Karcher WD 5.300 M – страница 8

Инструкция к Пылесосу С Контейнером Для Пыли Karcher WD 5.300 M

Remedierea defecţiunilor

Date tehnice

Datele tehnice le găsiţi pe pagina interioa-

Izolatorul de intrare a cablului de ali-

ră. În continuare v

ă prezentăm explicaţiile

mentare nu funcţionează

simbolurilor utilizate.

Cablul de alimentare nu este probabil

curat, curăţaţi cablul de alimentare.

Tensiunea

Puterea de aspirare redusă

Puterea P

nominal

Dacă puterea de aspirare a aparatului sca-

Puterea P

de, verificaţi următoarele.

max

Accesoriile, furtunul de aspirare sau tu-

Puterea maximă a prizei

bul de aspirare este înfundat; desfun-

daţi-le cu un băţ.

Siguranţă pentru reţea (tempori-

Filtrul-cartuş este murdar:

zată)

În cazul aparatelor fără sistem Effici-

ent de curăţare a filtrului: Scuturaţi fil-

Volumul rezervorului

trul-cartuş, spălaţi-l sub apă curentă,

dacă este nevoie.

Consumul de apă cu mâner

(vezi descrierea / figura )

La aparatele cu sistem de curăţare

Consumul de apă cu duză de

Efficient: Acţionaţi sistemul de curăţare

podea

a filtrului.

Cablu de reţea

(vezi descrierea / figura )

Curăţaţi filtrul-cartuş sub apă curentă

Nivelul de zgomot (EN 60704-2-

dacă este nevoie.

1)

(vezi descrierea / figura )

Schimbaţi filtrul-cartuş deteriorat.

Masa (fără accesorii)

Dacă sacul de filtrare este plin, introdu-

ceţi un nou sac de filtrare.

Ne rezervăm dreptul de a efectua modi-

(vezi descrierea / figura )

ficări tehnice!

– 11

141RO

Ochrana životného prostredia

Obsah

Obalové materiály sú recyklovateľné.

Všeobecné pokyny. . . . . . . SK . . .5

Obalové materiály láskavo nevyha-

Bezpečnostné pokyny . . . . SK . . .6

dzujte do komunálneho odpadu, ale odo-

Popis prístroja . . . . . . . . . . SK . . .6

vzdajte ich do zberne druhotných surovín.

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .9

Vyradené prístroje obsahujú hodnot-

Starostlivosť a údržba . . . . SK . .10

né recyklovateľné látky, ktoré by sa

Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . 11

mali opät' zužitkovat'. Staré zariade-

nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej

Technické údaje . . . . . . . . . SK . . 11

zberne odpadových surovín.

Likvidácia filtra a filtračného vrecka

Všeobecné pokyny

Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z ma-

Vážený zákazník,

teriálov, ktoré šetria životné prostredie.

Pred prvým použitím vášho za-

Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté substan-

riadenia si prečítajte tento pô-

cie, ktoré sú zakázané likvidovať do domo-

vodný návod na použitie, konajte podľa

vého odpadu, môžete ich zlikvidovať do

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

normálneho domového odpadu.

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

Pokyny k zloženiu (REACH)

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

Používanie výrobku v súlade s jeho

www.kaercher.com/REACH

určením

(Adresu nájdete na zadnej strane)

Prístroj je určený, zhodne s popismi a bez-

Servisná služba

pečnostnými pokynmi na použitie uvedené

v tomto návode na obsluhu, ako prístroj na

V prípade otázok alebo porúch Vám rada

vysávanie za mokra a za sucha.

pomôže naša pobočka KÄRCHER.

Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné

(Adresu nájdete na zadnej strane)

účely a nie je určený znášať nároky priemy-

Objednávka náhradných dielov a

selného používania.

špeciálneho príslušenstva

Prístroj chráňte pred dažďom. Neskla-

dujte ho vo vonkajších priestoroch.

Výber najčastejšie potrebných náhradnych

Týmto spotrebičom nie je možné vysá-

dielov nájdete na konci prevádzkového ná-

vať popol a sadze.

vodu.

Náhradné diely a príslušenstvo získate u

Vysávač za vlhka alebo za sucha používaj-

predajcu alebo v pobočke firmy KÄR-

te len s:

CHER.

Originálnym filtračným vreckom.

(Adresu nájdete na zadnej strane)

Originálnymi náhradnými dielmi, príslu-

šenstvom alebo špeciálnym príslušen-

Záruka

stvom.

V každej krajine platia záručné podmienky

Výrobca neručí za prípadné škody, ktoré

vydané našou príslušnou distribučnou or-

boli spôsobené nesprávnym používaním

ganizáciou. Počas záručnej lehoty bezplat-

alebo chybnou obsluhou.

ne odstránime akékoľvek poruchy

zariadenia zapríčinené chybou materiálu

alebo výrobnou chybou. Pri uplatňovaní zá-

ruky sa láskavo obráťte spolu so zariade-

ním a dokladom o kúpe na svojho predajcu

alebo na najbližšie autorizované stredisko

servisnej služby.

142 SK

– 5

ným ističom proti zvodovým prúdom (me-

Bezpečnostné pokyny

novitý spínací prúd max. 30 mA).

Tento prístroj nie je určený nato, aby ho

Nebezpečenstvo

používali osoby s obmedzenými fyzic-

Určité látky môžu v dôsledku rozvírenia na-

kými, senzorickými alebo duševnými

sávaného vzduchu vytvoriť výbušné pary

schopnosťami alebo nedostatkom skú-

alebo zmesi!

seností a/alebo nedostatočnými vedo-

Nikdy nevysávajte nasledovné látky:

mosťami, môžu ho použiť iba v tom

Výbušné alebo horľavé plyny, kvapaliny

prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpeč-

a prach (reaktívny prach)

nosti pod dozorom spoľahlivej osoby

Reaktívny kovový prach (naopr. hliník,

alebo od nej dostali pokyny, ako sa má

magnézium, zinok) v spojení so silne al-

prístroj používať.

kalickými a kyslými čistiacimi prostried-

Deti môžu používať prístroj iba vteda,

kami

ak sú staršie než 8 rokov a ak sú kvôli

Neriedené silné kyseliny a lúhy

vlastnej bezpečnosti pod dozorom spo-

Organické rozpúšťadlá (napr. benzín, rie-

ľahlivej osoby alebo od nej dostali poky-

didlo na farbu, acetón, vykurovací olej).

ny, ako sa má prístroj používať.

Tieto látky môžu dodatočne naleptať mate-

Obalové fólie uchovávajte mimo dosa-

riály použité vo vysávači.

hu detí. Vzniká nebezpečenstvo uduse-

nia!

Popis prístroja

Prístroj po každom použití a pred kaž-

Obrázky nájdete na vyklá-

dým čistením alebo údržbou vypnite.

pajúcich sa stranách!

Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávaj-

te horiace alebo tlejúce predmety.

Tento návod na prevádzku popisuje zá-

Používanie v priestoroch so zvýšením

kladné modely vysávača za vlhka alebo

nebezpečenstvom výbuchu je zakáza-

za sucha, ktoré sú uvedené na prednej

né.

obálke.

Elektrické pripojenie

Podľa modelu existujú rozdiely vo výba-

Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd.

ve a dodanom príslušenstve.

Napätie musí zodpovedať údajom na typo-

Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu

vom štítku zariadenia.

nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým

je poškodený. Akékoľvek poškodenia po-

čas prepravy láskavo oznámte predajcovi.

prúdom

je súčasťou dodávky

Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a

možné príslušenstvo

vidlice vlhkými rukami.

Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky za

Prípojka sacej hadice

sieťový kábel.

Pred každým použitím skontrolujte, či nie je

Pre pripojenie vysávacej hadice pri vy-

poškodený prívodný kábel alebo sieťová

sávaní.

vidlica. Poškodený prívodný kábel dajte be-

(viď Popis / Obrázok )

zodkladne vymeniť autorizovanej servisnej

Zásuvka prístroja

službe alebo kvalifikovanému elektrotech-

nikovi.

Upozornenie: Dodržujte maximálny výkon

Na predchádzanie úrazom spôsobeným

pripojenia (viď kapitola „Technické údaje“).

elektrickým prúdom odporúčame používať

Pre pripojenie elektrického náradia.

sieťové zásuvky s predradeným ochran-

(viď Popis / Obrázok )

– 6

143SK

Prípojka na ofukovanie

Tlačidlo Vtiahnutie kábla elektric-

kej siete

Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysá-

Stlačte tlačidlo Vtiahnutie kábla elektric-

vaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia

kej siete. Kábel sa automaticky vtiahne

vyfukovania.

do zariadenia.

(viď Popis / Obrázok )

Priestor na uloženie príslušenstva

Žliabok rukoväte

háku

Tento priestor na uloženie príslušen-

Hlavu zariadenia po uvoľnení chyťte za

stva umožňuje uloženie vysávacej hadi-

žliabok rukoväte a odoberte ju.

ce, vedenia elektrickej siete a

vysavácích trysiek.

Prenosné rameno

(viď

Popis / Obrázok )

Prenosné rameno slúži súčasne na

Otočný vypínač (ZAP/VYP)

uzamknutie hlavy zariadenia a nádoby.

(bez zabudovanej zásuvky)

Ak chcete rameno uvoľniť, sklopte ho

Poloha I: Vysávanie alebo fúkanie.

celkom dopredu až, kým sa neuvoľní.

Poloha 0: Prístroj je vypnutý.

(viď Popis / Obrázok )

(viď Popis / Obrázok )

Hlavu zariadenia chyťte za žliabok ru-

koväte a odoberte ju.

Otočný vypínač (ZAP/VYP)

V prenosnej polohe je rameno celkom

(so zabudovanou zásuvkou)

vpredu, pri práci so zariadením sklopte

Poloha MAX: Vysávanie alebo fúkanie.

rameno smerom dozadu tak, aby sa

Poloha MAX: Vysávanie s pripoje-

sprístupnili ovládacie diely zariadenia.

ným elektrickým nástrojom

Priestor na uloženie príslušenstva

Regulácia výkonu: V prípade potreby

hlavy zariadenia

pri vysávaní, fúkaní alebo prácach s

Tento priestor na uloženie príslušen-

elektrickým nástrojom znížte výkon vy-

stva umožňuje uloženie vysávacích try-

sávania.

siek v hlave prístroja.

Poloha 0: Prístroj vypnutý. Elektrický

Upozornenie: Tento priestor na ulože-

nástroj je zásobovaný napätím.

nie príslušenstva je okrem toho potreb-

(viď Popis / Obrázok )

ný na použitie vyčistenia filtra Efficient.

Parkovacia poloha

(viď Popis / Obrázok )

Tlačidlo čistenie filtra Efficient

Pre odloženie trysky na podlahu pri pre-

rušení práce.

Na vyčistenie zabudovaného bombič-

(viď Popis / Obrázok )

kového filtra.

Priestor na uloženie príslušenstva

Upozornenie: Nestláčajte tlačidlo pri

nádrže

mokrom bombičkovom filtri.

(viď Popis / Obrázok )

Tento priestor na uloženie príslušen-

stva umožňuje uloženie vysávacích rú-

Kontrolka Čistenie filtra

rok a ostatného príslušenstva.

(viď Popis / Obrázok )

Zobrazuje displej čistenia filtra, stlačte

tlačidlo na čistenia filtra Efficient.

(viď Popis / Obrázok )

144 SK

– 7

Otočné koleso

Tryska na podlahu

(s násadami)

Vodiace kolieska sú pri dodaní uložené

Pri vysávaní tvrdých plôch a kobercov

v nádobe. Pred uvedením do prevádzky

použite vhodnú násadu.

ich nasaďte.

Tvrdé plochy, mokré vysávanie: Pou-

(viď Popis / Obrázok )

žite násadu s 2 gumovými stierkami.

Vypúšťacia skrutka

Tvrdé plochy, suché vysávanie: Pou-

žite násadu s 2 štetinami.

Vypúšťacia skrutka slúži na rýchle a po-

Koberce, mokré a suché vysávanie:

hodlné vypúšťanie znečistenej vody z

Pracujte bez násady.

nádrže. Pre lepšie vypustenie nádrž sk-

Tryska na podlahu

lopte smerom dopredu.

(s prepínacou pákou)

(viď Popis / Obrázok )

Na vysávanie tvrdých podláh a kober-

Filtračný vak

cov:

páku na symbol na koberce

Upozornenie: Pri mokrom vysávaní sa ne-

páku na symbol na tvrdé plochy

smie nasadiť filtračné vrecko!

Odporúčanie pre prístroja bez čiste-

Hubica na škáry

nia filtra Efficient:

Pri vysávaní jemného prachu nasaďte

Na hrany, špáry, vykurovacie telesá a

filtračné vrecko.

ťažko prístupné priestory.

(viď Popis / Obrázok )

Adaptér

Patrónový filter

(už zabudovaný v prístroji)

Pre spojenie vysávacej hadice s elek-

trickým náradím.

Bombičkový filter musí byť vždy pri

(viď Popis / Obrázok )

mokrom ako aj pri suchom vysávaní na-

sadený.

Adaptér v prípade potreby nasaďte s

nožom do pripojovacieho otvoru elek-

Upozornenie: Vlhký bombičkový filter

trického náradia.

nechajte pred opätovným použitím pri

vysávaní za sucha vysušiť.

24

Pružná hadica nástroja

(viď Popis / Obrázok )

Pre väčšiu pružnosť pri prácach s elek-

Nasávacia hadica s rukoväťou

trickými nástrojmi.

