbyt gorące. Przełącznik kluczykowy ustawić na “0“. Odczekać przynaj-

wanie! Odczekać,

let cool down!

mniej 15 minut. Przełącznik kluczykowy ustawić na “1“.

aż ostygnie!

Przegrzany silnik

drive motor hot! let

Silnik trakcyjny jest przegrzany z

Przełącznik kluczykowy ustawić na “0“. Odczekać przynaj-

trakcyjny! Odcze-

cool down!

powodu jazdy pod górkę, albo za-

mniej 15 minut. Przełącznik kluczykowy ustawić na “1“. Je-

kać, aż ostygnie!

blokowanego hamulca.

żeli to możliwe, jeździć tylko po równej powierzchni. W ra-

zie konieczności sprawdzić hamulec postojowy i pedał jaz-

dy.

Otwarta zasuwa!!

contactor open!!

Naciśnięty wyłącznik awaryjny. Przekręcić, odblokowując wyłącznik awaryjny. Stacyjkę

Przycisk awaryjny??

emergcy. button?

ustawić na “0“. Odczekać przynajmniej 10 minut. Stacyjkę

ustawić na “1“.

Wyłączenie, braku-

Shutdown, missing

Zawiadomić serwis.

je zasilania pojazdu

bus supply

246 PL

- 11

Usterki nie pokazane w wyświetlaczu

Usterka Usuwanie usterek

Nie można włączyć urządzenia Włożyć wtyczkę akumulatora.

Stacyjkę ustawić na “1“.

Odblokować wyłącznik awaryjny.

Sprawdzić bezpiecznik F1, w razie potrzeby wymienić. *

Skontrolować akumulatory, ewent. doładować.

Niewystarczająca ilość wody Sprawdzić poziom czystej wody, w razie konieczności uzupełnić zbiornik

Sprawdzić, czy nie są zapchane węże, w razie potrzeby oczyścić.

Oczyścić filtr czystej wody.

Otworzyć kurek czystej wody.

Nie wystarczająca moc ssania Oczyścić uszczelki między zbiornikiem brudnej wody i pokrywą i sprawdzić ich szczelność, w razie ko-

nieczności wymienić.

Oczyścić płaski filtr falisty na króćcu ss

ącym turbiny ssącej

Oczyścić listwy gumowe na belce ssącej, w razie konieczności wymienić.

Sprawdzić, czy nie jest zapchany wąż ssący, w razie potrzeby oczyścić.

Sprawdzić szczelność węża ssącego, w razie potrzeby wymienić.

Sprawdzić, czy pokrywa przy wężu spustowym brudnej wody jest zamknięta.

Sprawdzić ustawienia belki ssącej.

Niezadowalający wynik czysz-

Ustawić siłę docisku.

czenia

Wybrać intensywniejszy program czyszczenia.

Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte, w razie konieczności wymienić.

Szczotki nie obracają się Zmniejszyć siłę docisku.

Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotek, w razie konieczności usunąć ciała obce.

Światło obrotowe (opcja) i/lub

Sprawdzić bezpiecznik F3, w razie potrzeby wymienić. *

światł

o robocze nie świeci

* Bezpieczniki znajdują się w cokołach na płycie okablowania i są dostępne po otwarciu osłony czołowej.

Dodatkowe usterki w B 250 RI

Usterka Usuwanie usterek

Urządzenie nie zamiata odpowiednio Walec zamiatający i/lub miotła boczna zużyte, w razie konieczności wymienić.

Walec zamiatający nie obraca się, sprawdzić pasy napędowe, w razie konieczności usunąć

brud.

Sprawdzić działanie klapy na duże śmieci

Skontrolować zużycie listew uszczelniających, w razie potrzeby wyregulować lub wymienić.

Urządzenie zamiatające powoduje po-

Opróżnić zbiornik śmieci

wstawanie tumanów kurzu

Sprawdzić pasy napędowe turbiny ssącej urządzenia zamiatającego.

Sprawdzić mankiet uszczelniający dmuchawy ssącej

Sprawdzić, oczyścić lub wymienić filtr pyłu.

Sprawdzić uszczelkę skrzynki filtra

Skontrolować zużycie listew uszczelniają

cych, w razie potrzeby wyregulować lub wymienić

Niedokładne zamiatanie na krawędziach Sprawdzić ustawienie wysokości miotły bocznej, ewentualnie ustawić.

Wymiana miotły bocznej.

- 12

247PL

Dane techniczne

B 250 R

B 250 RI

B 250 R

B 250 RI

B 250 R

B 250 RI

R 100

R 100

D 100

D 100

R 120

R 120

Moc

Napięcie znamionowe V 36 36 36 36 36 36

Pojemność akumulatora Ah (5h) 630 630 630 630 630 630

Średni pobór mocy W 5500 6900 5000 6400 5500 6900

Moc silnika trakcyjnego (moc znamionowa) W 1600 1600 1600 1600 1600 1600

Moc silnika ssącego W 840 840 840 840 840 840

Moc silnika szczotek W 2x 1100 2x 1100 2x 750 2x 750 2x 1100 2x 1100

Moc napędu walca zamiatającego W -- 600 -- 600 -- 600

Moc napędu szczotek bocznych (2x) W -- 2x 100 -- 2x 100 -- 2x 100

Moc turbiny ssącej urządzenia zamiatającego W -- 600 -- 600 -- 600

Odkurzanie

Moc ssania, ilość powietrza l/s 28 28 28 28 28 28

Moc ssania, podciśnienie kPa 1400 1400 1400 1400 1400 1400

Moc ssania urządzenia zamiatającego, ilość

l/s -- 50 -- 50 -- 50

powietrza

Moc ssania urządzenia zamiatającego, podciś-

kPa -- 1,2 -- 1,2 -- 1,2

nienie

Powierzchnia filtra pyłum

2

-- 4 -- 4 -- 4

Szczotki czyszczące

Szerokość robocza mm 1000 1000 1000 1000 1200 1200

Średnica szczotki mm 130 130 500 500 130 130

Liczba obrotów szczotki 1/min 1250 1250 140 140 1250 1250

Średnica walca zamiatającego mm -- 285 -- 285 -- 285

Szerokość walca zamiatającego mm -- 710 -- 710 -- 710

Prędkość obrotowa walca zamiatającego 1/min -- 650 -- 650 -- 650

Średnica szczotek bocznych mm -- 450 -- 450 -- 450

Prędkość obrotowa szczotek bocznych 1/min -- 70 -- 70 -- 70

Wymiary i ciężar

Maksymalna prędkość jazdy km/h 6 6 6 6 6 6

Wzniesienie terenu maks. % 15 15 15 15 15 15

Teoretyczna wydajność powierzchniowa m

2

/h 5000 5000 5000 5000 6000 6000

Pojemność zbiornika czystej/brudnej wody l 250 250 250 250 250 250

Objętość zbiornika śmieci l -- 2x 30 -- 2x 30 -- 2x 30

Długość mm 1900 2730 1900 2730 1900 2730

Szerokość (bez belki ssącej) mm 1060 1060 1060 1060 1260 1260

wysokość mm 1550 1550 1550 1550 1550 1550

Waga, w stanie gotowości do eksploatacji (z

kg 1500 1700 1500 1700 1520 1720

akumulatorami i pełnym zbiornikiem)

Obciążenie powierzchni (z operatorem i pełnym zbiornikiem czystej wody)

Koło urządzenia zamiatającego N/cm

2

-- 116 -- 116 -- 116

Koło przednie N/cm

2

207 158 207 158 207 158

Koło tylne N/cm

2

60 63 60 63 60 63

Emisja hałasu

Poziom ciśnienia akustycznego (EN 60704-1) dB(A) 73 71 73 71 73 71

Drgania urządzenia

Łączna wartość wibracji (ISO 5349)

Ramiona m/s

2

0,3 1,6 0,3 1,6 0,3 1,6

Stopy m/s

2

0,02 0,09 0,02 0,09 0,02 0,09

Siedzenie m/s

2

0,22 0,16 0,22 0,16 0,22 0,16

248 PL

- 13

Deklaracja zgodności UE

Niniejszym oświadczamy, że określone po-

niżej urządzenie odpowiada pod względem

koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej

przez nas do handlu wersji obowiązującym

wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy-

magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro-

wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami mo-

dyfikacje urządzenia powodują utratę waż-

ności tego oświadczenia.

