Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Ap – страница 4

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Ap

Tekniske data

NT 25/1

NT 25/1

NT 35/1

NT 35/1

Ap

Ap Te

Ap

Ap Te

Nettspenning V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

Maks. effekt W 1380 1380 1380 1380

Nominell effekt W 1200 1200 1200 1200

Beholderinnhold l 25 25 35 35

Fyllingsmengde væske l 13 13 26 26

Luftmengde (maks.) l/s 74 74 74 74

Undertrykk (maks.) kPa

25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)

(mbar)

Effektforbruk for elektroverk-

W -- 100-2200 -- 100-2200

tøy

Beskyttelsestype -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Beskyttelsesklasse II -- II --

-- -- I -- I

Sugeslangekobling (C-DN/C-

mm 35 35 35 35

ID)

Lengde x bredde x høyde mm 510 x 370

510 x 370

510 x 370

510 x 370

x 480

x 480

x 575

x 575

Typisk driftsvekt kg 11,0 11,5 11,5 12,0

Omgivelsestemperatur maks. °C +40 +40 +40 +40

Registrerte verdier etter EN 60335-2-69

Støytrykksnivå L

pA

dB(A) 70 70 70 70

Usikkerhet K

pA

dB(A) 1111

2

Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

2

Usikkerhet K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Nettledning H05VV-F 2x1,0 mm

Ap Best.nr. Kabellengde

EU 6.647-263.0 7,5 m

CH 6.647-265.0 7,5 m

2

Nettledning H07RN-F 3x1,5 mm

Ap Te Best.nr. Kabellengde

EU 6.649-385.0 7,5 m

– 6

61NO

Läs bruksanvisning i original

Risknivåer

innan aggregatet används första

Fara

gången, följ anvisningarna och spara drifts-

För en omedelbart överhängande fara som

anvisningen för framtida behov, eller för

kan leda till svåra skador eller döden.

nästa ägare.

Varning

Före första ibruktagning måste Säker-

För en möjlig farlig situation som kan leda

hetsanvisningar nr. 5.956-249 läsas!

till svåra skador eller döden.

Om bruksanvisningen och säkerhets-

Varning

anvisningarna inte följs kan apparaten

Varnar om en möjligen farlig situation som

skadas och faror uppstå för användaren

kan leda till lättare personskador.

och andra personer.

Observera

Informera inköpsstället omgående vid

Varnar om en möjligen farlig situation som

transportskador.

kan leda till materiella skador.

Innehållsförteckning

Ändamålsenlig användning

Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . . . . SV 1

Varning

Risknivåer . . . . . . . . . . . . . . . . SV 1

Maskinen är inte lämplig för uppsugning av

Ändamålsenlig användning. . . SV 1

hälsovådligt damm.

Aggregatelement. . . . . . . . . . . SV 2

Maskinen är avsedd att användas till

Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . SV 2

våt och torr rengöring av golv- och

Handhavande . . . . . . . . . . . . . SV 3

väggytor.

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SV 4

Denna maskin är lämpad för yrkesmäs-

Förvaring. . . . . . . . . . . . . . . . . SV 4

sig användning, t.ex. på hotell, i skolor,

Skötsel och underhåll . . . . . . . SV 4

på sjukhus och fabriker, i butiker, på

Åtgärder vid störningar . . . . . . SV 4

kontor och av uthyrningsfirmor.

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 5

Tillbehör och reservdelar. . . . . SV 5

Försäkran om EU-överensstäm-

melse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 5

Tekniska data . . . . . . . . . . . . . SV 6

Miljöskydd

Emballagematerialen kan åter-

vinnas. Kasta inte emballaget i

hushållssoporna utan lämna det

till återvinning.

Kasserade apparater innehåller

återvinningsbart material som

bör gå till återvinning. Batterier,

olja och liknande ämnen får inte

komma ut i miljön. Överlämna

skrotade aggregat till ett lämp-

ligt återvinningssystem.

Upplysningar om ingredienser (REACH)

Aktuell information om ingredienser finns

på:

www.kaercher.com/REACH

62 SV

– 1

Aggregatelement

Torrsugning

1 Elektroder

Vid uppsugning av fint damm kan en fil-

2 Sugslang

terpåse av papper eller ett membranfilt-

3 Luftutströmning, arbetsluft

er (specialtillbehör), användas som

4 Hjul

komplement.

5 Spärr av sughuvud

Sätt i pappersfilterspåse

6 Luftinströmning, motorkylluft

Bild

7 Smutsbehållare

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

8 Styrrulle

det.

9 Sughuvud

Sätt pappersfilter eller membranfilter

10 Sugfästen

(specialtillbehör) på plats.

11 Golvmunstycke

Sätt på sughuvudet och lås fast.

12 Huvudströmbrytare

Växling från våt- till torrsugning

13 Sugrör

Observera

14 Bärhandtag

Observera följande vid växling från våt-

15 Kabelkrok

till torrsugning :

16 Filterskydd

Sugning av torrt damm när filterelementet

17 Knapp för filterrengöring

är fuktigt gör att filtret blir tilltäppt och däri-

18 Slanghållare

genom oanvändbart.

19 Nätuttag

Våta filter ska torkas ordentligt före an-

20 Kontrollampa

vändning eller bytas ut mot torra.

21 Krök

Byt filter vid behov, beskrivs i avsnitt

22 Plattfilter

"Underhåll och service".

23 Filterrengöring

Observera: Vid permanent våtsugning är

24 Fäste till golvmunstycke

det bra att använda ett PES-plattfilter (se fil-

25 Nätkabel

tersystem).

