Karcher Aspirateur eau et poussières NT 27-1 Me – страница 6

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 27-1 Me

Date tehnice

NT 27/1 NT 27/1 Me

Tensiunea de alimentare V 220-240 220-240

V AU: 240 AU: 240

V AR: 220 AR: 220

Frecvenţa Hz 50/60 50/60

Putere max. W 1380 1380

Putere nominală W 1200 1200

Capacitatea rezervorului l 27 27

Cantitate de umplere lichid l 14 14

Cantitate aer (max.) l/s 67 67

Subpresiune (max.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)

Protecţie -- IPX4 IPX4

Clasă de protecţie II II

Racord furtun de aspirare (C-DN/C-ID) mm 35 35

Lungime x lăţime x înălţime mm 420 x 420 x 525 420 x 420 x 540

Greutate tipică de operare kg 7,5 8,2

Temperatură ambiantă (max.) °C +40 +40

Valori determinate conform EN 60335-2-69

Nivel de zgomot L

pA

dB(A) 77 77

Nesiguranţă K

pA

dB(A) 1 1

2

Valoarea vibraţiei mână-braţ m/s

<2,5 <2,5

2

Nesiguranţă K m/s

0,2 0,2

2

Cablu de ali-

H05VV-F 2x1,0 mm

mentare

Nr. piesă Lungimea

cablului

EU 6.647-263.0 7,5 m

GB 6.647-264.0 7,5 m

CH 6.647-265.0 7,5 m

AU 6.647-266.0 7,5 m

AR 6.648-233.0 7,5 m

– 5

101RO

Pred prvým použitím vášho za-

Ochrana životného prostredia

riadenia si prečítajte tento pô-

vodný návod na použitie, konajte podľa

Obalové materiály sú recyklova-

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

teľné. Obalové materiály láskavo

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

nevyhadzujte do komunálneho

Pred prvým uvedením do prevádzky si

odpadu, ale odovzdajte ich do

bezpodmienečne musíte prečítat' bez-

zberne druhotných surovín.

pečnostné pokyny č. 5.956-249!

Vyradené prístroje obsahujú

Nedodržiavanie pokynov návodu na ob-

hodnotné recyklovateľné látky,

sluhu a bezpečnostných pokynov môže

ktoré by sa mali opät' zužitko-

spôsobit' škody na zariadení a nebez-

vat'. Do životného prostredia sa

pečenstvo pre obsluhu ako aj iné oso-

nesmú dostat' batérie, olej a iné

by.

podobné látky. Staré zariadenia

V prípade poškodenia pri preprave ih-

preto láskavo odovzdajte do

neď o tom informujte predajcu.

vhodnej zberne odpadových su-

Obsah

rovín.

Pokyny k zloženiu (REACH)

Ochrana životného prostredia SK . . .1

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

Symboly v návode na obsluhu SK . . .1

www.kaercher.com/REACH

Používanie výrobku v súlade s

jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .1

Symboly v návode na

Prvky prístroja . . . . . . . . . . SK . . .2

obsluhu

Uvedenie do prevádzky . . . SK . . .2

Nebezpečenstvo

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .2

Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-

Transport . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3

stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo

Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .3

smrť.

Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .3

Pozor

Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .3

V prípade nebezpečnej situácie by mohla

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3

viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

Príslušenstvo a náhradné diely SK . . .4

Pozor

Vyhlásenie o zhode s normami

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .4

V prípade možnej nebezpečnej situácie by

Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .5

mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-

ným škodám.

Používanie výrobku v súlade

s jeho určením

Pozor

Zariadenie nie je vhodné na vysávanie

zdraviu škodlivého prachu.

Tento vysávač je určený na mokré a su-

ché vysávanie podláh a stien.

Tento prístroj je vhodný na profesionál-

ne používanie, napr. na staveniskách, v

priemyselných zariadeniach, dielňach a

prenajatých obchodoch.

102 SK

– 1

Odstránenie papierového filtračného

Prvky prístroja

vrecka

1 Výrobný štítok

Pri odsávaní vlhkej nečistoty je vždy po-

2 Siet'ový kábel

trebné papierové filtrač

3 Držiak na nasávaciu rúrkzu

vrecko odstrániť.

4 Držiak na štrbinovú hubicu

Montáž prídavného filtra

5 Sacia hadica

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.

6 Uzáver vysávacej hlavy

Saciu hlavu otočte o 180° a odložte.

7 Otočné koleso

Vyskrutkujte upevňovacie matice.

