Karcher Aspirateur eau et poussières NT 70-2 – страница 5

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 70-2

AB uygunluk bildirisi

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

yasaya sürülen modeliyle AB

yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-

venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-

duğunu bildiririz. Onayımız olmadan

cihazda herhangi bir değişiklik yapılması

durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.

Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpür-

ge

Tip: 1.667-xxx

İlgili AB yönetmelikleri

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Kullanılmış ulusal standartlar

-

5.957-702

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 5

81TR

Teknik Bilgiler

NT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Şebeke gerilimi V 220-240 220-240 220-240

Frekans Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

Maks. güç W 1200 2400 3600

Nominal güç W 1050 2100 3150

İzin verilen maksimum şebeke

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

empedansı

Kap içeriği l 71 71 71

Sıvı doldurma miktarı l575757

Hava miktarı (maks.) l/s 56 2x 56 3x 56

Vakum (maks.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208) 20,8 (208)

Koruma şekli -- IPX4 IPX4 IPX4

Koruma sınıfı II II II

Süpürme hortumu bağlantısı

mm 40 40 40

(C-DN/C-ID)

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 720 x 510 x

720 x 510 x

720 x 510 x

975

975

975

Tipik çalışma ağırlığı kg 22,9 25,2 27,6

kg -- 25,6 (Me) --

Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40 +40

60335-2-69'a göre belirlenen değerler

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 73 75 79

Güvensizlik K

pA

dB(A) 1 1 1

2

El-kol titreşim değeri m/s

<2,5 <2,5 <2,5

2

Güvensizlik K m/s

0,2 0,2 0,2

2

Elektrik

H05VV-F 2x1,5 mm

kablosu

Parça No. Kablo

uzunluğu

EU 6.647-069.0 10 m

GB 6.649-803.0 10 m

82 TR

– 6

Перед первым применением

Защита окружающей среды

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Упаковочные материалы при-

атации, после этого действуйте соответ-

годны для вторичной перера-

ственно и сохраните ее для

ботки. Пожалуйста, не

дальнейшего пользования или для сле-

выбрасывайте упаковку вме-

дующего владельца.

сте с бытовыми отходами, а

Перед первым вводом в эксплуата-

сдайте ее в один из пунктов

цию обязательно прочтите указания

приема вторичного сырья.

по технике безопасности 5.956-

Старые приборы содержат

249!

ценные перерабатываемые

При несоблюдении инструкции и ука-

материалы, подлежащие пе-

заний по технике безопасности пыле-

редаче в пункты приемки вто-

сос может выйти из строя, а для

ричного сырья.

оператора и других лиц возникает

Аккумуляторы, масло и иные

риск получения травмы.

подобные материалы не

При повреждениях, полученных во

должны попадать

в окружаю-

время транспортировки, немедленно

щую среду. Поэтому утилизи-

свяжитесь с продавцом.

руйте старые приборы через

Оглавление

соответствующие системы

приемки отходов.

Защита окружающей среды RU . . .1

Инструкции по применению компо-

Символы в руководстве по эк-

нентов (REACH)

сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1

Актуальные сведения о компонентах

Использование по назначе-

приведены на веб-узле по следующему

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

адресу:

Элементы прибора. . . . . . RU . . .2

www.kaercher.com/REACH

Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2

Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .3

Символы в руководстве по

Транспортировка . . . . . . . RU . . .4

эксплуатации

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

Опасность

Уход и техническое обслужи-

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

Для непосредственно грозящей опа-

сности, которая приводит к тяжелым

Помощь в случае неполадок RU . . .4

увечьям или к смерти.

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5

Принадлежности и запасные

Предупреждение

детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5

Для возможной потенциально опасной

Заявление о соответствии ЕС RU . . .6

ситуации, которая может привести к

Технические данные. . . . . RU . . .7

тяжелым увечьям или к смерти.

Внимание!

Для возможной потенциально опасной

ситуации, которая может привести к

легким травмам или повлечь матери-

альный ущерб.

– 1

83RU

22 Подставка для размещения насадок

Использование по

для чистки пола

назначению

23 Сливной шланг

24 Держатель для всасывающей трубки

Предупреждение

25 Держатель насадки для стыков

Прибор не предназначен для сбора

26 Сетевой шнур

вредной для здоровья пыли.

27 Заводская табличка с данными

Этот пылесос предназначен для

влажной и сухой очистки поверхно-

Начало работы

стей полов и стен.

Данный прибор предназначен для

Внимание!

промышленного использования, на-

Превышение максимально допустимо-

пример, в мастерских, промышлен-

го полного сопротивления

сети в точ-

ных предприятиях, школах и

ке электрического подключения (см.