26 Typskylt

27 Fäste till sugrör

Våtsugning

28 Fäste till fogmunstycke

Montering gummiläppar

29 Hållare för tillbehör

Bild

Idrifttagning

Montera av borstavstrykaren.

Montera gummiläpparna.

Observera

Observera: Gummiläpparnas strukturera-

Under sugning får platveckfiltret aldrig tas

de sida måste peka utåt.

bort.

Ta bort pappersfilterpåsen.

Anti-Statik-System

Vid sugning av våtsmuts måste alltid

Endast för maskiner med inbyggt elut-

pappersfilterpåsen respektive mem-

tag:

branfiltret (extra tillbehör) tas bort.

Med det jordade anslutningsfästet avleds

Vi rekommenderar att specialfilterpåse

statisk uppladdning. Därigenom förhindras

(våt) används (se Filtersystem).

gnistbildning och stötar med elektriskt le-

dande tillbehör (tillval).

– 2

63SV

Observera: Dammsugaren har en startför-

Allmänt

dröjning på 0,5 sekunder och en eftersläp-

Vid uppsugning av fuktigt smuts med

ningstid på upp till 15 sekunder.

polstermunstycket (tillval) eller fogmun-

Observera: Se Tekniska data för elverkty-

stycke, eller om huvudsakligen vatten

gens effektanslutningsvärden.

sugs upp ur en behållare, rekommen-

Bild

derar vi att inte använda knappen för

Anpassa verktygsadaptern till elverkty-

funktionen "Halvautomatisk filterrengö-

gets anslutning.

ring".

Bild

När max. vätskenivå har uppnåtts

Avlägsna krökar på sugslangen.

stängs apparaten automatiskt av.

Montera verktygsadapter på sugslang.

Med ej ledande vätskor (t.ex. borre-

Bild

mulsion, oljor och fett) stängs appa-

Anslut verktygsadapter till elverktyg.

raten inte av när behållaren är full.

Fyllnadsnivån måste ständigt kon-

Halvautomatisk filterrengöring

trolleras och behållaren måste töm-

Observera: Aktivering av filterrengöringen

mas i tid.

var femte till tionde minut ökar plattvecksfil-

Efter avslutad våtsugning: Rengör platt-

trets livslängd.

veckfilter med filterrengöringen. Rengör

Observera: Den halvautomatiska filterren-

elektroder med en borste. Torka ren be-

göringen kan endast startas när apparaten

hållaren med en fuktig trasa och låt den

är påslagen.

torka.

Tryck 5 x på knappen för halvautoma-

Clipanslutning

tisk filterrengöring. Plattvecksfiltret ren-

görs då av en luftstöt (pulserande ljud).

Bild

Sugslangen är utrustad med ett clip-sys-

Koppla från aggregatet

tem. Alla C-35/C-DN-35 tillbehörsdelar kan

Tryck 5 x på knappen för halvautoma-

anslutas.

tisk filterrengöring.

Handhavande

Stäng av maskinen med huvudbryta-

ren.

Koppla till aggregatet

Drag ur nätkontakten.

Stick i nätkontakten.

Efter varje användning

Starta maskinen med huvudbrytaren.

Töm behållaren.

Arbeta med elverktyg

Rengör apparaten invändigt och utvän-

Endast för maskiner med inbyggt elut-

digt genom uppsugning och torka med

tag:

en fuktig trasa.

Fara

Förvara aggregatet

Risk för person och egendomsskada! Elut-

Bild

taget är endast avsett för direkt anslutning

Förvara sugslang och nätsladd som vi-

av elverktyg till maskinen. All användning

sat på bilden.

av eluttaget är otillåten.

Förvara apparaten i ett torrt rum och

Förbind elverktygets nätkontakt med

säkra den mot obehörig användning.

sugen.

Starta maskinen med huvudbrytaren.

Kontrollampan lyser - dammsugaren befin-

ner sig i standby-modus.

Observera: Dammsugaren kopplas till/från

automatisk med elverktyget.

64 SV

– 3

Transport

Sugturbinen stängs av

Varning

Töm behållaren.

Risk för person och egendomsskada! Ob-

Sugturbinen startar inte efter att

servera vid transport maskinens vikt.

behållaren har tömts

Ta loss sugröret med golvmunstycket

Koppla från apparaten och vänta i 5

ur fästet. Ta tag i maskinens bärhand-

sekunder, koppla till igen efter 5 sekun-

tag och sugrör när maskinen ska bäras.

der.

Vid transport i fordon ska maskinen

Rengör både elektroder och mellan-

säkras enligt respektive gällande be-

rummet mellan elektroderna med en

stämmelser så den inte kan tippa eller

borste.

glida.

Sugkraften nedsatt

Förvaring

Avlägsna stopp i sugmunstycke, sug-

Varning

rör, sugslang eller plattvecksfilter.

Risk för person och egendomsskada! Ob-

Byt pappersfilterpåse.

servera maskinens vikt vid lagring.

Tryck 5 x på knappen för halvautoma-

Denna maskin får endast lagras inomhus.

tisk filterrengöring när apparaten är på-

Skötsel och underhåll

slagen.

Haka fast filterskyddet ordentligt.

Fara

Rengör membranfiltret (specialtillbe-

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

hör) under rinnande vatten, eller byt ut

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

det.

förs.

Byt plattveckat filter.

Byta plattveckat filter

Damm tränger ut under sugning

Öppna filterlocket.

Bild

Byt plattveckat filter.

Kontrollera/korrigera att plattveckfiltret

Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart

sitter korrekt.

fast.

Byt plattveckat filter.

Rengöra elektroder

Frånkopplingsautomatiken

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

(våtsugning) fungerar inte

det.

