Karcher WD 5.500 M – страница 6
Инструкция к Пылесосу С Контейнером Для Пыли Karcher WD 5.500 M

Кнопка сматывания сетевого
Место хранения принадлежно-
шнура
стей на емкости
Нажать кнопку сматывания сетевого
Это место для хранения принадлеж-
шнура. Шнур автоматически сматы-
ностей предназначено для хранения
вается в устройство.
всасывающих трубок или прочих ак-
сессуаров.
Место хранения принадлежно-
(см. описание / рисунок )
стей на крючке
Направляющий ролик
Это место для хранения принадлеж-
ностей предназначено для хранения
всасывающего шланга, сетевого ка-
Перед началом эксплуатации следу-
беля и всасывающих сопел.
ет установить направляющие роли-
ки, которые при поставке
(см. описание / рисунок )
размещаются в резервуаре.
Поворотный переключатель
(см. описание / рисунок )
(вкл./выкл.)
(
без встроенной розетки)
Сливная пробка
Позиция I: Всасывание или нагнета-
Винт сливного отверстия служит для
ние воздуха.
быстрого и удобного опорожнения
Позиция 0: Устройство выключено.
грязной воды из емкости. Для лучше-
(см. описание / рисунок )
го опорожнения наклонить емкость
вперед.
Поворотный переключатель
(вкл./выкл.)
(см. описание / рисунок )
(со встроенной розеткой)
Фильтровальный мешок
Положение МАКС.: Всасывание
или
нагнетание воздуха.
Указание: Для чистки во влажном режи-
Положение МАКС: Всасывание
ме не следует применять мешок для
с присоединенными электрическими
сбора пыли!
инструментами
Рекомендация для устройств без
Регулятор мощности: При необходи-
функции эффективной очистки
мости, при всасывании или при рабо-
фильтра:
те с электрическими инструментами
При всасывании мелкой пыли следу-
снизить мощность всасывания.
ет применять мешки для сбора пыли.
Положение 0: Устройство включено.
(см. описание
/ рисунок )
На электроинструмент подается на-
Фильтровальный патрон
пряжение.
(уже установлен в устройство)
(см. описание / рисунок )
Патронный фильтр должен быть
Парковочное положение
установлен как при работе во влаж-
ном, так и в сухом режиме.
Для выключения насадки для пола
Указание: Перед дальнейшим при-
во время перерыва в работе.
менением для чистки в сухом режи-
(см. описание / рисунок )
ме патронный фильтр следует
просушить.
(см. описание / рисунок )
– 8
101RU

Всасывающий шланг с ручкой
Адаптер
Вдавить всасывающий шланг в сое-
Для соединения всасывающего
динение до фиксации.
шланга с электрооборудованием.
(см. описание / рисунок )
(см. описание / рисунок )
Указание: Для извлечения шланга
При необходимости прикрепить к
следует нажать пальцами на стопор
электрооборудованию адаптер с но-
и вытащить всасывающий шланг.
жом, соответствующим диаметру
подключения.
Всасывающие трубки 2 х 0,5 м
24
Гибкий шланг инструмента
Соединить обе всасывающие трубки
и подключить их к всасывающему
Для большей гибкости при работе с
шлангу.
электроинструментом.
(см. описание / рисунок )
Указание: Также можно использо-
вать с адаптером.
Насадка для пола
(см. описание / рисунок )
(со вставками)
Комплект для сильного загряз-
Для чистки твердых и ковровых по-
25
нения
крытий применяются соответствую-
щие вставки
.
Разносторонний комплект для силь-
Твердые поверхности, влажная
ного загрязнения любого вида.
уборка: Использовать вставку с
Управление
2 резиновыми кромками.
Твердые поверхности, сухая убор-
몇 Работать всегда только с уста-
ка: Использовать вставку с
новленным патронным филь-
2 щетками.
тром, как при влажном, так и
Ковровое покрытие, влажная и су-
сухом всасывании!
хая уборка: Работать без примене-
ния вставок.
Перед началом работы
Насадка для пола
Рисунок
(с рычагом переключения)
Перед началом эксплуатации аппа-
рата установить прилагаемые неза-
Для чистки твердых и ковровых по-
крепленные части.
крытий:
Рисунок
Рычаг на отметке для ковровых
покрытий
Рекомендация для устройств без
функции эффективной очистки
Рычаг на отметке для твердых
фильтра: При всасывании мелкой
покрытий
пыли следует применять мешки для
Форсунка для чистки швов и
сбора пыли.
стыков
Для углов, стыков, радиаторов ото-
пления и труднодоступных поверхно-
стей.
102 RU
– 9

몇 Внимание:
Ввод в эксплуатацию
использование фильтровального меш-
Рисунок
ка не допускается!
Присоединить принадлежности
При образовании пены или вытекании
Рисунок
жидкости прибор надлежит незамедли-
Вставьте штепсельную вилку в элек-
тельно выключить!
тророзетку.
Указание: при полном резервуаре вход-
Рисунок
ное отверстие закрывается поплав-
Выключите прибор.
ком, а прибор начинает работать с
повышенным числом оборотов. Прибор
Сухая чистка
следует незамедлительно выключить,
а из резервуара – удалить содержимое.
몇 Работать только при сухом па-
тронном фильтре!
Работа с электрическими инстру-
Внимание: При всасывании пепла и
ментами
сажи использовать только предвари-
При необходимости прикрепить к
тельный отсекатель (№ заказа 2.863-
электрооборудованию
адаптер с но-
139).
жом, соответствующим диаметру
Рекомендация для устройств без
подключения.
функции эффективной очистки
Рисунок
фильтра: При всасывании мелкой пыли
A) Надеть на ручку всасывающего
следует применять мешки для сбора пы-
шланга находящийся в комплекте
ли.
адаптер и соединить с местом под-
(см. описание / рисунок )
ключения электроинструмента.
Степень заполнения пылесборного
или
мешка зависит от всасываемой
гря-
Б) Для большей гибкости при работе
зи.
использовать шланг инструмента.
Установленный мешок для сбора
Соединить его со всасывающим
пыли может лопнуть, поэтому его
шлангом и, при необходимости, с
следует своевременно заменить!
адаптером, а затем подключить
При мелкой пыли, песке итд. пылес-
электроинструмент.
борный мешок необходио менять ча-
Рисунок
ще.
Для устройств со встроенной розет-
В приборах с функцией эффективной
кой: Вставить сетевую вилку электри-
очистки фильтров: При всасывании
ческого инструмента в пылесос.
пыли без пылесборного мешка индика-
Рисунок
тор очистки фильтра горит красным цве-
Включить прибор (поворотный вы-
том в том случае,
если необходимо
ключатель влево в положение
очистить патронный фильтр.
МАКС.) и начать работу.
Провести эффективную очистку
фильтра.
Указание: Как только электроин-
струмент включается, всасываю-
(см. описание / рисунок )
щая турбина запускается с 0,5
Чистка во влажном режиме
секундным замедлением. При вы-
ключении электроинструмента
Для всасывания влаги или влажной
всасывающая турбина продолжает
уборки надеть желаемые принад-
работать по инерции
еще пример-
лежности на всасывающие трубки
но 5 секунд, чтобы всосать остат-
или прямо на ручку.
ки мусора из шланга.
– 10
103RU

