Karcher Aspirateur eau et poussières NT 27-1 – страница 6
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 27-1

Date tehnice
NT 27/1 NT 27/1 Me
Tensiunea de alimentare V 220-240 220-240
V AU: 240 AU: 240
V AR: 220 AR: 220
Frecvenţa Hz 50/60 50/60
Putere max. W 1380 1380
Putere nominală W 1200 1200
Capacitatea rezervorului l 27 27
Cantitate de umplere lichid l 14 14
Cantitate aer (max.) l/s 67 67
Subpresiune (max.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)
Protecţie -- IPX4 IPX4
Clasă de protecţie II II
Racord furtun de aspirare (C-DN/C-ID) mm 35 35
Lungime x lăţime x înălţime mm 420 x 420 x 525 420 x 420 x 540
Greutate tipică de operare kg 7,5 8,2
Temperatură ambiantă (max.) °C +40 +40
Valori determinate conform EN 60335-2-69
Nivel de zgomot L
pA
dB(A) 77 77
Nesiguranţă K
pA
dB(A) 1 1
2
Valoarea vibraţiei mână-braţ m/s
<2,5 <2,5
2
Nesiguranţă K m/s
0,2 0,2
2
Cablu de ali-
H05VV-F 2x1,0 mm
mentare
Nr. piesă Lungimea
cablului
EU 6.647-263.0 7,5 m
GB 6.647-264.0 7,5 m
CH 6.647-265.0 7,5 m
AU 6.647-266.0 7,5 m
AR 6.648-233.0 7,5 m
– 5
101RO

Pred prvým použitím vášho za-
Ochrana životného prostredia
riadenia si prečítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte podľa
Obalové materiály sú recyklova-
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
teľné. Obalové materiály láskavo
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
nevyhadzujte do komunálneho
– Pred prvým uvedením do prevádzky si
odpadu, ale odovzdajte ich do
bezpodmienečne musíte prečítat' bez-
zberne druhotných surovín.
pečnostné pokyny č. 5.956-249!
Vyradené prístroje obsahujú
– Nedodržiavanie pokynov návodu na ob-
hodnotné recyklovateľné látky,
sluhu a bezpečnostných pokynov môže
ktoré by sa mali opät' zužitko-
spôsobit' škody na zariadení a nebez-
vat'. Do životného prostredia sa
pečenstvo pre obsluhu ako aj iné oso-
nesmú dostat' batérie, olej a iné
by.
podobné látky. Staré zariadenia
– V prípade poškodenia pri preprave ih-
preto láskavo odovzdajte do
neď o tom informujte predajcu.
vhodnej zberne odpadových su-
Obsah
rovín.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Ochrana životného prostredia SK . . .1
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
Symboly v návode na obsluhu SK . . .1
www.kaercher.com/REACH
Používanie výrobku v súlade s
jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .1
Symboly v návode na
Prvky prístroja . . . . . . . . . . SK . . .2
obsluhu
Uvedenie do prevádzky . . . SK . . .2
Nebezpečenstvo
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .2
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
Transport . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .3
smrť.
Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .3
몇 Pozor
Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .3
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Príslušenstvo a náhradné diely SK . . .4
Pozor
Vyhlásenie o zhode s normami
EÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .4
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .5
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
ným škodám.
Používanie výrobku v súlade
s jeho určením
몇 Pozor
Zariadenie nie je vhodné na vysávanie
zdraviu škodlivého prachu.
– Tento vysávač je určený na mokré a su-
ché vysávanie podláh a stien.
– Tento prístroj je vhodný na profesionál-
ne používanie, napr. na staveniskách, v
priemyselných zariadeniach, dielňach a
prenajatých obchodoch.
102 SK
– 1