гостиницах.

раздел "Технические данные") не допу-

Температура в помещении должна

скается. В том случае, если вам не из-

быть не выше 40 °C.

вестна величина полного

C помощью прибора можно взвеши-

сопротивления сети в точке электри-

вать дополнительный груз весом не

ческого подключения, обратитесь в

более 100 кг.

энергоснабжающую организацию.

Сухая чистка

Элементы прибора

1 Винт со звездообразной головкой

Внимание!

2 Фильтровальный патрон

Удаление патронного фильтра во вре-

мя работы запрещается.

3 Механический сливной предохрани-

При сборе мелкой пыли дополни-

тель

тельно может использоваться бу-

4 Всасывающая головка

мажный фильтровальный пакет или

5 Всасывающий шланг

мембранный фильтр (специальные

6 ведущая дуга

принадлежности).

7 Крючки для кабеля

Установка бумажного фильтроваль-

8 Колесо

ного пакета (опция)

9 Блокировка всасывающей головки

Рисунок

10 Мусорный бак

Разблокировать и снять всасываю-

11 Всасывающий патрубок

щий элемент.

12 Направляющий ролик

Надеть бумажный фильтровальный

13 Шасси

пакет или мембранный фильтр (спе-

14 Ручка шасси

циальные принадлежности).

15 Форсунка для чистки пола

Надеть и зафиксировать всасываю-

16 всасывающая трубка,

щий элемент.

17

рукоятка для ношения прибора

18 Колено

19 Аппаратный выключатель всасываю-

щей турбины 2

20 Аппаратный выключатель всасываю-

щей турбины 1

21 Аппаратный выключатель всасываю-

щей турбины 3

84 RU

– 2

Внимание!

Влажная чистка

Удаление влажного фильтра во время

Установка резиновых кромок

работы запрещается.

Рисунок

После завершения чистки во влаж-

Снять щетки.

ном режиме: Механический сливной

Установить резиновые кромки (5).

предохранитель, а также резервуар

Указание: Структурированная сторона

очистить с помощью влажной тряпки

резиновых кромок должна быть обраще-

и высушить.

на наружу.

При смене режима влажной чистки

на режим сухой чистки необходимо

Удаление бумажного фильтровально-

заменить влажный фильтр на па-

го пакета

тронный.

При сборе влажной пыли необходи-

мо снимать бумажный фильтроваль-

Слить грязную воду

ный пакет или мембранный фильтр

Внимание!

(специальные принадлежности).

Соблюдайте местные предписания по

Рекомендуется использование спе-

обращению со сточными водами.

циального фильтровального мешка

Прибор с металлическим резервуаром:

(влажной чистки) (см. раздел "Филь-

Рисунок

тровальные системы").

Прибор с пластиковым резервуаром:

Влажная уборка с использованием

Рисунок

патронного фильтра

Слить грязную воду с помощью слив-

ного шланга.

Внимание!

Удаление патронного фильтра во вре-

Клипсовое соединение

мя работы запрещается.

Рисунок

После завершения чистки во влаж-

Всасывающий шланг оснащен системой

ном режиме: Механический сливной

клипсового соединения.

Могут быть под-

предохранитель, а также резервуар

соединены все комплектующие изделия

очистить с помощью влажной тряпки

C-40/C-DN-40.

и высушить.

При непосредственной смене режи-

Управление

ма влажной чистки на режим сухой

чистки необходимо поменять влаж-

Включение прибора

ный патронный фильтр на сухой.

Вставьте штепсельную вилку в элек-

Влажная уборка с использованием

тророзетку.

влажного фильтра (опция)

Включить аппарат.

Разблокировать и снять всасываю-

Опорожнение резервуара для

щий элемент.

грязи

Вывинтить винт со звездообразной

головкой и снять патронный фильтр.

Впускной канал оснащен поплавком.

Рисунок

При достижении максимально допу-

Прочно затянуть винт со звездоо-

стимого уровня грязной воды в емко-

бразной головкой.

сти всасывание прекращается.

Установить влажный фильтр.

Выключите прибор.

Надеть и зафиксировать

всасываю-

Опустошить бак.

щий элемент.

– 3

85RU

Выключение прибора

Уход и техническое

Выключите прибор.

обслуживание

Отсоедините пылесос от электросети.

Опасность

После каждой эксплуатации

Перед проведением любых работ с при-

бором, выключить прибор и вытянуть

Опустошить бак.

штепсельную вилку.

Очистить прибор снаружи и внутри

пылесосом и протереть его влажным

Замена фильтровального

полотенцем.

патрона

Хранение прибора

Разблокировать и снять всасываю-

щий элемент.