8 Nádrž na nečistoty

Patrónový filter odoberte.

9 Sacie hrdlo

Obrázok

10 Podlahová hubica

Nasaďte a utiahnite upevňovacie mati-

11 Vysávacia rúra

ce.

12 Hlavný vypínač

Namontujte prídavný filter.

13 Vysávacia hlava

Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

14 Rukovät' na prenášanie

Klipsové spojenie

15 Hák na kábel

Obrázok

16 Koleno

Sacia hadica je vybavená systémom klíps.

17 Patrónový filter

Napojit' je možné všetky C-35/C-DN-35

18 Upevňovacia matica

dielce príslušenstva.

19 Plavák

Obsluha

Uvedenie do prevádzky

Zapnutie prístroja

Suché vysávanie

Zastrčte siet'ovú zástrčku.

Pozor

Zariadenie zapnite pomocou hlavného

Pri vysávaní nasucho musí vždy byť nasa-

vypínača.

dená filtračná vložka.

Vyprázdnenie nádoby na nečistoty

Pri vysávaní veľmi jemného prachu sa

dodatočne môže použiť papierové fil-

Vysávací kanál je vybavený plavákom.

tračné vrecko.

Keď sa v nádobe dosiahne najvyššia

Vkladanie papierového filtračného vrecka

dovolená hladina znečistenej vody, sací

Obrázok

prúd sa preruší.

Obrázok

Zariadenie vypnite pomocou hlavného

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.

vypínača.

Nasaďte papierové filtračné vrecko.

Nádobu na nečistoty vyprázdnite.

Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

Vypnutie prístroja

Vlhké vysávanie

Zariadenie vypnite pomocou hlavného

vypínača.

Montáž gumových stierok

Vytiahnite sieťovú zástrčku.

Obrázok

Demontujte pásové kefy.

Nasaďte gumové hubice.

Upozornenie: Štruktúrovaná strana gumo-

vých hubíc musí smerovať smerom von.

– 2

103SK

Po každom použití

Pomoc pri poruchách

Nádobu na nečistoty vyprázdnite.

Nebezpečenstvo

Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od-

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

sávaním a utrite ho pomocou vlhkej

tiahnite sieťovú zástrčku.

handričky.

Vysávacia turbína nebeží

Uskladnenie prístroja

Skontrolujte zásuvku a poistku napája-

Obrázok

nia elektrickým prúdom.

Vysávacie rúrky, vysávaciu hadicu a

Skontrolujte sieťovú šnúru a sieťovú zá-

sieťový kábel uložte podľa obrázkov.

strčku prístroja.

Prístroj je nutné odkladať do suchej

Zapnite spotrebič.

miestnosti a chrániť pred neoprávne-

ným použitím.

Vysávacia turbína beží, prístroj ale

nevysáva

Transport

Plavák uzatvára sací kanál.

Pozor

Nádobu na nečistoty vyprázdnite.

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Sila vysávania klesá

Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite

jeho hmotnosť.

Odstráňte upchatie z vysávacej trysky,

Obrázok

vysávacej rúry, hadice alebo z filtračnej

Prepravujte prístroj podľa obrázkov.

vložky.

Pri preprave vo vozidlách zariadenie

Vymeňte papierové filtračné vrecko.

zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu

Vymeňte filtračnú vložku.

podľa platných smerníc.

Pri vysávaní vychádza von prach

Uskladnenie

Skontrolujte správnu polohu nasadenia

Pozor

filtračnej vložky.

Vymeňte filtračnú vložku.

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho

Záruka

hmotnosť.

Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo

V každej krajine platia záručné podmienky

vnútri.

našej distribučnej organizácie. Prípadné

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

Starostlivosť a údržba

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

Nebezpečenstvo

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

tiahnite sieťovú zástrčku.

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

Výmena filtračnej vložky

nícky servis.

Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.

Saciu hlavu otočte o 180° a odložte.

Vyskrutkujte upevňovacie matice.

Patrónový filter odoberte.

Nasaďte novú filtračnú vložku.

Nasaďte a utiahnite upevňovacie matice.

Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.

104 SK

– 3

Príslušenstvo a náhradné

Vyhlásenie o zhode s

diely

normami EÚ

Používať možno iba príslušenstvo a ná-

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

hradné diely schválené výrobcom. Ori-

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

ginálne príslušenstvo a originálne

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

náhradné diely zaručujú bezpečnú a

sme dodali, príslušným základným požia-

bezporuchovú prevádzku stroja.

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

nych dielov nájdete na konci prevádz-

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

kového návodu.