Odstránenie papierového filtračného
Prvky prístroja
vrecka
1 Výrobný štítok
– Pri odsávaní vlhkej nečistoty je vždy po-
2 Siet'ový kábel
trebné papierové filtračné
3 Držiak na nasávaciu rúrkzu
vrecko odstrániť.
4 Držiak na štrbinovú hubicu
Montáž prídavného filtra
5 Sacia hadica
Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.
6 Uzáver vysávacej hlavy
Saciu hlavu otočte o 180° a odložte.
7 Otočné koleso
Vyskrutkujte upevňovacie matice.
8 Nádrž na nečistoty
Patrónový filter odoberte.
9 Sacie hrdlo
Obrázok
10 Podlahová hubica
Nasaďte a utiahnite upevňovacie mati-
11 Vysávacia rúra
ce.
12 Hlavný vypínač
Namontujte prídavný filter.
13 Vysávacia hlava
Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.
14 Rukovät' na prenášanie
Klipsové spojenie
15 Hák na kábel
Obrázok
16 Koleno
Sacia hadica je vybavená systémom klíps.
17 Patrónový filter
Napojit' je možné všetky C-35/C-DN-35
18 Upevňovacia matica
dielce príslušenstva.
19 Plavák
Obsluha
Uvedenie do prevádzky
Zapnutie prístroja
Suché vysávanie
Zastrčte siet'ovú zástrčku.
Pozor
Zariadenie zapnite pomocou hlavného
Pri vysávaní nasucho musí vždy byť nasa-
vypínača.
dená filtračná vložka.
Vyprázdnenie nádoby na nečistoty
– Pri vysávaní veľmi jemného prachu sa
dodatočne môže použiť papierové fil-
– Vysávací kanál je vybavený plavákom.
tračné vrecko.
– Keď sa v nádobe dosiahne najvyššia
Vkladanie papierového filtračného vrecka
dovolená hladina znečistenej vody, sací
Obrázok
prúd sa preruší.
Obrázok
Zariadenie vypnite pomocou hlavného
Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.
vypínača.
Nasaďte papierové filtračné vrecko.
Nádobu na nečistoty vyprázdnite.
Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.
Vypnutie prístroja
Vlhké vysávanie
Zariadenie vypnite pomocou hlavného
vypínača.
Montáž gumových stierok
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
Obrázok
Demontujte pásové kefy.
Nasaďte gumové hubice.
Upozornenie: Štruktúrovaná strana gumo-
vých hubíc musí smerovať smerom von.
– 2
103SK

Po každom použití
Pomoc pri poruchách
Nádobu na nečistoty vyprázdnite.
Nebezpečenstvo
Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od-
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
sávaním a utrite ho pomocou vlhkej
tiahnite sieťovú zástrčku.
handričky.
Vysávacia turbína nebeží
Uskladnenie prístroja
Skontrolujte zásuvku a poistku napája-
Obrázok
nia elektrickým prúdom.
Vysávacie rúrky, vysávaciu hadicu a
Skontrolujte sieťovú šnúru a sieťovú zá-
sieťový kábel uložte podľa obrázkov.
strčku prístroja.
Prístroj je nutné odkladať do suchej
Zapnite spotrebič.
miestnosti a chrániť pred neoprávne-
ným použitím.
Vysávacia turbína beží, prístroj ale
nevysáva
Transport
– Plavák uzatvára sací kanál.
Pozor
Nádobu na nečistoty vyprázdnite.
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Sila vysávania klesá
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
jeho hmotnosť.
Odstráňte upchatie z vysávacej trysky,
Obrázok
vysávacej rúry, hadice alebo z filtračnej
Prepravujte prístroj podľa obrázkov.
vložky.
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
Vymeňte papierové filtračné vrecko.
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
Vymeňte filtračnú vložku.
podľa platných smerníc.
Pri vysávaní vychádza von prach
Uskladnenie
Skontrolujte správnu polohu nasadenia
Pozor
filtračnej vložky.
Vymeňte filtračnú vložku.
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
Záruka
hmotnosť.
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
V každej krajine platia záručné podmienky
vnútri.
našej distribučnej organizácie. Prípadné
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
Starostlivosť a údržba
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
Nebezpečenstvo
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
tiahnite sieťovú zástrčku.
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
Výmena filtračnej vložky
nícky servis.
Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.
Saciu hlavu otočte o 180° a odložte.
Vyskrutkujte upevňovacie matice.
Patrónový filter odoberte.
Nasaďte novú filtračnú vložku.
Nasaďte a utiahnite upevňovacie matice.
Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.
104 SK
– 3

Príslušenstvo a náhradné
Vyhlásenie o zhode s
diely
normami EÚ
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
ginálne príslušenstvo a originálne
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
sme dodali, príslušným základným požia-
bezporuchovú prevádzku stroja.
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
nych dielov nájdete na konci prevádz-
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
kového návodu.
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
Výrobok: Vysávač za mokra a sucha
získate na stránke www.kaercher.com
Typ: 1.428-xxx
v oblasti Servis.
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
Uplatňované harmonizované normy:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Uplatňované národné normy:
-
5.957-710
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 4
105SK