Всасывающий шланг и сетевой ка-

Вывинтить винт со звездообразной

бель сверните и повесьте на веду-

головкой, вытащить патронный

щую дугу.

фильтр и заменить его на новый.

Хранить прибор в сухом помещении,

Прочно затянуть винт со звездоо-

приняв при этом меры от несанкцио-

бразной головкой.

нированного использования.

Надеть и зафиксировать всасываю-

Транспортировка

щий элемент.

Внимание!

Очистка механического сливного

Опасность

получения травм и повре-

предохранителя

ждений! При транспортировке следу-

Разблокировать и снять

всасываю-

ет обратить внимание на вес

щий элемент.

устройства.

Вывинтить винт со звездообразной

Вынуть всасывающую трубку с на-

головкой и снять патронный фильтр.

садкой для пола из держателя. Для

Механический сливной предохрани-

переноски прибора его следует

тель очистить с помощью влажной

брать за рукоятку и всасывающую

тряпки.

трубу, не за буксирную скобу.

Надеть патронный фильтр.

При транспортировке на дальнее

Прочно затянуть винт со звездоо-

расстояние перемещать прибор за

бразной головкой.

буксирную скобу.

Надеть и зафиксировать всасываю-

При перевозке аппарата в транспор-

щий элемент.

тных средствах следует учитывать

действующие местные государст-

Помощь в случае

венные нормы, направленные на за-

неполадок

щиту от скольжения и

опрокидывания.

Опасность

Перед проведением любых работ с при-

Хранение

бором, выключить прибор и вытянуть

Внимание!

штепсельную вилку.

Опасность получения травм и повре-

ждений! При хранении следует обра-

тить внимание на вес устройства.

Это устройство разрешается хранить

только во внутренних помещениях.

86 RU

– 4

Всасывающая турбина не

Не работает механический

работает

сливной предохранитель (чистка

во влажном режиме)

Проверить штепсельную розетку и

предохранитель системы электропи-

Проверить легкость хода поплавка

,

тания.

при необходимости очистить с помо-

Проверить сетевой кабель, штеп-

щью влажной тряпки или заменить.

сельную вилку и механический слив-

Гарантия

ной предохранитель.

Включить аппарат.

В каждой стране действуют соответст-

венно гарантийные условия, изданные

Всасывающая турбина

уполномоченной организацией сбыта

отключается

нашей продукции в данной стране. Воз-

Опустошить бак.

можные неисправности прибора в тече-

ние гарантийного срока мы устраняем

После опустошения бака

бесплатно, если причина заключается в

всасывающая турбина не

дефектах материалов или ошибках при

запускается

изготовлении. В

случае возникновения

претензий в течение гарантийного срока

Выключить прибор и подождать 5 се-

просьба обращаться, имея при себе чек

кунд, после чего снова включить при-

о покупке, в торговую организацию, про-

бор.

давшую вам прибор или в ближайшую

Мощность всасывания упала

уполномоченную службу сервисного об-

служивания.

Удалить мусор из всасывающего со-

пла, всасывающей трубки, всасыва-

Принадлежности и

ющего шланга или

патронного

запасные детали

фильтра.

Заменить прокладку между всасыва-

Разрешается использовать только те

ющей головкой и баком.

принадлежности и запасные части,

Заменить бумажный фильтроваль-

использование которых было одо-

ный пакет.

брено изготовителем. Использова-

Очистить или заменить мембранный

ние оригинальных принадлежностей

фильтр под проточной водой (специ-

и запчастей гарантирует Вам надеж-

альные принадлежности).

ную и бесперебойную работу прибо-

ра.

Заменить фильтровальный патрон.

Выбор наиболее часто необходимых

Проверить сливной шланг на герме-

запчастей вы найдете в конце ин-

тичность.

струкции по эксплуатации.

Во время чистки из прибора

Дальнейшую информацию о запча-

выделяется пыль

стях вы найдете на сайте

www.kaercher.com в разделе Service.

Проверить правильность установки

фильтровального патрона.

Заменить фильтровальный патрон.

– 5

87RU

Заявление о соответствии

ЕС

Настоящим мы заявляем, что нижеуказан-

ный прибор по своей концепции и кон-

струкции, а также в осуществленном и

допущенном нами к продаже исполнении

отвечает соответствующим основным

требованиям по безопасности и здоровью

согласно директивам ЕС. При внесении

изменений, не согласованных с нами, дан-

ное заявление теряет свою силу.