Upozornenie: Môže sa použiť aj s

Vysávaciu hadicu zatlačte do prípojky,

adaptérom.

aby zapadla na svoje miesto.

(viď Popis / Obrázok )

(viď Popis / Obrázok )

Upozornenie: Pri odoberaní stlačte zá-

Sada pre hrubú nečistotu

25

padku palcom a vysávaciu hadicu vy-

tiahnite.

Rozsiahla sada na vysávanie hrubej

nečistoty každého druhu.

Vysávacia rúrka 2 x 0,5 m

Obidve vysávacie rúry zasuňte dohro-

mady a spojte s vysávacou hadicou.

(viď Popis / Obrázok )

– 8

145SK

Obsluha

Vlhké vysávanie

Pri vysávaní kvapaliny resp. vlhkosti

Tak pri vlhkom vysávaní ako aj pri

nasaďte na vysávaciu rúrku resp. pria-

suchom vysávaní pracujte vždy s na-

mo na ručný držiak požadované príslu-

sadeným filtrom s vložkou!

šenstvo.

Pred uvedením do prevádzky

Pozor:

Nepoužívajte vrecko s filtrom!

Obrázok

Ak sa začne tvoriť pena alebo vychádzať

Pred uvedením zariadenia do prevádz-

tekutina, spotrebič okamžite vypnite!

ky namontujte dielce voľne priložené k

Poznámka: Ak je nádrž plná, plavák uzat-

zariadeniu.

vorí sací otvor a spotrebič pracuje so zvý-

Obrázok

šenou rýchlosťou otáčania. Zariadenie

Odporúčanie pre prístroja bez čiste-

okamžite vypnite a vyprázdnite nádrž.

nia filtra Efficient: Pri vysávaní jemné-

Práca s elektrickým náradím

ho prachu nasaďte filtračné vrecko.

Adaptér v prípade potreby nasaďte s

Uvedenie do prevádzky

nožom do pripojovacieho otvoru elek-

Obrázok

trického náradia.

Pripojte príslušenstvo.

Obrázok

Obrázok

A) Priložený adaptér nasuňte na ruko-

Zastrčte siet'ovú zástrčku.

ť vysávacej hadice a spojte s prípoj-

Obrázok

kou elektrického nástroja.

Zapnite spotrebič.

alebo

B) Pre väčšiu pružnosť pri prácach po-

Suché vysávanie

užite pružnú hadicu nástroja. Túto pri-

Pracujeme len so suchým filtrom s

pojte na vysávaciu hadicu a príp. spojte

vložkou!

s adaptérom a prípojkou elektrického

nástroja.

Pozor: Vysávanie popola a sadzí len s

Obrázok

predradeným odlučovačom (objedná-

vacie číslo 2.863-139).

U zariadení so zabudovanou zásuv-

kou: Vidlicu sieťovej zástrčky elektric-

Odporúčanie pre prístroja bez čistenia

kého nástroja zasuňte do vysávača.

filtra Efficient: Pri vysávaní jemného pra-

chu nasaďte filtračné vrecko.

Obrázok

(viď Popis / Obrázok )

Zapnutie zariadenia (otočný vypínač

Stupeň naplnenia filtračného vrecka je

prepnite do polohy vľavo MAX) a

závislý od nečistoty, ktorá sa vysáva.

začnite pracovať.

Nasadené filtračné vrecko môže splas-

Upozornenie: Pokiaľ sa zapne elektric-

ť. Preto filtračné vrecko včas vymeňte!

ký nástroj, beží vysávacia turbína s

Pri jemnom prachu, piesku atď. sa musí

oneskorením 0,5 sekúnd. Po vypnutí

filtračné vrecko častejšie vymieňať.

elektrického náradia beží vysávacia tur-

bína ešte asi 5 sekúnd, aby boli vysaté

U prístrojov s čistením filtra Efficient: Pri

aj zvyšné nečistoty vo vysávacej hadici.

vysávaní bez filtračného vrecka svieti kon-

trolka Čistenie filtra červenou farbou, ak sa

má bombičkový filter vyčistiť.

Použite čistenie filtra Efficient.

(viď Popis / Obrázok )

146 SK

– 9

Čistenie filtra Efficient

Uskladnenie prístroja

Obrázok

Ak kontrolka čistenia filtra svieti červenou

Vedenie pripojenia elektrickej siete a

farbou, použite čistenie filtra.

príslušenstvo uložte do prístroja. Prí-

Obrázok

stroj uskladňujte v suchých priestoroch.

Vysávaciu hadicu spolu s rukoväťou za-

suňte na miesto pre uloženie príslušen-

Starostlivosť a údržba

stva v hlave zariadenia. Ak je prístroj

Nebezpečenstvo

zapnutý, 3 x stlačte tlačidlo na čistenie

filtra Efficient, pritom medzi jednotlivými

Pred každým ošetrením a údržbou zariade-

stlačeniami čakajte 4 sekundy.

nie vypnite a vytiahnite zástrčku.

Opravy a práce na elektrických konštrukč-

Upozornenie: Pri permanentne červe-

ných dielcoch môže vykonávať výhradne

nom displeji čistenia filtra alebo po viac-

autorizovaná servisná služba.

násobnom stlačení tlačidla na čistenie

filtra skontrolujte stav naplnenia nádo-

Pozor

by. Inak by mohla nečistota po otvorení

Nepoužívajte žiadne abrazívne pôsobiace

nádoby vypadnúť.

prípravky, prípravky na sklo ani univerzálne

čističe! Spotrebič nikdy neponárajte do vo-

Ofukovanie

dy.

Čistenie ťažko prístupných miest alebo

Spotrebič a diely príslušenstva vyrobe-

tam, kde vysávanie nie je možné, napr. lís-

né z umelej hmoty ošetrujte použitím

tie zo štrkového lôžka.

bežne dostupných čistiacich prostried-

Obrázok

kov na plasty.

Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysá-

Nádobu a príslušenstvo v prípade po-

vaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia

treby vypláchnite vodou a pred opätov-

vyfukovania.

ným použitím nechajte vysušiť.

Obrázok

Prerušenie prevádzky

Bombičkový filter v prípade potreby čis-

Prístroj vypnite.

tite len pod tečúcou vodou. Neoškrabuj-

Obrázok

te alebo nekefujte. Pred nasadením ho

Trysku na podlahu zaveste do parkova-

nechajte úplne vysušiť.

cej polohy.

Ukončenie práce

Spotrebič vypnite a vytiahnite sieťovú

vidlicu.

Vyprázdnenie nádoby

Obrázok

Odoberte hlavu zariadenia, z nádoby

odstráňte vlhkú a suchú nečistotu.

U zariadení s vypúšťacou skrutkou:

Z nádoby odstráňte suchú nečistotu. Na

vypustenie kvapalín použite vypúšťaciu

skrutku.