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

Ďalšie informácie o náhradných dieloch

Výrobok: Vysávač za mokra a sucha

získate na stránke www.kaercher.com

Typ: 1.428-xxx

v oblasti Servis.

Príslušné Smernice EÚ:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

Uplatňované harmonizované normy:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Uplatňované národné normy:

-

5.957-710

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

mocou jednateľstva.

CEO

Head of Approbation

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 4

105SK

Technické údaje

NT 27/1 NT 27/1 Me

Sieťové napätie V 220-240 220-240

V AU: 240 AU: 240

V AR: 220 AR: 220

Frekvencia Hz 50/60 50/60

Max. výkon W 1380 1380

Menovitý výkon W 1200 1200

Objem nádoby l 27 27

Plniace množstvo kvapaliny l 14 14

Množstvo vzduchu (max.) l/s 67 67

Podtlak (max.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)

Druh krytia -- IPX4 IPX4

Krytie II II

Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) mm 35 35

Dĺžka x Šírka x Výška mm 420 x 420 x 525 420 x 420 x 540

Typická prevádzková hmotnosť kg 7,5 8,2

Teplota okolia (max.) °C +40 +40

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69

Hlučnosť L

pA

dB(A) 77 77

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 1 1

2

Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s

<2,5 <2,5

2

Nebezpečnosť K m/s

0,2 0,2

2

Sieťový

H05VV-F 2x1,0 mm

kábel

Čís. dielu Dĺžka kábla

EU 6.647-263.0 7,5 m

GB 6.647-264.0 7,5 m

CH 6.647-265.0 7,5 m

AU 6.647-266.0 7,5 m

AR 6.648-233.0 7,5 m

106 SK

– 5

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

Zaštita okoliša

ja pročitajte ove originalne radne

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

Materijali ambalaže se mogu re-

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

ciklirati. Molimo Vas da ambala-

ka.

žu ne odlažete u kućne otpatke,

Prije prvog stavljanja u pogon obave-

već ih predajte kao sekundarne

zno pročitajte sigurnosne naputke br.

sirovine.

5.956-249!

Stari uređaji sadrže vrijedne

U slučaju nepoštivanja uputa za upora-

materijale koji se mogu reciklira-

bu i sigurnosnih naputaka može doći do

ti te bi ih stoga trebalo predati

oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-

kao sekundarne sirovine. Bate-

kovatelja i druge osobe.

rije, ulje i slični materijali ne smi-

U slučaju oštećenja pri transportu od-

ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas

mah obavijestite prodavača.

molimo da stare uređaje zbrine-

Pregled sadržaja

te preko odgovarajućih sabirnih

sustava.

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1

Napomene o sastojcima (REACH)

Simboli u uputama za rad . HR . . .1

Aktualne informacije o sastojcima možete

Namjensko korištenje. . . . . HR . . .1

pronaći na stranici:

Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .2

www.kaercher.com/REACH

Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .2

Simboli u uputama za rad

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .2

Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .3

Opasnost

Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .3

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .3

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .3

smrt.

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .3

Upozorenje

Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . . .3

Za eventualno opasnu situaciju koja može

EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .4

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .5

Oprez

Za eventualno opasnu situaciju koja može

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

nu štetu.

Namjensko korištenje

Upozorenje

Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine

štetne po zdravlje.

Ovaj je usisavač namijenjen za mokro i

suho usisavanje podnih i zidnih površi-

na.

Ovaj uređaj je prikladan za profesional-

nu primjenu, npr. na gradilištima, u in-

dustrijskim postrojenjima, radionicama i

ostalim poslovnim prostorima.

– 1

107HR

Uklanjanje papirnate filtarske vrećice

Sastavni dijelovi uređaja

Za usisavanje mokre prljavštine pret-

1 Natpisna pločica

hodno se mora skinuti papirnata filtar-

2 Strujni kabel

ska vrećica.

3 Držač usisnih cijevi

Ugradnja dopunskog filtra

4 Držač nastavka za fuge

Otkvačite i skinite usisnu glavu.

5 Usisno crijevo

Zakrenite usisni gumb za 180° te stavite

6 Zapor usisne glave

na stranu.

7 Kotačići

Odvijte pričvrsnu maticu.

8 Spremnik za prljavštinu

Skinite uložni filtar.

9 Nastavak za usis

Slika

10 Podna sapnica

Namjestite i zategnite pričvrsnu maticu.

11 Usisna cijev

Ugradite dopunski filtar.