Продукт Пылесос для мокрой и су-

хой чистки

Тип: 1.667-xxx

Основные директивы ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

Примененные гармонизированные

нормы

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Примененные внутригосударствен-

ные нормы

-

5.957-702

Нижеподписавшиеся лица действуют

по

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

88 RU

– 6

Технические данные

NT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Напряжение сети В 220-240 220-240 220-240

Частота Гц 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

Макс. мощность Вт 1200 2400 3600

Номинальная мощность Вт 1050 2100 3150

Максимально допустимое

Ом -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

сопротивление сети

Емкость бака л 71 71 71

Заправочный объем жидко-

л 57 57 57

сти

Количество воздуха (макс.) л/с 56 2x 56 3x 56

Нижнее давление (макс.) кПа (мбар) 20,8 (208) 20,8 (208) 20,8 (208)

Тип защиты -- IPX4 IPX4 IPX4

Класс защиты II II II

Гнездо для подключения

мм 40 40 40

шланга(C-DN/C-ID)

Длина х ширина х высота мм 720 x 510 x

720 x 510 x

720 x 510 x

975

975

975

Типичный рабочий вес кг 22,9 25,2 27,6

кг -- 25,6 (Me) --

Температура окружающей

°C +40 +40 +40

среды (макс.)

Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69

Уровень шума дб

а

дБ(А)73 75 79

Опасность K

pA

дБ(А)1 1 1

2

Значение вибрации рука-

м/с

<2,5 <2,5 <2,5

плечо

2

Опасность K м/с

0,2 0,2 0,2

2

Сетевой

H05VV-F 2x1,5 mm

шнур

детали Длина

шнура

EU 6.647-069.0 10 м

GB 6.649-803.0 10 м

– 7

89RU

A készülék első használata előtt

A használt készülékek értékes

olvassa el ezt az eredeti hasz-

újrahasznosítható anyagokat

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

tartalmaznak, amelyeket újra-

sa meg a későbbi használatra vagy a

hasznosító helyen kell elhelyez-

következő tulajdonos számára.

ni. Az elemeknek, olajnak és

Az első üzembevétel előtt mindenkép-

hasonló anyagoknak nem sza-

pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-

bad a környezetbe kerülni. Ezért

sági utasításokat!

kérjük, a használt készülékeket

A gépkönyv és a biztonságtechnikai

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

utasítások be nem tartása esetén a ké-

resztül távolítsa el.

szülék megrongálódhat és veszélybe

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

kerülhet annak kezelője, illetve más

kal kapcsolatban (REACH)

személyek.

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

Szállítási sérülések esetén azonnal tá-

gokkal kapcsolatosan a következő címen

jékoztassa a kereskedőt.

talál:

Tartalomjegyzék

www.kaercher.com/REACH

Szimbólumok az üzemeltetési

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1

útmutatóban

Szimbólumok az üzemeltetési

útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1

Balesetveszély

Rendeltetésszerű használat HU . . .1

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .2

Figyelem!

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3

lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3

het.

Ápolás és karbantartás . . . HU . . .4

Vigyázat

Segítség üzemzavar esetén HU . . .4

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

Tartozékok és alkatrészek . HU . . .5

EK konformitási nyiltakozat HU . . .5

Rendeltetésszerű használat

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .6

Figyelem!

Környezetvédelem

A készülék nem alkalmas egészségre ká-

ros por felszívására.

A csomagolási anyagok újra-

A porszívó padló- és falfelületek nedves

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

és száraz tisztítására szolgál.

ja a csomagolást a házi

Ez a készülék ipari és kereskedelmi

szemétbe, hanem vigye el egy

használatra alkalmas, pl. műhelyekben,

újrahasznosító helyre.

ipari üzemekben, iskolákban és szállo-

dákban.

A szobahőmérsékletnek a 40°C értéket

nem szabad meghaladnia.

A készülék a pótrakománnyal együtt

legfeljebb 100 kg lehet.

90 HU

– 1

Készülék elemek

Száraz porszívózás

1 Csillagcsavar

Vigyázat

2 Patron szűrő

Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-

3 Mechanikus túlfolyó védelem

tani a szűrőpatront.

Ha finom port fognak felszívni, kiegé-

4 Szívófej

szítőleg használhatnak papírszűrőt

5 Szívótömlő

vagy membránszűrőt (különleges tarto-

6 Tolókengyel

zék) is.

7 Kábel tartó

Papír szűrőtasak behelyezése (opcionális)

8 Kerék

Ábra

9 Szívófej zárja

Oldja ki és vegye le szívófejet.

10 Hulladéktartály

Helyezze fel a papírszűrőt vagy a

11 Szívótámasztékok

membránszűrőt (különleges tartozék).

12 Kormánygörgő

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

13 Alváz

jet.

14 Alváz markolata

15 Padló szórófej

Nedves porszívózás

16 Szívócső

Gumiél felhelyezése

17 Fogantyú

Ábra

18 Könyökcső

Kefecsík kivétele.