– 10

147SK

Pomoc pri poruchách

Technické údaje

Technické údaje sa nachádzajú na vyklá-

Vťahovanie sieťovej šnúry nefun-

pacích stranách. V nasledovnom texte je

guje

vysvetlenie tam použitých symbolov.

Asi je znečistená sieťová šnúra, vyčisti-

te sieťovú šnúru.

Napätie

Pokles sacieho výkonu

Výkon P

men

.

Ak sa zníži výkon vysávania prístroja, skon-

Výkon P

trolujte nasledovné body.

max

Ak sú príslušenstvo, vysávacia hadica

Max. výkon pripojenej zásuvky

alebo vysávacia rúrka upchaté, od-

prístroja

stráňte upchatie pomocou palice.

Bombičkový filter je znečistený:

Sieťový istič (pomalý)

U prístrojov bez čistenia filtra Effi-

cient: Bombičkový filter vyklepte. V prí-

Objem nádrže

pade potreby ho vyčistite pod tečúcou

vodou.

Nádoba na vodu s rukoväťou

(viď Popis / Obrázok )

U prístrojov s čistením filtra Effi-

Nádoba na vodu s tryskou na

cient: Použite čistenie filtra.

podlahu

(viď Popis / Obrázok )

Siet'ový kábel

Bombičkový filter v prípade potreby vy-

čistite pod tečúcou vodou.

Hladina akustického tlaku (EN

(viď Popis / Obrázok )

60704-1)

Poškodený bombičkový filter vymeňte.

Filtračné vrecko je plné. Nasaďte nové

Hmotnost' (bez príslušenstva)

filtračné vrecko.

(viď Popis / Obrázok )

Technické zmeny vyhradené!

148 SK

– 11

Zaštita okoliša

Pregled sadržaja

Materijali ambalaže se mogu recikli-

Opće napomene. . . . . . . . . HR . . .5

rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-

Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .6

lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . HR . . .6

sekundarne sirovine.

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .9

Stari uređaji sadrže vrijedne materija-

Njega i održavanje . . . . . . . HR . .10

le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga

Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . 11

trebalo predati kao sekundarne siro-

vine. Stoga Vas molimo da stare uređaje

Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . 11

zbrinete preko odgovarajućih sabirnih su-

stava.

Opće napomene

Zbrinjavanje filtra i filtarske vrećice

Poštovani kupče,

Filtar i filtarska vrećica su izrađeni od mate-

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

rijala koji ne štete okolišu.

ja pročitajte ove originalne radne

Ako ne sadrže nikakve usisane tvari, koje se

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

ne smiju odlagati u kućanski otpad, može ih

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

se zbrinuti kao običan kućanski otpad.

ka.

Napomene o sastojcima (REACH)

Aktualne informacije o sastojcima možete

Namjensko korištenje

pronaći na stranici:

Uređaj se smije koristiti za mokro i suho

www.kaercher.com/REACH

usisavanje uz poštivanje opisa i sigurno-

(Adresu ćete naći na poleđini)

snih naputaka ovih radnih uputa.

Servisna služba

Ovaj uređaj je konstruiran za privatnu upo-

rabu i nije predviđen za opterećenja profe-

U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam po-

sionalne primjene.

moći naša podružnica KÄRCHER.

Aparat zaštitite od kiše. Nekada ga ne

(Adresu ćete naći na poleđini)

čuvajte na otvorenom.

Naručivanje pričuvnih dijelova i po-

Njime se ne smiju usisavati pepeo i čađ.

sebnog pribora

Usisavač za mokro/suho usisavanje smije

se koristiti samo s:

Pregled najčće potrebnih pričuvnih dije-

originalnom filtarskom vrećicom.

lova naći ćete na kraju ovih radnih uputa.

Pričuvne dijelove i pribor možete nabaviti

originalnim pričuvnim dijelovima, pribo-

kod Vašeg prodavača ili u Vašoj KÄR-

rom i posebnim priborom.

CHER podružnici.

Proizvođač ne preuzima odgovornost za

(Adresu ćete naći na poleđini)

eventualne štete nastale nenamjenskim

korištenjem ili pogrešnim opsluživanjem

Jamstvo

aparata.

U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva koje

je izdala naša zadužena udruga za marke-

ting. Sve smetnje nastale unutar jamstve-

nog roka otklanjamo besplatno ukoliko je

uzrok smetnje greška u materijalu ili se radi

o greški proizvođača. U slučaju jamstva s

priborom i ra

čunom se obratite svome pro-

davaču ili sljedećoj ovlaštenoj servisnoj

službi.

– 5

149HR

Reaktivnu metalnu prašinu (od npr. alu-

Sigurnosni napuci

minija, magnezija, cinka) u spoju s jako

Uređaj nije namijenjen za upotrebu od

alkalnim i kiselim sredstvima za čće-

strane osoba s ograničenim tjelesnim,

nje

osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,

Nerazrijeđene jake kiseline i lužine

nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,

Organska otapala (npr. benzin, razrjeđi-

osim ako ih ne nadzire osoba nadležna

vače za boje, aceton, lož ulje).

za njihovu sigurnost ili im je ta osoba

Ove tvari dodatno mogu nagristi materijale

dala upute o načinu primjene uređaja.

od kojih je sačinjen uređaj.

Djeca smiju rukovati uređajem samo

Opis uređaja

ako su starija od 8 godina i uz stalni

nadzor i upućivanje od strane odrasle

Slike pogledajte na preklo-

osobe koja je nadležna za njihovu si-

pnim stranicama!

gurnost.

Folije za pakiranje čuvajte van dosega

Ove upute za rad opisuju osnovni mo-

djece, jer postoji opasnost od gušenja!

del usisavača za mokro/suho usisava-

Uređaj isključite nakon svake primjene

nje, koji je naveden na prednjem omotu.

te prije svakog čćenja/održavanja.

Opremljenost i isporučeni pribor kon-

Opasnost od požara. Nemojte usisavati

kretnog uređaja razlikuju se ovisno o

zapaljene ili užarene predmete.

modelu.

Zabranjen je rad u područjima ugrože-

Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka

nim eksplozijom.

li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja.

U slučaju transportnih oštećenja odmah se

Električni priključak

obratite svome prodavaču.

Uređaj priključujte samo na izmjeničnu

u opsegu isporuke

struju. Napon se mora podudarati s označ-

mogući pribor

nom pločicom uređaja.

Opasnost od strujnog udara

Priključak usisnog crijeva

Mrežni utikač i utičnicu nikada ne dodirujte

mokrim rukama.

Za priključivanje usisnog crijeva prili-

Ne vucite za priključni kabel kako biste ga

kom usisavanja.

izvadili iz utičnice.

(vidi opis / sliku )

Prije svakog rada provjerite ima li na pri-

Utičnica uređaja

ključnom kabelu s utikačem oštećenja.

