Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Ap – страница 7

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Ap

Transport

Turbina aspiratoare se opreşte

Atenţie

Goliţi rezervorul.

Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!

Turbina aspiratoare nu mai

La transport ţineţi cont de greutatea apara-

porneşte după golirea rezervorului

tului.

Opriţi aparatul şi aşteptaţi 5 secunde,

Scoateţi tubul de aspirare cu duza pen-

iar după 5 secunde porniţi-l din nou.

tru podea din suport. Pentru deplasare

Curăţaţi electrozii precum şi spaţiul din-

apucaţi aparatul de la mânerul de trans-

tre aceştia cu o perie.

port şi tubul de aspirare.

În cazul transportării în vehicule asigu-

Puterea de aspirare scade

raţi aparatul contra derapării şi răstur-

Desfundaţi filtrul cu pliuri plate, duza,

nării conform normelor în vigoare.

furtunul sau tubul de aspirare.

Schimbaţi sacul de filtrare din hârtie.

Depozitarea

Ac

ţionaţi butonul pentru curăţarea se-

Atenţie

miautomată a filtrului cu aparatul pornit

Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!

de 5 ori.

La depozitare ţineţi cont de greutatea apa-

Fixaţi capacul de ventilaţie.

ratului.

Curăţaţi filtrul cu membrană (accesoriu

Aparatul poate fi depozitat doar în spaţiile

special) sub apă curentă sau înlocuiţi-l.

interioare.

Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate.

Îngrijirea şi întreţinerea

În timpul aspirării iese praf

Pericol

Figura

Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi

Verificaţi/corectaţi poziţia filtrului cu pli-

aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.

uri plate.

Înlocuirea filtrului cu pliuri plate

Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate.

Deschideţi capacul filtrului.

Sistemul de oprire automată

Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate.

(aspirare umedă) nu reacţionează

Închideţi capacul filtrului (când intră în

Curăţaţi electrozii precum şi spaţiul din-

locaş, se aude un zgomot).

tre aceştia cu o perie.

Curăţarea electrozilor

În cazul lichidelor neconductoare elec-

tric verificaţi permanent nivelul de um-

Deblocaţi capul de aspirare şi îndepăr-

plere.

ta

ţi-l.

Curăţaţi electrozii cu o perie.

Sistemul de curăţare semi automată

Puneţi capul de aspirare la loc şi blocaţi-l.

a filtrului nu funcţionează

Remedierea defecţiunilor

Furtunul de aspirare nu este racordat.

Pericol

Sistemul de curăţare semi automată

Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi

a filtrului nu se opreşte

aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.

Luaţi legătura cu service-ul autorizat.

Turbina aspiratoare nu funcţionează

Sistemul de curăţare semi automată

Verificaţi priza şi siguranţa de la reţea-

a filtrului nu poate fi pornit

ua de alimentare cu curent.

Luaţi legătura cu service-ul autorizat.

Verificaţi cablul de alimentare de la re-

ţea, conectorul, electrozii de la aparat şi

conectorul acestuia, dacă este cazul.

Porniţi aparatul.

– 4

121RO

Service autorizat

Declaraţie de conformitate CE

Dacă defecţiunea nu poate fi remediată,

Prin prezenta declarăm că aparatul desem-

aparatul trebuie dus la service pentru a

nat mai jos corespunde cerinţelor funda-

fi verificat.

mentale privind siguranţa în exploatare şi

sănătatea incluse în directivele CE aplica-

Garanţie

bile, datorită conceptului şi a modului de

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-

construcţie pe care se bazează, în varianta

ranţie publicate de distribuitorul nostru din

comercializată de noi. În cazul efectuării

ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale

unei modificări a aparatului care nu a fost

acestui aparat, care survin în perioada de

convenită cu noi, această declaraţie îşi

garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte

pierde valabilitatea.

de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-

Produs: Aspirator umed şi uscat

ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-

Tip: 1.184-xxx

ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpă-

Directive EG respectate:

rare la magazin sau la cea mai apropiată

2006/42/CE (+2009/127/CE)

unitate de service autorizată.

2004/108/CE

2011/65/UE

Accesorii şi piese de schimb

Norme armonizate utilizate:

Vor fi utilizate numai accesorii şi piese

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

de schimb agreate de către producător.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Accesoriile originale şi piesele de

EN 60335–1

schimb originale constituie o garanţie a

EN 60335–2–69

faptului că utilajul va putea fi exploatat

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

în condiţii de siguranţă şi fără defecţi-

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

uni.

EN 50581

O selecţie a pieselor de schimb utilizate

Norme de aplicare naţionale:

cel mai de se găseşte la sfârşitul in-

-

strucţiunilor de utilizare.

Informaţii suplimentare despre piesele

5.957-602

de schimb găsiţ

i la www.kaercher.com,

în secţiunea Service.

Semnatarii acţionează în numele şi prin îm-

puternicirea conducerii societăţii.

CEO

Head of Approbation

Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/02/01

122 RO

– 5

Date tehnice

NT 25/1

NT 25/1

NT 35/1

NT 35/1

Ap

Ap Te

Ap

Ap Te

Tensiunea de alimentare V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frecvenţa Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

Putere max. W 1380 1380 1380 1380

Putere nominală W 1200 1200 1200 1200

Capacitatea rezervorului l 25 25 35 35

Cantitate de umplere lichid l 13 13 26 26

Cantitate aer (max.) l/s 74 74 74 74

Subpresiune (max.) kPa

25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)

(mbar)

Putere de conectare pentru

W -- 100-2200 -- 100-2200

aparate electrice

Protecţie -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Clasă de protecţie II -- II --

-- -- I -- I

Racord furtun de aspirare (C-

mm 35 35 35 35

DN/C-ID)