стей использовать пробку сливного
Эффективная очистка фильтра
отверстия.
Если индикатор очистки фильтра горит
Хранение устройства
красным цветом, проведите очистку
Рисунок
фильтра.
Сложить кабель питания от электро-
Рисунок
сети и принадлежности на устройст-
Вставить всасывающий шланг с руч-
ве. Хранить устройство в сухих
кой в место подключения принадлеж-
помещениях.
ностей на головке устройства. Три
раза нажать кнопку эффективной
Уход и техническое обслу-
очистки фильтра при работающем
живание
устройстве, при этом подождать 4 се-
кунды между нажатиями.
Опасность
Указание: При горящем красном ин-
При проведении любых работ по уходу
дикаторе очистки фильтра
или после
и техническому обслуживанию аппа-
многократного нажатия на кнопку
рат следует выключить, а сетевой
очистки фильтра проверить уровень
шнур - вынуть из розетки.
заполнения резервуара. Иначе при
Ремонтные работы и работы с элек-
открывании резервуара может выде-
трическими узлами могут произво-
литься грязь.
диться только уполномоченной
службой сервисного обслуживания.
Функция подачи воздуха
몇 Внимание
Очистка труднодоступных мест или
Не использовать чистящих паст, мою-
мест, где всасывание не возможно, на-
щих средств для стекла и универсаль-
пример, удаление листьев из гравия.
ных моющих средств! Запрещается
Рисунок
погружать прибор в воду.
Присоединить всасывающий шланг к
Прибор и принадлежности из искус-
подключению для подачи воздуха.
ственных материалов следует чи-
Тем самым активируется функция
стить стандартными моющими
продувки.
средствами для искусственных мате-
Перерыв в работе
риалов.
При необходимости бак и детали
Выключите прибор.
прополоскать водой и высушить для
Рисунок
последующего использования.
Установить насадку для пола в пар-
Рисунок
ковочное положение.
В случае необходимости проводить
Окончание работы
очистку патронного фильтра под
струей воды. Не вытирать и не чи-
Выключить прибор и вытащить сете-
стить с применением щетки. Перед
вую вилку.
установкой полностью высушить.
Опорожнить резервуар
Рисунок
Снять головку устройства, опорож-
нить резервуар с влажной или сухой
грязью.
В устройствах с пробкой сливного
отверстия: Удалить сухую грязь из
резервуара. Для удаления жидко-
104 RU
– 11

Помощь в случае непола-
Технические данные
док
Технические характеристики указаны на
раскрывающихся страницах.
Далее
Сетевой шнур не сматывается
предлагается разъяснение использо-
ванных символов.
Вероятно, сетевой шнур загрязнен.
Очистить сетевой шнур.
Напряжение
Падающая мощность всасыва-
ния
Мощность Р
ном
Если мощность всасывания аппарата
Мощность Р
макс
снижается, пожалуйста, проверить сле-
дующие пункты.
Максимальное напряжение в
Засор принадлежностей, всасываю-
розетке устройства
щих трубок или шланга - удалить за-
сор палкой.
Сетевой предохранитель
Патронный фильтр загрязнен:
(инертный)
В приборах без функции эффек-
тивной очистки фильтра: Очистить
Вместимость резервуара
патронный фильтр и, при необходи-
мости, промыть под струей
воды.
Потребление воды рукояткой
(см. описание / рисунок )
Потребление воды насадкой
В приборах с функцией эффектив-
для пола
ной очистки фильтров: Очистить
фильтр.
Сетевой шнур
(см. описание / рисунок )
При необходимости промыть под
Уровень звукового давления
струей воды.
(EN 60704-2-1)
(см. описание / рисунок )
Заменить поврежденный патронный
Вес без (принадлежностей)
фильтр.
Изготовитель оставляет за собой
Мешок для сбора пыли заполнен,
право внесения технических измене-
вставить новый мешок.
ний!
(см. описание / рисунок )
– 12
105RU

A régi készülékek értékes újrahasz-
Tartalomjegyzék
nosítható anyagokat tartalmaznak,
amelyeket tanácsos újra felhasznál-
Általános megjegyzések . . HU . . .5
ni. Ezért a régi készülékeket az arra alkal-
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .6
mas gyűjtőrendszerek igénybevételével
Készülék leírása. . . . . . . . . HU . . .6
ártalmatlanítsa!
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9
Szűrők és porzsákok hulladék kezelése
Ápolás és karbantartás . . . HU . .10
A szűrők és porzsákok környezetkímélő
Segítség üzemzavar esetén HU . . 11
anyagokból készlütek.
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . 11
Amennyiben nem tartalmaznak olyan fel-
szívott anyagokat, amelyeket tilos a házi
szemétben elhelyezni, akkor a rendes házi
Általános megjegyzések
szemétbe lehet elhelyezni.
Tisztelt Vásárló,
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
A készülék első használata előtt
kal kapcsolatban (REACH)
olvassa el ezt az eredeti hasz-
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
sa meg a későbbi használatra vagy a
talál:
következő tulajdonos számára.
www.kaercher.com/REACH
(A címet lásd a hátoldalon)
Rendeltetésszerű használat
Szerviz
A készülék jelen üzemeltetési útmutatóban
foglalt leírásoknak és a biztonsági utasítá-
Kérdések vagy üzemzavar esetén KÄR-
soknak megfelelően nedves- és száraz
CHER-telephelyünk szívesen segít Önnek.
porszívózásra alkalmas.
(A címet lásd a hátoldalon)
Ezt a készüléket magán használatra fej-
Alkatrészek és különleges tartozé-
lesztettük ki, és nem ipari használat igény-
kok megrendelése
bevételére terveztük.
– A készüléket védje az esőtől. Ne tárolja
Az üzemeltetési útmutató végén talál egy
kültéren.
válogatást a legtöbbször szükséges alkat-
– Hamut és kormot nem szabad ezzel a
részekről.
készülékkel felszívni.
Alkatrészeket és tartozékokat kereskedőjé-
A nedves-/ szárazporszívót csak ezekkel
nél vagy KÄRCHER-telephelyen kaphat.
használja:
(A címet lásd a hátoldalon)
– Eredeti porzsákkal.
Garancia
– Eredeti alkatrészekkel, tartozékokkal
és külön tartozékokkal.
Minden országban az illetékes forgalmazó
vállalat által kiadott szavatossági feltételek
A gyártó nem vállal felelősséget esetleges
érvényesek. A készülék esetleges hibáit a
károkért, amelyek a nem rendeltetésszerű
garanciaidőn belül költségmentesen meg-
használatból vagy hibás kezelésből szár-
szüntetjük, ha azok anyag- vagy gyártási
maznak.
hibára vezethetők vissza. Garanciális igény
Környezetvédelem
esetén kérjük, a számlával együtt forduljon
kereskedőjéhez vagy a legközelebbi, ilyen
A csomagolóanyagok újrahasznosít-
esetek intézésére jogosult vevőszolgálat-
hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-
hoz.
kat a háztartási szemétbe, hanem
gondoskodjék azok újrahasznosításról.
106 HU
– 5