Oštećeni priključni kabel odmah dajte na

Napomena: Imajte u vidu maksimalnu pri-

zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/elektri-

ključnu snagu (vidi poglavlje "Tehnički po-

čaru.

daci").

Za izbjegavanje električnih nezgoda prepo-

Za priključivanje električnog alata.

ručujemo uporabu utičnica s predspojenom

sklopkom za zaštitu od struje kvara (maks.

(vidi opis / sliku )

30 mA nazivne jačine okidne struje).

Priključak za ispuhivanje

Opasnost

Kovitlanjem i miješanjem određenih tvari s

Utaknite usisno crijevo u priključak za

usisnim zrakom mogu se formirati eksplo-

puhanje, čime će se aktivirati funkcija

zivna isparenja i smjese!

puhanja.

Nikada nemojte usisavati sljedeće:

(vidi opis / sliku )

Eksplozivne ili zapaljive plinove, tekući-

ne i prašinu (reaktivnu prašinu)

150 HR

– 6

Udubljenje za držanje

Odjeljak za odlaganje pribora, kuka

Nakon deblokiranja primite blok uređaja

Ovaj odjeljak za odlaganje pribora omo-

za udubljenje i skinite ga.

gućuje držanje usisnog crijeva, priključ-

nog kabela i usisnih nastavaka.

Kuka za nošenje

(vidi opis / sliku )

Kuka za nošenje istodobno služi za blo-

Okretni prekidač za uključivanje/

kiranje bloka uređaja i spremnika. Za

isključivanje uređaja

deblokiranje zakrenite kuku sasvim pre-

(bez ugrađene utičnice)

ma naprijed dok se zapor ne oslobodi.

Položaj I: Usisavanje ili puhanje.

(vidi opis / sliku )

Položaj 0: Uređaj je isključen.

Primite blok uređaja za udubljenje i ski-

(vidi opis / sliku )

nite ga.

U položaju za nošenje kuka je okrenuta

Okretni prekidač za uključivanje/

prema gore, prilikom radova s uređajem

isključivanje uređaja

zakrenite je unatrag dok upravljački di-

(s ugrađenom utičnicom)

jelovi na uređaju ne postanu dostupni.

Položaj MAX: Usisavanje ili puhanje.

Položaj MAX: Usisavanje s priklju-

Odjeljak za odlaganje pribora, blok

čenim električnim alatom

uređaja

Regulacija snage: Po potrebi prilikom

Ovaj odjeljak za odlaganje pribora omo-

usisavanja, puhanja ili prilikom radova s

gućuje držanje usisnih nastavaka na

električnim alatom smanjite usisnu sna-

bloku uređaja.

gu.

Napomena: Ovaj je odjeljak za odlaga-

Položaj 0: Uređaj je isključen.Električni

nje pribora dodatno potreban za primje-

alat je opskrbljen naponom.

nu opcije efikasnog čćenja filtra.

(vidi opis / sliku )

(vidi opis / sliku )

Položaj za odlaganje

Tipka za efikasno čćenje filtra

Za odlaganje podnog nastavka pri pre-

Za čćenje ugrađenog uložnog filtera.

kidima rada.

Napomena: Nemojte pritiskati tipku

(vidi opis / sliku )

kada je uložni filtar mokar.

(vidi opis / sliku )

Odjeljak za odlaganje pribora,

spremnik

Prikaz čćenja filtra

Ovaj odjeljak za odlaganje pribora omo-

gućuje držanje usisnih cijevi ili drugog

Ako je prikaz čćenja filtera crven, priti-

pribora.

snite tipku za efikasno čćenje filtra.

(vidi opis / sliku )

(vidi opis / sliku )

Kotačići

Tipka za uvlačenje strujnog kabela

Upravljački kotačići se pri isporuci nala-

Pritisnite tipku za uvlačenje strujnog ka-

ze u spremniku. Montirajte ih prije pu-

bela. Kabel se automatski uvlači u ure-

štanja u rad.

đaj.

(vidi opis / sliku )

– 7

151HR

Tvrde površine, mokro usisavanje:

Ispusni vijak

Koristite nastavak s 2 gumene trake.

Tvrde površine, suho usisavanje: Ko-

Ispusni vijak služi za brzo i jednostavno

ristite nastavak s 2 četke.

ispuštanje prljave vode iz spremnika.

Tekstilni podovi, mokro i suho usisa-

Nagnite spremnik prema naprijed da bi-

vanje: Radite bez uglavaka.

ste ju bolje ispraznili.

(vidi opis / sliku )

Podni nastavak

(s preklopnom polugom)

Filtarska vrećica

Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih

podova:

Napomena: Za mokro usisavanje ne smije

Poluga na simbolu za tekstilne

biti umetnuta filtarska vrećica!

podove

Preporuka kod uređaja bez efika-

snog čćenja filtra:

Poluga na simbolu za tvrde povr-

šine

Za usisavanje fine prašine koristite fil-

tarsku vrećicu.

Mlaznica za fuge

(vidi opis / sliku )

Za rubove, fuge, radijatore i teško pri-

Uložni filtar

stupačna mjesta.

(već postoji u uređaju)

Uložni se filtar mora uvijek koristiti -

Adapter

kako pri mokrom, tako i pri suhom usi-

savanju.

Za spajanje usisnog crijeva s električ-

Napomena: Mokar uložni filtar ostavite

nim alatom.

da se osuši prije daljnjeg suhog usisa-

(vidi opis / sliku )

vanja.

Prilagodnik po potrebi nožem izrežite

(vidi opis / sliku )

tako da odgovara promjeru priključka

električnog alata.

Usisno crijevo s rukohvatom

24

Savitljivo crijevo za pribor

Usisno crijevo utisnite u priključak tako

da dosjedne.

Za više savitljivosti prilikom radova s

(vidi opis / sliku )

električnim alatima.

Napomena: Kako biste ga izvadili, rezu

Napomena: Može se koristiti i s prila-

pritisnite palčevima i izvucite usisno cri-

godnikom.

jevo.

(vidi opis / sliku )

Usisne cijevi 2 x 0,5 m

Komplet za grubu prljavštinu

25

Spojite usisne cijevi i sastavite s usi-

Opsežan komplet za usisavanje grube

snim crijevom.

prljavštine svih vrsta.

(vidi opis / sliku )

Podni nastavak

(s uglavcima)

Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih

podova koristite odgovarajuće uglavke.

152 HR

– 8

Rukovanje

Mokro usisavanje

Za usisavanje vlage odnosno tekućina

Uvijek radite s postavljenim uložnim

nataknite željeni pribor na usisnu cijev

filtrom, kako pri mokrom tako i pri

odnosno direktno na rukohvat.

suhom usisavanju!

Pozor:

Prije stavljanja u pogon

Nemojte rabiti filtarsku vrećicu!