Lungime x lăţime x înălţime mm 510 x 370

510 x 370

510 x 370

510 x 370

x 480

x 480

x 575

x 575

Greutate tipică de operare kg 11,0 11,5 11,5 12,0

Temperatură ambiantă (max.) °C +40 +40 +40 +40

Valori determinate conform EN 60335-2-69

Nivel de zgomot L

pA

dB(A) 70 70 70 70

Nesiguranţă K

pA

dB(A) 1111

2

Valoarea vibraţiei mână-braţ m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

2

Nesiguranţă K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Cablu de ali-

H05VV-F 2x1,0 mm

mentare

Ap Nr. piesă Lungimea

cablului

EU 6.647-263.0 7,5 m

CH 6.647-265.0 7,5 m

2

Cablu de ali-

H07RN-F 3x1,5 mm

mentare

Ap Te Nr. piesă Lungimea

cablului

EU 6.649-385.0 7,5 m

– 6

123RO

Pred prvým použitím vášho za-

Ochrana životného prostredia

riadenia si prečítajte tento pô-

vodný návod na použitie, konajte podľa

Obalové materiály sú recyklova-

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

teľné. Obalové materiály láska-

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

vo nevyhadzujte do komunálne-

Pred prvým uvedením do prevádzky si

ho odpadu, ale odovzdajte ich

bezpodmienečne musíte prečítat' bez-

do zberne druhotných surovín.

pečnostné pokyny č. 5.956-249!

Vyradené prístroje obsahujú

Nedodržiavanie pokynov návodu na ob-

hodnotné recyklovateľné látky,

sluhu a bezpečnostných pokynov môže

ktoré by sa mali opät' zužitko-

spôsobit' škody na zariadení a nebez-

vat'. Do životného prostredia sa

pečenstvo pre obsluhu ako aj iné oso-

nesmú dostat' batérie, olej a iné

by.

podobné látky. Staré zariadenia

V prípade poškodenia pri preprave ih-

preto láskavo odovzdajte do

neď o tom informujte predajcu.

vhodnej zberne odpadových su-

Obsah

rovín.

Pokyny k zloženiu (REACH)

Ochrana životného prostredia. SK 1

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

Stupne nebezpečenstva . . . . . SK 1

www.kaercher.com/REACH

Používanie výrobku v súlade s

jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK 1

Stupne nebezpečenstva

Prvky prístroja . . . . . . . . . . . . . SK 2

Nebezpečenstvo

Uvedenie do prevádzky . . . . . SK 2

Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-

Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 3

stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SK 4

smrť.

Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . SK 4

Pozor

Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK 4

V prípade nebezpečnej situácie by mohla

Pomoc pri poruchách . . . . . . . SK 4

viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 5

Pozor

Príslušenstvo a náhradné diely SK 5

Upozornenie na možnú nebezpečnú situ-

Vyhlásenie o zhode s normami

áciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zrane-

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 5

niam.

Technické údaje . . . . . . . . . . . SK 6

Pozor

pozornenie na možnú nebezpečnú situ-

áciu, ktorá by mohla viesť k vecným ško-

dám.

Používanie výrobku v súlade

s jeho určením

Pozor

Zariadenie nie je vhodné na vysávanie

zdraviu škodlivého prachu.

Tento vysávač je určený na mokré a su-

ché vysávanie podláh a stien.

Tento spotrebič je vhodný na priemy-

selné použitie, napr. v hoteloch, ško-

lách, nemocniciach, továrňach, obcho-

doch, kanceláriách a pre požičovne.

124 SK

– 1

Prvky prístroja

Suché vysávanie

1 Elektródy

Pri vysávaní jemného prachu sa môže

2 Sacia hadica

naviac použiť papierové filtračné vrecko

3 Výstup vzduchu, pracovný vzduch

alebo membránový filter (doplnkové prí-

4 Koleso

slušenstvo).

5 Uzáver vysávacej hlavy

Nasadenie papierového filtračného

6 Vstup vzduchu, chladiaci vzduch moto-

vrecka

ra

Obrázok

7 Nádrž na nečistoty

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.

8 Otočné koleso

Nasaďte papierové filtračné vrecko ale-

9 Vysávacia hlava

bo membránový filter (doplnkové príslu-

10 Sacie hrdlo

šenstvo).

11 Podlahová hubica

Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

12 Hlavný vypínač

Zmena z mokrého na suché vysávanie

13 Vysávacia rúra

Pozor

14 Rukovät' na prenášanie

Pri zmene z vlhkého na suché vysávanie

15 Hák na kábel

dbajte na tieto zásady:

16 Kryt filtra

Vysávanie suchého prachu pri mokrej fil-

17 Tlačidlo čistenia filtra

tračnej vložke zanáša filter a môže spôso-

18 Držiak hadice

biť jeho zničenie.

19 Zásuvka

Mokrý filter pred použitím dobre vysuš-

20 Kontrolka

te alebo vymeňte za suchý.

21 Koleno

V prípade potreby je výmena filtra popí-

22 Plochý skladaný filter

saná pod bodom "Ošetrovanie a údrž-

23 Očistenie filtra

ba".

24 Držiak trysky na podlahu

Upozornenie: Pri permanentnom mokrom

25 Siet'ový kábel

vysávaní odporúčame, aby ste používali

26 Výrobný štítok

plochý skladaný filter PES (pozri filtrač

27 Držiak na nasávaciu rúrkzu

systémy).

28 Držiak na štrbinovú hubicu

29 Držiak príslušenstva

Vlhké vysávanie

Uvedenie do prevádzky

Montáž gumových stierok

Obrázok

Pozor

Demontujte pásové kefy.

Pri odsávaní sa nikdy nesmie vyberať plo-

Nasaďte gumové hubice.

chý skladaný filter.

Upozornenie: Štruktúrovaná strana gumo-

Antistatický systém

vých hubíc musí smerovať smerom von.