Rengör både elektroder och mellan-

Rengör elektroder med en borste.

rummet mellan elektroderna med en

Sätt på sughuvudet och lås fast.

borste.

Åtgärder vid störningar

Kontrollera fyllnadsnivån ofta när ej le-

Fara

dande vätska används.

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

Den halvautomatiska

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

filterrengöringen arbetar inte

förs.

Sugslang ej ansluten.

Sugturbinen fungerar inte

Den halvautomatiska

Kontrollera eluttaget och strömförsörj-

filterrengöringen kopplas inte från

ningens säkring.

Informera kundservice.

Kontrollera apparatens nätkabel, nät-

kontakt och elektroder och vid behov

Den halvautomatiska

apparatens eluttag.

filterrengöringen låter sig inte

Slå på apparaten.

tillkopplas

Informera kundservice.

– 4

65SV

Kundservice

Försäkran om EU-

Kan störningen inte åtgärdas måste ag-

överensstämmelse

gregatet kontrolleras av kundservice.

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

Garanti

tion samt i den av oss levererade versionen

I respektive land gäller de garantivillkor

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

som publicerats av våra auktoriserade dist-

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

ändringar på maskinen som inte har god-

pareras utan kostnad under förutsättning

känts av oss blir denna överensstämmelse-

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

förklaring ogiltig.

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

Produkt: Våt- och torrdammsugare

Typ: 1.184-xxx

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

Tillämpliga EU-direktiv

Tillbehör och reservdelar

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

2011/65/EU

hör och reservdelar får användas. Origi-

Tillämpade harmoniserade normer

nal-tillbehör och original-reservdelar

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

garanterar att apparaten kan användas

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

säkert och utan störning.

EN 60335–1

I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-

EN 60335–2–69

val av de reservdelar som oftast be-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

hövs.

EN 61000–3–3: 2008

Ytterligare information om reservdelar

EN 62233: 2008

hittas under service på www.kaer-

EN 50581

Tillämpade nationella normer

cher.com.

-

5.957-602

Undertecknade agerar på order av och

med fullmakt från företagsledningen.

CEO

Head of Approbation

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/02/01

66 SV

– 5

Tekniska data

NT 25/1

NT 25/1

NT 35/1

NT 35/1

Ap

Ap Te

Ap

Ap Te

Nätspänning V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

Max. effekt W 1380 1380 1380 1380

Normeffekt W 1200 1200 1200 1200

Behållarvolym l 25 25 35 35

Påfyllnadsmängd vätska l 13 13 26 26

Luftmängd (max.) l/s 74 74 74 74

Undertryck (max.) kPa

25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)

(mbar)

Elverktygens effektanslut-

W -- 100-2200 -- 100-2200

ningsvärden

Skydd -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Skyddsklass II -- II --

-- -- I -- I

Sugslanganslutning (C-DN/C-

mm 35 35 35 35

ID)

Längd x Bredd x Höjd mm 510 x 370

510 x 370

510 x 370

510 x 370

x 480

x 480

x 575

x 575

Typisk driftvikt kg 11,0 11,5 11,5 12,0

Omgivningstemperatur (max.) °C +40 +40 +40 +40

Beräknade värden enligt EN 60335-2-69

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 70 70 70 70

Osäkerhet K

pA

dB(A) 1111

2

Hand-Arm Vibrationsvärde m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

2

Osäkerhet K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Nätkabel H05VV-F 2x1,0 mm

Ap Artikelnr. Kabellängd

EU 6.647-263.0 7,5 m

CH 6.647-265.0 7,5 m

2

Nätkabel H07RN-F 3x1,5 mm

Ap Te Artikelnr. Kabellängd

EU 6.649-385.0 7,5 m

– 6

67SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Vaarallisuusasteet

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

Vaara

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-

maan.

masti luettava ennen laitteen ensim-

Varoitus

mäistä käyttökertaa!

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-

johtaa kuolemaan.

teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille

Varo

henkilöille.

Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-

Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-

lanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vam-

tömästi yhteys jälleenmyyjään.

moja.

Sisällysluettelo

Huomio

Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-

Ympäristönsuojelu . . . . . . . . . FI 1

lanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia va-

Vaarallisuusasteet. . . . . . . . . . FI 1

hinkoja.

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . FI 1

Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . FI 2

Käyttötarkoitus

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . FI 2

Varoitus

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 3

Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 4

jen imurointiin.

Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 4

Tämä imuri on suunniteltu lattioiden ja

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . . . . FI 4

seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdis-

Häiriöapu. . . . . . . . . . . . . . . . . FI 4

tukseen.

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 5

Tämä laite soveltuu ammattimaiseen

Varusteet ja varaosat . . . . . . . FI 5

käyttöön, esim. hotelleissa, kouluissa,

EU-standardinmukaisu-ustodis-

sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toi-

tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 5

mistoissa ja välittäjäliikkeissä.

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . FI 6

Ympäristönsuojelu

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

sia kotitalousjätteenä, vaan toi-

mita ne jätteiden kierrätykseen.

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

vokkaita kierrätettäviä materiaa-

leja, jotka tulisi toimittaa kierrä-

tykseen. Paristoja, öljyjä ja sa-

mankaltaisia aineita ei saa

päästää ympäristöön. Tästä

syystä toimita kuluneet laitteet

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

teesta:

www.kaercher.com/REACH

68 FI

– 1

Laitteen osat

Kuivaimu

1 Elektrodit

Imuroitaessa hienojakoista pölyä voi-

2 Imuletku

daan käyttää lisäksi paperisuodatinpus-

3 Ilman ulostulo, työilma

sia tai kalvosuodatinta (erikoisvaruste).