Produkt: Urządzenie do czyszczenia

podłóg urządzenie na sie-

dzeniu

Typ: 1.480-xxx

Obowiązujące dyrektywy WE

2006/42/WE (+2009/127/WE)

2004/108/WE

Zastosowane normy zharmonizowane

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

Zastosowane normy krajowe

-

Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.

CEO

Head of Approbation

Pełnomocnik dokumentacji:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

tel.: +49 7195 14-0

faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/01/05

- 14

249PL

Aparatul nu este potrivit pentru curăţa-

Citiţi acest manual de utilizare

Trepte de pericol

rea drumurilor publice.

înainte de prima utilizare a

PERICOL

Nu este permisă utilizarea aparatului pe

aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în

Indicaţie referitoare la un pericol iminent,

podele sensibile la presiune. Verificaţi

conformitate cu el. Păstraţi aceste instrucţi-

care duce la vă

tămări corporale grave sau

sarcina maximă de solicitare a podelei.

uni pentru întrebuinţarea ulterioară sau

moarte.

Solicitarea la care este expusă podea-

pentru următorii posesori.

AVERTIZARE

ua de către acest aparat este specifica-

Cuprins

Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe-

tă în datele tehnice.

riculoasă, care ar putea duce la vătămări

Aparatul nu este prevăzut pentru utili-

Măsuri de siguranţă. . . . . . . . . RO 1

corporale grave sau moarte.

zarea în mediile cu pericol de explozii.

Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . RO 1

PRECAUŢIE

Nu este permisă aspirarea unor gaze

Utilizarea corectă. . . . . . . . . . . RO 1

Indică o posibilă situaţie periculoasă, care

inflamabile, a acizilor nediluaţi sau a

Protecţia mediului înconjurător RO 1

ar putea duce la vătămări corporale uşoa-

solvenţilor.

Garanţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 1

re.

Aici se include benzina, diluanţii sau

Elemente de utilizare şi funcţio-

ATENŢIE

nale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 2

uleiul de încălzit, care împreună cu ae-

Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe-

Înainte de punerea în funcţiune RO 3

rul aspirat pot forma amestecuri explo-

riculoasă, care ar putea duce la pagube

Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . RO 5

zibile. Nu folosiţi acetonă, acizi nediluaţi

materiale.

Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . . RO 8

şi dizolvanţi, deoarece acestea atacă

Remedierea defecţiunilor. . . . . RO 10

Funcţionarea

materialele folosite la aparat.

Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . RO 13

Aparatul poate fi utilizat pentru curăţare

Protecţia mediului

Declaraţie de conformitate CE. RO 14

umedă sau lustruirea podelelor plane.

înconjurător

Se poate adapta uşor pentru orice ope-

Măsuri de siguranţă

Materialele de ambalare sunt recicla-

raţiune de curăţare, prin reglarea debi-

Înainte de prima utilizare a aparatului citiţi

bile. Ambalajele nu trebuie aruncate

tului de apă, a presiunii periilor şi a tura-

şi respectaţi indicaţiile acestui manual de

în gunoiul menajer, ci trebuie duse la

ţiei periilor, a cantităţii de soluţie de cu-

utilizare, precum şi broşura anexată, Indi-

un centru de colectare şi revalorifica-

răţat, respectiv a vitezei de deplasare.

caţii de siguranţă pentru aspiratoarele

re a deşeurilor.

În cazul B 250 RI murdăria liberă este

umede/uscate nr. 5.956-251.

colectată înainte de curăţare de către

Aparatele vechi conţin materiale reci-

Aparatul este omologat pentru funcţionarea

un dispozitiv de mă

turare.

clabile valoroase, care pot fi supuse

pe suprafeţe cu panta de maxim 15%.

–Lăţimea de lucru de 1000 mm, resp.

unui proces de revalorificare. Baterii-

Dispozitive de siguranţă

1200 mm şi o capacitate a rezervoare-

le, uleiul şi materialele similare nu tre-

lor pentru apă curată şi apă uzată de

buie să ajungă în mediul înconjurător.

Dispozitivele de securitate au rolul de a

câte 250 l asigură o curăţare eficientă şi

De aceea vă rugăm s

ă eliminaţi apa-

proteja utilizatorul şi nu trebuie scoase din

o durată lungă de utilizare.

ratele vechi prin sistemele de colec-

funcţiune sau evitate din punct de vedere al

Aparatul este autopropulsat, motorul de

tare corespunzătoare.

funcţionării lor.

deplasare este alimentat de un acumu-

Observaţii referitoare la materialele con-

Buton pentru oprire în caz de urgenţă

lator.

ţinute (REACH)

Pentru deconectarea imediată a tuturor

Acumulatorii se pot încărca cu un încăr-

Informaţii actuale referitoare la materialele

funcţiilor: Apăsaţi butonul de avarie.

cător, de la o priză de 230V.

conţinute puteţi găsi la adresa:

La apăsarea butonului de avarie apara-

În furnitura aparatului standard este in-

www.kaercher.com/REACH

tul este frânat puternic.

clus un încărcător şi un acumulator.

Butonul pentru oprire de urgenţă va

Garanţie

afecta toate funcţiile aparatului.

Utilizarea corectă

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-

Afişajul funcţionează în continuare.

Utilizaţi acest aparat exclusiv în conformita-

ranţie publicate de distribuitorul nostru din

După oprire de urgenţă comutatorul cheie

te cu datele din aceste instrucţiuni de utili-

ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale

trebuie să

rămână în poziţia "1" pentru a

zare.

accesoriilor, care survin în perioada de ga-

asigura următoarele funcţii.

Aparatul poate fi utilizat numai pentru

ranţie şi care sunt rezultatul unor defecte

Închiderea ventilului de dozare pentru a

curăţarea podelelor netede lavabile şi

de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-

împiedica scurgerile din rezervor.

rezistente la lustruit.

ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-

Funcţionarea lămpii de siguanţă.

Domeniul temperaturilor de utilizare

ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpă-

Comutator de siguranţă

este între +5°C şi +40°C.

rare la magazin sau la cea mai apropiată

Opreşte motorul de propulsare cu un deca-

Aparatul nu este potrivit pentru curăţa-

unitate de service autorizată.

laj de 1,5 secunde când operatorul pără-

rea podelelor îngheţate (de ex. în încă-

seşte scaunul în timpul funcţionării sau în

peri frigorifice).

timpul deplasării.

Aparatul poate fi dotat numai cu acce-

sorii şi piese de schimb originale.

Accesorii şi piese de schimb

Aparatul nu poate fi pus în funcţiune

Vor fi utilizate numai accesorii şi piese

fără filtru cu pliuri plate montat în capa-

de schimb agreate de către producător.

cul rezervorului de apă uzată.

Accesoriile originale şi piesele de

Aparatul a fost conceput numai pentru

schimb originale constituie o garanţie a

curăţarea podelelor interioare respectiv

faptului că utilajul va putea fi exploatat

a suprafeţ

elor protejate de un acoperiş.

în condiţii de siguranţă şi fără defecţi-

Pentru alte domenii de utilizare trebuie

uni.

verificată posibilitatea de anexare a

O selecţie a pieselor de schimb utilizate

unor perii alternative (la B 250 RI şi uti-

cel mai de se găseşte la sfârşitul in-

lizarea dispozitivului de măturare).

strucţiunilor de utilizare.