Technické údaje
NT 27/1 NT 27/1 Me
Sieťové napätie V 220-240 220-240
V AU: 240 AU: 240
V AR: 220 AR: 220
Frekvencia Hz 50/60 50/60
Max. výkon W 1380 1380
Menovitý výkon W 1200 1200
Objem nádoby l 27 27
Plniace množstvo kvapaliny l 14 14
Množstvo vzduchu (max.) l/s 67 67
Podtlak (max.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)
Druh krytia -- IPX4 IPX4
Krytie II II
Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) mm 35 35
Dĺžka x Šírka x Výška mm 420 x 420 x 525 420 x 420 x 540
Typická prevádzková hmotnosť kg 7,5 8,2
Teplota okolia (max.) °C +40 +40
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69
Hlučnosť L
pA
dB(A) 77 77
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 1 1
2
Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s
<2,5 <2,5
2
Nebezpečnosť K m/s
0,2 0,2
2
Sieťový
H05VV-F 2x1,0 mm
kábel
Čís. dielu Dĺžka kábla
EU 6.647-263.0 7,5 m
GB 6.647-264.0 7,5 m
CH 6.647-265.0 7,5 m
AU 6.647-266.0 7,5 m
AR 6.648-233.0 7,5 m
106 SK
– 5

Prije prve uporabe Vašeg uređa-
Zaštita okoliša
ja pročitajte ove originalne radne
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
Materijali ambalaže se mogu re-
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
ciklirati. Molimo Vas da ambala-
ka.
žu ne odlažete u kućne otpatke,
– Prije prvog stavljanja u pogon obave-
već ih predajte kao sekundarne
zno pročitajte sigurnosne naputke br.
sirovine.
5.956-249!
Stari uređaji sadrže vrijedne
– U slučaju nepoštivanja uputa za upora-
materijale koji se mogu reciklira-
bu i sigurnosnih naputaka može doći do
ti te bi ih stoga trebalo predati
oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-
kao sekundarne sirovine. Bate-
kovatelja i druge osobe.
rije, ulje i slični materijali ne smi-
– U slučaju oštećenja pri transportu od-
ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas
mah obavijestite prodavača.
molimo da stare uređaje zbrine-
Pregled sadržaja
te preko odgovarajućih sabirnih
sustava.
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1
Napomene o sastojcima (REACH)
Simboli u uputama za rad . HR . . .1
Aktualne informacije o sastojcima možete
Namjensko korištenje. . . . . HR . . .1
pronaći na stranici:
Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .2
www.kaercher.com/REACH
Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .2
Simboli u uputama za rad
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .2
Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .3
Opasnost
Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .3
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .3
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .3
smrt.
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .3
몇 Upozorenje
Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . . .3
Za eventualno opasnu situaciju koja može
EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .4
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .5
Oprez
Za eventualno opasnu situaciju koja može
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
nu štetu.
Namjensko korištenje
몇 Upozorenje
Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine
štetne po zdravlje.
– Ovaj je usisavač namijenjen za mokro i
suho usisavanje podnih i zidnih površi-
na.
– Ovaj uređaj je prikladan za profesional-
nu primjenu, npr. na gradilištima, u in-
dustrijskim postrojenjima, radionicama i
ostalim poslovnim prostorima.
– 1
107HR