A következő anyagokat soha ne szívja fel:
Biztonsági tanácsok
– Robbanékony vagy éghető gázok, fo-
– Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy
lyadékok és por (reaktív por)
korlátozott fizikai, érzékelő vagy szelle-
– Reaktív fémport (pl. alumínium, magné-
mi képességgel rendelkező vagy ta-
zium, cink) erős lúgos és savas tisztító-
pasztalat és/vagy ismeret hiányában
szerekkel összekapcsolva.
lévő személyek használják, kivéve, ha
– Hígítatlan erős savakat és lúgokat
biztonságukért felelős személy felügye-
– Organikus oldószereket (pl. benzin, hí-
li őket, vagy betanították őket a készü-
gító, aceton, fűtőolaj).
lék használatára.
Ezek az anyagok továbbá a készülékben
– Gyermekek a készüléket csak akkor
használt anyagokat is megtámadhatják.
használhatják, ha 8 év felettiek, és ha
Készülék leírása
biztonságukért felelős személy felügye-
li őket, vagy ha megtanították őket a ké-
Az ábrákat lásd a kihajtha-
szülék használatára.
tó oldalakon!
– A csomagolófóliát tartsa gyermekektől
távol, fulladás veszélye áll fenn!
Jelen üzemeltetési útmutató az első bo-
– A készüléket minden használat után, és
rítón található nedves-/szárazporszívó
minden tisztítás/karbantartás előtt kap-
alapmodelljeit írja le.
csolja ki.
A felszereltség és a szállított tartozékok
– Égésveszély. Ne szívjon fel égő vagy
kiviteltől függően eltérhetnek.
parázsló tárgyat.
Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag tar-
– Tilos a tűzveszélyes helyiségekben tör-
talmának teljességét és sértetlenségét.
ténő üzemeltetés.
Szállítás közben keletkezett sérülés esetén
몇 Elektromos csatlakozás
értesítse az eladót.
tartalmazza a szállítási terjedelem
A készüléket csak váltóárammal szabad
lehetséges tartozék
üzemeltetni. A feszültségnek meg kell
egyeznie a készülék típustábláján található
Szívótömlő-csatlakozó
tápfeszültséggel.
Áramütés veszély
A szívócső csatlakoztatásához porszí-
Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati
vózás esetén.
csatlakozót és dugaljat.
(lásd a leírást / ábrát )
A hálózati dugót ne a csatlakozókábel hú-
Készülék hálózati dugalj
zásával távosítsa el a hálózati dugaljból.
A hálózati kábel és a hálózati dugasz épsé-
gét minden használat előtt ellenőrizze. A
Megjegyzés: Vegye figyelembe a maximá-
sérült hálózati kábelt haladéktalanul ki kell
lis csatlakozási teljesítményt (lásd a „Mű-
cseréltetni egy jogosult ügyfélszolgálattal
szaki adatok“ fejezetet).
vagy elektromos szakemberrel.
Elektromos szerszám csatlakoztatásá-
Az elektromos balesetek elkerülése érde-
hoz.
kében javasoljuk, hogy a dugaljat előkap-
(lásd a leírást / ábrát )
csolt FI védőkapcsolóval (max. 30 mA
Kifúvás csatlakozója
névleges kioldó áramerősség) használják.
Balesetveszély
Helyezze a szívótömlőt a fújócsatlako-
Bizonyos anyagok a beszívott levegővel
zásba, ezzel aktiválja a fújás funkciót .
robbanékony gőzöket vagy keverékeket al-
(lásd a leírást / ábrát )
kothatnak!
– 6
107HU

Markolat mélyedése
Tartozéktartó kampó
A készülékfejet a kioldás után a marko-
Ez a tartozék tartó lehetővé teszi a szí-
lat mélyedésénél fogni, és levenni.
vótömlők, a hálózati csatlakozóveze-
ték, és a szívófejek tárolását.
Hordófül
(lásd a leírást / ábrát )
A hordófül ugyanakkor a készülékfej, és
Forgókapcsoló (BE/KI)
a tartály lezárására is szolgál. Kioldás-
(beépített dugalj nélkül)
hoz a fület egészen előre hajtani, amíg
I. állás: Szívás vagy fújás.
a zár szabaddá válik.
0. állás: A készülék ki van kapcsolva.
(lásd a leírást / ábrát )
(lásd a leírást / ábrát )
A készülékfejet a markolat mélyedésé-
nél megfogni, és levenni.
Forgókapcsoló (BE/KI)
A szállítási pozícióban a fül felfelé áll, a
(beépített dugaljjal)
készülékkel való munka esetén a fület
Állás MAX: Szívás vagy fújás.
hátra kell hajtani, amíg a kezelőelemek
Állás MAX: Szívás csatlakoztatott
a készüléken elérhetőek.
elektromos szerszámmal
Teljesítmény szabályozása: Szükség
Készülékfej tartozék tartó
esetén szívás, fújás vagy elektromos
szerszámmal történő munka esetén
Ez a tartozék tároló lehetővé teszi a szí-
csökkentse a szívóteljesítményt.
vófejek tárolását a készülék fejen.
0 állás: Készülék ki van kapcsolva. Az
Megjegyzés: Ez a tartozék tároló to-
elektromos szerszám feszültségellátás-
vábbá az Efficient szűrőtisztítás alkal-
sal rendelkezik.
mazásához szükséges.
(lásd a leírást / ábrát )
(lásd a leírást / ábrát )
Parkolóállás
Efficient szűrőtisztítás gombja
A padlófej leállításához munka meg-
A beépített patronszűrők tisztításához.
szakítása esetén.
Megjegyzés: A gombot ne nyomja meg
(lásd a leírást / ábrát )
nedves patronszűrő esetén.
(lásd a leírást / ábrát )
Tartozék tartó tartály
Szűrőtisztítás kijelzője
Ez a tartozék tartó szívócsövek vagy
egyéb tartozékok tárolását teszi lehető-
Ha a szűrőtisztítás kijelzője pirosan vi-
vé.
lágít, akkor nyomja meg az Efficient
(lásd a leírást / ábrát )
szűrőtisztítás gombját.
(lásd a leírást / ábrát )
Kormánygörgő
Hálózati kábel feltekerése gomb
A kormánygörgők a szállításkor a tar-
tályban találhatók, üzembevétel előtt
Nyomja meg a hálózati kábel feltekeré-
ezeket fel kell szerelni.
se gombot. A kábel automatikusan be-
(lásd a leírást / ábrát )
szívódik a készülékbe.
108 HU
– 7