B 250 RI (cu dispozitiv de măturare):

Informaţii suplimentare despre piesele

Puteţi trece aparatul peste trepte de

de schimb găsiţi la www.kaercher.com,

max. 2 cm.

în secţiunea Service.

250 RO

- 1

Elemente de utilizare şi funcţionale

36

11

10

9

37

1 Şurub de la opritorul scaunului

27 Canistră pentru soluţia de curăţat (opţi-

2 Consolă scaun

onal)

3Fişa acumulator

28 Lampă de avertizare (opţional)

4 Reazem consolă scaun

29 Furtun de absorbţie soluţie de curăţat

5 Reglaj volan

(op

ţional)

6 Pedală de frânare

30 Capac rezervor de apă proapătă

7 Pedala de deplasare

31 Comutarea funcţiilor de reciclare/folosi-

8 Lumină (opţional)

re cu apă curată (opţional)

9 Cap de curăţare

32 Scaun (cu comutator de siguranţă)

10 Lamă de ştergere

33 Manetă pentru reglarea scaunului

11 Rezervor pentru mizerie grosieră (nu-

34 Volan

mai varianta BR)

35 Automat de umplere rezervor de apă

12 Acumulator

curată (opţional)

13 Filtru pentru apă curată

36 Sistem electronic/sistem de comandă

14 Tija de aspiraţie *

37 Robinet cu bilă apă curată

15 Furtun de evacuare pentru apa uzată

* nu sunt incluse în livrare

16 Piuliţe fluture pentru înclinarea tijei de

Doar la B 250 RI

aspiraţie

A Pedala clapetei pentru murdărie grosie-

17 Piuliţe fluture pentru fixarea tijei de as-

ră

piraţie

B Filtru de praf

18 Furtun de aspirare

C Cutie de filtru

19 Furtun de evacuare pentru apa curată

D Capac dispozitiv de măturare

20 Orificiu de curăţare rezervor pentru apă

E Dispozitiv de măturare

uzată

FMătură laterală

21 Filtru de reciclare (opţional)

G Cilindru de măturat

22 Plutitorul

H Rezervor de mizerie stâng/drept

23 Filtru cu pliuri plate

I Dispozitiv de blocare a capacului de la

24 Rezervor pentru apă uzată

dispozitivul de măturare (deblocare =

25 Capac pentru rezervorul de apă uzată

rotire înspre interior)

26 Turbină de aspirare

- 2

251RO

Panou de comandă

1 Comutator pentru direcţia de mers

Înainte de punerea în

Scoaterea din uz

2 Buton pentru oprire în caz de urgenţă

funcţiune

3 Comutator pentru program

4 Comutator pentru lumina de lucru (opţi-

Acumulatorii

Nu aruncaţi acumulatorii în gunoiul

onal)

menajer

Când umblaţi cu acumulatorii, respectaţi

5 Comutator pentru lampa de avertizare

neapărat următoarele avertismente:

(opţional)

6 Claxon

respectaţi indicaţiile de pe acumula-

PERICOL

7 Buton informaţii

tor, din instrucţiunile de utilizare şi

Pericol de explozie! Nu aşezaţi unelte sau

8 Ecran

din manualul de utilizare ale vehicu-

alte obiecte similare pe acumulator, adică

9 Lampă de control: frâna de imobilizare

lului

pe polii acesteia şi pe conexiunile dintre ce-

automată activă

purtaţi protecţie pentru ochi

lule.

10 Lampă de control: programul de curăţa-

AVERTIZARE

re manuală activ

Pericol de accidentare! Nu lăsaţi să ajungă

11 Lampă de control: monitorizarea acu-

ţineţi copiii departe de acizi şi acu-

plumb pe răni. După ce lucraţi cu acumula-

mulatorului

mulatori

tori, spălaţi-vă mereu pe mâini.

12 Lampă de control: defecţiuni

13 Lampă de control: service

Pericol de explozie

14 Lampă de control: rezervor soluţie de

curăţat gol (opţional)

15 Lampă de control: rezervorul de apă

Este interzisă folosirea focului des-

uzată plin

chis, provocarea de scântei şi fu-

16 Lampă de control: suprasolicitarea peri-

matul.

ei

Pericol de accidentare

17 Comutator cu cheie

Doar la B 250 RI

A Comutator pentru măturare

Prim ajutor

B Lampă de control: măturare

C Lampă de control: scuturare filtru de

praf

Simbol de avertizare

252 RO

- 3

Introducerea şi conectarea bateriilor Încărcarea acumulatorilor

ATENŢIE

Pericol de deteriorare!

La varianta BAT-Package bateriile sunt

Indicaţie:

Pentru completarea lichidului din baterii

deja montate.

Aparatul are un sistem de protecţie împotri-

folosiţi numai apă distilată sau desalini-

Reglaţi poziţia volanului în faţă de tot.

va descărcării excesive, cu alte cuvinte, în

zată (EN 50272-T3).

Rabataţi scaunul în faţă.

momentul în care se atinge capacitatea mi-

Nu folosiţi aditivi (aşa-numiţi ameliora-

Desprindeţi şurubul de la opritorul sca-

nimă admisă, mai este posibilă numai pro-

tori), deoarece garanţia îşi poate pierde

unului.

pulsarea aparatului şi eventual pornirea lu-

valabilitatea.

minilor existente. Pe panoul de operare, in-

dicatorul acumulatorului luminează roşu în

Baterii recomandate, încărcătoare

acest caz.

Nr. de comandă

Duceţi aparatul direct la staţia de încăr-

Set de acumulatori 6.654-136.0

care şi evitaţi pantele.

Încărcător 6.654-295.0

Indicaţie:

Acumulatorii şi încărcătoarele sunt disponi-

Când folosiţi alte baterii (de ex. de la alţi

bile în magazinele de specialitate.

producători), sistemul de protecţie împotri-

va descărcării excesive trebuie reglat de

Dimensiuni maxime ale acumulatorului

service-ul Kärcher în funcţie de bateria re-

Lungime Lăţime Înălţime

spectivă.

1 Ştecher comutator de contact al scau-

842 mm 627 mm 537 mm

PERICOL

nului

Dacă la varianta BAT se folosesc acumula-

Pericol de rănire prin electrocutare. Atenţie

tori umezi, trebuie respectate următoarele

la reţeaua de curent şi siguranţe, vezi „În-

Trageţi ştecherul comutatorului de con-

indicaţii:

c

ărcătorul”.

tact al scaunului şi împingeţi-l înapoi

Trebuie respectate dimensiunile maxi-

Folosiţi încărcătorul numai în încăperi us-

prin orificiu.

me ale acumulatorilor.

cate, aerisite corespunzător!

Deblocaţi scaunul şi împingeţi-l în sus.

La încărcarea acumulatorilor umezi

Indicaţie:

Demontaţi ştecherul comutatorului de

scaunul trebuie rabatat în sus.

Durata de încărcare este în medie de 10-12

contact al scaunului de pe suport.

La încărcarea acumulatorilor umezi tre-

ore.

Deblocaţi suportul consolei scaunului şi

buie respectate indicaţiile producătoru-

Încărcătoarele recomandate (adecvate

închideţi consola.

lui acumulatorului.

pentru acumulatorii folosiţi) sunt reglate

Deşurubaţi şarnierele consolei scaunu-

electronic şi încheie procesul de încărcare

Descărcarea

lui.

automat.

Indicaţie:

Depuneţi consola scaunului în spaţiul

PERICOL

Pentru a întrerupe imediat toate funcţiile

pentru picioare.