19 Készülékkapcsoló 2. szívóturbina

Gumiajkakat beépíteni.

20 Készülékkapcsoló 1. szívóturbina

Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-

21 Készülékkapcsoló 3. szívóturbina

nak kifelé kell nézni.

22 Tartó a padlófej számára

Papírszűrő eltávolítása

23 Leeresztő tömlő

Nedves piszok felszívásakor mindig el

24 Szívócsövek tartója

kell távolítani a papírszűrőt illetve a

25 Réstisztítófej tartója

membránszűrőt (különleges tartozék).

26 Hálózati kábel

Ajánlott speciális (nedves) szűrőt alkal-

27 Típustábla

mazni (lásd Szűrőrendszerek).

Üzembevétel

Nedves porszívózás patronszűrővel

Vigyázat

Vigyázat

Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-

A megengedett maximális hálózati impe-

tani a szűrőpatront.

denciát az elektromos csatlakozási pontnál

A nedves porszívózás befejezése után:

(lásd Műszaki adatok) nem szabad túllépni.

A mechanikus túlfolyás védelmet, vala-

Amennyiben valami nem világos a csatla-

mint a tartályt nedves ronggyal tisztítsa

kozási pontnál lévő hálózati impedanciával

ki és szárítsa meg.

kapcsolatban, akkor kérem, lépjen kapcso-

Közvetlenül a nedves porszívózásról a

latba az energiaellátó vállalattal.

szárazra váltáskor a nedves szűrőpat-

ront szárazra kell cserélni.

– 2

91HU

Nedves porszívózás nedves szűrővel

A szeméttartály kiürítése

(opcionális)

A szívócsatorna úszóval van felszerelve.

Oldja ki és vegye le szívófejet.

Ha a tartályban a szennyvíz eléri a

A csillag csavart lecsavarni és a szűrő-

megengedhető legmagasabb szintet,

patront lehúzni.

akkor a szívóáram megszakad.

Ábra

A készüléket ki kell kapcsolni.

A csillag csavart meghúzni.

Ürítse ki a tartályt.

Helyezze be a nedves szűrőt.

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

A készülék kikapcsolása

jet.

A készüléket ki kell kapcsolni.

Vigyázat

Húzza ki a hálózati dugót.

Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-

Minden üzem után

tani a nedves szűrőt.

A nedves porszívózás befejezése után:

Ürítse ki a tartályt.

A mechanikus túlfolyás védelmet, vala-

A készüléket kívül-belül porszívóval és

mint a tartályt nedves ronggyal tisztítsa

nedves ronggyal kell megtisztítani.

ki és szárítsa meg.

A készülék tárolása

Nedves porszívózásról a szárazra vál-

táskor a nedves szűrőt patronszűrőre

A szívótömlőt és a hálózati kábelt felte-

kell cserélni.

kerni és a tolókengyelre akasztani.

Szennyvíz leeresztése

A készüléket száraz helyiségben állítsa

le és biztosítsa illetéktelen használat el-

Vigyázat

len.

Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével

kapcsolatos helyi előírásokat.

Szállítás

Készülék fém tartállyal:

Ábra

Vigyázat

Készülék műanyag tartállyal:

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

Ábra

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Eressze le a szennyvizet a leeresztő

A szívócsövet a padlófejjel a tartóból ki-

csövön keresztül.

venni. A készüléket hordáskor a hordó-

fogantyúnál és a szívócsőnél fogja

Clip-csatlakozás

meg, ne a tolókengyelnél.

Ábra

Hosszabb távú szállítás esetén a ké-

A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-

szüléket a tolókengyelnél fogva húzza

relve. Valamennyi C-40/C DN-40 tartozék

maga után.

csatlakoztatható.

Járművel történő szállítás esetén a ké-

szüléket az adott irányelveknek megfe-

Használat

lelően kell csúszás és borulás ellen

biztosítani.

A készülék bekapcsolása

Dugja be a hálózati csatlakozót.

Tárolás

Kapcsolja be a készüléket.

Vigyázat

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

szabad tárolni.

92 HU

– 3

Ápolás és karbantartás

A tartály kiürítése után a

szívóturbina nem indul el újból

Balesetveszély

Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5

A készüléken történő bármiféle munka előtt

másodpercig, majd 5 másodperc múlva

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

kapcsolja be ismét.

lózati csatlakozót.

Szívóerő alábbhagy

Patronszűrő cseréje

Szűntesse meg a szívófej, a szívócső,

Oldja ki és vegye le szívófejet.

a szívótömlő vagy a szűrőpatron dugu-

A csillag csavart kicsavarni, a szűrőpat-

lását.

ront lehúzni és újra cserélni.