4 Pyörä

Paperisuodatinpussin laitto paikalleen

5 Imupään lukitus

Kuva

6 Ilman sisääntulo, moottorin jäähdytysil-

Vapauta imupää lukituksesta, poista

ma

imupää.

7 Pölysäiliö

Aseta paperisuodatinpussi tai kalvo-

8 Ohjausrulla

suodatin (erikoisvaruste) paikalleen.

9 Imupää

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

10 Imukaulus

Märkäimuroinnista kuivaimurointiin

11 Lattiasuutin

vaihtaminen

12 Pääkytkin

Huomio

13 Imuputki

Huomioi märkäimuroinnista kuivaimu-

14 Kantokahva

rointiin vaihdettaessa:

15 Kaapelikoukku

Kuivan pölyn imurointi märkää suodatinele-

16 Suodattimen kansi

menttiä käyttäen tukkii suodattimen ja voi

17 Suodatinpuhdistus -painike

tehdä suodattimen käyttökelvottomaksi.

18 Letkunpidin

Kuivaa märkä suodatin hyvin ennen

19 Pistorasia

käyttöä tai vaihda se kuivaan suodatti-

20 Merkkivalo

meen.

21 Kahva

Vaihda suodatin tarvittaessa, toimenpi-

22 Poimusuodatin

de kuvataan kohdassa "Hoito ja huolto".

23 Suodattimen puhdistus

Huomautus: Kun suoritetaan jatkuvasti

24 Lattiasuuttimen pidike

märkäimurointia, on suositeltavaa käyttää

25 Verkkokaapeli

PES-poimusuodatinta (katso Suodatinjär-

26 Tyyppikilpi

jestelmät).

27 Pidike imuputkille

28 Pidike rakosuulakkeelle

Märkäimu

29 Pidike varusteille

Kumihuulten asennus

Käyttöönotto

Kuva

Irrota harjakaistaleet.

Huomio

Aseta kumihuulet paikalleen.

Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa

Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen

poimusuodatinta.

puolen on osoitettava ulospäin.

Antistaattinen järjestelmä

Paperisuodatinpussi poistaminen

Vain laitteissa, joissa on sisäänraken-

Märkää likaa imuroitaessa on aina pois-

nettu pistorasia:

tettava paperisuodatinpussi tai kalvo-

Maadoitetut liittimet johtavat staattiset la-

suodatin (erikoisvaruste).

taukset pois. Täten estetään kipinät ja virta-

On suositeltavaa käyttää erikoissuoda-

sysäykset sähköisesti johtavia lisävarustei-

tinpussia (märkä) (katso suodatusjär-

ta (optio) käytettäessä.

jestelmät).

– 2

69FI

Huomautus: Imuri kytketään automaatti-

Yleistä

sesti yhdessä sähkötyökalun kanssa päälle

Kun imuroidaan kosteaa likaa verhoilu-

ja pois päältä.

suuttimella (lisävaruste) tai rakosuutti-

Huomautus: Imurin käynnistysviive on

mella, tai jos imetään pääasiassa vettä

enintään 0,5 sekuntia ja jälkikäyntiaika

astiasta, on suositeltavaa, että toimin-

enintään 15 sekuntia.

toa "Puoliautomaattinen suodattimen-

Huomautus: Sähkötyökalujen liitäntäteho-

puhdistus" ei kytketä painiketta käyttä-

tiedot, katso Tekniset tiedot.

en päälle.

Kuva

Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu-

Sovita työkaluadapteri sähkötyökalun

tettu, laite kytkeytyy automaattisesti

liitäntään.

pois päältä.

Kuva

Ei-johtavien nesteiden ollessa ky-

Poista polvi imuletkusta.

seessä (esimerkiksi porausnesteet,

Kiinnitä työkaluadapteri imuletkuun.

öljyt ja rasvat) laitetta ei kytketä pois

Kuva

päältä astian ollessa täynnä. Täyttö-

Liitä työkaluadapteri sähkötyökaluun.

tasoa on tarkastettava jatkuvasti ja

astia on tyhjennettävä ajoissa.

Puoliautomaattinen

Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista

suodattimenpuhdistus

poimusuodatin suodatinpuhdistuksella.

Huomautus: Käyttämällä suodattimen

Puhdista elektrodit harjalla. Puhdista

puhdistusta 5 - 10 minuutin välein, poimu-

säiliö kostealla liinalla ja anna kuivua.

suodattimen kunnossaoloaika pitenee.

Puristinliitos

Huomautus: Puoliautomaattisen suodatin-

puhdistuksen pois-/päällekytkentä on mah-

Kuva

dollista vain, kun laite on kytkettynä päälle.

Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-

Paina puoliautomaattisen suodatinpuh-

sella. Kaikki C-35/C-DN-35:n saatavavissa

distuksen painiketta 5 kertaa. Poimu-

olevat lisävarusteet voidaan liittää puristin-

suodatin puhdistetaan ilmasysäyksillä

liitokseen.

(kuuluu sykkivä ääni).

Käyttö

Laitteen kytkeminen pois päältä

Laitteen käynnistys

Paina puoliautomaattisen suodatinpuh-

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

distuksen painiketta 5 kertaa.

Kytke laite pääkytkimellä päälle.

Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.

Vedä verkkopistoke irti.

Työskentely sähkötyökaluilla

Jokaisen käyttökerran jälkeen

Vain laitteissa, joissa on sisäänraken-

nettu pistorasia:

Tyhjennä säiliö.

Vaara

Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.

vaara! Pistorasia on tarkoitettu vain sähkö-

Laitteen säilytys

työkalujen liittämiseen suoraan imuriin. Pis-

Kuva

torasian käyttö muuhun tarkoitukseen on

Säilytä imuletkua ja verkkokaapelia ku-

kiellettyä.

van mukaisella tavalla.