Iba u prístrojov s integrovanou zásuv-

Odstránenie papierového filtračného

kou:

vrecka

Uzemneným pripojovacím hrdlom sa odvá-

Pri vysávaní vlhkých nečistôt sa vždy

dzajú statické náboje. Tým sa zabráni tvor-

musí vybrať papierové filtračné vrecko

be iskier a nárazom prúdu s elektricky vodi-

prípadne membránový filter (prídavné

vým príslušenstvom (prídavná možnosť).

príslušenstvo).

Odporú

ča sa použiť osobitné filtrač

vrecko (vlhké) (pozri filtračné systémy).

– 2

125SK

Upozornenie: Vysávač sa automaticky za-

Všeobecne

pína a vypína spolu s elektrickým nástro-

Pri vysávaní vlhkých nečistôt pomocou

jom.

hubice na čalúnenie (prídavná mož-

Upozornenie: Vysáva

č má oneskorenie

nosť) alebo na škáry, resp. ak sa odsá-

rozbehu do 0,5 sekúnd a čas dobehu až 15

va prevažne voda z nádrže, odporúča-

sekúnd.

me vypnúť funkciu “poloautomatické

Upozornenie: Výkonové charakteristiky

čistenie filtra“.

elektrických nástrojov nájdete v technic-

Pri dosiahnutí max. výšky hladiny kva-

kých údajoch.

paliny sa zariadenie automaticky vypí-

Obrázok

na.

Prispôsobte adaptér nástroja prípojke

Pri nevodivých kvapalinách (naprík-

elektrického náradia.

lad vŕtacia emulzia, oleje a tuky) sa

Obrázok

zariadenie nevypne po naplnení ná-

Vyrovnajte ohyby na sacej hadici.

drže. Výška náplne sa musí neustále

Namontujte na saciu hadicu adaptér

kontrolovať a nádrž sa musí včas vy-

nástroja.

prázdniť.

Obrázok

Po ukončení mokrého vysávania: Vy-

Pripojte adaptér nástroja na elektrické

čistite filter s plochými záhybmi spolu s

náradie.

vyčistením filtra. Elektródy musíte vy-

čistiť kefkou. Zásobník vyčistite mokrou

Poloautomatické vyčistenie filtra

handričkou a poutierajte,

Upozornenie: Zatlačením čistenia filtra

Klipsové spojenie

každých 5-10 minút sa zvýši životnosť plo-

chého skladaného filtra.

Obrázok

Upozornenie: Zapnutie poloautomatické-

Sacia hadica je vybavená systémom klíps.

ho čistenia filtra je možné len vtedy, ak je

Napojit' je možné všetky C-35/C-DN-35

prístroj zapnutý.

dielce príslušenstva.

5 krát stlačte tlačidlo poloautomatické-

Obsluha

ho čistenia filtra. Filter s plochými zá-

hybmi sa pri tom čistí pomocou prudké-

Zapnutie prístroja

ho nárazu vzduchu (sprevádzaného

Zastrčte siet'ovú zástrčku.

pulzujúcim zvukom).

Zariadenie zapnite pomocou hlavného

Vypnutie prístroja

vypínača.

5 krát stlačte tlačidlo poloautomatické-

Práca s elektrickým náradím

ho čistenia filtra.

Iba u prístrojov s integrovanou zásuv-

Zariadenie vypnite pomocou hlavného

kou:

vypínača.

Nebezpečenstvo

Vytiahnite sieťovú zástrčku.

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Po každom použití

Zásuvka je určená len na priame pripojenie

elektrických nástrojov na vysávač. Každé

Vyprázdnite nádrž.

iné použitie zásuvky je zakázané.

Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od-

Zasuňte sieťovú vidlicu elektrického ná-

sávaním a utrite ho pomocou vlhkej

radia do vysávača.

handričky.

Zariadenie zapnite pomocou hlavného

vypínača.

Kontrolka svieti, vysávač sa nachádza v

pohotovostnom režime.

126 SK

– 3

Uskladnenie prístroja

Vysávacia turbína nebeží

Obrázok

Skontrolujte zásuvku a poistku napája-

Hadicu a elektrický kábel uložte podľa

nia elektrickým prúdom.

vyobrazenia.

Skontrolujte sieťovú šnúru, sieťovú zá-

Prístroj je nutné odkladať do suchej

strčku, elektródy a prípadne aj zásuvku

miestnosti a chrániť pred neoprávne-

prístroja.

ným použitím.

Zapnite spotrebič.

Transport

Sacia turbína sa vypína

Pozor

Vyprázdnite nádrž.

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Sacia turbína sa nerozbehne ani po

Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite

vyprázdnení nádrže

jeho hmotnosť.

Spotrebič vypnite a počkajte 5 sekúnd.

Vyberte nasávaciu rúrku s podlahovou

Po 5 sekundách ho znova zapnite.

hubicou z držiaka. Zariadenie pri prená-

Vyčistite elektródy aj priestor medzi

šaní uchopte za prenosnú rukoväť a od-

elektródami pomocou kefky.

sávaciu rúrku.

Pri preprave vo vozidlách zariadenie

Sila vysávania klesá

zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu

Odstráňte veci, ktoré upchávajú vysá-

podľa platných smerníc.

vaciu trysku, vysávaciu rúrku, vysáva-

ciu hadicu alebo plochý skladaný filter.

Uskladnenie

Vymeňte papierové filtračné vrecko.

Pozor

5 krát stlačte pri zapnutom prístroji tla-

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

čidlo poloautomatického čistenia filtra.

Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho

Kryt správne zaistite.

hmotnosť.

Membránový filter (špeciálne príslušen-

Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo

stvo) vyčistite pod tečúcou vodou alebo

vnútri.

vymeňte.

Starostlivosť a údržba

Vymeňte plochý skladaný filter.

Nebezpečenstvo

Pri vysávaní vychádza von prach

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

Obrázok

tiahnite sieťovú zástrčku.

Skontrolujte/upravte správnu montážnu

Výmena plochého skladaného filtra

polohu plochého filtra.

Vymeňte plochý skladaný filter.

Otvorte kryt filtra.

Vymeňte plochý skladaný filter.