12 Glavna sklopka

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

13 Usisna glava

Clip-spoj

14 Rukohvat

15 Kukica za kvačenje kabela

Slika

Usisno crijevo je opremljeno clip-sustavom.

16 Koljenati nastavak

Tako se može priključiti sav C-35/C-DN-35

17 Uložni filtar

pribor.

18 Pričvrsna matica

19 Plovak

Rukovanje

Stavljanje u pogon

Uključivanje stroja

Suho usisavanje

Utaknite strujni utikač.

Uključite uređaj pritiskom na glavnu

Oprez

sklopku.

Pri suhom usisavanju uvijek mora biti po-

Pražnjenje spremnika za prljavštinu

stavljen uložni filtar.

Za usisavanje fine prašine dodatno se

Usisni kanal je opremljen plovkom.

može koristiti i papirnata filtarska vreći-

Dostigne li se najveća moguća zaprlja-

ca.

nost u spremniku, usisna struja se pre-

Ugradnja papirnate filtarske vrećice

kida.

Slika

Isključite uređaj pritiskom na glavnu

Slika

sklopku.

Otkvačite i skinite usisnu glavu.

Ispraznite spremnik za prljavštinu.

Nataknite papirnatu filtarsku vrećicu.

Isključivanje uređaja

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

Isključite uređaj pritiskom na glavnu

Mokro usisavanje

sklopku.

Izvucite strujni utikač.

Ugradnja gumenog nastavka

Slika

Nakon svake primjene

Skinite četke s uređaja.

Ispraznite spremnik za prljavštinu.

Ugradite gumeni nastavak.

Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-

Napomena: Hrapava strana gumenog na-

ske strane uređaja pa uređaj prebrišite

stavka mora biti okrenuta prema van.

vlažnom krpom.

108 HR

– 2

Čuvanje uređaja

Usisna tubina ne radi

Slika

Provjerite utičnicu i osigurač napajanja.

Usisne cijevi, usisno crijevo i strujni ka-

Provjerite strujni kabel i strujni utikač

bel treba čuvati kao što je prikazano na

uređaja.

slici.

Uključite uređaj.

Uređaj odložite u suhu prostoriju i zašti-

Usisna turbina radi, ali uređaj ne

tite ga od neovlaštenog korištenja.

usisava

Transport

Plovak je zapriječio usisni kanal.

Oprez

Ispraznite spremnik za prljavštinu.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

Usisna snaga se smanjuje

transporta pazite na težinu uređaja.

Odstranite začepljenja iz usisnog na-

Slika

stavka, usisne cijevi, usisnog crijeva ili

Prevozite uređaj kao što je prikazano

uložnog filtra.

na slici.

Zamijenite papirnatu filtarsku vrećicu.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

Zamijenite uložni filtar.

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Izlaženje prašine prilikom

Skladištenje

usisavanja

Provjerite da li je uložni filtar pravilno

Oprez

postavljen.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

Zamijenite uložni filtar.

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-

Jamstvo

tvorenim prostorijama.

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

Njega i održavanje

izdala naša nadležna organizacija za distri-

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

Opasnost

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

Zamjena uložnog filtra

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

Otkvačite i skinite usisnu glavu.

servisnoj službi.

Zakrenite usisni gumb za 180° te stavite

na stranu.

Pribor i pričuvni dijelovi

Odvijte pričvrsnu maticu.

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

Skinite uložni filtar.

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

Postavite novi uložni filtar.

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

Namjestite i zategnite pričvrsnu maticu.

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

raditi sigurno i bez smetnji.

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

Otklanjanje smetnji

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

Opasnost

uputa.

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

u dijelu Servis (Servise).

– 3

109HR

EZ izjava o usklađenosti

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

navedenim direktivama Europske Zajedni-

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Proizvod: Usisavač za mokru i suhu

prljavštinu

Tip: 1.428-xxx

Odgovarajuće smjernice EZ:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2004/108/EZ

Primijenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Primijenjeni nacionalni standardi:

-

5.957-710

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

110 HR

– 4

Tehnički podaci

NT 27/1 NT 27/1 Me

Napon el. mreže V 220-240 220-240

V AU: 240 AU: 240

V AR: 220 AR: 220

Frekvencija Hz 50/60 50/60

Maks. snaga W 1380 1380

Nazivna snaga W 1200 1200

Zapremnina spremnika l 27 27

Količina punjenja tekućine l 14 14

Maks. protok zraka l/s 67 67

Maks. podtlak kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)