Cserélje ki a tömítést a szívófej és a tar-

A csillag csavart meghúzni.

tály között.

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

Cserélje ki a papírszűrőt.

jet.

A membránszűrőt (különleges tartozék)

Mechnaikus túlfolyó védelem

folyóvíz alatt tisztítsa ill. cserélje ki.

tisztítása

Cserélje ki a patronszűrőt.

Ellenőrizze a leeresztő tömlő vízzáró-

Oldja ki és vegye le szívófejet.

ságát.

A csillag csavart lecsavarni és a szűrő-

patront lehúzni.

Porszívózásnál por áramlik ki

A mechanikus túlfolyóvédelmet nedves

Ellenőrizze a patronszűrő helyes behe-

ronggyal megtisztítani.

lyezését.

Szűrőpatront felhelyezni.

Cserélje ki a patronszűrőt.

A csillag csavart meghúzni.

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

Mechanikus túlfolyó védelem

jet.

(nedves proszívózás) nem működik

Segítség üzemzavar esetén

Az úszó könnyűjáróságát ellenőrizni,

szükség esetén nedves ronggyal meg-

Balesetveszély

tisztítani vagy kicserélni.

A készüléken történő bármiféle munka előtt

Garancia

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

lózati csatlakozót.

Minden országban az illetékes forgalma-

A szívóturbina nem megy

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

A dugaljat és az áramellátás biztosíté-

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

kát ellenőrizni.

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

Ellenőrizze a hálózati kábelt, a hálózati

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

dugót és a mechanikus túlfolyás védel-

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

met.

zonylattal kereskedőjéhez vagy a

Kapcsolja be a készüléket.

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

A szívóturbina kikapcsolódik

Ürítse ki a tartályt.

– 4

93HU

Tartozékok és alkatrészek EK konformitási nyiltakozat

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

ket szabad használni, amelyeket a

megnevezett gép tervezése és építési

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

módja alapján az általunk forgalomba ho-

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

ják azt, hogy a készüléket

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

biztonságosan és zavartalanul lehes-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

sen üzemeltetni.

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

Az üzemeltetési útmutató végén talál

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

Termék: Nedves- és szárazporszívó

ges alkatrészekről.

Típus: 1.667-xxx

További információkat az alkatrészek-

Vonatkozó európai közösségi irányelvek:

ről a www.kaercher.com címen talál a

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

'Service' oldalakon.

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Alkalmazott összehangolt normák:

-

5.957-702

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

94 HU

– 5

Műszaki adatok

NT 70/1 NT 70/2 NT 70/3

Hálózati feszültség V 220-240 220-240 220-240

Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

Max. teljesítmény W 1200 2400 3600

Névleges teljesítmény W 1050 2100 3150

Maximális megengedett háló-

Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122)

zati impedancia

Tartály űrtartalom l 71 71 71

Folyadék töltési szintje l 57 57 57

Légmennyiség (max.) l/s 56 2x 56 3x 56

Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208) 20,8 (208)

Védelmi fokozat -- IPX4 IPX4 IPX4

Védelmi osztály II II II

Szívótömlő csatlakozása

mm 40 40 40

(C-DN/C-ID)

hosszúság x szélesség x ma-

mm 720 x 510 x

720 x 510 x

720 x 510 x

gasság

975

975

975

Tipikus üzemi súly kg 22,9 25,2 27,6

kg -- 25,6 (Me) --

Környezeti hőmérséklet (max.) °C +40 +40 +40

Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 73 75 79

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 1 1 1

2

Kéz-kar vibrációs kibocsátási

m/s

<2,5 <2,5 <2,5

érték

2

Bizonytalanság K m/s

0,2 0,2 0,2

2

Hálózati

H05VV-F 2x1,5 mm

kábel

Alkatrész

Kábelhos-

szám

szúság

EU 6.647-069.0 10 m

GB 6.649-803.0 10 m

– 6

95HU

Před prvním použitím svého za-

Přístroj je vyroben z hodnotných

řízení si přečtěte tento původní

recyklovatelných materiálů, kte-

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

ré je třeba znovu využít. Baterie,

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

olej a podobné látky se nesmě

tele.

dostat do okolního prostředí.

Před prvním uvedením do provozu bez-

Použitá zařízení proto ode-

podmínečně čtěte bezpečnostní poky-

vzdejte na příslušných sběrných

ny č. 5.956-249!

místech

V případě nedodržování provozních a

Informace o obsažených látkách (RE-

bezpečnostních pokynů mohou vznik-

ACH)

nout škody na přístroji a může dojít k

Aktuální informace o obsažených látkách

ohrožení osob přístroj obsluhujících i

naleznete na adrese:

ostatních.

www.kaercher.com/REACH

Při přepravních škodách ihned infor-

mujte obchodníka.