Počne li se stvarati pjena ili tekućina počne

Slika

istjecati, odmah isključite uređaj!

Prije puštanja u rad montirajte nespoje-

Napomena: Kad se posuda napuni, plovak

ne dijelove koji su priloženi uz uređaj.

će zatvoriti usisni otvor i uređaj će raditi uz

Slika

povećani broj okretaja. Odmah isključite

Preporuka kod uređaja bez efika-

uređaj i ispraznite posudu.

snog čćenja filtra: Za usisavanje fine

Radovi s električnim alatom

prašine umetnite filtarsku vrećicu.

Prilagodnik po potrebi nožem izrežite

Stavljanje u pogon

tako da odgovara promjeru priključka

Slika

električnog alata.

Priključite pribor.

Slika

Slika

A) Nataknite priloženi prilagodnik na ru-

Utaknite strujni utikač.

kohvat usisnog crijeva pa ga spojite s

Slika

priključkom električnog alata.

Uključite uređaj.

ili

B) Za više savitljivosti prilikom radova

Suho usisavanje

koristite savitljivo crijevo. Njega spojite

Radite samo sa suhim uložnim fil-

s usisnim crijevom i po potrebi s prila-

trom!

godnikom pa ga povežite na priključak

električnog alata.

Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo

Slika

s predodvajačem (kataloški br. 2.863-

139).

Kod uređaja s ugrađenom utičnicom:

Utaknite strujni utikač električnog alata

Preporuka kod uređaja bez efikasnog či-

u usisavač.

šćenja filtra: Za usisavanje fine prašine

umetnite filtarsku vrećicu.

Slika

(vidi opis / sliku )

Uključite uređaj (okretanjem prekidača

Napunjenost filtarske vrećice ovisi o vr-

ulijevo na MAX) i otpočnite s ra-

sti usisane prljavštine.

dom.

Začepljena filtarska vrećica može pući

Napomena: Čim se električni alat uklju-

pa je stoga pravovremeno zamijenite!

či, usisna turbina počinje raditi sa za-

Kod fine prašine, pijeska i sličnog filtar-

kašnjenjem od 0,5 s. Kada se elektri

čni

ska se vrećica mora čće mijenjati.

alat isključi, usisna turbina nastavlja ra-

diti još oko 5 s, kako bi se usisala preo-

Kod uređaja s efikasnim čćenjem fil-

stala prljavština iz usisnog crijeva.

tra: Prilikom usisavanja bez filtarske vreći-

ce prikaz čćenja filtra je crvene boje kada

treba očistiti uložni filtar.

Koristite efikasno čćenje filtra.

(vidi opis / sliku )

– 9

153HR

Efikasno čćenje filtra

Čuvanje uređaja

Slika

Ako je prikaz čćenja filtra crvene boje, ko-

Priključ

ni kabel i pribor odložite na od-

ristite čćenje filtra.

govarajuća mjesta na uređaju. Uređaj

Slika

čuvajte u suhim prostorijama.

Usisno crijevo s rukohvatom ugurajte u

odjeljak za odlaganje pribora na bloku

Njega i održavanje

uređaja. Dok je uređaj uključen, 3 puta

Opasnost

pritisnite tipku za efikasno čćenje filtra

čekajući 4 sekunde između dva pritiska.

Prije svakog čćenja i održavanja isključite

uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.

Napomena: Ako je prikaz čćenja filtra

Popravke i radove na električnim sastav-

trajno crvene boje ili nakon višekratnog

nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-

pritiskanja tipke za čćenje filtra, pro-

na servisna služba.

vjerite napunjenost spremnika. U su-

protnom se prljavština može prosuti

Pozor

prilikom otvaranja spremnika.

Nemojte rabiti nagrizajuća sredstva, sred-

stva za čćenje stakla ni univerzalna sred-

Funkcija ispuhivanja

stva za čćenje! Uređaj nikad ne uranjajte

Čćenje teško dostupnih mjesta ili tamo

u vodu.

gdje usisavanje nije moguće, npr. opalo li-

Uređaj i plastične dijelove pribora čistite

šće iz šljunkovitih površina.

uobičajenim sredstvom za čćenje pla-

Slika

stike.

Utaknite usisno crijevo u priključak za

Spremnik i pribor po potrebi isperite vo-

puhanje, čime će se aktivirati funkcija

dom i osušite prije ponovne uporabe.

puhanja.

Slika

Uložni filtar čistite po potrebi samo pod

Prekid rada

mlazom vode; nemojte ga trljati niti čet-

Isključite uređaj.

kati. Prije ugradnje ga ostavite da se

Slika

potpuno osuši.

Objesite podni nastavak u položaj za

odlaganje.

Završetak rada

Isključite uređaj i izvadite utikač.

Pražnjenje spremnika

Slika

Skinite blok uređaja i ispraznite spre-

mnik napunjen mokrom ili suhom prljav-

štinom.

Kod uređaja s ispusnim vijkom: Uklo-

nite suhu prljavštinu iz spremnika. Za

ispuštanje tekućine koristite ispusni vi-

jak.

154 HR

– 10

Otklanjanje smetnji

Tehnički podaci

Tehnički podaci se nalaze na preklopnim

Strujni kabel se ne uvlači

stranicama. U nastavku su navedena po-

Strujni kabel je vjerojatno zaprljan; oči-

jašnjenja simbola koji se tamo koriste.

stite ga.

Napon

Smanjena usisna snaga

Pri smanjenju usisne snage uređaja moli-

Snaga P

nazivna

mo provjerite sljedeće.

Eventualno začepljenje pribora, usi-

Snaga P

maks

snog crijeva ili usisne cijevi otklonite

Maks. priključna snaga utičnice

štapom odgovarajuće veličine.

uređaja

Uložni filtar je onečćen:

Kod uređaja bez efikasnog čćenja

Strujna zaštita (inertna)

filtra: Uložni filtar isprašite i po potrebi

operite u tekućoj vodi.

Zapremina posude

(vidi opis / sliku )

Kod uređaja s efikasnim čćenjem

Vodozahvat s rukohvatom

filtra: Koristite čćenje filtra.

(vidi opis / sliku )

Vodozahvat s podnim nastav-

Po potrebi uložni filtar operite u tekućoj

kom

vodi.

Strujni kabel

(vidi opis / sliku )

Zamijenite oštećeni uložni filtar.

Razina zvučnog tlaka (EN

Filtarska vrećica je puna, umetnite no-

60704-2-1)

vu.

(vidi opis / sliku )

Težina (bez pribora)

Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!

– 11

155HR

Stari uređaji sadrže vredne materijale

Pregled sadržaja

sa sposobnošću recikliranja i treba ih

dostaviti za ponovnu preradu. Stoga

Opšte napomene . . . . . . . . SR . . .5

stare uređaje odstranjujte preko primerenih

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .6

sabirnih sistema.