Uklanjanje papirnate filtarske vrećice
Sastavni dijelovi uređaja
– Za usisavanje mokre prljavštine pret-
1 Natpisna pločica
hodno se mora skinuti papirnata filtar-
2 Strujni kabel
ska vrećica.
3 Držač usisnih cijevi
Ugradnja dopunskog filtra
4 Držač nastavka za fuge
Otkvačite i skinite usisnu glavu.
5 Usisno crijevo
Zakrenite usisni gumb za 180° te stavite
6 Zapor usisne glave
na stranu.
7 Kotačići
Odvijte pričvrsnu maticu.
8 Spremnik za prljavštinu
Skinite uložni filtar.
9 Nastavak za usis
Slika
10 Podna sapnica
Namjestite i zategnite pričvrsnu maticu.
11 Usisna cijev
Ugradite dopunski filtar.
12 Glavna sklopka
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
13 Usisna glava
Clip-spoj
14 Rukohvat
15 Kukica za kvačenje kabela
Slika
Usisno crijevo je opremljeno clip-sustavom.
16 Koljenati nastavak
Tako se može priključiti sav C-35/C-DN-35
17 Uložni filtar
pribor.
18 Pričvrsna matica
19 Plovak
Rukovanje
Stavljanje u pogon
Uključivanje stroja
Suho usisavanje
Utaknite strujni utikač.
Uključite uređaj pritiskom na glavnu
Oprez
sklopku.
Pri suhom usisavanju uvijek mora biti po-
Pražnjenje spremnika za prljavštinu
stavljen uložni filtar.
– Za usisavanje fine prašine dodatno se
– Usisni kanal je opremljen plovkom.
može koristiti i papirnata filtarska vreći-
– Dostigne li se najveća moguća zaprlja-
ca.
nost u spremniku, usisna struja se pre-
Ugradnja papirnate filtarske vrećice
kida.
Slika
Isključite uređaj pritiskom na glavnu
Slika
sklopku.
Otkvačite i skinite usisnu glavu.
Ispraznite spremnik za prljavštinu.
Nataknite papirnatu filtarsku vrećicu.
Isključivanje uređaja
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
Isključite uređaj pritiskom na glavnu
Mokro usisavanje
sklopku.
Izvucite strujni utikač.
Ugradnja gumenog nastavka
Slika
Nakon svake primjene
Skinite četke s uređaja.
Ispraznite spremnik za prljavštinu.
Ugradite gumeni nastavak.
Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-
Napomena: Hrapava strana gumenog na-
ske strane uređaja pa uređaj prebrišite
stavka mora biti okrenuta prema van.
vlažnom krpom.
108 HR
– 2

Čuvanje uređaja
Usisna tubina ne radi
Slika
Provjerite utičnicu i osigurač napajanja.
Usisne cijevi, usisno crijevo i strujni ka-
Provjerite strujni kabel i strujni utikač
bel treba čuvati kao što je prikazano na
uređaja.
slici.
Uključite uređaj.
Uređaj odložite u suhu prostoriju i zašti-
Usisna turbina radi, ali uređaj ne
tite ga od neovlaštenog korištenja.
usisava
Transport
– Plovak je zapriječio usisni kanal.
Oprez
Ispraznite spremnik za prljavštinu.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
Usisna snaga se smanjuje
transporta pazite na težinu uređaja.
Odstranite začepljenja iz usisnog na-
Slika
stavka, usisne cijevi, usisnog crijeva ili
Prevozite uređaj kao što je prikazano
uložnog filtra.
na slici.
Zamijenite papirnatu filtarsku vrećicu.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
Zamijenite uložni filtar.
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
Izlaženje prašine prilikom
Skladištenje
usisavanja
Provjerite da li je uložni filtar pravilno
Oprez
postavljen.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
Zamijenite uložni filtar.
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
Jamstvo
tvorenim prostorijama.
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
Njega i održavanje
izdala naša nadležna organizacija za distri-
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
Opasnost
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
Zamjena uložnog filtra
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
Otkvačite i skinite usisnu glavu.
servisnoj službi.
Zakrenite usisni gumb za 180° te stavite
na stranu.
Pribor i pričuvni dijelovi
Odvijte pričvrsnu maticu.
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Skinite uložni filtar.
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
Postavite novi uložni filtar.
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
Namjestite i zategnite pričvrsnu maticu.
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
raditi sigurno i bez smetnji.
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
Otklanjanje smetnji
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
Opasnost
uputa.
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
u dijelu Servis (Servise).
– 3
109HR

EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Usisavač za mokru i suhu
prljavštinu
Tip: 1.428-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primijenjeni nacionalni standardi:
-
5.957-710
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
110 HR
– 4

Tehnički podaci
NT 27/1 NT 27/1 Me
Napon el. mreže V 220-240 220-240
V AU: 240 AU: 240
V AR: 220 AR: 220
Frekvencija Hz 50/60 50/60
Maks. snaga W 1380 1380
Nazivna snaga W 1200 1200
Zapremnina spremnika l 27 27
Količina punjenja tekućine l 14 14
Maks. protok zraka l/s 67 67
Maks. podtlak kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)
Zaštita -- IPX4 IPX4
Klasa zaštite II II
Priključak usisnog crijeva (C-DN/C-ID) mm 35 35
Duljina x širina x visina mm 420 x 420 x 525 420 x 420 x 540
Tipična radna težina kg 7,5 8,2
Maks. okolna temperatura °C +40 +40
Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-69
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 77 77
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 1 1
2
Vrijednost vibracije na ruci m/s
<2,5 <2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,2 0,2
2
Strujni
H05VV-F 2x1,0 mm
kabel
Br. dijela Duljina
kabela
EU 6.647-263.0 7,5 m
GB 6.647-264.0 7,5 m
CH 6.647-265.0 7,5 m
AU 6.647-266.0 7,5 m
AR 6.648-233.0 7,5 m
– 5
111HR