Symboly použité v návodu k

obsluze

Obsah

Nebezpečí!

Ochrana životního prostředí CS . . .1

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Symboly použité v návodu k ob-

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1

smrti.

Používání v souladu s určením CS . . .1

Upozorně

Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .2

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3

něním nebo k smrti.

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3

Pozor

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .3

která může vést k lehkým fyzickým zraně-

Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .4

ním nebo k věcným škodám.

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4

Příslušenství a náhradní díly CS . . .4

Používání v souladu s

Prohlášení o shodě pro ES CS . . .5

určením

Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .6

Upozorně

Ochrana životního prostředí

Zařízení není vhodné k odsávání prachů

škodících zdraví.

Obalové materiály jsou recyklo-

Vysavač je určen k vlhkému i mokrému

vatelné. Obal nezahazujte do

čištění ploch podlah a zdí.

domovního odpadu, ale ode-

Zařízení je vhodné ke komerčnímu a

vzdejte jej k opětovnému zužit-

průmyslovému použití, např. v dílnách,

kování.

průmyslových závodech, školách a ho-

telech.

Teplota prostor nesmí překračovat 40

°C.

Zařízení smí vážit včetně nákladu maxi-

málně 100 kg.

96 CS

– 1

Prvky přístroje

Vysávání za sucha

1Hvězdicový šroub

Pozor

2 Patronový filtr

Při vysávání se nesmí v žádném případě

3 Mechanická ochrana proti přeplně

patronový filtr vyjmout.

Při vysávání jemného prachu lze dále po-

4 Vysávací hlavice

užít papírový filtrační sáček nebo mem-

5 Sací hadice

bránový filtr (zvláštní příslušenství).

6 Posuvné rameno

7 Kabelový hák

Vložení papírového filtračního sáčku

(volitelné)

8 Kolo

ilustrace

9 Uzamčení sací hlavy

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

10 Nádoba na nečistoty

Nasuňte papírový filtrační sáček nebo

11 Sací hrdlo

membránový filtr (zvláštní příslušenství).

12 Řídicí válec

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

13 Podvozek

14 Rukojeť na podvozku

Vysávání za mokra

15 Hubice na čištění podlah

Vložení pryžových chlopní

16 Sací hubice

ilustrace

17 Držadlo

Demontáž kartáčových pruhů.

18 Násadka

Vložte pryžové chlopně.

19 Spínač stroje sací turbina 2

Upozornění: Strukturovaná strana gumo-

20 Spínač stroje sací turbina 1

vých chlopní musí směřovat ven.

21 Spínač stroje sací turbina 3

Vyjměte papírový filtrační sáček

22 Odkládací místo pro podlahovou trysku

Při nasávání mokrých nečistot je třeba

23 Vypouštěcí hadice

vždy papírový filtrační sáček nebo

24 Držák na sací trubku

membránový filtr (zvláštní příslušen-

25 Držák na štěrbinovou hubici

ství) vyjmout.

26 Sít'ový kabel

K vysávání mokrých nečistot Vám do-

27 typový štítek

poručujeme použít zvláštní filtrační sá-

ček (viz filtrační systémy).

Uvedení do provozu

Mokré vysávání s patronovým filtrem

Pozor

Pozor

Maximální přípustná impedance sítě v

Při vysávání se nesmí v žádném případě

bodě připojení elektřiny (viz Technická da-

patronový filtr vyjmout.

ta) nesmí být překročena. Nebudete-li jisti

Po ukončení mokrého sání: Nádoby a

impedancí sítě ve Vašem bodě připojení,

mechanickou ochranu proti přeplně

kontaktujte prosím Vašeho dodavatele

vyčistěte vlhkým hadrem a vysušte.

elektřiny.

Přepíná-li se zařízení na místě z mokré-

ho na suché sání, je třeba nahradit

mokrý patronový filtr suchým.

Mokré vysávání s mokrým filtrem (vari-

anta)

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

Odšroubujte hvězdicový šroub a sejmě-

te patronový filtr.

– 2

97CS

ilustrace

Po každém použití

Hvězdicový šroub pevně utáhněte.

Nádobu vyprázdněte

Vložte mokrý filtr.

Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

kým hadrem.

Pozor

Při vysávání nesmí v žádném případě dojít

Uložení přístroje

k odstranění mokrého filtru.