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . SR . . .6

Otklanjanje filtera i filterske vrećice u

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .9

otpad

Nega i održavanje . . . . . . . SR . .10

Filter i filterska vrećica su izrađeni od

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . 11

materijala koji ne štete čovekovoj okolini.

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .11

Ako ne sadrže nikakve usisane supstance

koje se ne smeju bacati u kućni otpad,

mogu se tretirati kao običan kućni otpad.

Opšte napomene

Napomene o sastojcima (REACH)

Poštovani kupče,

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Pre prve upotrebe Vašeg

pronaći na stranici:

uređaja pročitajte ove originalno

www.kaercher.com/REACH

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

(Adresu ćete naći na poleđini)

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

Servisna služba

sledećeg vlasnika.

U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam

Namensko korišćenje

pomoći naša podružnica KÄRCHER.

Uređaj sme da se koristi za mokro i suvo

(Adresu ćete naći na poleđini)

usisavanje uz uvažavanje opisa i

Naručivanje rezervnih delova i

sigurnosnih napomena ovog radnog

posebnog pribora

uputstva.

Ovaj uređaj je konstruisan za privatnu

Pregled najčće potrebnih rezervnih

uptrebu i nije predviđen za opterećenja

delova naći ćete na kraju ovog radnog

profesionalne primene.

uputstva.

Uređaj zaštitite od kiše. Nikada ga ne

Rezervne delove i pribor možete nabaviti

čuvajte na otvorenom.

kod Vašeg prodavca ili u Vašoj KÄRCHER

Njime se ne smeju usisavati pepeo i

poslovnici.

čađ.

(Adresu ćete naći na poleđini)

Usisivač za mokro/suvo usisavanje sme da

Garancija

se koristi samo sa:

originalnom filterskom vrećicom.

U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je

originalnim rezervnim delovima,

objavila naša prodajna služba. U

priborom i posebnim priborom.

garantnom roku besplatno otklanjamo sve

smetnje na uređaju ako se radi o grešci

Proizvođač ne preuzima odgovornost za

materijala ili proizvodnim manama. U

eventualne štete nastale nenamenskim

slučaju ostvarivanja garantnih prava

korišćenjem ili pogrešnim opsluživanjem

obratite se svom prodavcu ili ovlašćenoj

aparata.

servisnoj službi; priložite pribor i originalni

Zaštita čovekove okoline

račun.

Ambalaža se može ponovo preraditi.

Molimo Vas da ambalažu ne bacate u

kućne otpatke nego da je dostavite na

odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.

156 SR

– 5

Reaktivnu metalnu prašinu (od npr.

Sigurnosne napomene

aluminijuma, magnezijuma, cinka) u

Ovaj uređaj nije predviđen da njime

spoju sa jako alkalnim i kiselim

rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,

sredstvima za čćenje

senzornim ili mentalnim mogućnostima

Nerazređene jake kiseline i baze

opažanja ili s ograničenim iskustvom i

Organske rastvarače (npr. benzin,

znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za

razređivače za boje, aceton, lož ulje).

njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje

Ove supstance mogu takođe nagristi

u rad s uređajem.

materijale od kojih je sačinjen uređaj.

Deca smeju da koriste uređaj samo ako

Opis uređaja

su starija od 8 godina i samo uz stalni

nadzor i upućivanje od strane

Slike pogledajte na

odgovorne odrasle osobe.

preklopnim stranicama!

Ambalažne folije čuvajte van dohvata

dece, jer postoji opasnost od gušenja!

Ovo uputstvo za rad opisuje osnovni

Isključite uređaj posle svake upotrebe i

model usisivača za mokro/suvo

pre svakog čćenja/održavanja.

usisavanje naveden na prednjem

Opasnost od požara. Ne usisavajte

omotu.

zapaljene ili užarene predmete.

Opremljenost i isporučeni pribor

Zabranjen je rad u područjima

konkretnog uređaja razlikuju se u

ugroženim eksplozijom.

zavisnosti od modela.

Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u

Električni priključak

sadržini paketa delova koji nedostaju ili

Uređaj priključujte samo na izmeničnu

oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja

struju. Napon se mora podudarati sa

obavestite Vašeg prodavca.

tipskom pločicom uređaja.

u obimu isporuke

Opasnost od strujnog udara

moguć pribor

Mrežni utikač in utičnicu nikada ne dodirujte

Priključak usisnog creva

vlažnim rukama.

Utikač nemojte izvlačiti iz utičnice

povlačenjem za priključni vod.

Za priključivanje usisnog creva prilikom

Pre svake upotrebe proverite da li na

usisavanja.

priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni

(vidi opis / sliku )

priključni vod odmah dajte na zamenu

Utičnica uređaja

ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.

Za izbegavanje električnih nesreća

Napomena: Imajte u vidu maksimalnu

preporučujemo da upotrebljavate utičnice

priključnu snagu (vidi poglavlje "Tehnički

sa prethodno spojenim nadstrujnim

podaci").

zaštitnim prekidačem (maks. 30 mA

Za priključivanje električnog alata.

nazivne jačine okidne struje).

(vidi opis / sliku )

Opasnost

Kovitlanjem i mešanjem izvesnih materija

Priključak za izduvavanje

sa usisnim vazduhom mogu se formirati

eksplozivna isparenja i smese!

Utaknite usisno crevo u priključak za

Nikada nemojte usisavati sledeće:

duvanje, čime će se aktivirati funkcija

Eksplozivne ili zapaljive gasove,

duvanja.

tečnosti i prašinu (reaktivnu prašinu)

(vidi opis / sliku )

– 6

157SR

Udubljenje za držanje

Prekidač za uvlačenje strujnog

kabla

Nakon deblokiranja uhvatite blok

Pritisnite prekidač za uvlačenje strujnog

uređaja za udubljenje i skinite ga.

kabla. Kabl se automatski uvlači u

uređaj.

Kuka za nošenje

Odeljak za odlaganje pribora, kuka

Kuka za nošenje istovremeno služi za

blokiranje bloka uređaja i posude. Za

Ovaj odeljak za odlaganje pribora

deblokiranje zakrenite kuku sasvim

omogućava čuvanje usisnog creva,

prema napred dok se blokada ne

priključnog kabla i usisnih nastavaka.

oslobodi.

(vidi opis / sliku )

(vidi opis / sliku )

Obrtni prekidač za uključivanje/

Uhvatite blok uređaja za udubljenje i

isključivanje uređaja

skinite ga.

(bez ugrađene utičnice)

U položaju za nošenje kuka je okrenuta

prema gore, prilikom radova s uređajem

Položaj I

: Usisavanje ili duvanje.

zakrenite je unazad dok upravljački

Položaj 0: Uređaj je isključen.

delovi na uređaju ne postanu dostupni.