Liitä sähkötyökalun virtapistoke imuri

Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa

pistokkeeseen.

se asiattomalta käytöltä.

Kytke laite pääkytkimellä päälle.

Merkkivalo syttyy, imuri on valmiustilassa.

70 FI

– 3

Kuljetus

Imuturbiini ei käynnisty astian

tyhjentämisen jälkeen

Varo

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

Kytke laite pois päältä ja odota 5 sekun-

ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.

tia, kytke laite uudelleen päälle 5 sekun-

Ota imuputki lattiasuulakkeineen pidik-

nin kuluttua.

keestä. Kun kannat laitetta, pidä kiinni

Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-

kantokahvasta ja imuputkesta.

linen tila harjalla.

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

Imuvoima vähenee

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

Poista tukokset imusuuttimesta, imu-

ralta kulloinkin voimassa olevien ohje-

putkesta, imuletkusta tai poimusuodat-

sääntöjen mukaisesti.

timesta.

Säilytys

Vaihda paperisuodatinpussi.

Paina puoliautomaattisen suodatinpuh-

Varo

distuksen painiketta 5 kertaa laitteen ol-

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

lessa kytkettynä päälle.

ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.

Lukitse suodattimen kansi oikein.

Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

Puhdista kalvosuodatin (erikoisvaruste)

Hoito ja huolto

juoksevassa vedessä tai vaihda tarvit-

Vaara

taessa.

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

Vaihda poimusuodatin.

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Pöly pääsee ulos imuvaiheessa

Poimusuodattimen vaihto

Kuva

Avaa suodattimen kansi.

Tarkasta, että poimusuodatin on kun-

Vaihda poimusuodatin.

nollisesti paikallaan, korjaa tarvittaes-

Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-

sa.

tuva kuuluvasti.

Vaihda poimusuodatin.

Elektrodien puhdistus

Katkaisuautomatiikka (märkäimu) ei

Vapauta imupää lukituksesta, poista

reagoi

imupää.

Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-

Puhdista elektrodit harjalla.

linen tila harjalla.

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

Tarkasta jatkuvasti täyttötaso sähköi-

sesti ei johtavissa nesteissä.

Häiriöapu

Puoliautomaattinen

Vaara

suodattimenpuhdistus ei toimi

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Imuletku ei ole liitettynä.

Imuturbiini ei pyöri

Puoliautomaattinen

suodattimenpuhdistus ei kytkeydy

Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-

pois päältä

lake.

Tarkasta laitteen verkkokaapeli, verk-

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

kopistoke ja elektrodit ja tarvittaessa

Puoliautomaattista

pistorasia.

suodatinpuhdistus ei kytkeydy

Kytke laite päälle.

päälle

Imuturbiini kytkeytyy pois päältä

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Tyhjennä säiliö.

– 4

71FI

Asiakaspalvelu

EU-standardinmukaisu-

Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy

ustodistus

tarkastuttaa asiakaspalvelussa.

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

Takuu

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

dään muutoksia, joista ei ole sovittu kans-

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

samme, tämä vakuutus ei ole enää voimas-

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

sa.

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-

myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-

Tuote: Märkä- ja kuivaimuri

Tyyppi: 1.184-xxx

toon.

Yksiselitteiset EU-direktiivit

Varusteet ja varaosat

2006/42/EY (+2009/127/EY)

2004/108/EY

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

2011/65/EU

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

Sovelletut harmonisoidut standardit

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset lisäva-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

rusteet ja varaosat takaavat, että laitet-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

ta voidaan käyttää turvallisesti ja häiri-

EN 60335–1

öttömästi.

EN 60335–2–69

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

EN 61000–3–3: 2008

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

EN 62233: 2008

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

EN 50581

Sovelletut kansalliset standardit

-

5.957-602

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

puolesta ja sen valtuuttamina.

CEO

Head of Approbation

Dokumentointivaltuutettu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/02/01

72 FI

– 5

Tekniset tiedot

NT 25/1

NT 25/1

NT 35/1

NT 35/1

Ap

Ap Te

Ap

Ap Te

Verkkojännite V 220-240 220-240 220-240 220-240

Taajuus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

Maks. teho W 1380 1380 1380 1380

Nimellisteho W 1200 1200 1200 1200

Säiliön tilavuus l 25 25 35 35

Täyttömäärä neste l 13 13 26 26

Ilmamäärä (maks.) l/s 74 74 74 74

Alipaine (maks.) kPa

25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)

(mbar)

Sähkötyökalujen liitäntäteho W -- 100-2200 -- 100-2200

Suojatyyppi -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Kotelointiluokka II -- II --

-- -- I -- I

Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 35 35 35 35

Pituus x leveys x korkeus mm 510 x 370

510 x 370

510 x 370

510 x 370

x 480

x 480

x 575

x 575

Tyypillinen käyttöpaino kg 11,0 11,5 11,5 12,0

Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40 +40 +40 +40

Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 70 70 70 70

Epävarmuus K

pA

dB(A) 1111

2

Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

2

Epävarmuus K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Verkkokaa-

H05VV-F 2x1,0 mm

peli

Ap Osa-nro Johdon pi-

tuus

EU 6.647-263.0 7,5 m

CH 6.647-265.0 7,5 m

2

Verkkokaa-

H07RN-F 3x1,5 mm

peli

Ap Te Osa-nro Johdon pi-

tuus

EU 6.649-385.0 7,5 m

– 6

73FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και

επόμενο ιδιοκτήτη.

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται

Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

να καταλήγουν στο περιβάλλον.

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας

Για το λόγο αυτόν η διάθεση πα-

αρ. 5.956-249!