Keményburkolatok, nedves porszí-
Leeresztő csavar
vózásához: Használja a 2 gumiéllel
rendelkező betétet.
A leeresztő csavar a tartályban lévő
Keményburkolatok, száraz porszívó-
szennyvíz gyors, és kényelmes le-
zásához: Használja a 2 kefével rendel-
eresztésére szolgál. A jobb leeresztés
kező betétet.
érdekében döntse előre a tartályt.
Szőnyegpadlók, nedves- és száraz
(lásd a leírást / ábrát )
porszívózásához: Betét nélkül dolgoz-
zon.
Szűrőzsák
Padlófej
Megjegyzés: Nedves porszívózás esetén
(átkapcsoló karral)
nem szabad porzsákot behelyezni!
Kemény burkolatok és padlószőnyegek
Efficient szűrőtisztítással nem ren-
szívásához:
delkező készülékek esetén ajánlott:
A kart a szimbólumra állítani sző-
Finom por felszívása esetén helyezzen
nyegpadlóhoz
be porzsákot.
a kart a szimbólumra állítani ke-
(lásd a leírást / ábrát )
mény burkolatokhoz
Patron szűrő
Réstisztító fej
(már be van helyezve a készülékbe)
A patronszűrőt mindig be kell helyezni,
Sarkokhoz, fugákhoz, fűtőtestekhez és
neves porszívózás és száraz porszívó-
nehezen elérhető területekhez.
zás esetén is.
Megjegyzés: A nedves patronszűrőt
Adapter
hagyja megszáradni mielőtt száraz por-
szívózást végezne.
A szívótömlő összekötése elektromos
(lásd a leírást / ábrát )
szerszámmal.
(lásd a leírást / ábrát )
Szívótömlő fogantyúval
Az adaptert szükség esetén késsel iga-
zítsa az elektromos szerszám csatlako-
A szívócsövet nyomja a csatlakozóba,
zójának átmérőjéhez.
bepattan.
(lásd a leírást / ábrát )
24
Rugalmas szerszámtömlő
Megjegyzés: Kivételnél nagyujjal
nyomja meg a rögzítőpecket, és húzza
Több rugalmasság érdekében elektro-
ki a szívócsövet.
mos szerszámmal történő munka ese-
tén.
Szívócsövek 2 x 0,5 m
Megjegyzés: Adapterrel is használha-
tó.
Rakja össze a két szívócsövet, és kös-
(lásd a leírást / ábrát )
se össze a szívótömlővel.
(lásd a leírást / ábrát )
Durva szemét készlet
25
Padlófej
Széleskörű szívókészlet mindenféle
(betétekkel)
durva szeméthez.
Keményburkolatok és szőnyegpadlók
felszívásához használja a megfelelő
betétet.
– 8
109HU

Használat
Nedves szívás
Nedvesség felszívásához helyezze fel
몇 Mindig behelyezett patronszűrővel
a kívánt tartozékot a szívócsőre ill. köz-
dolgozzon, csakúgy a nedves, mint a
vetlenül a kézi fogantyúra.
száraz porszívózásnál!
몇 Figyelem:
Üzembevétel előtt
Ne használjon szűrőzsákot!
A készüléket hab képződése vagy folyadék
Ábra
kifolyása esetén azonnal ki kell kapcsolni!
Üzembevétel előtt szerelje fel a mellé-
Tudnivaló: Ha a tartály megtelik, akkor az
kelt különálló alkatrészeket.
úszó lezárja a szívónyílást és a készülék
Ábra
megnövelt fordulatszámmal dolgozik. A ké-
Efficient szűrőtisztítással nem ren-
szüléket azonnal ki kell kapcsolni és a tar-
delkező készülékek esetén ajánlott:
tályt ki kell üríteni.
Finom por felszívása esetén porzsákot
Munka elektromos szerszámokkal
behelyezni.
Az adaptert szükség esetén késsel iga-
Üzembevétel
zítsa az elektromos szerszám csatlako-
Ábra
zójának átmérőjéhez.
Csatlakoztassa a tartozékot.
Ábra
Ábra
A) Helyezze a mellékelt adaptert a szí-
Dugja be a hálózati csatlakozót.
vócső markolatára, és kösse össze az
Ábra
elektromos szerszám csatlakozójával.
Kapcsolja be a készüléket.
vagy
B) A munka alatti nagyobb rugalmas-
Száraz porszívózás
ság érdekében használja a rugalmas
몇 Csak száraz patronszűrővel dolgoz-
szerszámtömlőt. Ezzel a szívótömlővel,
zon!
és adott esetben az adapterrel össze-
kötni, majd az elektromos szerszám
Figyelem: Hamu és korom felszívását
csatlakozójához kötni.
csak elő-porleválasztóval végezze
Ábra
(Megrendelési szám 2.863-139).
Beépített dugaljjal rendelkező készü-
Efficient szűrőtisztítással nem rendelke-
lékek esetén: Dugja be az elektromos
ző készülékek esetén ajánlott: Finom por
szerszám hálózati dugóját a porszívó-
felszívása esetén porzsákot behelyezni.
ba.
(lásd a leírást / ábrát )
A porzsák töltési szintje a felszívandó
Ábra
szennyeződéstől függ.
Kapcsolja be a készüléket (forgó kap-
A behelyezett porzsákok kiszakadhat-
csolót balra, a MAX állára fordíta-
nak, ezért időben cserélje ki a porzsákot!
ni), és kezdje meg a munkát.
Finom por, homok stb. esetén... a por-
Megjegyzés: Amint az elektromos
zsákot gyakrabban ki kell cserélni.
szerszámot bekapcsolja, a szívóturbina
0,5 másodperces késleltetéssel bein-
Efficient szűrőtisztítóval rendelkező ké-
dul. Ha az elektromos szerszámot ki-
szülékek esetén: Porzsák nélkül történő
kapcsolja, akkor a szívóturbina még kb.
szívás esetén a szűrőtisztítás kijelzője piro-
5 másodpercig tovább forog, hogy a
san világít, ha a patronszűrőt tisztítani kell.
maradék szennyet a szívócsőből be-
Működtesse az Efficient szűrőtisztítót.
szívja.
(lásd a leírást / ábrát )
110 HU
– 9

