Karcher Aspirateur eau et poussières NT 70-2 – страница 5
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 70-2

AB uygunluk bildirisi
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
yasaya sürülen modeliyle AB
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpür-
ge
Tip: 1.667-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Kullanılmış ulusal standartlar
-
5.957-702
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 5
81TR

Teknik Bilgiler
NT 70/1 NT 70/2 NT 70/3
Şebeke gerilimi V 220-240 220-240 220-240
Frekans Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60
Maks. güç W 1200 2400 3600
Nominal güç W 1050 2100 3150
İzin verilen maksimum şebeke
Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)
empedansı
Kap içeriği l 71 71 71
Sıvı doldurma miktarı l575757
Hava miktarı (maks.) l/s 56 2x 56 3x 56
Vakum (maks.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208) 20,8 (208)
Koruma şekli -- IPX4 IPX4 IPX4
Koruma sınıfı II II II
Süpürme hortumu bağlantısı
mm 40 40 40
(C-DN/C-ID)
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 720 x 510 x
720 x 510 x
720 x 510 x
975
975
975
Tipik çalışma ağırlığı kg 22,9 25,2 27,6
kg -- 25,6 (Me) --
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40 +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 73 75 79
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1 1 1
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5 <2,5 <2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2 0,2 0,2
2
Elektrik
H05VV-F 2x1,5 mm
kablosu
Parça No. Kablo
uzunluğu
EU 6.647-069.0 10 m
GB 6.649-803.0 10 m
82 TR
– 6

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соответ-
годны для вторичной перера-
ственно и сохраните ее для
ботки. Пожалуйста, не
дальнейшего пользования или для сле-
выбрасывайте упаковку вме-
дующего владельца.
сте с бытовыми отходами, а
– Перед первым вводом в эксплуата-
сдайте ее в один из пунктов
цию обязательно прочтите указания
приема вторичного сырья.
по технике безопасности № 5.956-
Старые приборы содержат
249!
ценные перерабатываемые
– При несоблюдении инструкции и ука-
материалы, подлежащие пе-
заний по технике безопасности пыле-
редаче в пункты приемки вто-
сос может выйти из строя, а для
ричного сырья.
оператора и других лиц возникает
Аккумуляторы, масло и иные
риск получения травмы.
подобные материалы не
– При повреждениях, полученных во
должны попадать
в окружаю-
время транспортировки, немедленно
щую среду. Поэтому утилизи-
свяжитесь с продавцом.
руйте старые приборы через
Оглавление
соответствующие системы
приемки отходов.
Защита окружающей среды RU . . .1
Инструкции по применению компо-
Символы в руководстве по эк-
нентов (REACH)
сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1
Актуальные сведения о компонентах
Использование по назначе-
приведены на веб-узле по следующему
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
адресу:
Элементы прибора. . . . . . RU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Символы в руководстве по
Транспортировка . . . . . . . RU . . .4
эксплуатации
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Опасность
Уход и техническое обслужи-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Для непосредственно грозящей опа-
сности, которая приводит к тяжелым
Помощь в случае неполадок RU . . .4
увечьям или к смерти.
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
Принадлежности и запасные
몇 Предупреждение
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
Для возможной потенциально опасной
Заявление о соответствии ЕС RU . . .6
ситуации, которая может привести к
Технические данные. . . . . RU . . .7
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
– 1
83RU