Pre prve upotrebe Vašeg
Stari uređaji sadrže vredne
uređaja pročitajte ove originalno
materijale sa sposobnošću
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
recikliranja i treba ih dostaviti za
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
sledećeg vlasnika.
slične materije ne smeju dospeti
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
u životnu sredinu. Stoga Vas
pročitajte sigurnosne napomene br.
molimo da stare uređaje
5.956-249!
odstranjujete preko primerenih
– U slučaju neuvažavanja radnog
sabirnih sistema.
uputstva i sigurnosnih napomena može
Napomene o sastojcima (REACH)
doći do oštećenja na uređaju i
Aktuelne informacije o sastojcima možete
opasnosti za rukovaoca i druge osobe.
pronaći na stranici:
– U slučaju oštećenja pri transportu
www.kaercher.com/REACH
odmah obavestite prodavca.
Simboli u uputstvu za rad
Pregled sadržaja
Opasnost
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .1
smrti.
Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .2
몇 Upozorenje
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .2
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .2
koja može dovesti do teških telesnih
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .3
povreda ili smrti.
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .3
Oprez
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .3
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .3
koja može dovesti do lakših telesnih
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .3
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
Pribor i rezervni delovi . . . . SR . . .4
Namensko korišćenje
Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .4
몇 Upozorenje
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .5
Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine
Zaštita životne sredine
štetne po zdravlje.
– Ovaj usisivač je namenjen za mokro i
Ambalaža se može ponovo
suvo usisavanje podnih i zidnih
preraditi. Molimo Vas da
površina.
ambalažu ne bacate u kućne
– Ovaj uređaj je prikladan za
otpatke nego da je dostavite na
profesionalnu primenu, npr. na
odgovarajuća mesta za
gradilištima, u industrijskim
ponovnu preradu.
postrojenjima, radionicama i ostalim
poslovnim prostorima.
112 SR
– 1

Uklanjanje papirne filterske kese
Sastavni delovi uređaja
– Za usisavanje mokre prljavštine
1 Natpisna pločica
prethodno se mora skinuti papirna
2 Strujni kabal
filterska vrećica.
3 Držač usisnih cevi
Ugradnja dopunskog filtera
4 Držač nastavka za fuge
Odglavite i skinite usisnu glavu.
5 Usisno crevo
Okrenite usisno dugme za 180° i stavite
6 Blokada usisne glave
na stranu.
7 Upravljački točkić
Odvijte pričvrsnu navrtku.
8 Posuda za prljavštinu
Skinite uložni filter.
9 Usisni nastavak
Slika
10 Podna mlaznica
Namestite i zategnite pričvrsnu navrtku.
11 Usisna cev
Ugradite dopunski filter.
12 Glavni prekidač
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
13 Usisna glava
Klip-spoj
14 Ručka za nošenje
15 Kuka za kačenje kabla
Slika
Usisno crevo je opremljeno clip-sistemom.
16 Zakrivljeni nastavak
Tako se može priključiti sav C-35/C-DN-35
17 Uložni filter
pribor.
18 Pričvrsna navrtka
19 Plovak
Rukovanje
Stavljanje u pogon
Uključivanje uređaja
Suvo usisavanje
Utaknite strujni utikač.
Uključite uređaj pritiskom na glavni
Oprez
prekidač.
Pri suvom usisavanju uvek mora da bude
Pražnjenje posude za prljavštinu
postavljen uložni filter.
– Za usisavanje fine prašine dodatno
– U usisnom kanalu se nalazi plovak.
može da se koristi i papirna filterska
– Dostigne li se najveća moguća
vrećica.
zaprljanost u posudi, usisna struja se
Ugradnja papirne filterske kese
prekida.
Slika
Isključite uređaj pritiskom na glavni
Slika
prekidač.
Odglavite i skinite usisnu glavu.
Ispraznite posudu za prljavštinu.
Nataknite papirnu filtersku kesu.
Isključivanje uređaja
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
Isključite uređaj pritiskom na glavni
Mokro usisavanje
prekidač.
Izvucite strujni utikač.
Ugradnja gumenog nastavka
Slika
Nakon svake primene
Skinite četke sa uređaja.
Ispraznite posudu za prljavštinu.
Ugradite gumenu traku.
Usisajte prašinu iz i sa uređaja i
Napomena: Hrapava strana gumene trake
prebrišite ga vlažnom krpom.
mora biti okrenuta prema spolja.
– 2
113SR