Zaštita -- IPX4 IPX4

Klasa zaštite II II

Priključak usisnog crijeva (C-DN/C-ID) mm 35 35

Duljina x širina x visina mm 420 x 420 x 525 420 x 420 x 540

Tipična radna težina kg 7,5 8,2

Maks. okolna temperatura °C +40 +40

Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-69

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 77 77

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1 1

2

Vrijednost vibracije na ruci m/s

<2,5 <2,5

2

Nepouzdanost K m/s

0,2 0,2

2

Strujni

H05VV-F 2x1,0 mm

kabel

Br. dijela Duljina

kabela

EU 6.647-263.0 7,5 m

GB 6.647-264.0 7,5 m

CH 6.647-265.0 7,5 m

AU 6.647-266.0 7,5 m

AR 6.648-233.0 7,5 m

– 5

111HR

Pre prve upotrebe Vašeg

Stari uređaji sadrže vredne

uređaja pročitajte ove originalno

materijale sa sposobnošću

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

recikliranja i treba ih dostaviti za

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

sledećeg vlasnika.

slične materije ne smeju dospeti

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

u životnu sredinu. Stoga Vas

pročitajte sigurnosne napomene br.

molimo da stare uređaje

5.956-249!

odstranjujete preko primerenih

U slučaju neuvažavanja radnog

sabirnih sistema.

uputstva i sigurnosnih napomena može

Napomene o sastojcima (REACH)

doći do oštećenja na uređaju i

Aktuelne informacije o sastojcima možete

opasnosti za rukovaoca i druge osobe.

pronaći na stranici:

U slučaju oštećenja pri transportu

www.kaercher.com/REACH

odmah obavestite prodavca.

Simboli u uputstvu za rad

Pregled sadržaja

Opasnost

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .1

smrti.

Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .2

Upozorenje

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .2

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .2

koja može dovesti do teških telesnih

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .3

povreda ili smrti.

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .3

Oprez

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .3

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .3

koja može dovesti do lakših telesnih

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .3

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . . .4

Namensko korišćenje

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .4

Upozorenje

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .5

Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine

Zaštita životne sredine

štetne po zdravlje.

Ovaj usisivač je namenjen za mokro i

Ambalaža se može ponovo

suvo usisavanje podnih i zidnih

preraditi. Molimo Vas da

površina.

ambalažu ne bacate u kućne

Ovaj uređaj je prikladan za

otpatke nego da je dostavite na

profesionalnu primenu, npr. na

odgovarajuća mesta za

gradilištima, u industrijskim

ponovnu preradu.

postrojenjima, radionicama i ostalim

poslovnim prostorima.

112 SR

– 1

Uklanjanje papirne filterske kese

Sastavni delovi uređaja

Za usisavanje mokre prljavštine

1 Natpisna pločica

prethodno se mora skinuti papirna

2 Strujni kabal

filterska vrećica.

3 Držač usisnih cevi

Ugradnja dopunskog filtera

4 Držač nastavka za fuge

Odglavite i skinite usisnu glavu.

5 Usisno crevo

Okrenite usisno dugme za 180° i stavite

6 Blokada usisne glave

na stranu.

7 Upravljački točkić

Odvijte pričvrsnu navrtku.

8 Posuda za prljavštinu

Skinite uložni filter.

9 Usisni nastavak

Slika

10 Podna mlaznica

Namestite i zategnite pričvrsnu navrtku.

11 Usisna cev

Ugradite dopunski filter.

12 Glavni prekidač

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

13 Usisna glava

Klip-spoj

14 Ručka za nošenje

15 Kuka za kačenje kabla

Slika

Usisno crevo je opremljeno clip-sistemom.

16 Zakrivljeni nastavak

Tako se može priključiti sav C-35/C-DN-35

17 Uložni filter

pribor.

18 Pričvrsna navrtka

19 Plovak

Rukovanje

Stavljanje u pogon

Uključivanje uređaja

Suvo usisavanje

Utaknite strujni utikač.

Uključite uređaj pritiskom na glavni

Oprez

prekidač.

Pri suvom usisavanju uvek mora da bude

Pražnjenje posude za prljavštinu

postavljen uložni filter.

Za usisavanje fine prašine dodatno

U usisnom kanalu se nalazi plovak.

može da se koristi i papirna filterska

Dostigne li se najveća moguća

vrećica.

zaprljanost u posudi, usisna struja se

Ugradnja papirne filterske kese

prekida.

Slika

Isključite uređaj pritiskom na glavni

Slika

prekidač.

Odglavite i skinite usisnu glavu.