22 Подставка для размещения насадок
Использование по
для чистки пола
назначению
23 Сливной шланг
24 Держатель для всасывающей трубки
몇 Предупреждение
25 Держатель насадки для стыков
Прибор не предназначен для сбора
26 Сетевой шнур
вредной для здоровья пыли.
27 Заводская табличка с данными
– Этот пылесос предназначен для
влажной и сухой очистки поверхно-
Начало работы
стей полов и стен.
– Данный прибор предназначен для
Внимание!
промышленного использования, на-
Превышение максимально допустимо-
пример, в мастерских, промышлен-
го полного сопротивления
сети в точ-
ных предприятиях, школах и
ке электрического подключения (см.
гостиницах.
раздел "Технические данные") не допу-
– Температура в помещении должна
скается. В том случае, если вам не из-
быть не выше 40 °C.
вестна величина полного
– C помощью прибора можно взвеши-
сопротивления сети в точке электри-
вать дополнительный груз весом не
ческого подключения, обратитесь в
более 100 кг.
энергоснабжающую организацию.
Сухая чистка
Элементы прибора
1 Винт со звездообразной головкой
Внимание!
2 Фильтровальный патрон
Удаление патронного фильтра во вре-
мя работы запрещается.
3 Механический сливной предохрани-
– При сборе мелкой пыли дополни-
тель
тельно может использоваться бу-
4 Всасывающая головка
мажный фильтровальный пакет или
5 Всасывающий шланг
мембранный фильтр (специальные
6 ведущая дуга
принадлежности).
7 Крючки для кабеля
Установка бумажного фильтроваль-
8 Колесо
ного пакета (опция)
9 Блокировка всасывающей головки
Рисунок
10 Мусорный бак
Разблокировать и снять всасываю-
11 Всасывающий патрубок
щий элемент.
12 Направляющий ролик
Надеть бумажный фильтровальный
13 Шасси
пакет или мембранный фильтр (спе-
14 Ручка шасси
циальные принадлежности).
15 Форсунка для чистки пола
Надеть и зафиксировать всасываю-
16 всасывающая трубка,
щий элемент.
17
рукоятка для ношения прибора
18 Колено
19 Аппаратный выключатель всасываю-
щей турбины 2
20 Аппаратный выключатель всасываю-
щей турбины 1
21 Аппаратный выключатель всасываю-
щей турбины 3
84 RU
– 2

Внимание!
Влажная чистка
Удаление влажного фильтра во время
Установка резиновых кромок
работы запрещается.
Рисунок
– После завершения чистки во влаж-
Снять щетки.
ном режиме: Механический сливной
Установить резиновые кромки (5).
предохранитель, а также резервуар
Указание: Структурированная сторона
очистить с помощью влажной тряпки
резиновых кромок должна быть обраще-
и высушить.
на наружу.
– При смене режима влажной чистки
на режим сухой чистки необходимо
Удаление бумажного фильтровально-
заменить влажный фильтр на па-
го пакета
тронный.
– При сборе влажной пыли необходи-
мо снимать бумажный фильтроваль-
Слить грязную воду
ный пакет или мембранный фильтр
Внимание!
(специальные принадлежности).
Соблюдайте местные предписания по
– Рекомендуется использование спе-
обращению со сточными водами.
циального фильтровального мешка
Прибор с металлическим резервуаром:
(влажной чистки) (см. раздел "Филь-
Рисунок
тровальные системы").
Прибор с пластиковым резервуаром:
Влажная уборка с использованием
Рисунок
патронного фильтра
Слить грязную воду с помощью слив-
ного шланга.
Внимание!
Удаление патронного фильтра во вре-
Клипсовое соединение
мя работы запрещается.
Рисунок
– После завершения чистки во влаж-
Всасывающий шланг оснащен системой
ном режиме: Механический сливной
клипсового соединения.
Могут быть под-
предохранитель, а также резервуар
соединены все комплектующие изделия
очистить с помощью влажной тряпки
C-40/C-DN-40.
и высушить.
– При непосредственной смене режи-
Управление
ма влажной чистки на режим сухой
чистки необходимо поменять влаж-
Включение прибора
ный патронный фильтр на сухой.
Вставьте штепсельную вилку в элек-
Влажная уборка с использованием
тророзетку.
влажного фильтра (опция)
Включить аппарат.
Разблокировать и снять всасываю-
Опорожнение резервуара для
щий элемент.
грязи
Вывинтить винт со звездообразной
головкой и снять патронный фильтр.
– Впускной канал оснащен поплавком.
Рисунок
– При достижении максимально допу-
Прочно затянуть винт со звездоо-
стимого уровня грязной воды в емко-
бразной головкой.
сти всасывание прекращается.
Установить влажный фильтр.
Выключите прибор.
Надеть и зафиксировать
всасываю-
Опустошить бак.
щий элемент.
– 3
85RU