Pericol de explozie. Încăperea unde apara-

apăsaţi butonul pentru oprirea de urgenţă

Deschideţi capacul acumulatorului.

tul este depus pentru încărcarea bateriei,

şi întoarceţi comutatorul cheie în poziţia

Semontaţi rezervorul de apă curată de

trebuie să aibă un volum minim şi o aerisire

"0".

la dreapta.

cu un curent de aer corespunzător în func-

Demontaţi tabla laterală de la carcasa

ţie de tipul bateriei (vezi "Baterii recoman-

Patru scânduri ale paletului sunt fixate cu

acumulatorului pe partea dreaptă.

date").

şuruburi. Deşurubaţi aceste scânduri.

Introduceţi acumulatorul. Conexiunile

Pericol de explozie. Încărcarea acumulato-

Aşezaţi scândurile pe marginea paletu-

acumulatorului trebuie ]ndreptate în di-

rilor umezi este permisă numai când scau-

lui. Aşezaţ

i scândurile în aşa fel încât

recţia de deplasare, în faţă.

nul este rabatat.

ele să se afle înaintea roţilor aparatului.

ATENŢIE

Rabataţi în sus scaunul.

Fixaţi scândurile folosind şuruburile.

Atenţie la polaritatea corectă.

Scoateţi conectorul acumulatorului şi

Conectaţi cablul livrat la polii liberi ai

conectaţi-l la cablul de încărcare.

acumulatorului (+) şi (-). Amplasaţi ca-

Conectaţi încărcătorul la reţea şi porniţi-l.

blul în aşa fel să nu poată fi prins de că-

După procesul de încărcare

tre scaun.

Opriţi încărcătorul şi deconectaţ

i-l de la

Montaţi la loc tabla laterală de la carca-

reţeaua de curent.

sa acumulatorului.

Desprindeţi cablul acumulatorului de ca-

Montaţi la loc rezervorul de apă curată

blul de încărcare şi conectaţi-l la aparat.

la dreapta.

Închideţi capacul acumulatorului.

Acumulatori cu întreţinere scăzută

Introduceţi conectorul acumulatorului.

(acumulatori umezi)

Aplicaţi consola scaunului.

Cu o oră înainte de încheierea procesului

Introduceţi grinzile incluse în pachet

Înşurubaţi şarnierele consolei scaunu-

de încărcare adăugaţi apă distilată şi

pentru susţinerea rampei.

lui.

aveţi grijă ca nivelul de acid să fie corect.

Numai BR 120/250...: Îndepărtaţi inele-

Deschideţi consola şi blocaţi suportul

Acumulatorul este marcat corespunzător.

le de prindere anterioare din palet.

consolei.

La sfârşitul procesului de încărcare toate

Îndepărtaţi calapodurile din lemn de pe

Montaţi ştecherul comutatorului contac-

celulele trebuie să gazeze.

roţi.

tului de scaun pe suport.

AVERTIZARE

Cu acumulator

Puneţi scaunul la loc.

Pericol de arsuri cauzate de acizi!

Deblocaţi butonul de oprire în caz de ur-

Introduceţi ştecherul comutatorului de

Adăugarea de apă în stare descărcată

genţă prin rotire.

contact al scaunului.

poate duce la vărsarea de acid din ba-

Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia

În

şurubaţi şurubul de la opritorul scau-

terie.

„1”.

nului.

Când umblaţi cu acidul din acumulator,

Acţionaţi comutatorul pentru direcţia de

Rabataţi scaunul în jos.

purtaţi ochelari de protecţie şi respec-

mers şi mişcaţi aparatul încet în jos pe

Reglaţi volanul.

taţi regulile aferente pentru a evita acci-

rampă.

ATENŢIE

dentările şi distrugerea hainelor.

Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia

Înainte de utilizare încărcaţi acumulatorii.

Dacă ajung stropi de acid pe piele sau

„0”.

pe îmbrăcăminte, spălaţi imediat cu

multă ap

ă.

- 4

253RO

Fără acumulator

Oprirea aparatului: Eliberaţi pedala de

Deplasarea

acceleraţie, acţionaţi pedala de frânare,

Eliberaţi frâna de imobilizare (vezi „De-

PERICOL

dacă este nevoie.

plasarea aparatului“).

Pericol de accident! Dacă aparatul nu mai

Indicaţie:

În timp ce împingeţi aparatul pe scaunul

frânează cum trebuie, procedaţi după cum

Direcţia de deplasare poate fi schimbată şi

şoferului trebuie să se afle o persoană,

urmează:

în timpul deplasării. Astfel, prin deplasarea

care să apese frâna în cazul în care

Dacă aparatul nu se opreşte pe o ram-

de mai multe ori înainte şi înapoi se pot cu-

apare un pericol.

p

ă cu înclinare de peste 2% atunci când

răţa şi suprafeţe foarte murdare.

Împingeţi aparatul de pe palet peste

se eliberează pedala de deplasare, din

rampă.

Suprasolicitarea

motive de siguranţă apăsarea butonului

Strângeţi din nou şuruburile frânei de

În cazul unei suprasolicitări, motorul de de-

de oprire în caz de urgenţă este permi-

imobilizare.

plasare este oprit după un anumit timp. Pe

să numai dacă funcţionarea mecanică

ecran apare un mesaj de eroare. În cazul

Montarea periilor

adecvată a frânei de imobilizare a fost

unei supraîncălziri a sistemului de coman-

verificată înainte de fiecare punere în

Varianta BD

dă este oprit modulul aferent.

funcţiune a aparatului. Dacă aparatul

Înainte de punerea în funcţiune trebuie

L

ăsaţi aparatul să se răcească cel puţin

nu dovedeşte un efect de frânare sufici-

montate periile disc (vezi „lucrări de întreţi-

15 minute.

ent, apăsaţi suplimentar pedala de frâ-

nere“).

Aduceţi comutatorul cheie în poziţia "0", aş-

nare.

Varianta BR

teptaţi puţin şi rotiţi din nou în poziţia "1".

Când aparatul se opreşte din mişcare

Periile sunt montate.

(pe o suprafaţă plană), scoateţi-l din

Împingeţi aparatul

funcţiune şi luaţi legătura cu service-ul!

Montarea tijei de aspiraţie

În plus trebuie respectate indicaţiile de

Poziţionaţi tija de aspiraţie în suportul

întreţinere ale frânei.

special în aşa fel încât tabla profilată să

PERICOL

acopere suportul special.

Pericol de răsturnare în cazul unor pante

Strângeţi piuliţele fluture.

prea mari.

Urcaţi numai pe pante de până la 15%

în direcţia de deplasare.

Pericol de răsturnare în cazul în care se

merge prea repede în curbe.

Pericol de derapare dacă podeaua este

umedă.

Pentru eliberarea frânei de imobilizare

Mergeţi încet în curbe.

deşurubaţi cu trei rotaţii cele trei şuru-

Pericol de răsturnare în cazul în care su-

buri hexagonale cu o cheie de 7 mm

prafaţa nu este stabilă.

(săgeată).

Mişcaţi aparatul numai pe suprafeţe

Împingeţi aparatul

stabile.

Montaţi furtunul de aspiraţie.

Strângeţi din nou şuruburile.

Pericol de răsturnare în cazul unei înclinări

PERICOL

Funcţionarea

laterale prea mari.

Pericol de accidente prin lipsa efectului de

În direcţia perpendiculară pe direcţia de

Indicaţie:

frânare. Strângeţi imediat şuruburile după

mers urcaţi numai pe pante de până la

Pentru deconectarea imediată a tuturor

ce aţi terminat de împins aparatul.

maxim 15%.

funcţiilor apăsaţi butonul de oprire de ur-

PERICOL

Verificarea filtrului cu pliuri plate

genţă.