Neaktivuje sa automatické

Zatvorte kryt filtra, musí zaskočiť s

vypínanie (vlhké vysávanie)

cvaknutím.

Vyčistite elektródy aj priestor medzi

Čistenie elektród

elektródami pomocou kefky.

Neustále kontrolujte výšku náplne, ak je

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.

kvapalina nevodivá.

Elektródy musíte vyčistiť kefkou.

Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

Poloautomatické čistenie filtra

nefunguje

Pomoc pri poruchách

Vysávacia hadica nie je pripojená.

Nebezpečenstvo

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

Poloautomatické čistenie filtra sa

tiahnite sieťovú zástrčku.

nevypne

Informujte zákaznícky servis.

– 4

127SK

Poloautomatické čistenie filtra sa

Vyhlásenie o zhode s

nedá zapnúť

normami EÚ

Informujte zákaznícky servis.

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

Servisná služba

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

V prípade, že sa porucha nedá odstrá-

sme dodali, príslušným základným požia-

niť, musí prístroj preskúšať pracovník

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

zákazníckeho servisu.

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

Záruka

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

V každej krajine platia záručné podmienky

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

našej distribučnej organizácie. Prípadné

Výrobok: Vysávač za mokra a sucha

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

Typ: 1.184-xxx

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

Príslušné Smernice EÚ:

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

2006/42/ES (+2009/127/ES)

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

2004/108/ES

2011/65/EÚ

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

Uplatňované harmonizované normy:

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

nícky servis.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Príslušenstvo a náhradné

EN 60335–1

EN 60335–2–69

diely

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Používať možno iba príslušenstvo a ná-

EN 61000–3–3: 2008

hradné diely schválené výrobcom. Ori-

EN 62233: 2008

ginálne príslušenstvo a originálne ná-

EN 50581

hradné diely zaručujú bezpečnú a bez-

Uplatňované národné normy:

poruchovú prevádzku stroja.

-

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

5.957-602

nych dielov nájdete na konci prevádz-

kového návodu.

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

Ďalšie informácie o náhradných dieloch

mocou jednateľstva.

získate na stránke www.kaercher.com

v oblasti Servis.

CEO

Head of Approbation

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/02/01

128 SK

– 5

Technické údaje

NT 25/1

NT 25/1

NT 35/1

NT 35/1

Ap

Ap Te

Ap

Ap Te

Sieťové napätie V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

Max. výkon W 1380 1380 1380 1380

Menovitý výkon W 1200 1200 1200 1200

Objem nádoby l 25 25 35 35

Plniace množstvo kvapaliny l 13 13 26 26

Množstvo vzduchu (max.) l/s 74 74 74 74

Podtlak (max.) kPa

25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)

(mbar)

Výkonové charakteristiky elek-

W -- 100-2200 -- 100-2200

trických nástrojov

Druh krytia -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Krytie II -- II --

-- -- I -- I

Prípojka vysávacej hadice (C-

mm 35 35 35 35

DN/C-ID)

Dĺžka x Šírka x Výška mm 510 x 370

510 x 370

510 x 370

510 x 370

x 480

x 480

x 575

x 575

Typická prevádzková hmot-

kg 11,0 11,5 11,5 12,0

nosť

Teplota okolia (max.) °C +40 +40 +40 +40

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69

Hlučnosť L

pA

dB(A) 70 70 70 70

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 1111

2

Hodnota vibrácií v ruke/rame-

m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

ne

2

Nebezpečnosť K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Sieťový

H05VV-F 2x1,0 mm

kábel

Ap Čís. dielu Dĺžka kábla

EU 6.647-263.0 7,5 m

CH 6.647-265.0 7,5 m

2

Sieťový

H07RN-F 3x1,5 mm

kábel

Ap Te Čís. dielu Dĺžka kábla

EU 6.649-385.0 7,5 m

– 6

129SK

Prije prve uporabe Vašeg uređaja

Stupnjevi opasnosti

pročitajte ove originalne radne

Opasnost

upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

Prije prvog stavljanja u pogon obave-

smrt.

zno pročitajte sigurnosne naputke br.

Upozorenje

5.956-249!

Za eventualno opasnu situaciju koja može

U slučaju nepoštivanja uputa za upora-

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

bu i sigurnosnih naputaka može doći do

Oprez

oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-

Napomena koja upućuje na eventualno

kovatelja i druge osobe.

opasnu situaciju koja može prouzročiti lak-

U slučaju oštećenja pri transportu od-

še ozljede.

mah obavijestite prodavača.

Pozor

Pregled sadržaja

Napomena koja upućuje na eventualno

opasnu situaciju koja može prouzročiti ma-

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR 1

terijalnu štetu.

Stupnjevi opasnosti. . . . . . . . . HR 1

Namjensko korištenje . . . . . . . HR 1

Namjensko korištenje

Sastavni dijelovi uređaja . . . . . HR 2

Upozorenje

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . HR 2

Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . HR 3

štetne po zdravlje.

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . HR 4

Ovaj je usisavač namijenjen za mokro i

Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . HR 4

suho usisavanje podnih i zidnih površi-

Njega i održavanje . . . . . . . . . HR 4

na.

Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . HR 4

Ovaj uređaj je prikladan za profesional-

Jamstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 5

nu primjenu, npr. u hotelima, školama,

Pribor i pričuvni dijelovi . . . . . . HR 5

bolnicama, tvornicama, prodavaonica-

EZ izjava o usklađenosti . . . . . HR 5

ma, uredima i ostalim poslovnim prosto-

Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . HR 6

rima.

Zaštita okoliša

Materijali ambalaže se mogu re-

ciklirati. Molimo Vas da ambala-

žu ne odlažete u kućne otpatke,

već ih predajte kao sekundarne

sirovine.