Выключение прибора
Уход и техническое
Выключите прибор.
обслуживание
Отсоедините пылесос от электросети.
Опасность
После каждой эксплуатации
Перед проведением любых работ с при-
бором, выключить прибор и вытянуть
Опустошить бак.
штепсельную вилку.
Очистить прибор снаружи и внутри
пылесосом и протереть его влажным
Замена фильтровального
полотенцем.
патрона
Хранение прибора
Разблокировать и снять всасываю-
щий элемент.
Всасывающий шланг и сетевой ка-
Вывинтить винт со звездообразной
бель сверните и повесьте на веду-
головкой, вытащить патронный
щую дугу.
фильтр и заменить его на новый.
Хранить прибор в сухом помещении,
Прочно затянуть винт со звездоо-
приняв при этом меры от несанкцио-
бразной головкой.
нированного использования.
Надеть и зафиксировать всасываю-
Транспортировка
щий элемент.
Внимание!
Очистка механического сливного
Опасность
получения травм и повре-
предохранителя
ждений! При транспортировке следу-
Разблокировать и снять
всасываю-
ет обратить внимание на вес
щий элемент.
устройства.
Вывинтить винт со звездообразной
Вынуть всасывающую трубку с на-
головкой и снять патронный фильтр.
садкой для пола из держателя. Для
Механический сливной предохрани-
переноски прибора его следует
тель очистить с помощью влажной
брать за рукоятку и всасывающую
тряпки.
трубу, не за буксирную скобу.
Надеть патронный фильтр.
При транспортировке на дальнее
Прочно затянуть винт со звездоо-
расстояние перемещать прибор за
бразной головкой.
буксирную скобу.
Надеть и зафиксировать всасываю-
При перевозке аппарата в транспор-
щий элемент.
тных средствах следует учитывать
действующие местные государст-
Помощь в случае
венные нормы, направленные на за-
неполадок
щиту от скольжения и
опрокидывания.
Опасность
Перед проведением любых работ с при-
Хранение
бором, выключить прибор и вытянуть
Внимание!
штепсельную вилку.
Опасность получения травм и повре-
ждений! При хранении следует обра-
тить внимание на вес устройства.
Это устройство разрешается хранить
только во внутренних помещениях.
86 RU
– 4

Всасывающая турбина не
Не работает механический
работает
сливной предохранитель (чистка
во влажном режиме)
Проверить штепсельную розетку и
предохранитель системы электропи-
Проверить легкость хода поплавка
,
тания.
при необходимости очистить с помо-
Проверить сетевой кабель, штеп-
щью влажной тряпки или заменить.
сельную вилку и механический слив-
Гарантия
ной предохранитель.
Включить аппарат.
В каждой стране действуют соответст-
венно гарантийные условия, изданные
Всасывающая турбина
уполномоченной организацией сбыта
отключается
нашей продукции в данной стране. Воз-
Опустошить бак.
можные неисправности прибора в тече-
ние гарантийного срока мы устраняем
После опустошения бака
бесплатно, если причина заключается в
всасывающая турбина не
дефектах материалов или ошибках при
запускается
изготовлении. В
случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока
Выключить прибор и подождать 5 се-
просьба обращаться, имея при себе чек
кунд, после чего снова включить при-
о покупке, в торговую организацию, про-
бор.
давшую вам прибор или в ближайшую
Мощность всасывания упала
уполномоченную службу сервисного об-
служивания.
Удалить мусор из всасывающего со-
пла, всасывающей трубки, всасыва-
Принадлежности и
ющего шланга или
патронного
запасные детали
фильтра.
Заменить прокладку между всасыва-
– Разрешается использовать только те
ющей головкой и баком.
принадлежности и запасные части,
Заменить бумажный фильтроваль-
использование которых было одо-
ный пакет.
брено изготовителем. Использова-
Очистить или заменить мембранный
ние оригинальных принадлежностей
фильтр под проточной водой (специ-
и запчастей гарантирует Вам надеж-
альные принадлежности).
ную и бесперебойную работу прибо-
ра.
Заменить фильтровальный патрон.
– Выбор наиболее часто необходимых
Проверить сливной шланг на герме-
запчастей вы найдете в конце ин-
тичность.
струкции по эксплуатации.
Во время чистки из прибора
– Дальнейшую информацию о запча-
выделяется пыль
стях вы найдете на сайте
www.kaercher.com в разделе Service.
Проверить правильность установки
фильтровального патрона.
Заменить фильтровальный патрон.
– 5
87RU

Заявление о соответствии
ЕС
Настоящим мы заявляем, что нижеуказан-
ный прибор по своей концепции и кон-
струкции, а также в осуществленном и
допущенном нами к продаже исполнении
отвечает соответствующим основным
требованиям по безопасности и здоровью
согласно директивам ЕС. При внесении
изменений, не согласованных с нами, дан-
ное заявление теряет свою силу.
Продукт Пылесос для мокрой и су-
хой чистки
Тип: 1.667-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
-
5.957-702
Нижеподписавшиеся лица действуют
по
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
88 RU
– 6