Efficient szűrőtisztító
A készülék tárolása
Ábra
Piros szűrőtisztítás kijelző esetén, a szűrő-
A hálózati csatlakozóvezetéket és a tar-
tisztítást beindítani.
tozékokat tárolja a készüléken. A ké-
Ábra
szüléket száraz helyiségben kell tárolni.
A szívótömlőt a fogantyúval a készülék-
fejen lévő tartozék tartóba helyezni. Az
Ápolás és karbantartás
Efficient szűrőtisztítás gombot bekap-
Balesetveszély
csolt készülék mellett 3 x megnyomni,
közben 4 másodpercig várni az egyes
Minden ápolási- és karbantartási munka
működtetések között.
megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket
és húzza ki a hálózati csatlakozót.
Megjegyzés: Folyamatosan piros szű-
Elektromos alkatrészeken történő javításo-
rőtisztítás kijelzés esetén vagy a szűrő-
kat és munkákat csak jóváhagyott szerviz
tisztítás gomb többszöri megnyomása
szolgálat végezhet el.
után ellenőrizze a tartály telítettségi
szintjét. Különben szennyeződés jöhet
몇 Figyelem
ki a tartály kinyitásakor.
Ne használjon súrolószert, üveget vagy
univerzális tisztítószert! A készüléket tilos
Kifúvás funkció
vízbe meríteni.
Nehezen hozzáférhető helyek tisztításá-
A műanyagból készült készüléket és
hoz, vagy olyan helyen, ahol nem lehet por-
tartozékrészeket a kereskedelemben
szívózni, pl. lombot a kavicságyból.
kapható műanyagtisztítóval kell ápolni.
Ábra
A tartályt és a tartozékokat szükség
Helyezze a szívótömlőt a fújócsatlako-
esetén vízzel öblítse ki és a további
zásba, ezzel aktiválja a fújás funkciót .
használat előtt szárítsa meg.
Ábra
A használat megszakítása
A patronszűrőt szükség esetén folyóvíz
A készüléket ki kell kapcsolni.
alatt tisztítsa; ne dörzsölje vagy kefélje
Ábra
le. Behelyezés előtt hagyja teljesen
A padlófejet a parkoló állásba beakasz-
megszáradni.
tani.
Az üzemeltetés befejezése
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a
hálózati csatlakozó dugót.
A tartályt ürítse ki
Ábra
Vegye le a készülékfejet, ürítse ki a
nedves- vagy száraz szennyeződéssel
megtelt tartályt.
Leeresztő csavarral ellátott készülé-
kek esetén: A száraz szennyeződést a
tartály felett ürítse ki. A folyadék kiüríté-
séhez használja a leeresztő csavart.
– 10
111HU

Segítség üzemzavar esetén
Műszaki adatok
A műszaki adatok a kinyitható oldalon talál-
A hálózati kábel feltekerése nem
hatók. Az ott használt szimbólumok ma-
működik
gyarázata után.
A hálózati kábel valószínűleg szennye-
zett, tisztítsa meg a hálózati kábelt.
Feszültség
Csökkenő szívóteljesítmény
Teljesítmény P
névl
Ha a készülék szívóteljesítménye alább-
Teljesítmény P
hagy, akkor kérem ellenőrizze a következő
max
pontokat.
A készülék dugalj max. csatla-
Tartozékok, szívótömlő vagy szívócső
kozási teljesítménye
el van záródva, az elzáródást egy pál-
cával távolítsa el.
Hálózati biztosító (lomha)
A patronszűrő piszkos:
Efficient szűrőtisztítással nem ren-
Tartály térfogata
delkező készülékek esetén: A patron-
szűrőt lekopogtatni, szükség esetén
Vízfelvétel fogantyúval
folyóvíz alatt tisztítani.
(lásd a leírást / ábrát )
Vízfelvétel padlófejjel
Efficient szűrőtisztítóval rendelkező
készülékek esetén: Működtesse a
Hálózati kábel
szűrőtisztítást.
Hangnyomás szint (EN 60704-
(lásd a leírást / ábrát )
2-1)
A patronszűrőt szükség esetén folyóvíz
alatt tisztítani.
Tartozékok nélküli súly
(lásd a leírást / ábrát )
Cserélje ki a megrongálódott patron-
A műszaki adatok módosításának jogát
szűrőt.
fenntartjuk!
A porzsák megtelt, helyezzen be új por-
zsákot.
(lásd a leírást / ábrát )
112 HU
– 11

proto staré přístroje ve sběrnách k tomuto
Obsah
účelu určených.
Likvidace filtru a filtračního sáčku
Obecná upozornění . . . . . . CS . . .5
Filtr i filtrační sáček jsou vyrobeny z ekolo-
Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .6
gického materiálu.
Popis zařízení . . . . . . . . . . CS . . .6
Pokud neobsahují substance, které nesmí
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9
přijít do domovního odpadu, můžete je vy-
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . .10
hodit do běžného domovního odpadu.
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . 11
Informace o obsažených látkách (RE-
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . 11
ACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
Obecná upozornění
www.kaercher.com/REACH
Vážený zákazníku,
(Adresy poboček najdete na zadní straně)
Před prvním použitím svého za-
Oddělení služeb zákazníkům
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
Budete-li mít otázky nebo v případě poru-
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
chy Vám naše zastoupení KÄRCHER rádo
tele.
pomůže.
(Adresy poboček najdete na zadní straně)
Správné používání přístroje
Objednávka náhradních dílů a
Přístroj slouží jako vysavač za mokra i za
zvláštního příslušenství
sucha a lze s ním pracovat pouze v souladu
s pokyny a bezpečnostními upozorněními
Výběr nejčastěji vyžadovaných náhradních
uvedenými v návodu na použití.
díků najdete na konci návodu k obsluze.
Tento přístroj byl navržen pro domácí pou-
Náhradní díly a příslušenství dostanete u
žití a není určen pro nároky profesionálního
Vašeho prodejce nebo na pobočce
používání.
KÄRCHER.
– Přístroj chraňte před deštěm. Neskla-
(Adresy poboček najdete na zadní straně)
dujte venku.
Záruka
– Tímto zařízením se nesmí vysávat po-
pílek a saze.
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
Mokrý a suchý vysavač používejte pouze s:
né naší příslušnou distribuční společností.
– originálním filtračním sáčkem.
Eventuální poruchy vzniklé na přístroji od-
– originálními náhradními díly, příslušen-
straníme během záruční doby bezplatně v
stvím nebo speciálním příslušenstvím.
případě, je-li příčinou poruchy chyba mate-
riálu nebo výrobce. V případě záruky se
Výrobce neručí za případné škody způso-
prosím obraťte i s příslušenstvím a prodej-
bené nesprávným používáním nebo ne-
ním účtem na Vašeho obchodníka nebo na
správnou obsluhou.
nejbližší autorizovanou servisní službu.
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatel-
né. Obal nezahazujte do domácího
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné-
mu zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných
recyklovatelných materiálů, které se
dají dobře znovu využít. Likvidujte
– 5
113CS