Pericol ridicat de accidente datorită dispo-

ATENŢIE

Verificarea frânei de imobilizare

zitivului de măturare rabatabil în cazul vari-

Pericol de deteriorare a turbinei aspiratoare

PERICOL

antei B 250 RI. Fiţi deosebit de atenţi la

la utilizarea aparatului fără filtru cu pliuri

Pericol de accidentare. Înainte de fiecare

mersul în spate şi ţineţi cont de rabatarea

plate.

utilizare trebuie să verificaţi funcţionarea

dispozitivului de măturare când efectuaţi

Înainte de punerea în funcţiune verifi-

frânei de imobilizare pe o suprafaţă plană.

mişcări de ghidaj.

caţi filtrul cu pliuri plate din capacul re-

Aşezaţi-vă.

Reglarea scaunului

zervorului de apă uzată în privinţa exis-

Deblocaţi butonul de oprire în caz de ur-

Trageţi maneta pentru reglarea scau-

tenţei, montării corecte şi stării cores-

genţă prin rotire.

nului dinspre scaun şi ţineţi-o fix.

punzătoare a acestuia.

Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia

Deplasaţi scaunul în faţă sau în spate.

Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate deteriorat.

„1”.

Eliberaţi maneta pentru reglarea scau-

Umplerea substanţelor tehnologice

Alegeţi direcţia de deplasare.

nului şi fixaţi scaunul în poziţie.

Apăsaţi uşor pedala de deplasare.

Detergent

Reglarea volanului

În acest moment trebuie să auziţi cum frâ-

ATENŢIE

Eliberaţi piuliţele fluture pentru reglarea

na este deblocată (lampa de control a frâ-

Pericol de deteriorare. Utilizaţi numai agen-

volanului.

nei de imobilizare din panoul de comandă

ţii de curăţare recomandaţi. Pentru alţi

Poziţ

ionaţi volanul.

se stinge). Aparatul trebuie să se deplase-

agenţi de curăţare utilizatorul îşi asumă în-

Strângeţi piuliţele fluture.

ze puţin. Când pedala este eliberată, trebu-

tregul risc din punct de vedere al siguranţei

ie să se audă cum este blocată frâna. Dacă

Deplasarea aparatului

în utilizare şi al pericolului de accidente.

nu se întâmplă acest lucru, scoateţi apara-

Deblocaţi butonul de oprire în caz de ur-

Utilizaţi numai agenţi de curăţare fără sol-

tul din funcţiune şi luaţi legătura cu service-

genţă prin rotire.

venţi, acid clorhidric şi acid fluorhidric.

ul.

Aşezaţi-vă şi aduceţi comutatorul cu

PRECAUŢIE

cheie în poziţia „1”.

Ţineţi cont de indicaţiile de siguranţă de pe

Alegeţi direcţia de mers de la comutato-

soluţiile de curăţat.

rul pentru direcţia de mers de pe panoul

Indicaţie:

de comandă.

Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu spumare

Stabiliţi viteza de deplasare prin acţio-

abundentă.

narea pedalei de deplasare.

254 RO

- 5

Agent de curăţare recomandat:

Indicaţie:

Comutatorul pentru selectarea

Aparatul este dotat cu un indicator al ni-

Domenii de utilizare Detergent

programului

velului de apă curată la afişaj. Dacă re-

Curăţarea de întreţinere a

RM 745

zervorul cu apă curată este gol, doza-

podelelor lavabile

4

5

RM 746

rea soluţ

iei de curăţat este întreruptă.

6

Curăţarea de întreţinere a

RM 755 ES

Capul de curăţare continuă să funcţio-

3

suprafeţelor lucioase (de ex.

neze fără aport de lichid.

granit)

Când recipientul cu soluţie de curăţat

Curăţarea de întreţinere şi

RM 69 ASF

este gol, se întrerupe şi dozarea aces-

curăţarea profundă a pode-

teia. Lampka kontrolna „Zbiornik RM

7

lelor industriale

pusty“ świeci się na czerwono. Capul

Curăţarea de întreţinere şi

RM 753

de curăţare este alimentată numai cu

curăţarea profundă a pode-

apă curată.

2

lelor din piatră fină

Măturare (numai B 250 RI)

Curăţarea de întreţinere a

RM 751

Dispozitivul de măturare colectează mur-

podelelor în domeniul sani-

dăria liberă înainte de curăţarea podelei.

1

tar

ATENŢIE

8

Curăţarea şi dezinfectarea

RM 732

Pericol de deteriorare a dispozitivului de

podelelor în domeniul sani-

măturare.

tar

Nu măturaţi benzi de ambalare, sârme

1 Mod de transport

Exfolierea tuturor podelelor

RM 752

sau alte obiecte similare.

Deplasare până în punctul de lucru.

rezistente la alcali (de ex.

Cu aparatul B 250 RI puteţi trece peste

2 Mod economic

PVC)

trepte de max. 2 cm.

Curăţare umedă a podelei (cu turaţie

Pericol de înfundare şi de contaminare

redusă a periilor) şi aspirarea apei uza-

Exfolierea podelelor cu lino-

RM 754

cu microbi a filtrului de praf. Folosiţi dis-

te (cu putere redusă de aspiraţie).

leum

pozitivul de măturare numai la mătura-

3 Mod normal

Apă curată

rea suprafeţelor uscate.

Curăţare umedă a podelei şi aspirarea

Deschideţi capacul rezervorului pentru

AVERTIZARE

apei uzate.

apă curată.

Pericol de accidentare!

4 Presiune de apăsare mărită

Adăugaţi apă curată (maxim 60 °C)

Turbina de aspirare, mătura laterală şi sis-

Curăţare umedă a podelei (cu presiune

până când nivelul ajunge la 15 cm sub

temul de curăţare a filtrului mai funcţionea-

de apăsare mărită) şi aspirarea apei

marginea superioară a rezervorului.

ză după oprire.

uzate.

Adăugaţi soluţie de curăţat.

Porniţi comutatorul regimului de mătu-

5 Mod intensiv

Închideţi capacul rezervorului pentru

rare.

Curăţare umedă a podelelor şi lăsarea

apă curată.

Dispozitivul de măturare este activat. Lam-

soluţiei de curăţat să acţioneze.

Indicaţie:

pa de control pentru măturare luminează în

6 Mod de aspiraţie

Înainte de prima punere în funcţiune um-

timpul funcţionării.

Aspirarea murdă

riei.

pleţi complet rezervorul cu apă curată pen-

Clapetă pentru murdărie grosieră

7 Mod de lustruire

tru a aerisi sistemul de conducte de apă.

Lustruirea podelei fără utilizare de li-

Pentru măturarea obiectelor mai mari (de

Cu automat de umplere rezervor de apă

chid.

până la 6 cm înălţime) puteţi ridica clapeta

curată (opţional)

8 Curăţarea manuală

pentru murdărie grosieră.

Indicaţie:

Aplicaţi lichidul de curăţat cu duza pen-

PERICOL

Vă recomsndăm să utilizaţi un furtun cu cu-

tru pereţi şi tavan (opţional) şi apoi as-

Pericol de rănire datorită murdăriilor arun-

plaj Aquastop pe partea aparatului. Astfel

piraţi.

cate. Ridicaţi clapeta pentru murdărie gro-

stropirea apei la deconectarea după termi-

sieră numai atunci când nu se află persoa-

Buton informaţii

narea procesului de umplere se reduce la

ne în apropiere.

minim.

Acţionaţi pedala pentru ridicarea clape-

Cuplaţi furtunul cu automatul de umple-

tei pentru murdărie grosieră.

re şi deschideţi sursa de apă (max.

Indicaţie:

60 °C, max. 5 bari).

Când clapeta pentru murdărie grosieră

Aş

pteptaţi puţin, automatul de umplere

este ridicată, efectul de măturare şi de as-

întrerupe alimentarea cu apă, când re-

pirare devine mai slab. Ridicaţi de aceea

zervorul se umple.

clapeta pentru murdărie grosieră, numai

Închideţi sursa de apă şi decuplaţi furtu-

dacă este nevoie.

nul de aparat.