λιών συσκευών πρέπει να γίνε-

Η μη τήρηση των οδηγιών

χρήσης, κα-

ται σε κατάλληλα συστήματα

θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,

συλλογής.

μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

άλλα άτομα.

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-

www.kaercher.com/REACH

ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-

Διαβάθμιση κινδύνων

σωπό σας.

Κίνδυνος

Πίνακας περιεχομένων

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

Προστασία περιβάλλοντος . . . EL 1

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-

Διαβάθμιση κινδύνων . . . . . . . EL 1

τισμό ή θάνατο.

Χρήση σύμφωνα με τους κανο-

Προειδοποίηση

νισμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 1

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Στοιχεία συσκευής. . . . . . . . . . EL 2

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

Έναρξη λειτουργίας. . . . . . . . . EL 2

ματισμό ή θάνατο.

Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . EL 3

Προσοχή

Μεταφορά . . . . . . . . . . . . . . . . EL 4

Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη

Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . EL 4

κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε

Φροντίδα και συντήρηση. . . . . EL 4

ελαφρό τραυματισμό.

Αντιμετώπιση βλαβών. . . . . . . EL 4

Προσοχή

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 5

Υπόδειξη για

μια δυνητικά επικίνδυνη κατά-

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά . EL 5

σταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια

Δήλωση Συμμόρφωσης των

υλικές ζημίες.

Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 6

Χρήση σύμφωνα με τους

Τεχνικά χαρακτηριστικά. . . . . . EL 7

κανονισμούς

Προστασία περιβάλλοντος

Προειδοποίηση

Τα υλικά συσκευασίας είναι

Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις

φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.

συσκευασίες στα οικιακά απορ-

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται

ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-

για τον υγρό και τον ξηρό καθαρισμό

μα επαναχρησιμοποίησης.

επιφανειών δαπέδων και τοίχων.

Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ

-

γελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία,

σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, κα-

ταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικι-

άσεως.

74 EL

– 1

Στοιχεία συσκευής

Ξηρή αναρρόφηση

1 Ηλεκτρόδια

Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης

2 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης

μπορεί να χρησιμοποιείται επιπλέον

3 Έξοδος αέρα, αέρας εργασίας

ένα χάρτινο φίλτρο σακούλας ή ένα φίλ-

4 Τροχός

τρο μεμβράνης (ειδικό εξάρτημα).

5 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης

Τοποθέτηση της χάρτινης σακούλας

6 Είσοδος αέρα, αέρας ψύξης κινητήρα

φίλτρου

7 Δοχείο ρύπων

Εικόνα

8 Τροχίσκος οδήγησης

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

9 Κεφαλή αναρρόφησης

αναρρόφησης.

10 Στόμιο αναρρόφησης

Τοποθετήστε το χάρτινο φίλτρο σακού-

11 Μπεκ δαπέδου

λας ή το φίλτρο μεμβράνης (ειδικό

εξάρ-

12 Κύριος διακόπτης

τημα).

13 Σωλήνας αναρρόφησης

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

14 Λαβή μεταφοράς

την κεφαλή αναρρόφησης.

15 Άγκιστρο καλωδίου

Μετάβαση από υγρή σε ξηρή

16 Κάλυμμα φίλτρου

αναρρόφηση

17 Επαφέας καθαρισμού φίλτρου

Προσοχή

18 Στήριγμα ελαστικού σωλήνα

Κατά την αλλαγή από υγρή σε ξηρή

19 Πρίζα

αναρρόφηση, προσέξτε τα ακόλουθα:

20 Ενδεικτική λυχνία

Η αναρρόφηση ξηρής σκόνης όταν το στοι-

21 Γωνία σωλήνα

χείο φιλτραρίσματος είναι υγρό μπορεί να

22 Επίπεδο

πτυχωτό φίλτρο

επιβαρύνει το φίλτρο και να το αχρηστέψει.

23 Καθάρισμα φίλτρου

Πριν από τη χρήση στεγνώστε καλά το

24 Στήριγμα για ακροφύσιο δαπέδου

υγρό

φίλτρο ή αντικαταστήστε το με

25 Καλώδιο τροφοδοσίας

στεγνό.

26 Πινακίδα τύπου

Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε το φίλ-

27 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης

τρο όπως περιγράφεται στο σημείο

28 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών

"Φροντίδα και συντήρηση".

29 Στήριγμα εξαρτημάτων

Υπόδειξη: Σε περίπτωση διαρκούς υγρής

Έναρξη λειτουργίας

αναρρόφησης, συνιστάται να χρησιμοποιή-

σετε ένα επίπεδο πτυχωτό φίλτρο PES (βλ.

Προσοχή

συστήματα φίλτρου).

Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να

απομακρύνεται ποτέ το επίπεδο πτυχωτό

Υγρή αναρρόφηση

φίλτρο

Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων

Αντιστατικό σύστημα

Εικόνα

Μόνο για συσκευές με ενσωματωμένη

Αποσυναρμολογήστε τη λωρίδα βουρ-

πρίζα:

τσών.

Οι γειωμένοι ρευματοδότες τροφοδοσίας

Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη.

διοχετεύουν τα ηλεκτροστατικά φορτία.

Υπόδειξη: Η

ανάγλυφη πλευρά του λαστι-

Έτσι αποφεύγονται οι

σπίθες και η υπερ-

χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη

ροή ρεύματος των αγώγιμων εξαρτημάτων

προς τα έξω.

(προαιρετικά).

– 2

75EL

Αφαιρέστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου

Χειρισμός

Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-

Ενεργοποίηση της μηχανής

σιών πρέπει να απομακρύνετε πάντα

τη χάρτινη σακούλα φίλτρου ή το φίλτρο

Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.