Технические данные
NT 70/1 NT 70/2 NT 70/3
Напряжение сети В 220-240 220-240 220-240
Частота Гц 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60
Макс. мощность Вт 1200 2400 3600
Номинальная мощность Вт 1050 2100 3150
Максимально допустимое
Ом -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)
сопротивление сети
Емкость бака л 71 71 71
Заправочный объем жидко-
л 57 57 57
сти
Количество воздуха (макс.) л/с 56 2x 56 3x 56
Нижнее давление (макс.) кПа (мбар) 20,8 (208) 20,8 (208) 20,8 (208)
Тип защиты -- IPX4 IPX4 IPX4
Класс защиты II II II
Гнездо для подключения
мм 40 40 40
шланга(C-DN/C-ID)
Длина х ширина х высота мм 720 x 510 x
720 x 510 x
720 x 510 x
975
975
975
Типичный рабочий вес кг 22,9 25,2 27,6
кг -- 25,6 (Me) --
Температура окружающей
°C +40 +40 +40
среды (макс.)
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
дБ(А)73 75 79
Опасность K
pA
дБ(А)1 1 1
2
Значение вибрации рука-
м/с
<2,5 <2,5 <2,5
плечо
2
Опасность K м/с
0,2 0,2 0,2
2
Сетевой
H05VV-F 2x1,5 mm
шнур
№ детали Длина
шнура
EU 6.647-069.0 10 м
GB 6.649-803.0 10 м
– 7
89RU

A készülék első használata előtt
A használt készülékek értékes
olvassa el ezt az eredeti hasz-
újrahasznosítható anyagokat
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
tartalmaznak, amelyeket újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosító helyen kell elhelyez-
következő tulajdonos számára.
ni. Az elemeknek, olajnak és
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
hasonló anyagoknak nem sza-
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
bad a környezetbe kerülni. Ezért
sági utasításokat!
kérjük, a használt készülékeket
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
utasítások be nem tartása esetén a ké-
resztül távolítsa el.
szülék megrongálódhat és veszélybe
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kerülhet annak kezelője, illetve más
kal kapcsolatban (REACH)
személyek.
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
jékoztassa a kereskedőt.
talál:
Tartalomjegyzék
www.kaercher.com/REACH
Szimbólumok az üzemeltetési
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
útmutatóban
Szimbólumok az üzemeltetési
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
Balesetveszély
Rendeltetésszerű használat HU . . .1
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .2
몇 Figyelem!
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
het.
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .4
Vigyázat
Segítség üzemzavar esetén HU . . .4
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
Tartozékok és alkatrészek . HU . . .5
EK konformitási nyiltakozat HU . . .5
Rendeltetésszerű használat
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .6
몇 Figyelem!
Környezetvédelem
A készülék nem alkalmas egészségre ká-
ros por felszívására.
A csomagolási anyagok újra-
– A porszívó padló- és falfelületek nedves
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
és száraz tisztítására szolgál.
ja a csomagolást a házi
– Ez a készülék ipari és kereskedelmi
szemétbe, hanem vigye el egy
használatra alkalmas, pl. műhelyekben,
újrahasznosító helyre.
ipari üzemekben, iskolákban és szállo-
dákban.
– A szobahőmérsékletnek a 40°C értéket
nem szabad meghaladnia.
– A készülék a pótrakománnyal együtt
legfeljebb 100 kg lehet.
90 HU
– 1