Sací hadici a síťový kabel naviňte a za-

Po ukončení mokrého sání: Nádoby a

věste je přes tlačné rameno.

mechanickou ochranu proti přeplně

Přístroj uložte v suché místnosti a za-

vyčistěte vlhkým hadrem a vysušte.

bezpečte jej proti používání nepovola-

Přepíná-li se zařízení z mokrého na su-

nými osobami.

ché vysávání, je třeba nahradit mokrý

filtr patronovým filtrem.

Přeprava

Vypuštění špinavé vody

Pozor

Pozor

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Dodržujte místní předpisy o zacházení s

Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.

odpadní vodou.

Vyjměte sací trubku s podlahovou hubi-

Přístroj s kovovým zásobníkem:

cí z držáku. Při přenášení zařízení je

ilustrace

uchopte za držadlo a sací trubku, ne

Přístroj s plastovým zásobníkem:

však za posuvné rameno.

ilustrace

Je-li třeba za

řízení přenášet na delší

Špinavou vodu vypusťte výpustní hadi-

vzdálenosti, tahejte je za sebou za po-

cí.

suvné rameno.

Klipové spojení

Při přepravě v dopravních prostředcích

zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-

ilustrace

pení podle platných předpisů.

Sací hadice je vybavena klipovým systé-

mem. Lze připojit všechny díly příslušen-

Ukládání

ství C-40/C-DN-40.

Pozor

Obsluha

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Dbejte na hmotnost přístroje při jeho

Zapnutí přístroje

uskladnění.

Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.

Toto zařízení smí být uskladněno pouze v

uzavřených prostorách.

Přístroj zapněte.

Ošetřování a údržba

Vyprázdnění nádrže na nečistoty

Sací kanál je vybaven plovákem.

Nebezpečí!

Při dosažení nejvyšší přípustné úrovně

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

špinavé vody se sání přeruší.

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

Vypněte přístroj.

Výměna patronového filtru

Nádobu vyprázdněte

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

Vypnutí zařízení

Odšroubujte hvězdicový šroub, sejměte

Vypněte přístroj.

patronový filtr a vyměňte jej za nový.

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

Hvězdicový šroub pevně utáhněte.

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

98 CS

– 3

Čištění mechanické zábrany proti

Při vysávání dochází k emisi prachu

přetečení

Zkontrolujte správné usazení patrono-

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

vého filtru.

Odšroubujte hvězdicový šroub a sejmě-

Výměňte patronový filtr.

te patronový filtr.

Mechanická zábrana proti přetečení

Vyčistěte mechanickou ochranu proti

(mokré sání) nefunguje

přeplnění vlhkým hadříkem.

Zkontrolujte volný chod plováku, v pří-

Nasaďte patronový filtr.

padě potřeby jej očistěte vlhkým hadří-

Hvězdicový šroub pevně utáhněte.

kem nebo vyměňte.

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

Záruka

Pomoc při poruchách

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

Nebezpečí!

né příslušnou distribuční společností. Pří-

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

padné poruchy zařízení odstraníme během

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

Sací čerpadlo neběží

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

jení.

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

Zkontrolujte síťový kabel, síťovou zá-

zákazníkům.

strčku a mechanickou ochranu proti

přeplnění.

Příslušenství a náhradní díly

Přístroj zapněte.

Smí se používat pouze příslušenství a

Sací turbína vypíná

náhradní díly schválené výrobcem. Ori-

ginální příslušenství a originální ná-

Nádobu vyprázdněte

hradní díly skýtají záruku bezpečného a

Sací turbína se po vyprázdně

bezporuchového provozu přístroje.

nádrže nerozběhne

Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-

ních díků najdete na konci návodu k ob-

Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po

sluze.

5 vteřinách přístroj opět zapněte.

Další informace o náhradních dílech

Sací síla slábne

najdete na www.kaercher.com v části

Service.

Odstraňte ucpání ze sací hubice, sací

trubice, sací hadice nebo patronového

filtru.

Vyměňte těsnicí kroužek mezi sací hla-

vou a nádobou za nový.

Vyměňte papírový filtrační sáček.

Membránový filtr (zvláštní příslušen-

ství) vyčistěte pod tekoucí vodou nebo

jej vyměňte.

Vým

ěňte patronový filtr.

Zkontrolujte těsnost výtokové hadice.

– 4

99CS

Prohlášení o shodě pro ES

Tímto prohlašujeme, že níže označené

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

konstrukčním provedením, stejně jako

námi do provozu uvedenými konkrétními

provedeními, příslušným zásadním poža-

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

dených změnách, které nebyly námi od-

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

platnost.

Výrobek: Vysavač za mokra a vysa-

vač za sucha

Typ: 1.667-xxx

Příslušné směrnice ES:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

Použité harmonizační normy

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Použité národní normy

-

5.957-702

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

mocí jednatelství

CEO

Head of Approbation

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

mentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

100 CS

– 5