Stari uređaji sadrže vrijedne ma-

terijale koji se mogu reciklirati te bi

ih stoga trebalo predati kao se-

kundarne sirovine. Baterije, ulje i

slični materijali ne smiju dospjeti u

okoliš. Stoga Vas molimo da sta-

re uređaje zbrinete preko odgo-

varajućih sabirnih sustava.

Napomene o sastojcima (REACH)

Aktualne informacije o sastojcima možete

pronaći na stranici:

www.kaercher.com/REACH

130 HR

– 1

Sastavni dijelovi uređaja

Suho usisavanje

1 Elektrode

Za usisavanje fine prašine dodatno se

2 Usisno crijevo

može koristiti i papirnata filtarska vreći-

3 Ispuh radnog zraka

ca ili membranski filtar (poseban pri-

4 Kotač

bor).

5 Zapor usisne glave

Ugradnja papirnate filtarske vrećice

6 Usis rashladnog zraka motora

Slika

7 Spremnik za prljavštinu

Otkvačite i skinite usisnu glavu.

8 Kotačići

Nataknite papirnatu filtarsku vrećicu ili

9 Usisna glava

membranski filtar (poseban pribor).

10 Nastavak za usis

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

11 Podna sapnica

Prelazak s mokrog na suho usisavanje

12 Glavna sklopka

Pozor

13 Usisna cijev

Pri prelasku s mokrog na suho usisava-

14 Rukohvat

nje obratite pozornost na sljedeće:

15 Kukica za kvačenje kabela

Usisavanje suhe prašine s mokrim filtar-

16 Poklopac filtra

skim elementom može dovesti do začeplje-

17 Prekidač jedinice za čćenje filtra

nja filtra te ga time učiniti neupotrebljivim.

18 Držač crijeva

Mokri filtar prije korištenja dobro osušite

19 Utičnica

ili zamijenite suhim.

20 Indikator

Po potrebi zamijenite filtar na način opi-

21 Koljenati nastavak

san po toč

kom "Njega i održavanje".

22 Plosnati naborani filtar

Napomena: Ako se neprestano koristi op-

23 Čćenje filtra

cija mokrog usisavanja, preporuča se pri-

24 Držač podnog nastavka

mjena PES plosnatog naboranog filtra (vidi

25 Strujni kabel

pod "Filtarski sustavi").

26 Natpisna pločica

27 Držač usisnih cijevi

Mokro usisavanje

28 Držač nastavka za fuge

Ugradnja gumenog nastavka

29 Držač pribora

Slika

Stavljanje u pogon

Skinite četke s uređaja.

Ugradite gumeni nastavak.

Pozor

Napomena: Hrapava strana gumenog na-

Tijekom usisavanja nikada ne uklanjati plo-

stavka mora biti okrenuta prema van.

snati naborani filtar.

Uklanjanje papirnate filtarske vrećice

Antistatički sustav

Za usisavanje mokre prljavštine pret-

Samo kod uređaja s ugrađenom utični-

hodno se mora skinuti papirnata filtar-

com:

ska vrećica odnosno membranski filtar

Kroz uzemljen priključni nastavak provode

(poseban pribor).

se statički naboji. Time se sprječavaju

Preporuča se primjena specijalne filtar-

iskrenje i strujni udari kod elektrovodljive

ske vrećice za mokro usisavanje (vidi

opreme (opcija).

"Filtarski sustavi").

– 2

131HR

Napomena: Usisavač se automatski uklju-

Općenito

čuje i isključuje električnim alatom.

Prilikom usisavanja mokre prljavštine

Napomena: Usisavač se pokreće sa za-

sisaljkom za tekstilni namještaj (opcija)

drškom od najviše 0,5 s, a zaustavlja po

ili usisnim nastavkom za fuge, odnosno

isteku zaustavnog hoda od najviše 15 s.

ako se iz neke posude usisava uglav-

Napomena: Za specifikaciju priključka

nom voda, preporučljivo je ne pritisnuti

električnog alata vidi pod "Tehnički podaci".

tipku funkcije "Poluautomatsko čćenje

Slika

filtra".

Prilagodnik pribora prilagodite priključ-

Uređaj se automatski isključuje kada se

ku električnog alata.

maksimalno napunjeni tekućinom.

Slika

U slučaju nevodljivih tekućina (kao

Uklonite koljenasti nastavak s usisnog

što su primjerice emulzije za hlađe-

crijeva.

nje bušilica, ulja i masti) uređaj se ne

Montirajte prilagodnik pribora na usisno

isključuje kada se napuni. Stoga se

crijevo.

napunjenost mora stalno provjera-

Slika

vati, a spremnik treba redovito pra-

Priključite prilagodnik pribora na elek-

zniti.

trični alat.

Nakon završetka mokrog usisavanja:

Očistite plosnati naborani filtar uz po-

Poluautomatsko čćenje filtra

moć funkcije čćenja filtra. Elektrode

Napomena: Pokrenete li čćenje filtra sva-

očistite četkom. Spremnik prebrišite

kih 5-10 minuta, produžit ćete radni vijek

vlažnom krpom i ostavite neka se osuši.

plosnatog naboranog filtra.

Clip-spoj

Napomena: Poluautomatsko čćenje filtra

može se uključiti samo dok uređaj radi.

Slika

Pritisnite 5 puta prekidač poluautomat-

Usisno crijevo je opremljeno clip-sustavom.

skog čćenja filtra. Plosnati naborani

Tako se može priključiti sav C-35/C-DN-35

filtar tada se čisti udarima zraka (pulsi-

pribor.

rajući zvuk).

Rukovanje

Isključivanje uređaja

Uključivanje stroja

Tipku za poluautomatsko čćenje filtra

Utaknite strujni utikač.

pritisnuti 5 puta.

Uključite uređaj pritiskom na glavnu

Isključite uređaj pritiskom na glavnu

sklopku.

sklopku.

Izvucite strujni utikač.

Radovi s električnim alatom

Nakon svake primjene

Samo kod uređaja s ugrađenom utični-

com:

Ispraznite spremnik.