Ispraznite posudu za prljavštinu.

Nataknite papirnu filtersku kesu.

Isključivanje uređaja

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

Isključite uređaj pritiskom na glavni

Mokro usisavanje

prekidač.

Izvucite strujni utikač.

Ugradnja gumenog nastavka

Slika

Nakon svake primene

Skinite četke sa uređaja.

Ispraznite posudu za prljavštinu.

Ugradite gumenu traku.

Usisajte prašinu iz i sa uređaja i

Napomena: Hrapava strana gumene trake

prebrišite ga vlažnom krpom.

mora biti okrenuta prema spolja.

– 2

113SR

Skladištenje uređaja

Otklanjanje smetnji

Slika

Opasnost

Usisne cevi, usisno crevo i strujni kabl

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

treba čuvati kao što je prikazano na

izvucite strujni utikač iz utičnice.

slici.

Usisna tubina ne radi

Uređaj odložite u suvu prostoriju i

zaštitite ga od neovlašćenog

Proverite utičnicu i osigurač napajanja.

korišćenja.

Proverite strujni kabl i utikač uređaja.

Uključite uređaj.

Transport

Usisna turbina radi, ali uređaj ne

Oprez

usisava

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

transporta pazite na težinu uređaja.

Plovak blokira usisni kanal.

Slika

Ispraznite posudu za prljavštinu.

Transportujte uređaj kao što je

Usisna snaga se smanjuje

prikazano na slici.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Odstranite začepljenja iz usisnog

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

nastavka, usisne cevi, usisnog creva ili

sa odgovarajućim važećim propisima.

uložnog filtera.

Zamenite papirnu filtersku kesu.

Skladištenje

Zamenite uložni filter.

Oprez

Izlaženje prašine prilikom

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

usisavanja

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u

Proverite da li je uložni filter pravilno

zatvorenim prostorijama.

postavljen.

Zamenite uložni filter.

Nega i održavanje

Garancija

Opasnost

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

izdala naša nadležna distributivna

izvucite strujni utikač iz utičnice.

organizacija. Eventualne smetnje na

Zamena uložnog filtera

uređaju za vreme trajanja garancije

Odglavite i skinite usisnu glavu.

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

Okrenite usisno dugme za 180° i stavite

koji podleže garanciji obratite se sa

na stranu.

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

Odvijte pričvrsnu navrtku.

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

Skinite uložni filter.

Postavite novi uložni filter.

Namestite i zategnite pričvrsnu navrtku.

Postavite i pričvrstite usisnu glavu.

114 SR

– 3

Pribor i rezervni delovi Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

rezervni delovi koje dozvoljava

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

proizvođač. Originalan pribor i originalni

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

rezervni delovi garantuju za to da

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

odgovara osnovnim zahtevima dole

Pregled najčće potrebnih rezervnih

navedenih propisa Evropske Zajednice o

delova naći ćete na kraju ovog radnog

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

uputstva.

prestaje da važi ako se bez naše

Dodatne informacije o rezervnim

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

delovima dobićete pod

promene.

www.kaercher.com u delu Servis

Proizvod: Usisivač za mokru i suvu

(Service).

prljavštinu

Tip: 1.428-xxx

Odgovarajuće EZ-direktive:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2004/108/EZ

Primenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Primenjeni nacionalni standardi:

-

5.957-710

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 4

115SR

Tehnički podaci

NT 27/1 NT 27/1 Me

Napon el. mreže V 220-240 220-240

V AU: 240 AU: 240

V AR: 220 AR: 220

Frekvencija Hz 50/60 50/60

Maks. snaga W 1380 1380

Nominalna snaga W 1200 1200

Zapremina posude l 27 27

Količina punjenja tečnosti l 14 14

Maks. protok vazduha l/s 67 67

Maks. podpritisak kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)

Stepen zaštite -- IPX4 IPX4

Klasa zaštite II II

Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) mm 35 35

Dužina x širina x visina mm 420 x 420 x 525 420 x 420 x 540

Tipična radna težina kg 7,5 8,2

Maks. temperatura okoline °C +40 +40

Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 77 77

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1 1

2

Vrednost vibracije na ruci m/s

<2,5 <2,5

2

Nepouzdanost K m/s

0,2 0,2

2

Strujni kabl H05VV-F 2x1,0 mm

Br. dela Dužina kabla

EU 6.647-263.0 7,5 m

GB 6.647-264.0 7,5 m

CH 6.647-265.0 7,5 m

AU 6.647-266.0 7,5 m

AR 6.648-233.0 7,5 m

116 SR

– 5

Преди първото използване на

Старите уреди съдържат цен-

Вашия уред прочетете това

ни материали, подлежащи на

оригинално инструкцуя за работа,

рециклиране, които могат да

действайте според него и го запазете за

бъдат употребени повторно.