Skladištenje uređaja
Otklanjanje smetnji
Slika
Opasnost
Usisne cevi, usisno crevo i strujni kabl
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
treba čuvati kao što je prikazano na
izvucite strujni utikač iz utičnice.
slici.
Usisna tubina ne radi
Uređaj odložite u suvu prostoriju i
zaštitite ga od neovlašćenog
Proverite utičnicu i osigurač napajanja.
korišćenja.
Proverite strujni kabl i utikač uređaja.
Uključite uređaj.
Transport
Usisna turbina radi, ali uređaj ne
Oprez
usisava
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
transporta pazite na težinu uređaja.
– Plovak blokira usisni kanal.
Slika
Ispraznite posudu za prljavštinu.
Transportujte uređaj kao što je
Usisna snaga se smanjuje
prikazano na slici.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
Odstranite začepljenja iz usisnog
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
nastavka, usisne cevi, usisnog creva ili
sa odgovarajućim važećim propisima.
uložnog filtera.
Zamenite papirnu filtersku kesu.
Skladištenje
Zamenite uložni filter.
Oprez
Izlaženje prašine prilikom
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
usisavanja
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
Proverite da li je uložni filter pravilno
zatvorenim prostorijama.
postavljen.
Zamenite uložni filter.
Nega i održavanje
Garancija
Opasnost
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
izdala naša nadležna distributivna
izvucite strujni utikač iz utičnice.
organizacija. Eventualne smetnje na
Zamena uložnog filtera
uređaju za vreme trajanja garancije
Odglavite i skinite usisnu glavu.
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
Okrenite usisno dugme za 180° i stavite
koji podleže garanciji obratite se sa
na stranu.
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
Odvijte pričvrsnu navrtku.
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Skinite uložni filter.
Postavite novi uložni filter.
Namestite i zategnite pričvrsnu navrtku.
Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
114 SR
– 3

Pribor i rezervni delovi Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
rezervni delovi koje dozvoljava
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
proizvođač. Originalan pribor i originalni
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
rezervni delovi garantuju za to da
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
odgovara osnovnim zahtevima dole
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
navedenih propisa Evropske Zajednice o
delova naći ćete na kraju ovog radnog
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
uputstva.
prestaje da važi ako se bez naše
– Dodatne informacije o rezervnim
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
delovima dobićete pod
promene.
www.kaercher.com u delu Servis
Proizvod: Usisivač za mokru i suvu
(Service).
prljavštinu
Tip: 1.428-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primenjeni nacionalni standardi:
-
5.957-710
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 4
115SR

Tehnički podaci
NT 27/1 NT 27/1 Me
Napon el. mreže V 220-240 220-240
V AU: 240 AU: 240
V AR: 220 AR: 220
Frekvencija Hz 50/60 50/60
Maks. snaga W 1380 1380
Nominalna snaga W 1200 1200
Zapremina posude l 27 27
Količina punjenja tečnosti l 14 14
Maks. protok vazduha l/s 67 67
Maks. podpritisak kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)
Stepen zaštite -- IPX4 IPX4
Klasa zaštite II II
Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) mm 35 35
Dužina x širina x visina mm 420 x 420 x 525 420 x 420 x 540
Tipična radna težina kg 7,5 8,2
Maks. temperatura okoline °C +40 +40
Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 77 77
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 1 1
2
Vrednost vibracije na ruci m/s
<2,5 <2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,2 0,2
2
Strujni kabl H05VV-F 2x1,0 mm
Br. dela Dužina kabla
EU 6.647-263.0 7,5 m
GB 6.647-264.0 7,5 m
CH 6.647-265.0 7,5 m
AU 6.647-266.0 7,5 m
AR 6.648-233.0 7,5 m
116 SR
– 5