Opasnost

Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Utičnica

ske strane uređaja pa uređaj prebrišite

je predviđena samo za izravno priključiva-

vlažnom krpom.

nje električnog alata na usisavač. Uporaba

Čuvanje uređaja

utičnice u druge svrhe nije dopuštena.

Slika

Utaknite strujni utikač električnog alata

Usisno crijevo i strujni kabel treba čuva-

u usisavač.

ti kao što je prikazano na slici.

Uključite uređaj pritiskom na glavnu

Uređaj odložite u suhu prostoriju i zašti-

sklopku.

tite ga od neovlaštenog korištenja.

Indikator svijetli, usisavač se nalazi u stanju

pripravnosti.

132 HR

– 3

Transport

Usisna turbina se nakon pražnjenja

spremnika ne da ponovo pokrenuti

Oprez

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

Isključite uređaj, pričekajte 5 s te ga na-

transporta pazite na težinu uređaja.

kon tih 5 s ponovo uključite.

Izvadite usisnu cijev s podnim nastav-

Elektrode i prostor između njih očistite

kom iz držača. Uređaj nosite držeći ga

četkom.

za rukohvat i usisnu cijev.

Usisna snaga se smanjuje

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Odstranite začepljenja iz sisaljke, usi-

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

sne cijevi, usisnog crijeva ili plosnatog

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

naboranog filtra.

Skladištenje

Zamijenite papirnatu filtarsku vrećicu.

Pritisnite 5 puta prekidač poluautomat-

Oprez

skog čćenja filtra dok je uređaj uklju-

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

čen.

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Ispravno uglavite poklopac filtra.

Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-

Operite membranski filtar (poseban pri-

tvorenim prostorijama.

bor) u tekućoj vodi ili ga zamijenite.

Njega i održavanje

Zamijenite plosnati naborani filtar.

Opasnost

Izlaženje prašine prilikom

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

usisavanja

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Slika

Zamjena plosnatog naboranog filtra

Provjerite odnosno ispravite položaj

Otvorite poklopac filtra.

plosnatog naboranog filtra.

Zamijenite plosnati naborani filtar.

Zamijenite plosnati naborani filtar.

Zatvorite poklopac filtra tako da čujno

Automatsko isključivanje (mokro

dosjedne.

usisavanje) se ne aktivira

Čćenje elektroda

Elektrode i prostor između njih očistite

Otkvačite i skinite usisnu glavu.

četkom.

Elektrode očistite četkom.

Ako se usisavaju tekućine koje nisu

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

električno vodljive, treba stalno provje-

ravati napunjenost.

Otklanjanje smetnji

Poluautomatsko čćenje filtra ne

Opasnost

radi

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Usisno crijevo nije priključeno.

Usisna tubina ne radi

Poluautomatsko čćenje filtra se ne

isključuje

Provjerite utičnicu i osigurač napajanja.

Provjerite strujni kabel, strujni utikač,

Obavijestite servisnu službu.

elektrode, a eventualno i utičnicu ure-

Poluautomatsko čćenje filtra se ne

đaja.

može uključiti

Uključite uređaj.

Obavijestite servisnu službu.

Usisna tubina se isključuje

Servisna služba

Ispraznite spremnik.

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

služba mora ispitati stroj.

– 4

133HR

Jamstvo

EZ izjava o usklađenosti

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

izdala naša nadležna organizacija za distri-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

navedenim direktivama Europske Zajedni-

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

Proizvod: Usisavač za mokru i suhu

servisnoj službi.

prljavštinu

Tip: 1.184-xxx

Pribor i pričuvni dijelovi

Odgovarajuće smjernice EZ:

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

2004/108/EZ

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

2011/65/EU

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

Primijenjene usklađene norme:

raditi sigurno i bez smetnji.

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

EN 60335–2–69

uputa.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

EN 61000–3–3: 2008

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

EN 62233: 2008

u dijelu Servis (Servise).

EN 50581

Primijenjeni nacionalni standardi:

-

5.957-602

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/02/01

134 HR

– 5

Tehnički podaci

NT 25/1

NT 25/1

NT 35/1

NT 35/1

Ap

Ap Te

Ap

Ap Te

Napon el. mreže V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

Maks. snaga W 1380 1380 1380 1380

Nazivna snaga W 1200 1200 1200 1200

Zapremnina spremnika l 25 25 35 35

Količina punjenja tekućinel13132626

Maks. protok zraka l/s 74 74 74 74

Maks. podtlak kPa

25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)

(mbar)

Specifikacija priključka elek-

W -- 100-2200 -- 100-2200

tričnog alata

Zaštita -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Klasa zaštite II -- II --

-- -- I -- I

Priključak usisnog crijeva (C-

mm 35 35 35 35

DN/C-ID)

Duljina x širina x visina mm 510 x 370

510 x 370

510 x 370

510 x 370

x 480

x 480

x 575

x 575

Tipična radna težina kg 11,0 11,5 11,5 12,0

Maks. okolna temperatura °C +40 +40 +40 +40

Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-69

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 70 70 70 70

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1111

2

Vrijednost vibracije na ruci m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

2

Nepouzdanost K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Strujni kabel H05VV-F 2x1,0 mm

Ap Br. dijela Duljina kabe-

la

EU 6.647-263.0 7,5 m

CH 6.647-265.0 7,5 m

2

Strujni kabel H07RN-F 3x1,5 mm

Ap Te Br. dijela Duljina kabe-

la

EU 6.649-385.0 7,5 m

– 6

135HR

Pre prve upotrebe Vašeg

Napomene o sastojcima (REACH)

uređaja pročitajte ove originalno

Aktuelne informacije o sastojcima možete

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

pronaći na stranici:

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

www.kaercher.com/REACH

sledećeg vlasnika.

Stepeni opasnosti

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

Opasnost

pročitajte sigurnosne napomene br.

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

5.956-249!