по-късно използване или за следващия

Батерии, масла и подобни на

притежател.

тях не бива да попадат в окол-

Преди първото пускане в експлоата-

ната среда. Поради това моля

ция непременно прочетете Упътва-

отстранявайте старите уреди,

нето за експлоатация 5.956-249!

използвайки подходящи за

При пренебрегване на Упътването за

целта системи за събиране.

експлоатация и на Указанията за

Указания за съставките (REACH)

безопасност могат да възникнат по-

Актуална информация за съставките ще

вреди по уреда и опасности за об-

намерите на:

служващия го и за други лица.

www.kaercher.com/REACH

При транспортни дефекти незабавно

информирайте търговеца.

Символи в Упътването за

работа

Съдържание

Опасност

Опазване на околната среда BG . . .1

За непосредствено грозяща опасност,

Символи в Упътването за ра-

която води до тежки телесни повреди

бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1

или до смърт.

Употреба по предназначение BG . . .1

Предупреждение

Елементи на уреда. . . . . . BG . . .2

За възможна опасна ситуация, която

Пускане в експлоатация. . BG . . .2

би могла да доведе до тежки телесни

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .2

повреди или смърт.

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .3

Внимание

Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .3

За възможна опасна ситуация, която

Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .3

би могла да доведе до леки телесни по-

Помощ при неизправности BG . . .3

вреди или материални щети.

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .4

Принадлежности и резервни

Употреба по

части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .4

предназначение

Декларация за съответствие

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .4

Предупреждение

Технически данни . . . . . . . BG . . .5

Уредът не е подходящ за изсмукване на

вредни за здравето прахове.

Опазване на околната среда

Тази прахосмукачка е предназначе-

на за мокро и сухо почистване на по-

Опаковъчните материали мо-

дови и стенни повърхности.

гат да се рециклират. Моля не

хвърляйте опаковките при до-

Настоящият уред е подходящ за про-

машните отпадъци, а ги пре-

мишлена употреба, напр. на стро-

дайте на вторични суровини с

ежи, промишлени съоръжения, в

цел повторна употреба.

работилници и помещения под наем.

– 1

117BG

Елементи на уреда

Мокро изсмукване

1 Типова табелка

Монтаж гумен овал

2 Захранващ кабел

Фигура

3 Носач за всмукателни тръби

Демонтирайте ивицата с четки.

4 Носач за дюзата за фуги

Монтирайте гумените фаски.

5 Маркуч за боклук

Указание: Структурираната страна на

6 Блокировка на смукателната тръба

гумените фаски трябва да сочи навън.

7 Водеща ролка

Да се отстрани хартиената филтърна

8 Резервоар за отпадъци

торбичка.

9 Всмукателен накрайник

При изсмукване на мокри замърсява-

ния винаги да се отстранява харти-

10 Подова дюза

ената филтърна торбичка.

11 Всмукателна тръба

12 Главен ключ

Монтиране на допълнителен филтър

13 Всмукателна глава

Всмукателната глава да се освободи

14 Дръжка за носене

и да се свали.

15 Кука на кабела

Всмукателната глава да се завърти

на 180° и да се свали.

16 Коляно

Развийте закрепващите гайки.

17 Филтърен патрон

Свалете филтърния патрон.

18 Закрепваща гайка

Фигура

19 Поплавък

Поставете закрепващите гайки и ги

Пускане в експлоатация

затегнете.

Да се

монтира допълнителен фил-

Сухо изсмукване

тър.

Всмукателната глава да се постави и

Внимание

да се блокира.

При сухо изсмукване

винаги трябва да

бъде поставен филтърният патрон.

Връзка с клип

Пр изсмукване на фин прах може до-

Фигура

пълнително да се използва хартиен

Всмукателният маркуч е оборудван със

филтър.

система с клип. Могат да се присъеди-

Монтиране на хартиената филтърна

нят всички принадлежности C-35/C-DN-

торбичка

35.

Фигура

Обслужване

Фигура

Всмукателната глава да се освободи

Включване на уреда

и да се свали.

Поставете хартиения филтър.

Включете щепсела в електрическата

Всмукателната глава да се постави и

мрежа.

да се блокира.

Свържете уреда към главния прекъс-

вач.