(vidi opis / sliku )

Odeljak za odlaganje pribora, blok

Obrtni prekidač za uključivanje/

uređaja

isključivanje uređaja

Ovaj odeljak za odlaganje pribora

(s ugrađenom utičnicom)

omogućava čuvanje usisnih nastavaka

Položaj MAX: Usisavanje ili duvanje.

na bloku uređaja.

Položaj MAX: Usisavanje sa

Napomena: Ovaj odeljak za odlaganje

priključenim električnim alatom

pribora je dodatno potreban za primenu

Regulacija snage: Po potrebi prilikom

efikasnog čćenja filtera.

usisavanja, duvanja ili prilikom radova

(vidi opis / sliku )

sa električnim alatom smanjite usisnu

snagu.

Prekidač za efikasno čćenje

Položaj 0: Uređaj je isključen.Električni

filtera

alat je snabdeven naponom.

Za čćenje ugrađenog uložnog filtera.

(vidi opis / sliku )

Napomena: Prekidač nemojte pritiskati

kada je uložni filter mokar.

Položaj za odlaganje

(vidi opis / sliku )

Za odlaganje podnog nastavka pri

Prikaz čćenja filtera

prekidima rada.

(vidi opis / sliku )

Ako je prikaz čćenja filtera crven,

pritisnite prekidač za efikasno čćenje

Odeljak za odlaganje pribora,

filtera.

posuda

(vidi opis / sliku )

Ovaj odeljak za odlaganje pribora

omogućava čuvanje usisnih cevi ili

drugog pribora.

(vidi opis / sliku )

158 SR

– 7

Upravljački točkić

Podni nastavak

(sa umecima)

Upravljački točkići se pri isporuci nalaze

Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih

u posudi. Montirajte ih pre puštanja u

podova koristite odgovarajuće umetke.

rad.

Tvrde površine, mokro usisavanje:

(vidi opis / sliku )

Koristite nastavak sa 2 gumene trake.

Ispusni zavrtanj

Tvrde površine, suvo usisavanje:

Koristite nastavak sa 2 četke.

Ispusni zavrtanj služi za brzo i

Tekstilni podovi, mokro i suvo

jednostavno ispuštanje prljave vode iz

usisavanje: Radite bez umetaka.

posude. Nagnite posudu prema napred

Podni nastavak

da biste je bolje ispraznili.

(sa preklopnom polugom)

(vidi opis / sliku )

Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih

Filter-kesa

podova:

Poluga na simbolu za tekstilne

Napomena: Za mokro usisavanje se ne

podove

sme koristiti filterska vrećica!

Poluga na simbolu za tvrde

Preporuka kod uređaja bez

površine

efikasnog čćenja filtera:

Za usisavanje fine prašine koristite

Mlaznica za fuge

filtersku vrećicu.

(vidi opis / sliku )

Za ivice, fuge, radijatore i teško

pristupačna mesta.

Uložni filter

(već postoji u uređaju)

Adapter

Uložni filter se mora uvek koristiti - kako

Za spajanje usisnog creva sa

pri mokrom, tako i pri suvom

električnim alatom.

usisavanju.

(vidi opis / sliku )

Napomena: Mokar uložni filter ostavite

Adapter po potrebi nožem izrežite tako

da se osuši pre daljeg korišćenja pri

da odgovara prečniku priključka

suvom usisavanju.

elektri

čnog alata.

(vidi opis / sliku )

Usisno crevo s drškom

24

Savitljivo crevo za pribor

Za više savitljivosti prilikom radova sa

Usisno crevo utisnite u priključak tako

električnim alatima.

da dosedne.

Napomena: Može se koristiti i sa

(vidi opis / sliku )

adapterom.

Napomena: Kako biste ga izvadili, rezu

(vidi opis / sliku )

pritisnite palčevima i izvucite usisno

crevo.

Komplet za grubu prljavštinu

25

Usisne cevi 2 x 0,5 m

Obiman komplet za usisavanje grube

prljavštine svih vrsta.

Spojite usisne cevi i sastavite sa

usisnim crevom.

(vidi opis / sliku )

– 8

159SR

Rukovanje

Mokro usisavanje

Za usisavanje vlage odnosno tečnosti

Uvek radite sa postavljenim uložnim

nataknite željeni pribor na usisnu cev

filterom, kako pri mokrom tako i pri

odnosno direktno na dršku.

suvom usisavanju!

Pažnja:

Pre upotrebe

Nemojte da koristite filter-kesu!

Kod stvaranja pene ili izlaženja tečnosti

Slika

odmah isključite uređaj!

Pre puštanja u rad montirajte

Uputa: Kad se spremnik napuni, plovak će

nespojene delove koji su priloženi uz

da zatvori usisni otvor i uređaj će da radi sa

uređaj.

povećanim brojem obrtaja. Odmah

Slika

isključite uređaj i ispraznite spremnik.

Preporuka kod uređaja bez

efikasnog čćenja filtera: Za

Radovi sa električnim alatom

usisavanje fine prašine koristite filtersku

Adapter po potrebi nožem izrežite tako

vrećicu.

da odgovara prečniku priključka

Stavljanje u pogon

električnog alata.

Slika

Slika

A) Nataknite priloženi adapter na dršku

Priključite pribor.

usisnog creva pa ga spojite sa

Slika

priključkom električnog alata.

Utaknite strujni utikač.

ili

Slika

B) Za više savitljivosti prilikom radova

Uključite uređaj.

koristite savitljivo crevo. Njega povežite

Suvo usisavanje

sa usisnim crevom i po potrebi sa

adapterom pa ga spojite na priključak

Radite samo sa suvim uložnim

električnog alata.

filterom!

Slika

Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo

Kod uređaja sa ugrađenom

sa predodvajačem (kataloški br. 2.863-

utičnicom: Utaknite strujni utikač

139).

električnog alata u usisivač.

Preporuka kod uređaja bez efikasnog

Slika

čćenja filtera: Za usisavanje fine prašine

Uključite uređaj (okretanjem prekidača

koristite filtersku vrećicu.

ulevo na MAX) i otpočnite s

(vidi opis / sliku )

radom.

Napunjenost filterske vrećice zavisi od

Napomena: Čim se električni alat

vrste usisane prljavštine.

uključi, usisna turbina počinje da radi sa

Začepljena filterska vrećica može pući,

zakašnjenjem od 0,5 s. Kada se

pa je stoga pravovremeno zamenite!

električni alat isklju

či, usisna turbina

Kod fine prašine, peska i sličnog

nastavlja da radi još oko 5 s, kako bi se

filterska vrećica se mora čće menjati.

usisala preostala prljavština iz usisnog

Kod uređaja sa efikasnim čćenjem

creva.

filtera: Prilikom usisavanja bez filterske

vrećice prikaz čćenja filtera je crvene boje

kada treba očistiti uložni filter.

Koristite efikasno čćenje filtera.

(vidi opis / sliku )

160 SR

– 9