Nebezpečí!
Bezpečnostní pokyny
V kontaktu s nasávaným vzduchem může u
– Toto zařízení není určeno k tomu, aby
určitých látek dojít ke tvorbě explozivních
je používaly osoby s omezenými fyzic-
par či směsí.
kými, smyslovými nebo duševními
Níže uvedené látky se nesmí nasávat:
schopnostmi nebo osoby zcela bez
– výbušné nebo hořlavé plyny, tekutiny a
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by
prach (reaktivní prach)
tak činily pod dohledem osoby pověře-
– reaktivní kovový prach (např. hliník,
né zajištěním jejich bezpečnosti nebo
hořčík, zinek) ve spojení se silně alka-
poté, co od ní obdržely instruktáž, jak
lickými a kyselými čisticími prostředky
se zařízením zacházet.
– nezředěné silné kyseliny a louhy
– Děti smějí přístroj používat pouze po-
– organická rozpouštědla (např. benzin,
kud jsou starší 8 let a pokud jsou pod
ředidla barev, aceton, topný olej).
dohledem osoby zodpovědné za jejich
Kromě toho mohou tyto látky způsobit ne-
bezpečnost nebo o této osoby získaly
žádoucí škody na materiálu přístroje.
instruktáž o tom, jak mají přístroj použí-
vat.
Popis zařízení
– Balicí fólii udržujte mimo dosah dětí,
Vyobrazení najdete na vý-
hrozí nebezpečí udušení!
klopných záložkách!
– Po každém použití a vždy před čištěním
/ údržbou zařízení vypněte.
Tento provozní návod popisuje základ-
– Nebezpečí požáru. Nevysávejte hořící
ní modely mokrých a suchých vysavačů
či doutnající předměty.
uvedených vpředu na obálce.
– Nikdy nepracujte s vysokotlakým čisti-
V závislosti na modelu se liší vybavení
čem v prostorách, ve kterých hrozí ne-
a dodávené příslušenství.
bezpečí exploze!
Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda
몇 Elektrické připojení
nechybí příslušenství či zda dodaný přístroj
Přístroj zapojujte pouze na střídavý proud.
není poškozen. Při škodách způsobených
Napětí musí být shodné s údaji o napětí na
dopravou informujte laskavě Vašeho ob-
typovém štítku přístroje.
chodníka.
je součástí zásilky
Nebezpečí úrazu elektrickým prou-
možné příslušenství
dem
Zástrčky a zásuvky se nikdy nedotýkejte
Koncovka sací hadice
mokrýma rukama.
Síťovou zástrčku neodpojuje ze zásuvky
K připojení sací hadice při sátí.
taháním za síťový kabel.
(viz popis / obrázek )
Před každým použitím přístroje zkontroluj-
te, zda napájecí vedení a zástrčka nejsou
Zástrčka přístroje
poškozeny. Poškozené napájecí vedení je
nutné nechat neprodleně vyměnit autorizo-
Upozornění: Prosíme dbejte na maximální
vanou servisní službou, resp. odborníkem
příkon (viz kapitola „Technické údaje“).
na elektrické přístroje.
K připojení elektrického nářadí.
Abyste zabránili úrazům vlivem el. proudu,
(viz popis / obrázek )
doporučujeme používat zásuvky s předřa-
zeným proudovým chráničem (jmenovitá
hodnota síly proudu vypínacího mechanis-
mu max. 30 mA).
114 CS
– 6

Přípojka pro hadici k odfuku prou-
Ukazatel čištění filtru
dem vzduchu
Pokud je ukazatel čištění filtru červený,
Sací hadici nasaďte na ofukovací pří-
stiskněte tlačítko efektivního čištění fil-
pojku, ofukovací funkce je tím aktivová-
tru.
na.
(viz popis / obrázek )
(viz popis / obrázek )
Tlačítko pro navíjení síťového ka-
Úchopová zaoblina
belu
Hlavu přístroje uchopte po odjištění za
Stiskněte tlačítko pro navíjení síťového
úchopovou zaoblinu a sejměte ji.
kabelu. Kabel se automaticky zasune
do přístroje.
Nosný držák
Úchyt na příslušenství hák
Nosný držák slouží zároveň k odjišťo-
vání hlavy přístroje a nádoby. Chcete-li
Tento úchyt na příslušenstí umožňuje
odjistit hlavu přístroje nebo nádobu,
uskladnění sací hadice, síťového kabe-
překlopte držák zcela dopředu až je za-
lu a sacích trysek.
jištění uvolněné.
(viz popis / obrázek )
(viz popis / obrázek )
Otočný spínač (ZAP./VYP.)
Hlavu přístroje uchopte za úchopovou
(bez zabudované zásuvky)
zaoblinu a sejměte ji.
Poloha I: sání nebo odfukování.
V nosné poloze se držák nachází, po-
kud je směrem nahoru, při práci s pří-
Poloha 0: Přístroj je vypnutý.
strojem převraťte držák směrem
(viz popis / obrázek )
dozadu, čímž zpřístupníte ovládací čás-
Otočný spínač (ZAP./VYP.)
ti na přístroji.
(včetně zabudované zásuvky)
Úchyt na příslušenství na hlavě
Poloha MAX: Sání nebo odfukování.
přístroje
Poloha MAX: Sání se zapojeným
Tento úchyt na příslušenstí umožňuje
elektrickým nářadím
uskladnění sacích trysek na přístroji.
Regulace výkonu: Snižte podle potřeby
Upozornění: Tento úchyt na příslušen-
sací výkon přístroje při sání, ofukování
ství je potřeba při používání efektivního
nebo při práci s elektrickým nářadím.
čištění filtru.
Poloha 0: Zařízení je vypnuté. Elektric-
(viz popis / obrázek )
ké nářadí je napájeno napětím.
(viz popis / obrázek )
Tlačítko efektivní čištění filtru
Parkovací poloha
Na čištění zabudovaného patronového
filtru.
Vypnutí podlahové trubice p
ři pracov-
Upozornění: Tlačítko nepoužívejte, po-
ních přestávkách.
kud je patronový filtr mokrý.
(viz popis / obrázek )
(viz popis / obrázek )
– 7
115CS