118 BG

– 2

Изпразване на резервоара за

Съхранение

отпадъци

Внимание

Смукателният канал е оборудван с

Опасност от нараняване и повреда!

поплавък.

При съхранение имайте пред вид те-

Щом се достигне максимално допус-

глото на уреда.

тимото ниво на мръсната вода в съ-

Съхранението на този уред е позволено

да, изсмукващият поток се прекъсва.

само във вътрешни помещения.

Изключете уреда от главния прекъс-

Грижи и поддръжка

вач.

Изпразнете резервоара за отпадъци.

Опасност

Изключете уреда

Преди всички дейности по уреда той да

се изключи и да се извади щепсела.

Изключете уреда от главния прекъс-

вач.

Смяна на филтърния патрон

Издърпайте щепсела.

Всмукателната глава да се освободи

и да се свали.

След всяка употреба

Всмукателната глава да се завърти

Изпразнете резервоара за отпадъци.

на 180° и да се свали.

Почиствайте уреда отвътре и отвън

Развийте закрепващите гайки.

посредством изсмукване и изтриване

Свалете филтърния патрон.

с влажна кърпа.

Поставете нов филтърен патрон.

Съхранение на уреда

Поставете закрепващите гайки и

ги

затегнете.

Фигура

Всмукателната глава да се постави и

Съхранявайте всмукателните тръби,

да се блокира.

изсмукващия маркуч и мрежовия ка-

бел в съответствие с фигурата.

Помощ при неизправности

Уредът да се съхранява в сухо поме-

щение и да се осигури против неком-

Опасност

петентна употреба.

Преди всички дейности по уреда той да

се изключи и да се извади щепсела.

Tранспoрт

Смукателната турбина не работи

Внимание

Проверете контакта и предпазителя

Опасност от нараняване и повреда!

на електрозахранването.

При транспорт имайте пред вид те-

Проверете мрежовия кабел и мрежо-

глото на уреда.

вия щепсел на уреда.

Фигура

Да се включи уредът.

Транспортирайте уреда в съответ-

ствие с фигурата.

Смукателната турбина работи, но

При транспорт в автомобили осигу-

уредът не смучи

рявайте уреда съгласно валидните

Поплавъкът запушва смукателния

директиви против плъзгане и прео-

канал.

бръщане.

Изпразнете резервоара за отпадъци.

– 3

119BG

Смукателната сила намалява

Декларация за

Да се отстранят запушванията от

съответствие на ЕО

всмукателната дюза, всмукателната

С настоящото декларираме, че цитира-

тръба, всмукателния маркуч или

ната по-долу машина съответства по

филтърния патрон.

концепция и конструкция, както и по на-

Да се смени хартиената филтърна

чин на производство, прилаган от нас,

торбичка.

на съответните основни изисквания за

Да се смени филтърният патрон.

техническа безопасност и безвредност

на Директивите на ЕО.

При промени на

Излизане на прах при изсмукване

машината, които не са съгласувани с

Да се провери дали монтажното по-

нас, настоящата декларация губи валид-

ложение на филтърния патрон е пра-

ност.

вилно.

Продукт: Прахосмукачка за влажно

Да се смени филтърният патрон.

и сухо всмукване

Тип: 1.428-xxx

Гаранция

Намиращи приложение Директиви на

Във всяка страна важат гаранционните

ЕО:

условия, публикувани от оторизираната

2006/42/EO (+2009/127/EO)

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

2004/108/ÅÎ

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

Намерили приложение хармонизира-

ним в рамките на гаранционния срок

ни стандарти:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

териалите или при производство. В га-

EN 60335–1

ранционен случай се обърнете към

EN 60335–2–69

дистрибутора или най-близкия оторизи-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

ран сервиз, като представите

касовата

EN 61000–3–3: 2008

бележка.

EN 62233: 2008

Приложими национални стандарти

Принадлежности и

-

резервни части

5.957-710

Могат да се използват само принад-

Подписалите действат по възложение и

лежности и резервни части, които са

като пълномощници на управителното

позволени от производителя. Ориги-

тяло.

налните принадлежности и ориги-

нални резервни части дават

гаранция за това, уредът да може да

се използва сигурно и без повреди.

CEO

Head of Approbation

Списък на най-често необходимите

пълномощник по документацията:

резервни части ще намерите в края

S. Reiser

на упътването за експлоатация.

Други информации относно резерв-

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

ните части можете да получите на

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

www.kaercher.com в област Сервиз.

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

120 BG

– 4