Преди първото използване на
Старите уреди съдържат цен-
Вашия уред прочетете това
ни материали, подлежащи на
оригинално инструкцуя за работа,
рециклиране, които могат да
действайте според него и го запазете за
бъдат употребени повторно.
по-късно използване или за следващия
Батерии, масла и подобни на
притежател.
тях не бива да попадат в окол-
– Преди първото пускане в експлоата-
ната среда. Поради това моля
ция непременно прочетете Упътва-
отстранявайте старите уреди,
нето за експлоатация № 5.956-249!
използвайки подходящи за
– При пренебрегване на Упътването за
целта системи за събиране.
експлоатация и на Указанията за
Указания за съставките (REACH)
безопасност могат да възникнат по-
Актуална информация за съставките ще
вреди по уреда и опасности за об-
намерите на:
служващия го и за други лица.
www.kaercher.com/REACH
– При транспортни дефекти незабавно
информирайте търговеца.
Символи в Упътването за
работа
Съдържание
Опасност
Опазване на околната среда BG . . .1
За непосредствено грозяща опасност,
Символи в Упътването за ра-
която води до тежки телесни повреди
бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1
или до смърт.
Употреба по предназначение BG . . .1
몇 Предупреждение
Елементи на уреда. . . . . . BG . . .2
За възможна опасна ситуация, която
Пускане в експлоатация. . BG . . .2
би могла да доведе до тежки телесни
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .2
повреди или смърт.
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .3
Внимание
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .3
За възможна опасна ситуация, която
Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .3
би могла да доведе до леки телесни по-
Помощ при неизправности BG . . .3
вреди или материални щети.
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .4
Принадлежности и резервни
Употреба по
части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .4
предназначение
Декларация за съответствие
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .4
몇 Предупреждение
Технически данни . . . . . . . BG . . .5
Уредът не е подходящ за изсмукване на
вредни за здравето прахове.
Опазване на околната среда
– Тази прахосмукачка е предназначе-
на за мокро и сухо почистване на по-
Опаковъчните материали мо-
дови и стенни повърхности.
гат да се рециклират. Моля не
хвърляйте опаковките при до-
– Настоящият уред е подходящ за про-
машните отпадъци, а ги пре-
мишлена употреба, напр. на стро-
дайте на вторични суровини с
ежи, промишлени съоръжения, в
цел повторна употреба.
работилници и помещения под наем.
– 1
117BG

Елементи на уреда
Мокро изсмукване
1 Типова табелка
Монтаж гумен овал
2 Захранващ кабел
Фигура
3 Носач за всмукателни тръби
Демонтирайте ивицата с четки.
4 Носач за дюзата за фуги
Монтирайте гумените фаски.
5 Маркуч за боклук
Указание: Структурираната страна на
6 Блокировка на смукателната тръба
гумените фаски трябва да сочи навън.
7 Водеща ролка
Да се отстрани хартиената филтърна
8 Резервоар за отпадъци
торбичка.
9 Всмукателен накрайник
– При изсмукване на мокри замърсява-
ния винаги да се отстранява харти-
10 Подова дюза
ената филтърна торбичка.
11 Всмукателна тръба
12 Главен ключ
Монтиране на допълнителен филтър
13 Всмукателна глава
Всмукателната глава да се освободи
14 Дръжка за носене
и да се свали.
15 Кука на кабела
Всмукателната глава да се завърти
на 180° и да се свали.
16 Коляно
Развийте закрепващите гайки.
17 Филтърен патрон
Свалете филтърния патрон.
18 Закрепваща гайка
Фигура
19 Поплавък
Поставете закрепващите гайки и ги
Пускане в експлоатация
затегнете.
Да се
монтира допълнителен фил-
Сухо изсмукване
тър.
Всмукателната глава да се постави и
Внимание
да се блокира.
При сухо изсмукване
винаги трябва да
бъде поставен филтърният патрон.
Връзка с клип
– Пр изсмукване на фин прах може до-
Фигура
пълнително да се използва хартиен
Всмукателният маркуч е оборудван със
филтър.
система с клип. Могат да се присъеди-
Монтиране на хартиената филтърна
нят всички принадлежности C-35/C-DN-
торбичка
35.
Фигура
Обслужване
Фигура
Всмукателната глава да се освободи
Включване на уреда
и да се свали.
Поставете хартиения филтър.
Включете щепсела в електрическата
Всмукателната глава да се постави и
мрежа.
да се блокира.
Свържете уреда към главния прекъс-
вач.
118 BG
– 2