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

U slučaju neuvažavanja radnog

smrti.

uputstva i sigurnosnih napomena može

Upozorenje

doći do oštećenja na uređaju i

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

opasnosti za rukovaoca i druge osobe.

koja može dovesti do teških telesnih

U slučaju oštećenja pri transportu

povreda ili smrti.

odmah obavestite prodavca.

Oprez

Pregled sadržaja

Napomena koja ukazuje na eventualno

opasnu situaciju, koja može izazvati lakše

Zaštita životne sredine . . . . . . SR 1

telesne povrede.

Stepeni opasnosti . . . . . . . . . . SR 1

Pažnja

Namensko korišćenje . . . . . . . SR 1

Napomena koja ukazuje na eventualno

Sastavni delovi uređaja. . . . . . SR 2

opasnu situaciju koja može izazvati

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . SR 2

materijalne štete.

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . SR 3

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 4

Namensko korišćenje

Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . SR 4

Upozorenje

Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR 4

Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine

Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . SR 4

štetne po zdravlje.

Garancija. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 5

Ovaj usisivač je namenjen za mokro i

Pribor i rezervni delovi . . . . . . SR 5

suvo usisavanje podnih i zidnih

Izjava o usklađenosti sa

površina.

propisima EZ. . . . . . . . . . . . . . SR 5

Ovaj uređaj je prikladan za

Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . SR 6

profesionalnu primjenu, npr. u hotelima,

Zaštita životne sredine

školama, bolnicama, fabrikama,

prodavnicama, kancelarijama i ostalim

Ambalaža se može ponovo

poslovnim prostorima.

preraditi. Molimo Vas da

ambalažu ne bacate u kućne

otpatke nego da je dostavite na

odgovarajuća mesta za

ponovnu preradu.

Stari uređaji sadrže vredne

materijale sa sposobnošću

recikliranja i treba ih dostaviti za

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

slične materije ne smeju dospeti

u životnu sredinu. Stoga Vas

molimo da stare uređaje

odstranjujete preko primerenih

sabirnih sistema.

136 SR

– 1

Sastavni delovi uređaja

Suvo usisavanje

1 Elektrode

Za usisavanje fine prašine dodatno

2 Usisno crevo

može da se koristi i papirna filterska

3 Izlaz radnog vazduha

kesa ili membranski filter (poseban

4Točak

pribor).

5 Blokada usisne glave

Ugradnja papirne filterske vrećice

6 Ulaz rashladnog vazduha motora

Slika

7 Posuda za prljavštinu

Odglavite i skinite usisnu glavu.

8 Upravljački točkić

Nataknite papirnu filtersku kesu ili

9 Usisna glava

membranski filter (poseban pribor).

10 Usisni nastavak

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

11 Podna mlaznica

Prelazak sa mokrog na suvo usisavanje

12 Glavni prekidač

Pažnja

13 Usisna cev

Pri prelasku sa mokrog na suvo

14 Ručka za nošenje

usisavanje obratite pažnju na sledeće:

15 Kuka za kačenje kabla

Usisavanje suve prašine sa mokrim

16 Poklopac filtera

filterskim elementom može dovesti do

17 Prekidač jedinice za čćenje filtera

začepljenja filtera i time ga učiniti

18 Držač creva

neupotrebljivim.

19 Utičnica

Mokri filter pre korišćenja dobro osušite

20 Indikator

ili zamenite suvim.

21 Zakrivljeni nastavak

Po potrebi zamenite filter na način

22 Pljosnati naborani filter

opisan po tačkom "Nega i održavanje".

23 Čćenje filtera

Napomena: Pri stalnom korišćenju opcije

24 Držač za podni nastavak

mokrog usisavanja, preporučuje se

25 Strujni kabal

primena PES pljosnatog naboranog filtera

26 Natpisna pločica

(vidi pod "Filterski sistemi").

27 Držač usisnih cevi

28 Držač nastavka za fuge

Mokro usisavanje

29 Držač pribora

Ugradnja gumenog nastavka

Stavljanje u pogon

Slika

Skinite četke sa uređaja.

Pažnja

Ugradite gumenu traku.

Tokom usisavanja nikada ne uklanjati

Napomena: Hrapava strana gumene trake

pljosnati naborani filter.

mora biti okrenuta prema spolja.

Antistatički sistem

Uklanjanje papirne filterske kese

Samo kod uređaja sa ugrađenom

Za usisavanje mokre prljavštine

utičnicom:

prethodno se mora skinuti papirna

Kroz uzemljen priključni nastavak provode

filterska kesa odnosno membranski

se elektrostatički naboji. Na taj način se

filter (poseban pribor).

sprečava nastajanje varnica i strujni udari

Preporučuje se primena specijalne

kod elektroprovodne opreme (opcija).

filterske kese za mokro usisavanje (vidi

"Filterski sistemi").

– 2

137SR

Uključite uređaj pritiskom na glavni

Opšte

prekidač.

Kod usisavanja mokre prljavštine sa

Indikator svetli, usisivač se nalazi u stanju

mlaznicom (opcija) ili mlaznicom za

pripravnosti.

fuge, odnosno kada se usisava

Napomena: Usisivač se automatski

pretežito voda iz rezervoara, preporuča

uključuje i isključuje električnim alatom.

se, ne pritiskati taster funkcije

Napomena: Usisivač se pokreće sa

"poluautomatsko filtersko čćenje".

zadrškom od najviše 0,5 s, a zaustavlja po

Čim se dostigne maksimalna

isteku zaustavnog hoda od najviše 15 s.

napunjenost tečnošću, uređaj se

Napomena: Za specifikaciju priključka

automatski isključuje.

električnog alata pogledajte odlomak

U slučaju neprovodnih tečnosti (kao

"Tehnički podaci".

što su na primer emulzije za hlađenje

Slika

bušilica, ulja i masti) uređaj se ne

Adapter pribora prilagodite priključku

isključuje kada se napuni. U tom

električnog alata.

slučaju se napunjenost mora stalno

Slika

proveravati, a posudu treba redovno

Uklonite zakrivljeni nastavak sa usisnog

prazniti.

creva.