Terminarea măturării

Dispozitiv de dozare (opţional)

Aduceţ

i comutatorul pentru măturare în

Pe traseul către capul de curăţare, soluţia

poziţia "0".

Butonul pentru informaţii se foloseşte pen-

de curăţat este adăugată la apă printr-un

Dispozitivul de măturare este dezactivat.

tru selectarea punctelor de meniu şi efectu-

dispozitiv de dozare.

După terminarea regimului de măturare fil-

area setărilor.

Indicaţie:

trul de praf se curăţă timp de 15 secunde.

Rotirea spre dreapta/stânga are ca re-

Dispozitivul de dozare permite dozarea a

În acest timp lampa de control pentru scu-

zultat deplasarea înainte/înapoi în me-

maxim 3% soluţie de curăţat. În cazul unei

turarea filtrului de praf luminează.

niu.

dozări mai mari, soluţia de curăţat trebuie

–Apăsarea confirmă o setare selectată.

adăugată în rezervorul de apă curată.

Introduceţi canistra cu soluţia de cură-

ţat în cuva din spatele scaunului.

Desfaceţi capacul canistrei.

Introduceţi furtunul de aspirare de la

dispozitivul de dozare în canistră.

- 6

255RO

Setări

Timp de mişca-

0s:1s:5s De la oprire

Înclinaţie

re din inerţie

până la ridi-

În cazul unui rezultat nesatisfăcător al aspi-

În meniul de operare se fac setări pentru di-

după oprirea

care

rării, înclinaţia tijei drepte de aspiraţie poate

ferite programe de curăţare. În funcţie de

dispozitivului

fi modificată.

programul de curăţare se pot seta diferiţi

de măturare

Indicaţie:

parametri. Setările se fac cu ajutorul buto-

Tabelul de mai jos prezintă setările din fa-

Tija de aspiraţie curbată trebuie reglată ori-

nului de informaţii.

brică ale parametrilor pentru programele de

zontal.

Meniul de operare

curăţare. Dacă nu a fost introdusă nici o va-

Eliberaţi piuliţele fluture.

Deblocaţi butonul de oprire în caz de ur-

loare, nu se poate seta parametrul aferent

Înclinaţi tija de aspiraţie.

genţă prin rotire.

în programul de curăţare specificat.

Aşezaţi-vă şi aduceţi comutatorul cu

Setarea din fabrică BR...

cheie în poziţia „1”.

Pe ecran se afişează nivelul de încărca-

re al acumulatorului şi nivelul de apă

curată.

Selectaţi programul de curăţare.

Apelaţi meniul de operare prin rotirea bu-

tonului pentru informaţii.

Alegeţi parametrul dorit prin rotirea buto-

nului pentru informaţii. Valoarea setată

actual este afişată sub forma unei bare.

Strângeţi piuliţele fluture.

Apăsaţi butonul de informaţii; indicato-

rul sub formă de bară pâlpâie.

Regim de reciclare (opţional)

Setaţi parametrul prin rotirea butonului

În regimul normal (funcţionare cu apă

pentru informa

ţii între "min" şi "max".

curată) apa se scoate din rezervorul de

Confirmaţi setările modificate prin apă-

sarea butonului de informaţii sau aştep-

apă curată şi se adună după utilizare în

taţi până când valoarea setată este pre-

rezervorul de apă uzată.

luată automat.

În cazul podelelor cu un grad de murdă-

Cantitatea de apă

Reinigungsmitteldosierung (%)

Presiunea periilor

FACT (turaţia periilor)

Durata de mişcare din inerţie a periilor (s)

Viteza de lucru

Nr. suflante de aspirare

Indicaţie:

rire uşoară sau normală apa din circuit

Mod de trans-

–– –––––

Dacă parametrul ales nu este modificat

poate fi reutilizată.

port

timp de 10 secunde, ecranul revine au-

Efectuaţi curăţarea în regim de curăţare

Mod econo-

2 0,5 2 W

28W

tomat la afişarea stării acumulatorului şi

cu apă curată, până se termină apa din

mic

P

a nivelului de apă curată.

rezervorul de apă curată.

Aceiaşi parametri pot fi setaţi individual

Mod normal 31 4P

26P

în fiecare program de curăţare.

C

Presiunea periilor poate fi setată numai

Presiune de

43 7P

26P

când aparatul este în mişcare, în timpul

apăsare mări-

C

programelor de aspirare şi spălare, lus-

tă

truire umedă, lustruire şi aspirare cu

Mod intensiv 53 4P

26–

lustruire.

C

Toate setările se păstrează şi când

Mod de aspi-

–– –––6P

aparatul este scos de sub tensiune.

raţie

Resetarea parametrilor

Mod de lustru-

–– 2––6–

Alegeţi în meniul de operare elementul

ire

Reglaţi comutatorul pentru regim de

"Default Werte übernehmen?" (Preluaţi

Curăţarea ma-

–– ––––P

apă curată/reciclare pe reciclare.

valorile implicite) prin rotirea butonului

nuală

Indicaţie:

de informaţii.

P=Power

Înainte de reutilizare apa uzată se cură-

Apăsaţi butonul pentru informaţii. În

PC=Power Clean

ţă cu ajutorul unui filtru.

acest moment, toţi parametrii progra-

W=Whisper

Pentru folosirea regimului de reciclare,

melor de curăţare sunt resetaţi la valo-

WP=Whisper Clean

filtrul de reciclare trebuie să se afle sub

rile din fabrică.

nivelul apei uzate.

Parametri ce

min:pas:max Observaţie

Reglarea tijei de aspiraţie

ATENŢIE

pot fi setaţi

Poziţia înclinată

Pericol de deteriorare prin supradozarea

Cantitatea de

1:1:8 1=min.,

Pentru îmbunătăţirea rezultatului aspirării

soluţiei de curăţat. Soluţia de curăţat din

apă

8=max.

de pe suprafeţele podelelor, poziţia tijei de

apa uzat

ă este consumată numai parţial.

Dozarea soluţi-

0:1:3 0=Oprit,

aspiraţie poate fi modificată cu până la 5°.

De aceea în regimul de reciclare cantitatea

ei de curăţat

1=min.,

Eliberaţi piuliţele fluture.

adăugată de soluţie de curăţat trebuie să

3=max.

Rotiţi tija de aspiraţie.

fie reglată la "0".

Presiunea peri-

0:1:8 0=min.,

ilor

8=max.

FACT (turaţia

Power-,

periilor)

Whisper-,

Fine Clean

Durata de func-

0s:1s:3s De la oprire

ţionare a perii-

până la ridi-

lor după stop

care

Viteza de lucru 1:1:6 1=1km/h,

6=6km/h

Doar la B 250 RI:

Strângeţi piuliţele fluture.

256 RO

- 7

Golirea rezervoarelor

Planul de întreţinere

Lucrări de întreţinere

Indicaţie:

După lucrul cu aspiratorul

Contractul de întreţinere

Rezervorul de apă uzată este prea plin.

ATENŢIE

Pentru asigurarea disponibilităţii în serviciu

Dacă rezervorul de apă uzată este plin, tur-

Pericol de deteriorare. Nu stropiţi aparatul

a aparatului pot fi încheiate cu birourile lo-

bina de aspirare se opreşte şi lampa de

cu apă şi nu utilizaţi agenţi de curăţare

cale de vânzare a produselor Kärcher con-

control "Rezervor de apă uzată plin" pâlpâ-

agresivi.

tracte de întreţinere.

ie. Toate programele de curăţare cu aspira-

Goliţi apa uzată.

Înlocuirea lamei de aspirare

re sunt blocate timp de un minut. Goliţi re-

Verificaţi filtrul cu pliuri plate, în caz că

Îndepărtaţi tija de aspiraţie.

zervorul pentru apă uzată.

este necesar curăţaţi-l.