Készülék elemek
Száraz porszívózás
1 Csillagcsavar
Vigyázat
2 Patron szűrő
Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-
3 Mechanikus túlfolyó védelem
tani a szűrőpatront.
– Ha finom port fognak felszívni, kiegé-
4 Szívófej
szítőleg használhatnak papírszűrőt
5 Szívótömlő
vagy membránszűrőt (különleges tarto-
6 Tolókengyel
zék) is.
7 Kábel tartó
Papír szűrőtasak behelyezése (opcionális)
8 Kerék
Ábra
9 Szívófej zárja
Oldja ki és vegye le szívófejet.
10 Hulladéktartály
Helyezze fel a papírszűrőt vagy a
11 Szívótámasztékok
membránszűrőt (különleges tartozék).
12 Kormánygörgő
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
13 Alváz
jet.
14 Alváz markolata
15 Padló szórófej
Nedves porszívózás
16 Szívócső
Gumiél felhelyezése
17 Fogantyú
Ábra
18 Könyökcső
Kefecsík kivétele.
19 Készülékkapcsoló 2. szívóturbina
Gumiajkakat beépíteni.
20 Készülékkapcsoló 1. szívóturbina
Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-
21 Készülékkapcsoló 3. szívóturbina
nak kifelé kell nézni.
22 Tartó a padlófej számára
Papírszűrő eltávolítása
23 Leeresztő tömlő
– Nedves piszok felszívásakor mindig el
24 Szívócsövek tartója
kell távolítani a papírszűrőt illetve a
25 Réstisztítófej tartója
membránszűrőt (különleges tartozék).
26 Hálózati kábel
– Ajánlott speciális (nedves) szűrőt alkal-
27 Típustábla
mazni (lásd Szűrőrendszerek).
Üzembevétel
Nedves porszívózás patronszűrővel
Vigyázat
Vigyázat
Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-
A megengedett maximális hálózati impe-
tani a szűrőpatront.
denciát az elektromos csatlakozási pontnál
– A nedves porszívózás befejezése után:
(lásd Műszaki adatok) nem szabad túllépni.
A mechanikus túlfolyás védelmet, vala-
Amennyiben valami nem világos a csatla-
mint a tartályt nedves ronggyal tisztítsa
kozási pontnál lévő hálózati impedanciával
ki és szárítsa meg.
kapcsolatban, akkor kérem, lépjen kapcso-
– Közvetlenül a nedves porszívózásról a
latba az energiaellátó vállalattal.
szárazra váltáskor a nedves szűrőpat-
ront szárazra kell cserélni.
– 2
91HU

Nedves porszívózás nedves szűrővel
A szeméttartály kiürítése
(opcionális)
– A szívócsatorna úszóval van felszerelve.
Oldja ki és vegye le szívófejet.
– Ha a tartályban a szennyvíz eléri a
A csillag csavart lecsavarni és a szűrő-
megengedhető legmagasabb szintet,
patront lehúzni.
akkor a szívóáram megszakad.
Ábra
A készüléket ki kell kapcsolni.
A csillag csavart meghúzni.
Ürítse ki a tartályt.
Helyezze be a nedves szűrőt.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
A készülék kikapcsolása
jet.
A készüléket ki kell kapcsolni.
Vigyázat
Húzza ki a hálózati dugót.
Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-
Minden üzem után
tani a nedves szűrőt.
– A nedves porszívózás befejezése után:
Ürítse ki a tartályt.
A mechanikus túlfolyás védelmet, vala-
A készüléket kívül-belül porszívóval és
mint a tartályt nedves ronggyal tisztítsa
nedves ronggyal kell megtisztítani.
ki és szárítsa meg.
A készülék tárolása
– Nedves porszívózásról a szárazra vál-
táskor a nedves szűrőt patronszűrőre
A szívótömlőt és a hálózati kábelt felte-
kell cserélni.
kerni és a tolókengyelre akasztani.
Szennyvíz leeresztése
A készüléket száraz helyiségben állítsa
le és biztosítsa illetéktelen használat el-
Vigyázat
len.
Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével
kapcsolatos helyi előírásokat.
Szállítás
Készülék fém tartállyal:
Ábra
Vigyázat
Készülék műanyag tartállyal:
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
Ábra
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Eressze le a szennyvizet a leeresztő
A szívócsövet a padlófejjel a tartóból ki-
csövön keresztül.
venni. A készüléket hordáskor a hordó-
fogantyúnál és a szívócsőnél fogja
Clip-csatlakozás
meg, ne a tolókengyelnél.
Ábra
Hosszabb távú szállítás esetén a ké-
A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-
szüléket a tolókengyelnél fogva húzza
relve. Valamennyi C-40/C DN-40 tartozék
maga után.
csatlakoztatható.
Járművel történő szállítás esetén a ké-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
Használat
lelően kell csúszás és borulás ellen
biztosítani.
A készülék bekapcsolása
Dugja be a hálózati csatlakozót.
Tárolás
Kapcsolja be a készüléket.
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
szabad tárolni.
92 HU
– 3