Изпразване на резервоара за
Съхранение
отпадъци
Внимание
– Смукателният канал е оборудван с
Опасност от нараняване и повреда!
поплавък.
При съхранение имайте пред вид те-
– Щом се достигне максимално допус-
глото на уреда.
тимото ниво на мръсната вода в съ-
Съхранението на този уред е позволено
да, изсмукващият поток се прекъсва.
само във вътрешни помещения.
Изключете уреда от главния прекъс-
Грижи и поддръжка
вач.
Изпразнете резервоара за отпадъци.
Опасност
Изключете уреда
Преди всички дейности по уреда той да
се изключи и да се извади щепсела.
Изключете уреда от главния прекъс-
вач.
Смяна на филтърния патрон
Издърпайте щепсела.
Всмукателната глава да се освободи
и да се свали.
След всяка употреба
Всмукателната глава да се завърти
Изпразнете резервоара за отпадъци.
на 180° и да се свали.
Почиствайте уреда отвътре и отвън
Развийте закрепващите гайки.
посредством изсмукване и изтриване
Свалете филтърния патрон.
с влажна кърпа.
Поставете нов филтърен патрон.
Съхранение на уреда
Поставете закрепващите гайки и
ги
затегнете.
Фигура
Всмукателната глава да се постави и
Съхранявайте всмукателните тръби,
да се блокира.
изсмукващия маркуч и мрежовия ка-
бел в съответствие с фигурата.
Помощ при неизправности
Уредът да се съхранява в сухо поме-
щение и да се осигури против неком-
Опасност
петентна употреба.
Преди всички дейности по уреда той да
се изключи и да се извади щепсела.
Tранспoрт
Смукателната турбина не работи
Внимание
Проверете контакта и предпазителя
Опасност от нараняване и повреда!
на електрозахранването.
При транспорт имайте пред вид те-
Проверете мрежовия кабел и мрежо-
глото на уреда.
вия щепсел на уреда.
Фигура
Да се включи уредът.
Транспортирайте уреда в съответ-
ствие с фигурата.
Смукателната турбина работи, но
При транспорт в автомобили осигу-
уредът не смучи
рявайте уреда съгласно валидните
– Поплавъкът запушва смукателния
директиви против плъзгане и прео-
канал.
бръщане.
Изпразнете резервоара за отпадъци.
– 3
119BG

Смукателната сила намалява
Декларация за
Да се отстранят запушванията от
съответствие на ЕО
всмукателната дюза, всмукателната
С настоящото декларираме, че цитира-
тръба, всмукателния маркуч или
ната по-долу машина съответства по
филтърния патрон.
концепция и конструкция, както и по на-
Да се смени хартиената филтърна
чин на производство, прилаган от нас,
торбичка.
на съответните основни изисквания за
Да се смени филтърният патрон.
техническа безопасност и безвредност
на Директивите на ЕО.
При промени на
Излизане на прах при изсмукване
машината, които не са съгласувани с
Да се провери дали монтажното по-
нас, настоящата декларация губи валид-
ложение на филтърния патрон е пра-
ност.
вилно.
Продукт: Прахосмукачка за влажно
Да се смени филтърният патрон.
и сухо всмукване
Тип: 1.428-xxx
Гаранция
Намиращи приложение Директиви на
Във всяка страна важат гаранционните
ЕО:
условия, публикувани от оторизираната
2006/42/EO (+2009/127/EO)
от нас дистрибуторска фирма. Евенту-
2004/108/ÅÎ
ални повреди на Вашия уред ще отстра-
Намерили приложение хармонизира-
ним в рамките на гаранционния срок
ни стандарти:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
териалите или при производство. В га-
EN 60335–1
ранционен случай се обърнете към
EN 60335–2–69
дистрибутора или най-близкия оторизи-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ран сервиз, като представите
касовата
EN 61000–3–3: 2008
бележка.
EN 62233: 2008
Приложими национални стандарти
Принадлежности и
-
резервни части
5.957-710
– Могат да се използват само принад-
Подписалите действат по възложение и
лежности и резервни части, които са
като пълномощници на управителното
позволени от производителя. Ориги-
тяло.
налните принадлежности и ориги-
нални резервни части дават
гаранция за това, уредът да може да
се използва сигурно и без повреди.
CEO
Head of Approbation
– Списък на най-често необходимите
пълномощник по документацията:
резервни части ще намерите в края
S. Reiser
на упътването за експлоатация.
– Други информации относно резерв-
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
ните части можете да получите на
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
www.kaercher.com в област Сервиз.
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
120 BG
– 4