μεμβράνης (ειδικό αξεσουάρ).

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το

Συνιστάται να χρησιμοποιείται ένα ειδι-

γενικό διακόπτη.

κό φίλτρο σακούλας (υγρό) (βλέπε συ-

Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία

στήματα φίλτρων).

Μόνο για συσκευές με ενσωματωμένη

Γενικά

πρίζα:

Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-

Κίνδυνος

σιών με το ακροφύσιο επίπλων ή αρ-

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Η πρί-

μών (προαιρετικό) ή όταν

πρόκειται να

ζα προορίζεται αποκλειστικά

για την άμεση

αναρροφηθεί κυρίως νερό από δοχείο,

σύνδεση ηλεκτρικών εργαλείων στην ηλε-

συνιστούμε να μην χρησιμοποιείται ο

κτρική σκούπα. Δεν επιτρέπεται καμία άλλη

επαφέας της λειτουργίας "Ημιαυτόμα-

χρήση της πρίζας.

του καθαρισμού φίλτρου".

Συνδέστε το φις του ηλεκτρικού εργα-

Όταν σημειωθεί η μέγιστη στάθμη

λείου με την ηλεκτρική σκούπα.

υγρών, η συσκευή απενεργοποιείται

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το

αυτόματα.

γενικό διακόπτη.

Όταν πρόκειται για μη αγώγιμα υγρά

Η ενδεικτική λυχνία ανάβει, η ηλεκτρική

(για παράδειγμα γαλάκτωμα τρυπα-

σκούπα βρίσκεται στην κατάσταση αναμο-

νιών, λάδια και λίπη) δεν απενεργο-

νής.

ποιείται η συσκευή όταν

γεμίσει το

Υπόδειξη: Η ηλεκτρική σκούπα ενεργοποι-

δοχείο. Η στάθμη πλήρωσης πρέπει

είται και απενεργοποιείται αυτόματα με το

να ελέγχεται διαρκώς και να γίνεται

ηλεκτρικό εργαλείο.

εγκαίρως εκκένωση του δοχείου.

Υπόδειξη: Η ηλεκτρική σκούπα ενεργοποι-

Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-

είται με καθυστέρηση 0,5 δευτερολέπτων

σης: Καθαρίστε το επίπεδο πτυχωτό

και απενεργοποιείται με καθυστέρηση 15

φίλτρο με το σύστημα καθαρισμού φίλ-

δευτερολέπτων.

τρου. Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια

Υπόδειξη: Στοιχεία ισχύος σύνδεσης ηλε-

βούρτσα. Καθαρίστε και στεγνώστε το

κτρικών εργαλείων, βλ. Τεχνικά χαρακτηρι-

δοχείο με ένα υγρό πανί

.

στικά.

Σύνδεσμος κλιπ

Εικόνα

Προσαρμόστε τον προσαρμογέα εργα-

Εικόνα

λείου στη σύνδεση ηλεκτρικού εργαλεί-

Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης είναι

ου

.

εξοπλισμένος με σύστημα κουμπωτού

Εικόνα

συνδέσμου. Παρέχεται η δυνατότητα σύν-

Αφαιρέστε τη γωνία του ελαστικού σω-

δεσης όλων των εξαρτημάτων C-35/C-DN-

λήνα αναρρόφησης.

35.

Συναρμολογήστε τον προσαρμογέα ερ-

γαλείου στον ελαστικό σωλήνα αναρρό-

φησης.

Εικόνα

Συνδέστε τον προσαρμογέα εργαλείου

στο ηλεκτρικό εργαλείο.

76 EL

– 3

Ημιαυτόματος καθαρισμός του

Αποθήκευση

φίλτρου

Προσοχή

Υπόδειξη: Η ενεργοποίηση του καθαρι-

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

σμού φίλτρου ανά 5-10 λεπτά αυξάνει τη δι-

την αποθήκευση λάβετε

υπόψη το βάρος

άρκεια ζωής του επίπεδου πτυχωτού φίλ-

της συσκευής.

τρου.

Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

Υπόδειξη: Η ενεργοποίηση του ημιαυτόμα-

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

του καθαρισμού φίλτρου είναι δυνατή μόνον

Φροντίδα και συντήρηση

όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.

Κίνδυνος

Πατήστε τον επαφέα ημιαυτόματου κα-

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

θαρισμού του φίλτρου 5 φορές. Το επί-

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

πεδο πτυχωτό φίλτρο

καθαρίζεται με

το φις από την πρίζα.

ρεύμα αέρα (παλμικός ήχος).

Αντικατάσταση του επίπεδου

Απενεργοποίηση της μηχανής

πτυχωτού φίλτρου

Ενεργοποιήστε τον επαφέα ημιαυτόμα-

Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου.

του καθαρισμού του φίλτρου 5 φορές.

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το

φίλτρο.

γενικό διακόπτη.

Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου. Θα

Βγάλτε το ρευματολήπτη.

ακούσετε τον ήχο ασφάλισης.

Έπειτα από κάθε λειτουργία

Καθαρισμός των ηλεκτροδίων

Αδειάστε τον κάδο.

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και

εξωτερικά με αναρρόφηση και σκούπι-

αναρρόφησης.

σμα με ένα υγρό πανί.

Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια βούρ-

τσα.

Φύλαξη της συσκευής

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

Εικόνα

την κεφαλή αναρρόφησης.

Φυλάξτε το σωλήνα

αναρρόφησης και

το καλώδιο τροφοδοσίας σύμφωνα με

Αντιμετώπιση βλαβών

τις εικόνες.