Ápolás és karbantartás
A tartály kiürítése után a
szívóturbina nem indul el újból
Balesetveszély
Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5
A készüléken történő bármiféle munka előtt
másodpercig, majd 5 másodperc múlva
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
kapcsolja be ismét.
lózati csatlakozót.
Szívóerő alábbhagy
Patronszűrő cseréje
Szűntesse meg a szívófej, a szívócső,
Oldja ki és vegye le szívófejet.
a szívótömlő vagy a szűrőpatron dugu-
A csillag csavart kicsavarni, a szűrőpat-
lását.
ront lehúzni és újra cserélni.
Cserélje ki a tömítést a szívófej és a tar-
A csillag csavart meghúzni.
tály között.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
Cserélje ki a papírszűrőt.
jet.
A membránszűrőt (különleges tartozék)
Mechnaikus túlfolyó védelem
folyóvíz alatt tisztítsa ill. cserélje ki.
tisztítása
Cserélje ki a patronszűrőt.
Ellenőrizze a leeresztő tömlő vízzáró-
Oldja ki és vegye le szívófejet.
ságát.
A csillag csavart lecsavarni és a szűrő-
patront lehúzni.
Porszívózásnál por áramlik ki
A mechanikus túlfolyóvédelmet nedves
Ellenőrizze a patronszűrő helyes behe-
ronggyal megtisztítani.
lyezését.
Szűrőpatront felhelyezni.
Cserélje ki a patronszűrőt.
A csillag csavart meghúzni.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
Mechanikus túlfolyó védelem
jet.
(nedves proszívózás) nem működik
Segítség üzemzavar esetén
Az úszó könnyűjáróságát ellenőrizni,
szükség esetén nedves ronggyal meg-
Balesetveszély
tisztítani vagy kicserélni.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
Garancia
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
lózati csatlakozót.
Minden országban az illetékes forgalma-
A szívóturbina nem megy
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
kát ellenőrizni.
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
Ellenőrizze a hálózati kábelt, a hálózati
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
dugót és a mechanikus túlfolyás védel-
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
met.
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
Kapcsolja be a készüléket.
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
A szívóturbina kikapcsolódik
Ürítse ki a tartályt.
– 4
93HU

Tartozékok és alkatrészek EK konformitási nyiltakozat
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
ket szabad használni, amelyeket a
megnevezett gép tervezése és építési
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
módja alapján az általunk forgalomba ho-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
ják azt, hogy a készüléket
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
biztonságosan és zavartalanul lehes-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
sen üzemeltetni.
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
Termék: Nedves- és szárazporszívó
ges alkatrészekről.
Típus: 1.667-xxx
– További információkat az alkatrészek-
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
ről a www.kaercher.com címen talál a
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
'Service' oldalakon.
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Alkalmazott összehangolt normák:
-
5.957-702
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
94 HU
– 5

Műszaki adatok
NT 70/1 NT 70/2 NT 70/3
Hálózati feszültség V 220-240 220-240 220-240
Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60
Max. teljesítmény W 1200 2400 3600
Névleges teljesítmény W 1050 2100 3150
Maximális megengedett háló-
Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)
zati impedancia
Tartály űrtartalom l 71 71 71
Folyadék töltési szintje l 57 57 57
Légmennyiség (max.) l/s 56 2x 56 3x 56
Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208) 20,8 (208)
Védelmi fokozat -- IPX4 IPX4 IPX4
Védelmi osztály II II II
Szívótömlő csatlakozása
mm 40 40 40
(C-DN/C-ID)
hosszúság x szélesség x ma-
mm 720 x 510 x
720 x 510 x
720 x 510 x
gasság
975
975
975
Tipikus üzemi súly kg 22,9 25,2 27,6
kg -- 25,6 (Me) --
Környezeti hőmérséklet (max.) °C +40 +40 +40
Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 73 75 79
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 1 1 1
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási
m/s
<2,5 <2,5 <2,5
érték
2
Bizonytalanság K m/s
0,2 0,2 0,2
2
Hálózati
H05VV-F 2x1,5 mm
kábel
Alkatrész
Kábelhos-
szám
szúság
EU 6.647-069.0 10 m
GB 6.649-803.0 10 m
– 6
95HU