Po završetku mokrog usisavanja:

Montirajte adapter pribora na usisno

Očistite pljosnati naborani filter uz

crevo.

pomoć funkcije za čćenje filtera.

Slika

Očistite elektrode četkom. Posudu

Priključite adapter pribora na električni

prebrišite vlažnom krpom i ostavite da

alat.

se osuši.

Poluautomatsko filtersko čćenje

Klip-spoj

Napomena: Ako čćenje filtera aktivirate

Slika

svakih 5-10 minuta, produžićete radni vek

Usisno crevo je opremljeno clip-sistemom.

pljosnatog naboranog filtera.

Tako se može priključiti sav C-35/C-DN-35

Napomena: Poluautomatsko čćenje

pribor.

filtera može da se uključi samo dok uređaj

Rukovanje

radi.

Pritisnite 5 puta prekidač

Uključivanje uređaja

poluautomatskog č

ćenja filtera.

Utaknite strujni utikač.

Pljosnati naborani filter se tada čisti

Uključite uređaj pritiskom na glavni

udarima vazduha (pulsirajući zvuk).

prekidač.

Isključivanje uređaja

Radovi sa električnim alatom

Taster poluautomatskog filterskog

Samo kod uređaja sa ugrađenom

čćenja 5x pritisnuti.

utičnicom:

Isključite uređaj pritiskom na glavni

Opasnost

prekidač.

Opasnost od povreda i oštećenja! Utičnica

Izvucite strujni utikač.

je predviđena samo za direktno

Nakon svake primene

priključivanje električnog alata na usisivač

.

Korišćenje utičnice u druge svrhe nije

Ispraznite posudu.

dozvoljeno.

Usisajte prašinu iz i sa uređaja i

Utaknite strujni utikač električnog alata

prebrišite ga vlažnom krpom.

u usisivač.

138 SR

– 3

Skladištenje uređaja

Usisna tubina ne radi

Slika

Proverite utičnicu i osigurač napajanja.

Usisno crevo i strujni kabl treba čuvati

Proverite strujni kabl, utikač, elektrode i

kao što je prikazano na slici.

eventualno utičnicu uređaja.

Uređaj odložite u suvu prostoriju i

Uključite uređaj.

zaštitite ga od neovlašćenog

Usisna tubina se isključuje

korišćenja.

Ispraznite posudu.

Transport

Nakon pražnjenja posude usisna

Oprez

turbina ne može ponovo da se

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

pokrene

transporta pazite na težinu uređaja.

Isključite uređaj, sačekajte 5 sekundi pa

Izvadite usisnu cev sa podnim

ga nakon tih 5 sekundi ponovo uključite.

nastavkom iz držača. Uređaj nosite

Očistite četkom elektrode i prostor

držeći ga za ručku i usisnu cev.

između njih.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

Usisna snaga se smanjuje

sa odgovarajućim važećim propisima.

Odstranite začepljenja iz usisnog

nastavka, usisne cevi, usisnog creva ili

Skladištenje

pljosnatog naboranog filtera.

Oprez

Zamenite papirnu filtersku kesu.

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

Pritisnite 5 puta prekidač

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

poluautomatskog čćenja filtera dok je

Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u

uređaj uključen.

zatvorenim prostorijama.

Ispravno uglavite poklopac filtera.

Nega i održavanje

Operite membranski filter (poseban

pribor) pod mlazom vode ili ga

Opasnost

zamenite.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Zamenite pljosnati naborani filter.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Izlaženje prašine prilikom

Zamena pljosnatog naboranog

usisavanja

filtera

Slika

Otvorite poklopac filtera.

Proverite odnosno ispravite položaj

Zamenite pljosnati naborani filter.

pljosnatog naboranog filtera.

Zatvorite poklopac filtera tako da se

Zamenite pljosnati naborani filter.

čujno uglavi.

Automatsko isključivanje (mokro

Čćenje elektroda

usisavanje) se ne aktivira

Odglavite i skinite usisnu glavu.

Očistite četkom elektrode i prostor

Očistite elektrode četkom.

između njih.

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

Ako se usisavaju tečnosti koje ne

Otklanjanje smetnji

provode električnu struju, treba stalno

Opasnost

proveravati napunjenost.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Poluautomatsko filtersko čćenje

izvucite strujni utikač iz uti

čnice.

ne radi

Usisno crevo nije priključeno.

– 4

139SR

Poluautomatsko filtersko čišenje ne

Izjava o usklađenosti sa

isključuje

propisima EZ

Obavestite servisnu službu.

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

Poluautomatsko filtersko čćenje

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

se ne uključuje

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

odgovara osnovnim zahtevima dole

Obavestite servisnu službu.

navedenih propisa Evropske Zajednice o

Servisna služba

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

prestaje da važi ako se bez naše

služba mora ispitati uređaj.

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

Garancija

Proizvod: Usisivač za mokru i suvu

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

prljavštinu

izdala naša nadležna distributivna

Tip: 1.184-xxx

organizacija. Eventualne smetnje na

Odgovarajuće EZ-direktive:

uređaju za vreme trajanja garancije

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

2004/108/EZ

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

2011/65/EU

koji podleže garanciji obratite se sa

Primenjene usklađene norme:

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Pribor i rezervni delovi

EN 60335–2–69

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

rezervni delovi koje dozvoljava

EN 62233: 2008

proizvođač. Originalan pribor i originalni

EN 50581

rezervni delovi garantuju za to da

Primenjeni nacionalni standardi:

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

-

Pregled najčće potrebnih rezervnih

delova naći ćete na kraju ovog radnog

5.957-602

uputstva.

Dodatne informacije o rezervnim

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

delovima dobićete pod

poslovodstva.

www.kaercher.com u delu Servis

(Service).

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/02/01

140 SR

– 5