Κίνδυνος

Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

μπορεί να χρησιμοποιηθεί από αναρ-

το φις από την πρίζα.

μόδια άτομα.

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

Μεταφορά

λειτουργεί

Προσοχή

Ελέγξτε την πρίζα και την

ασφάλεια της

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

παροχής ρεύματος.

τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της

συσκευής.

Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας, το

Βγάλτε το σωλήνα αναρρόφησης με το

φις, τα ηλεκτρόδια και ενδεχομένως την

ακροφύσιο δαπέδου

από το στήριγμα.

πρίζα της συσκευής.

Για να μεταφέρετε τη συσκευή, κρατή-

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.

στε την από τη λαβή μεταφοράς και το

Η τουρμπίνα απενεργοποιείται

σωλήνα αναρρόφησης.

Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-

Αδειάστε τον κάδο.

στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-

σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις

εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες

οδηγίες.

– 4

77EL

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

Ο ημιαυτόματος καθαρισμός του

ενεργοποιείται μετά το άδειασμα

φίλτρου δεν λειτουργεί

του κάδου

Ο ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης

Απενεργοποιήστε τη συσκευή, περιμέ-

δεν είναι συνδεδεμένος.

νετε 5 δευτερόλεπτα και ενεργοποιήστε

Ο ημιαυτόματος καθαρισμός του

την ξανά έπειτα από 5 δευτερόλεπτα.

φίλτρου δεν απενεργοποιείται

Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια και τον ενδιά-

Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-

μεσο χώρο των ηλεκτροδίων με μια

σης πελατών.

βούρτσα.

Ο ημιαυτόματος καθαρισμός

Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται

φίλτρου δεν ενεργοποιείται

Απομακρύνετε τις εμπλοκές του ακρο-

Ειδοποιήστε

την υπηρεσία εξυπηρέτη-

φυσίου αναρρόφησης, του σωλήνα

σης πελατών.

αναρρόφησης, του ελαστικού σωλήνα

αναρρόφησης ή του επίπεδου πτυχω-

Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών

τού φίλτρου

Αν δεν διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γί-

Αντικαταστήστε τη χάρτινη

σακούλα

νει έλεγχος της συσκευής από την υπη-

φίλτρου.

ρεσία εξυπηρέτησης πελατών.

Πατήστε τον επαφέα ημιαυτόματου κα-

Εγγύηση

θαρισμού του φίλτρου 5 φορές με ενερ-

γοποιημένη τη συσκευή.

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

Ασφαλίστε καλά το κάλυμμα φίλτρου.

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

Καθαρίστε με τρεχούμενο νερό και/ή

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

αντικαταστήστε το φίλτρο μεμβράνης

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

(ειδικό αξεσουάρ).

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας,

εφόσον

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

φίλτρο.

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

Διαρροή σκόνης κατά την

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

αναρρόφηση

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

Εικόνα

ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

Ελέγξτε/διορθώστε τη θέση συναρμο-

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-

λόγησης του επίπεδου

πτυχωτού φίλ-

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

τρου.

κής εξυπηρέτησης πελατών μας

.

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

φίλτρο.

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

(υγρή αναρρόφηση) δεν

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

ενεργοποιείται

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια και τον ενδιά-

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

μεσο χώρο των ηλεκτροδίων με μια

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

βούρτσα.

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που

Ελέγχετε συνεχώς τη στάθμη πλήρω-

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-

σης σε υγρό που δεν είναι ηλεκτρικά

λος των οδηγιών χρήσης.

αγώγιμο.

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

τα

ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

Εξυπηρέτησης.

78 EL

– 5

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ.

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

ματος

χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

μαζί μας.

Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και

ξηρής αναρρόφησης

Τύπος: 1.184-xxx

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EΚ

2011/65/EE

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

EN 50581

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

-

5.957-602

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

επιχείρησης.

CEO

Head of Approbation

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

S. Reiser

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Τηλ.: +49 7195 14-0

Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/02/01

– 6

79EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά

NT 25/1

NT 25/1

NT 35/1

NT 35/1

Ap

Ap Te

Ap

Ap Te

Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240 220-240 220-240

Συχνότητα Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

Μέγ. ισχύς W 1380 1380 1380 1380

Ονομαστική ισχύς W 1200 1200 1200 1200

Χωρητικότητα κάδου l25253535

Ποσότητα πλήρωσης υγρού l13132626

Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 74 74 74 74

Υποπίεση (μέγ.) kPa

25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)

(mbar)

Τιμή ισχύος σύνδεσης των

W -- 100-2200 -- 100-2200

ηλεκτρικών εργαλείων

Είδος προστασίας -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Κατηγορία προστασίας II -- II --

-- -- I -- I

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα

mm 35 35 35 35

αναρρόφησης (C-DN/C-ID)

Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 510 x 370

510 x 370

510 x 370

510 x 370

x 480

x 480

x 575

x 575

Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 11,0 11,5 11,5 12,0

Θερμοκρασία περιβάλλοντος

°C +40 +40 +40 +40

(μέγ

.)

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητι-

dB(A) 70 70 70 70

κής ισχύος L

pA

Αβεβαιότητα K

pA

dB(A) 1111

2

Κραδασμοί στο χέρι/στο βρα-

m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

χίονα

2

Αβεβαιότητα K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

2

Καλώδιο

H05VV-F 2x1,0 mm

Καλώδιο

H07RN-F 3x1,5 mm

τροφοδοσί-

τροφοδοσί-

ας δικτύου

ας δικτύου

Ap Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-

Ap Te Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-

δίου

δίου

EU 6.647-263.0 7,5 m

EU 6.649-385.0 7,5 m

CH 6.647-265.0 7,5 m

80 EL

– 7