Elibera

ţi mânerele în stea.

PRECAUŢIE

Numai varianta BR: Scoateţi filtrul pen-

Acordaţi atenţie reglementărilor locale pri-

tru mizerie grosieră şi goliţi-l.

vind apele uzate.

Curăţaţi aparatul la exterior cu o cârpă

Scoateţi din suport furtunul de evacua-

umedă îmbibată cu soluţie de curăţare

re a apei curate sau furtunul de evacu-

uşoară.

are a apei uzate şi goliţi într-un recipient

Curăţaţi lamele de aspirare şi lamele de

de colectare corespunzător.

ştergere, verificaţi uzura şi în caz că

este necesar înlocuiţi-le.

Verificaţi uzura periilor, în caz că este

necesar înlocuiţi-le.

Încărcaţi acumulatorul.

În cazul rezervorului de apă uzată foarte

murdar:

Îndepărtaţi tija de aspiraţie.

Îndepărtaţi piesele din material plastic.

Curăţarea filtrului (opţional Recycling)

Îndepărtaţi lamele de aspiraţie.

Deşurubaţi capacul orificiului de curăţa-

Montaţi lame de aspiraţie noi.

re a rezervorului de ap

ă uzată.

Montaţi piesele din material plastic.

Spălaţi rezervorul pentru apă uzată cu

Goliţi apa prin deschiderea dispozitivu-

Strângeţi mânerele în stea.

apă curată.

lui de dozare al furtunului de evacuare.

Înlocuirea periilor cilindrice

Curăţaţi marginea orificiului de curăţare

Jetul de apă poate fi redus prin apăsa-

şi puneţi capacul la loc.

Rabataţi în sus lama de ştergere.

rea dispozitivului de dozare.

Montaţi tija de aspiraţie.

După aceea spălaţi rezervorul pentru

Suplimentar la B 250 RI:

apă uzată cu apă curată.

Trageţi afară ambele rezervoare de mi-

Transportul

zerie şi goliţi-le.

PERICOL

Verificaţi cilindrul de măturare şi mătura

Pericol de accidentare! La încărcare şi des-

laterală pentru a vedea dacă sunt uzate

cărcare, aparatul poate fi folosit numai pe

şi dacă nu s-au prins corpuri străine,

pante de maxim 15%. Deplasaţi aparatul

benzi în ele.

încet.

Lunar

La transportul pe un vehicul asigura

ţi

Apăsaţi butonul.

Verificaţi dacă polii bateriei sunt oxidaţi,

aparatul împotriva alunecării cu curele

Contrasuportul pentru peria cilindrică

periaţi-le dacă este nevoie. Cablurile de

de prindere/frânghii.

se deblochează şi poate fi scoasă.

conexiune trebuie să fie bine fixate.

Varianta BD

Curăţaţi şi verificaţi etanşeitatea garni-

Îndepărtaţi periile disc din capul pentru

turilor între rezervorul de apă uzat

ă şi

perii.

capac, în caz că este necesar înlocuiţi-

le.

Îngrijirea şi întreţinerea

La acumulatorii care necesită întreţine-

PERICOL

re verificaţi densitatea acidului din celu-

Pericol de accidentare. Înainte de orice lu-

le.

crare la aparat rotiţi comutatorul cu cheie în

Curăţaţi canalul periilor (numai varianta

poziţia „0”, după care scoateţi cheia. Apă-

BR).

saţi butonul de avarie.

Suplimentar la B 250 RI:

Turbina de aspirare, mătura laterală şi sis-

Verificaţi dacă cablurile bowden şi păr-

Scoateţi peria cilindrică, introduceţi

temul de curăţare a filtrului mai funcţionea-

ţile mobile se mişcă uşor.

unul nou.

ză după oprire. Efectuaţi lucrările de întreţi-

Verificaţi uzura şi setarea barelor de

nere abia după ce aceste piese se opresc.

etanşare din cadrul dispozitivului de

Goliţi şi aruncaţi apa uzată şi restul de

măturare.

apă curată.

Trimestrial

Doar la B 250 RI:

Verificaţi tensionarea, uzura şi funcţio-

narea curelei de transmisie din cadrul

dispozitivului de măturare (curea trape-

zoidală şi rotundă).

Anual

1 Cap hidraulic

Realizaţi inspecţia recomandată prin in-

2 Lamă de ştergere

termediul service-ului autorizat.

- 8

1.

2.

1

2

257RO

Repetaţi procedeul în ordine inversă.

Lucrări de întreţinere suplimentare

Aplicaţi contrasuportul pentru peria ci-

la B 250 RI

lindrică.

PERICOL

Rabataţi în jos lama de ştergere.

Pericol de accidentare prin acţionarea cu-

Reglaţi înălţimea lamei de ştergere prin

relelor. Înainte de repunerea în funcţiune

butonul rotativ.

după lucrări de întreţinere, închideţi şi blo-

Repetaţi procedeul pe cealaltă parte.

caţi neapărat capacul dipozitivului de mătu-

Înlocuirea periei disc

rare.

Apăsaţi în jos pedala pentru înlocuirea

Verificarea curelei de transmisie

periei, dincolo de punctul de rezistenţă.

Distanţa dintre bara de etanşare din spate

şi pământ trebuie reglată în aşa fel ca bara

să se plaseze spre spate după un momen-

tuum de 5...10 mm.

Schimbaţi bara de etanşare dacă este

uzată.

Demontaţi cilindrul de măturare (vezi

"Înlocuirea cilindrului de măturare").

Trageţi afară peria disc în lateral, sub

1 Curea turbină aspiratoare din cadrul

capul de curăţare.

dispozitivului de măturare

Ţineţi noua perie disc sub capul de cu-

2 Curea pentru antrenarea cilindrilor de

răţare, împingeţi-l în sus şi fixaţi-o.

măturare

Reglaţi înălţimea lamei de ştergere prin

butonul rotativ.

Verificaţi cele două curele în privinţa

Schimbarea lamelor de ştergere

poziţiei corecte şi a uzurii.

Verificarea barelor de etanşare din

cadrul dispozitivului de măturare

1

Desprindeţi piuliţele de fixare.

Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă pla-

Fixaţi noua bară de etanşare.

nă.

Strângeţi piuliţele.

Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia

Bare de etanşare laterale

„0”.

Asiguraţi aparatul cu pene pentru a îm-

piedica deplasarea acestuia.

2

Îndepărtaţi rezervoarele de mizerie de

3

pe ambele părţi.

1 Şurub

Bara anterioră de etanşare

2 Mâner

3 Lamă de ştergere

Deşurubaţi şuruburile.

Scoateţi suportul.

Schimbaţ

i lama de ştergere.

Desprindeţi piuliţele de fixare.

Aplicaţi suportul şi înşurubaţi-l.

Reglaţi distanţ

a faţă de pământ prin in-

troducerea unui suport la 1...2 mm.

Amplasarea barei de etanşare.

Strângeţi piuliţele.

Montaţi cilindrul de măturare.

Desprindeţi piuliţele de fixare.

Reglaţi barele de etanşare, astfel încât

să se plaseze spre spate după un mo-

mentuum de 35...40 mm.

Strângeţi piuliţele.

Bara de etanşare din spate

258 RO

- 9

Înlocuirea filtrului de praf

Înlocuirea cilindrului de măturare

Înlocuirea siguranţelor

Utilizatorul are voie să înlocuiască numai

siguranţele plate de tipul celor pentru auto-

mobile, care au următoarele valori:

7,5A (F1) – curentul de comandă şi

pentru urgenţe

30A (F3) – alimentarea modulului de ri-

dicare/accesorii

80A (F6) – Modul de ridicare/curăţare 2

( dispozitiv de măturare).