Upozornění: Odpojení provedete tak,
Úchyt na p
říslušenství nádoby
že stlačíte západku palcem a sací hadi-
ci vytáhnete.
Tento úchyt na příslušenstí umožňuje
uskladnění sacího potrubí nebo jiného
Sací trubice 2 x 0,5 m
příslušenství.
(viz popis / obrázek )
Obě sací trubky zasuňte do sebe a spo-
jete se sací hadicí.
Řídicí válec
(viz popis / obrázek )
Kolečka jsou při expedici umístěné v
Podlahová hubice
zásobníku, před uvedením do provozu
(s násadami)
proveďte jejich montáž.
Čistíte-li tvrdé podlahy a koberce, pou-
(viz popis / obrázek )
žijte vhodnou násadu.
Tvrdé podlahy, mokré vysávání: Pou-
Vypouštěcí šroub
žijte násadu se 2 gumovými manžeta-
mi.
Vypouštěcí šroub slouží k rychlému a
Tvrdé podlahy, suché vysávání: Pou-
pohodlnému vypouštění znečištěné
žijte násadu se 2 kartáči.
vody z nádoby. Lepšího vypouštění do-
Tvrdé podlahy, mokré a suché vysá-
sáhnete, pokud nádobu nakloníte do-
vání: Prácujte bez násady.
předu.
(viz popis / obrázek )
Podlahová hubice
(s přepínací pákou)
Filtrační sáček
Pro vysávání tvrdých podlah a koberců:
Upozornění: Při mokrém sání nesmíte po-
Páku na symbol pro koberec
užívat filtrační sáček!
Páku na symbol pro tvrdé podlahy
Doporučení pro přístroje bez efektiv-
Hubice na štěrbiny
ního čištění filtru:
Při vysávání jemného prachu nasaďte
Na čištění hran, štěrbin, topných těles a
filtrační sáček.
těžko přístupných míst.
(viz popis / obrázek )
Adaptér
Patronový filtr
(namontovaný v přístroji)
Pro připojení sací hadice k elektrickému
Patronový filtr musí být nasazen vždy,
přístroji.
při mokrém vysávání jakož i při suchém
(viz popis / obrázek )
vysávání.
Převodník přizpůsobte v případě potře-
Upozornění: Mokrý patronový filtr je
by na průměr přípojky elektrického pří-
nezbytné před suchým vysáváním vy-
stroje pomocí nože.
sušit.
(viz popis / obrázek )
24
Pružná pracovní hadice
Sací hadice s rukojeti
Slouží pro větší flexibilitu při práci s
elektrickými nástroji.
Sací hadici zasuňte do p
řípojky tak, aby
Upozornění: Je možné ji použít ve spo-
zapadla.
jení s adaptéry.
(viz popis / obrázek )
(viz popis / obrázek )
116 CS
– 8

čišt
ění filtru červeně, pokud má být vyčištěn
Sada na větší nečistoty
25
patronový filtr.
Použít efektivní čištění filtru.
Rozsáhlá sací sada na větší nečistoty
(viz popis / obrázek )
všeho druhu.
Vysávání za mokra
Obsluha
K vysátí vlhkosti popř. mokra nasaďte
몇 Vždy pracujte s vloženým patrono-
požadované příslušenství na sací trub-
vým filtrem, a to jak při mokrém i su-
ku popř. přímo na držadlo.
chém sání!
몇 Pozor:
Nepoužívejte papírový filtrační sáček!
Pokyny před uvedením přístroje do
Přístroj okamžitě vypněte, začne-li se tvořit
provozu
pěna či uniká-li z přístroje kapalina!
ilustrace
Upozornění: Je-li nádoba plná, uzavře se
Před uvedením do provozu namontujte
sací otvor plovákem a vysavač běží při zvý-
díly volně přiložené k zařízení.
šených otáčkách. Přístroj v tomto případě
okamžitě vypněte a sběrnou nádobu vy-
ilustrace
prázdněte.
Doporučení pro přístroje bez efektiv-
ního čištění filtru: Při vysávání jemné-
Práce s elektrickým nářadím
ho prachu nasaďte filtrační sáček.
Převodník přizpůsobte v případě potře-
Uvedení přístroje do provozu
by na průměr přípojky elektrického pří-
stroje pomocí nože.
ilustrace
ilustrace
Připojte příslušenství.
A) Přiložený adaptér nasaďte na drža-
ilustrace
dlo sací hadice a spojte s přípojkou
Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
elektrického nářadí.
ilustrace
nebo
Zapněte přístroj.
B) Pro větší flexibilitu př
i práci použijte
Vysávání za sucha
pružnou pracovní hadici. Spojte ji se
sací hadicí a příp. s adaptérem a s pří-
몇 Nikdy nepracujte s přístrojem bez
pojkou elektrického nářadí.
vsazeného patronového filtru!
ilustrace
Pozor: Při vysávání popelu a sazí pou-
U přístrojů se zabudovanou zásuv-
žívejte pouze hrubý odlučovač (obj. č.
kou: Zasuňte síťovou zástrčku elektric-
2.863-139).
kého nářadí do zásuvky na vysavači.
Doporučení pro přístroje bez efektivní-
ilustrace
ho čištění filtru: Při vysávání jemného pra-
Zapněte přístroj (otočným spínačem
chu nasaďte filtrační sáček.
otočte doleva do polohy MAX) a
(viz popis / obrázek )
začněte pracovat.
Stupeň naplnění filtračního sáčku závisí
Upozornění: Jakmile se elektrický pří-
na nečistotách, které byly nasáty.
stroj zapne, se zpožděním 0,5 s naběh-
Přeplněné filtrační sáčky mohou prask-
ne sací turbína. Pokud se elektrický
nout, proto filtrační sáček včas vyměňte!
přístroj vypne, poběží sací turbína ještě
U jemného prachu, písku atd. se musí
asi 5 sekund a nasaje zbytky nečistot
filtrační sáček vyměňovat častěji.
do sací hadice.
U přístrojů s efektivním čištěním filtru:
Při sání bez filtračních sáčků svítí ukazatel
– 9
117CS