Před prvním použitím svého za-
Přístroj je vyroben z hodnotných
řízení si přečtěte tento původní
recyklovatelných materiálů, kte-
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
ré je třeba znovu využít. Baterie,
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
olej a podobné látky se nesmějí
tele.
dostat do okolního prostředí.
– Před prvním uvedením do provozu bez-
Použitá zařízení proto ode-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
vzdejte na příslušných sběrných
ny č. 5.956-249!
místech
– V případě nedodržování provozních a
Informace o obsažených látkách (RE-
bezpečnostních pokynů mohou vznik-
ACH)
nout škody na přístroji a může dojít k
Aktuální informace o obsažených látkách
ohrožení osob přístroj obsluhujících i
naleznete na adrese:
ostatních.
www.kaercher.com/REACH
– Při přepravních škodách ihned infor-
mujte obchodníka.
Symboly použité v návodu k
obsluze
Obsah
Nebezpečí!
Ochrana životního prostředí CS . . .1
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Symboly použité v návodu k ob-
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1
smrti.
Používání v souladu s určením CS . . .1
몇 Upozornění
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .2
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
něním nebo k smrti.
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
Pozor
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .3
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .4
ním nebo k věcným škodám.
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
Příslušenství a náhradní díly CS . . .4
Používání v souladu s
Prohlášení o shodě pro ES CS . . .5
určením
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .6
몇 Upozornění
Ochrana životního prostředí
Zařízení není vhodné k odsávání prachů
škodících zdraví.
Obalové materiály jsou recyklo-
– Vysavač je určen k vlhkému i mokrému
vatelné. Obal nezahazujte do
čištění ploch podlah a zdí.
domovního odpadu, ale ode-
– Zařízení je vhodné ke komerčnímu a
vzdejte jej k opětovnému zužit-
průmyslovému použití, např. v dílnách,
kování.
průmyslových závodech, školách a ho-
telech.
– Teplota prostor nesmí překračovat 40
°C.
– Zařízení smí vážit včetně nákladu maxi-
málně 100 kg.
96 CS
– 1

Prvky přístroje
Vysávání za sucha
1Hvězdicový šroub
Pozor
2 Patronový filtr
Při vysávání se nesmí v žádném případě
3 Mechanická ochrana proti přeplnění
patronový filtr vyjmout.
– Při vysávání jemného prachu lze dále po-
4 Vysávací hlavice
užít papírový filtrační sáček nebo mem-
5 Sací hadice
bránový filtr (zvláštní příslušenství).
6 Posuvné rameno
7 Kabelový hák
Vložení papírového filtračního sáčku
(volitelné)
8 Kolo
ilustrace
9 Uzamčení sací hlavy
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
10 Nádoba na nečistoty
Nasuňte papírový filtrační sáček nebo
11 Sací hrdlo
membránový filtr (zvláštní příslušenství).
12 Řídicí válec
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
13 Podvozek
14 Rukojeť na podvozku
Vysávání za mokra
15 Hubice na čištění podlah
Vložení pryžových chlopní
16 Sací hubice
ilustrace
17 Držadlo
Demontáž kartáčových pruhů.
18 Násadka
Vložte pryžové chlopně.
19 Spínač stroje sací turbina 2
Upozornění: Strukturovaná strana gumo-
20 Spínač stroje sací turbina 1
vých chlopní musí směřovat ven.
21 Spínač stroje sací turbina 3
Vyjměte papírový filtrační sáček
22 Odkládací místo pro podlahovou trysku
– Při nasávání mokrých nečistot je třeba
23 Vypouštěcí hadice
vždy papírový filtrační sáček nebo
24 Držák na sací trubku
membránový filtr (zvláštní příslušen-
25 Držák na štěrbinovou hubici
ství) vyjmout.
26 Sít'ový kabel
– K vysávání mokrých nečistot Vám do-
27 typový štítek
poručujeme použít zvláštní filtrační sá-
ček (viz filtrační systémy).
Uvedení do provozu
Mokré vysávání s patronovým filtrem
Pozor
Pozor
Maximální přípustná impedance sítě v
Při vysávání se nesmí v žádném případě
bodě připojení elektřiny (viz Technická da-
patronový filtr vyjmout.
ta) nesmí být překročena. Nebudete-li jisti
– Po ukončení mokrého sání: Nádoby a
impedancí sítě ve Vašem bodě připojení,
mechanickou ochranu proti přeplnění
kontaktujte prosím Vašeho dodavatele
vyčistěte vlhkým hadrem a vysušte.
elektřiny.
– Přepíná-li se zařízení na místě z mokré-
ho na suché sání, je třeba nahradit
mokrý patronový filtr suchým.
Mokré vysávání s mokrým filtrem (vari-
anta)
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Odšroubujte hvězdicový šroub a sejmě-
te patronový filtr.
– 2
97CS