ATENŢIE

Siguranţele defecte pot fi înlocuite numai

1 Capac suport filtru de praf

1 Şurub

de un service pentru clienţi. Dacă aceste si-

2 Şuruburi

2 Capac de tablă

guranţe sunt defecte, service-ul trebuie să

3 Flanşă

verifice condiţiile de utilizare şi întreg siste-

4 Locaşul filtrului de praf

Scoateţi rezervorul de murdărie.

mul de comandă.

5 Filtru de praf

Deşurubaţi şurubul.

Sistemul de comandă se găseşte sub pa-

Împingeţi în sus capacul de tablă şi în-

noul de comandă. Pentru a ajunge la sigu-

Pentru deschidere rotiţi înspre interior

depărtaţi-l.

ranţe, trebuie îndepă

rtat mai întâi capacul

capacul dispozitivului de măturare.

din partea stângă a spaţiului pentru picioa-

Ridicaţi capacul dispozitivului de mătu-

re.

rare.

Desfaceţi şurubul de fixare din partea

Scoateţi capacul suportului de filtru de

de sus a capacului.

praf.

Îndepărtaţi capacul.

Desfaceţi ambele şuruburi.

Înlocuiţi siguranţa.

Rotiţi flanşa în sensul invers al acelor

Puneţi capacul la loc.

de ceas şi scoateţi locaşul filtrului de

Indicaţie:

praf.

Funcţia siguranţelor este specificată pe

Scoateţi filtrul de praf.

partea interioară a capacului.

Introduceţi noul filtru în aşa fel ca găuri-

le de pe partea frontală să fie îndreptate

1 Cablu bowden

Afişarea defecţiunilor

spre piesa de antrenare.

2 Şurub pentru lagărul culisei

Pe ecran se afişează erorile curente, la in-

Introduceţi locaşul filtrului de praf, rotiţi

3 Culisă

tervale de 4 secunde (exemplu:

în sensul acelor de ceas şi strângeţi cu

4 Capac

şuruburi.

5 Şuruburile de la capac

Defecţiune la funcţia de

Puneţi capacul la loc şi apăsaţi-l.

frecare H1/022

Închideţi capacul dispozitivului de mă-

Desprindeţi cablul bowden.

turare.

Deşurubaţi şurubul pentru lagărul culi-

Dacă erorile sunt afişate pe ecran şi după

Asigura

ţi blocarea capacului rotindu-l

sei.

trecerea celor 4 secunde, procedaţi după

înspre exterior.

Scoateţi culisa.

cum urmează:

De

şurubaţi ambele şuruburi ale capa-

Înlocuirea măturilor laterale

Aduceţi comutatorul cheie în poziţia "0"

cului şi îndepărtaţi capacul.

(opriţi aparatul).

Scoateţi cilindrul de măturare.

aşteptaţi până când textul dispare de pe

Introduceţi cilindrul de măturare nou şi

ecran.

asamblaţi dispozitivul de măturare în

Aduceţi comutatorul cheie în poziţia "1"

ordine inversă.

(porniţi aparatul). Abia dacă eroarea

Ajustaţi cablul bowden.

apare din nou, lua

ţi măsurile de depa-

nare necesare în ordinea specificată.

Protecţia împotriva îngheţului

Pentru acesta comutatorul cheie trebu-

În caz de pericol de îngheţ:

ie să se afle în poziţia "0" şi butonul de

Goliţi rezervoarele pentru apă uzată şi

oprire de urgenţă trebuie să fie apăsat.

curată.

Dacă eroarea nu poate fi remediată, lu-

Depozitaţi aparatul în spaţii ferite de în-

Deşurubaţi cele 3 şuruburi.

aţi legătura cu service-ul şi specificaţi

gheţ.

Scoateţi mătura laterală.

codul erorii (în exemplu H1/022).

Împingeţi la loc noua mătură laterală.

Remedierea defecţiunilor

Înşurubaţi cele 3 şuruburi.

PERICOL

Pericol de accidentare. Înainte de orice lu-

crare la aparat rotiţi comutatorul cu cheie în

poziţia „0”, după care scoateţi cheia. Apă-

saţi butonul de avarie.

Turbina de aspirare, mătura laterală şi sis-

temul de curăţare a filtrului mai funcţionea-

ză după oprire. Efectuaţi lucră

rile de întreţi-

nere abia după ce aceste piese se opresc.

Goliţi şi aruncaţi apa uzată şi restul de

apă curată.

În cazul defecţiunilor care nu pot fi îndepăr-

tate cu ajutorul acestui tabel, anunţaţi ser-

viciul pentru clienţi.

- 10

259RO

Erori cu afişaj pe ecran

Afişaj pe ecran Cauza Remedierea

Comutatorul scau-

seat switch open Comutatorul contactului scaunu-

Aparatul funcţionează numai dacă operatorul stă pe scaun.

nului întrerupt

lui nu este activat.

Introduceţi ştecherul comutatorului de contact al scaunului.

Eliberaţi pedala de

release throttle? La pornirea comutatorului cu che-

Înainte de a porni comutatorul cu cheie, luaţi piciorul de pe

acceleraţie!

ie, pedala de acceleraţie este

acceleraţie. Dacă eroarea apare totuşi, apelaţi la service-ul

apăsată.

autorizat.

Acumulatorul este

battery empty ->

Tensiunea minimă de descărcare

Duceţi aparatul direct la staţia de încărcare şi încărcaţi acu-

gol -> încărcaţi-l!

charge!

a acumulatorului a fost atinsă.

mulatorul.

Modulele de curăţare nu mai pot fi

puse în funcţiune. Sistemul de

propulsie şi iluminarea mai pot fi

activate.

Acumulatorul este

battery totally dis-

S-a scăzut sub capacitatea mini-

Deblocaţi manual frâna roţii din faţă. (Atenţie! Aparatul nu

descărcat complet

charged!

mă admis

ă a acumulatorului.

mai poate frâna!) Dacă deblocarea nu este posibilă, apelaţi

Toate modulele sunt oprite. Apa-

la service-ul autorizat. Împingeţi aparatul la staţia de încăr-

ratul nu mai poate funcţiona.

care. Încărcaţi acumulatorul.

Rezervorul de apă

sewage tank full

Rezervorul pentru apă uzată este

Goliţi rezervorul pentru apă uzată.

uzată plin, curăţare

cleaning stops

plin.

oprită

Orele de funcţionare

operating hours set

Eroare internă a aparatului la me-

Nu există, pentru informare.

sunt setate la 0!

to 0!

morarea orelor de funcţionare. La

pornire, toate orele de funcţionare

sunt resetate la 0.

Sistem de comandă

moduletemp. high

Sistemul de comandă este prea

Aduceţi comutatorul cu cheie în pozi

ţia „0”. Aşteptaţi cel pu-

cald! Lăsaţi-l să se

let cool down!

cald.

ţin 15 minute. Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „1”.

răcească!

Motorul de propulsie

drive motor hot! let

Motorul de propulsie se încălzeş-

Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „0”. Aşteptaţi cel pu-

este cald! Lăsaţi-l să

cool down!

te din cauza deplasării în pantă

ţin 15 minute. Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „1”.

se răcească!

sau din cauză că frâna este blo-

Dacă este posibil, folosiţi aparatul numai pe plan drept.

cată.

Dacă este nevoie, verificaţi frâna de imobilizare şi pedala

de deplasare.

Contactor deschis!!

contactor open!!

Butonul pentru oprire de urgenţă

Deblocaţi butonul de oprire în caz de urgenţă prin rotire.

Buton pentru oprire

emergcy. button?

a fost acţionat.

Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „0”. Aşteptaţi cel pu-

în caz de urgenţă??

ţin 10 minute. Aduce

ţi comutatorul cu cheie în poziţia „1”.

Oprire, alimentarea

Shutdown, missing

Luaţi legătura cu service-ul autorizat.

magistralei lipseşte

bus supply

260 RO

- 11