Efektivní čištění filtru
Uložení přístroje
ilustrace
Pokud je ukazatel čištění filtru červený, po-
Síťové napájecí vedení a příslušenství
užijte čištění filtru.
uložte na zařízení. Přístroj uchovávejte
ilustrace
v suchých prostorách
Zasuňte držadlo sací hadice do úchytu
na příslušenství na hlavě přístroje. Je-li
Ošetřování a údržba
přístroj spuštěn, 3x stiskněte tlačítko
Nebezpečí!
pro efektivní čištění filtru a přitom čekej-
te 4 vteřiny mezi jednotlivými stisknutí-
Než začnete provádět jakoukoliv péči nebo
mi.
údržbu, zařízení vypněte a vytáhněte zá-
strčku ze sítě.
Upozornění: Pokud je ukazatel čištění
Veškeré opravářské práce na elektrických
filtru trvale červený nebo pokud jste tla-
částech přístroje smí provádět pouze auto-
čítko efektivního čištění filtru stiskli jíž
rizovaný zákaznický servis.
vícekrát, zkontrolujte stav naplnění ná-
doby. Jinak může dojít k úniku nečistot
몇 Pozor!
při otevření nádoby.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky,
čističe na sklo nebo víceúčelové čističe!
Odfukování nečistot proudem vzdu-
Přístroj nikdy nesmíte ponořit do vody.
chu
Přístroj a díly příslušenství z plastu
Na čištění těžce přístupných míst nebo v
ošetřujte běžnými čističi na plasty.
místech, kde není možné vysávat, např. lis-
Nádržku a příslušenství dle potřeby vy-
tí ze štěrkového podkladu.
pláchněte vodou a před dalším použi-
ilustrace
tím osušte.
Sací hadici nasaďte na ofukovací pří-
ilustrace
pojku, ofukovací funkce je tím aktivová-
Čištění patronového filtru provádějte v
na.
případě potřeby pouze pod tekoucí vo-
dou; neškrábejte ani nekartáčujte. Před
Přerušení provozu
zamontováním nechejte zcela vy-
Vypněte přístroj.
schnout.
ilustrace
Podlahovou hubici zavěste do parkova-
cí pozice.
Ukončení provozu
Přístroj vypněte a síťovou zástrčku vy-
táhněte ze zásuvky.
Nádobu vyprázdněte
ilustrace
Sejměte hlavu přístroje, vyprázdněte
nádobu naplněnou mokrými nebo su-
chými nečistotami.
U zařízení s výpustným šroubem: Su-
ché nečistoty vyprazdňujte pomocí ná-
doby. Na vypuštění kapalných nečistot
použijte výpustný šroub.
118 CS
– 10

Pomoc při poruchách
Technické údaje
Technické údaje naleznete na výklopné
Kabelový naviják nefunguje
straně
. Zde jsou vysvětleny použité symbo-
Síťový kabel je pravděpodobně znečiš-
ly.
těn, vyčistěte síťový kabel.
Napětí
Snížení sacího výkonu
Pokud je sací výkon přístroje nižší, zkontro-
Výkon P
jmen
lujte následující body.
Příslušenství, sací hadice nebo sací
Výkon P
max
trubka jsou ucpané, ucpávku odstraňte
Max. přikon přístrojové zástrčky
pomocí tyčky.
Patronový filtr je znečištěný:
Síťová pojistka (pomalá)
U přístrojů bez efektivního čištění fil-
tru: Patronový filtr vyklepejte a je-li po-
Objem sběrné nádoby
třeba očistěte pod tekoucí vodou.
(viz popis / obrázek )
Nasávání vody pomocí rukojeti
U přístrojů s efektivním čištěním fil-
tru: Použít čištění filtru.
Nasávání vody pomocí podlaho-
(viz popis / obrázek )
vé trysky
Je-li potřeba očistěte patronový filtr pod
Sít'ový kabel
tekoucí vodou.
(viz popis / obrázek )
Hladina akustického tlaku (EN
Poškozený patronový filtr vyměňte za
60704-2-1)
nový.
Filtrační sáček je plný, vložte nový fil-
Hmotnost (bez příslušenství)
trační sáček.
(viz popis / obrázek )
Technické změny vyhrazeny.
– 11
119CS

njo predelavo. Zato stare naprave zavrzite
Vsebinsko kazalo
s pomočjo ustreznih zbiralnih sistemov.
Odstranitev filtrov in filtrskih vrečk
Splošna navodila . . . . . . . . SL . . .5
Filtri in filtrske vrečke so izdelani iz okolju
Varnostna navodila. . . . . . . SL . . .6
prijaznih materialov.
Opis naprave . . . . . . . . . . . SL . . .6
V kolikor ne vsebujejo snovi, ki so v gospo-
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .9
dinjskih odpadkih prepovedane, jih lahko
Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . .10
odvržete v običajen gospodinjski odpad.
Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . 11
Opozorila k sestavinam (REACH)
Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . .11
Aktualne informacije o sestavinah najdete
na:
www.kaercher.com/REACH
Splošna navodila
(naslov glejte na hrbtni strani)
Spoštovani kupec,
Uporabniški servis
Pred prvo uporabo Vaše napra-
ve preberite to originalno navo-
V primeru vprašanj ali motenj se obrnite na
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
našo KÄRCHER podružnico.
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
(naslov glejte na hrbtni strani)
ali za naslednjega lastnika.
Naročanje nadomestnih delov in
Namenska uporaba
posebnega pribora
Naprava je v skladu z opisom v tem navo-
Izbor najpogosteje potrebnih nadomestnih
dilu za uporabo in varnostnimi napotki na-
delov najdete na koncu navodila za obrato-
menjena za uporabo kot mokri in suhi
vanje.
sesalnik.
Nadomestne dele in pribor dobite pri svo-
Ta naprava je razvita za privatno uporabo
jem trgovcu ali pri podružnici podj. KÄR-
in ne izpolnjuje zahtev za uporabo v indu-
CHER.
striji.
(naslov glejte na hrbtni strani)
– Napravo zaščitite pred dežjem. Ne hra-
Garancija
nite je na odprtem.
– S to napravo se ne sme sesati pepela in
V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih
saj.
definirajo pripadajoča predstavništva proi-
Mokri/Suhi sesalnik uporabljajte le z:
zvajalca. Morebitne nepravilnosti na napra-
– originalno filtrsko vrečko.
vi, ki se pojavijo zaradi materialnih oziroma
– originalnimi nadomestnimi deli, original-
proizvodnih napak, nadomestimo v garan-
nim priborom ali specialnim priborom.
tnem času brezplačno. V primeru, da se na-
prava pokvari, se z originalnim računom in
Proizvajalec ne odgovarja za morebitno
pripadajočim priborom oglasite pri prodajal-
škodo, ki je nastala zaradi nenamenske
cu oziroma pri najbližji pooblaščeni servisni
uporabe ali napačnega rokovanja.
službi.
Varstvo okolja
Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-
simo, da embalaže ne odlagate med
gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v po-
novno predelavo.
Stare naprave vsebujejo pomembne
materiale, ki so namenjeni za nadalj-
120 SL
– 5