ilustrace
Po každém použití
Hvězdicový šroub pevně utáhněte.
Nádobu vyprázdněte
Vložte mokrý filtr.
Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
kým hadrem.
Pozor
Při vysávání nesmí v žádném případě dojít
Uložení přístroje
k odstranění mokrého filtru.
Sací hadici a síťový kabel naviňte a za-
– Po ukončení mokrého sání: Nádoby a
věste je přes tlačné rameno.
mechanickou ochranu proti přeplnění
Přístroj uložte v suché místnosti a za-
vyčistěte vlhkým hadrem a vysušte.
bezpečte jej proti používání nepovola-
– Přepíná-li se zařízení z mokrého na su-
nými osobami.
ché vysávání, je třeba nahradit mokrý
filtr patronovým filtrem.
Přeprava
Vypuštění špinavé vody
Pozor
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dodržujte místní předpisy o zacházení s
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
odpadní vodou.
Vyjměte sací trubku s podlahovou hubi-
Přístroj s kovovým zásobníkem:
cí z držáku. Při přenášení zařízení je
ilustrace
uchopte za držadlo a sací trubku, ne
Přístroj s plastovým zásobníkem:
však za posuvné rameno.
ilustrace
Je-li třeba za
řízení přenášet na delší
Špinavou vodu vypusťte výpustní hadi-
vzdálenosti, tahejte je za sebou za po-
cí.
suvné rameno.
Klipové spojení
Při přepravě v dopravních prostředcích
zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-
ilustrace
pení podle platných předpisů.
Sací hadice je vybavena klipovým systé-
mem. Lze připojit všechny díly příslušen-
Ukládání
ství C-40/C-DN-40.
Pozor
Obsluha
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
Zapnutí přístroje
uskladnění.
Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
uzavřených prostorách.
Přístroj zapněte.
Ošetřování a údržba
Vyprázdnění nádrže na nečistoty
– Sací kanál je vybaven plovákem.
Nebezpečí!
– Při dosažení nejvyšší přípustné úrovně
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
špinavé vody se sání přeruší.
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Vypněte přístroj.
Výměna patronového filtru
Nádobu vyprázdněte
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Vypnutí zařízení
Odšroubujte hvězdicový šroub, sejměte
Vypněte přístroj.
patronový filtr a vyměňte jej za nový.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Hvězdicový šroub pevně utáhněte.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
98 CS
– 3

Čištění mechanické zábrany proti
Při vysávání dochází k emisi prachu
přetečení
Zkontrolujte správné usazení patrono-
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
vého filtru.
Odšroubujte hvězdicový šroub a sejmě-
Výměňte patronový filtr.
te patronový filtr.
Mechanická zábrana proti přetečení
Vyčistěte mechanickou ochranu proti
(mokré sání) nefunguje
přeplnění vlhkým hadříkem.
Zkontrolujte volný chod plováku, v pří-
Nasaďte patronový filtr.
padě potřeby jej očistěte vlhkým hadří-
Hvězdicový šroub pevně utáhněte.
kem nebo vyměňte.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Záruka
Pomoc při poruchách
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
Nebezpečí!
né příslušnou distribuční společností. Pří-
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
padné poruchy zařízení odstraníme během
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
Sací čerpadlo neběží
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
jení.
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
Zkontrolujte síťový kabel, síťovou zá-
zákazníkům.
strčku a mechanickou ochranu proti
přeplnění.
Příslušenství a náhradní díly
Přístroj zapněte.
– Smí se používat pouze příslušenství a
Sací turbína vypíná
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
ginální příslušenství a originální ná-
Nádobu vyprázdněte
hradní díly skýtají záruku bezpečného a
Sací turbína se po vyprázdnění
bezporuchového provozu přístroje.
nádrže nerozběhne
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
ních díků najdete na konci návodu k ob-
Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po
sluze.
5 vteřinách přístroj opět zapněte.
– Další informace o náhradních dílech
Sací síla slábne
najdete na www.kaercher.com v části
Service.
Odstraňte ucpání ze sací hubice, sací
trubice, sací hadice nebo patronového
filtru.
Vyměňte těsnicí kroužek mezi sací hla-
vou a nádobou za nový.
Vyměňte papírový filtrační sáček.
Membránový filtr (zvláštní příslušen-
ství) vyčistěte pod tekoucí vodou nebo
jej vyměňte.
Vým
ěňte patronový filtr.
Zkontrolujte těsnost výtokové hadice.
– 4
99CS

Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
konstrukčním provedením, stejně jako
námi do provozu uvedenými konkrétními
provedeními, příslušným zásadním poža-
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
dených změnách, které nebyly námi od-
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
platnost.
Výrobek: Vysavač za mokra a vysa-
vač za sucha
Typ: 1.667-xxx
Příslušné směrnice ES:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
Použité harmonizační normy
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Použité národní normy
-
5.957-702
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
mocí jednatelství
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
100 CS
– 5