Karcher WD 5.300 M – страница 8
Инструкция к Пылесосу С Контейнером Для Пыли Karcher WD 5.300 M

Remedierea defecţiunilor
Date tehnice
Datele tehnice le găsiţi pe pagina interioa-
Izolatorul de intrare a cablului de ali-
ră. În continuare v
ă prezentăm explicaţiile
mentare nu funcţionează
simbolurilor utilizate.
Cablul de alimentare nu este probabil
curat, curăţaţi cablul de alimentare.
Tensiunea
Puterea de aspirare redusă
Puterea P
nominal
Dacă puterea de aspirare a aparatului sca-
Puterea P
de, verificaţi următoarele.
max
Accesoriile, furtunul de aspirare sau tu-
Puterea maximă a prizei
bul de aspirare este înfundat; desfun-
daţi-le cu un băţ.
Siguranţă pentru reţea (tempori-
Filtrul-cartuş este murdar:
zată)
În cazul aparatelor fără sistem Effici-
ent de curăţare a filtrului: Scuturaţi fil-
Volumul rezervorului
trul-cartuş, spălaţi-l sub apă curentă,
dacă este nevoie.
Consumul de apă cu mâner
(vezi descrierea / figura )
La aparatele cu sistem de curăţare
Consumul de apă cu duză de
Efficient: Acţionaţi sistemul de curăţare
podea
a filtrului.
Cablu de reţea
(vezi descrierea / figura )
Curăţaţi filtrul-cartuş sub apă curentă
Nivelul de zgomot (EN 60704-2-
dacă este nevoie.
1)
(vezi descrierea / figura )
Schimbaţi filtrul-cartuş deteriorat.
Masa (fără accesorii)
Dacă sacul de filtrare este plin, introdu-
ceţi un nou sac de filtrare.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modi-
(vezi descrierea / figura )
ficări tehnice!
– 11
141RO

Ochrana životného prostredia
Obsah
Obalové materiály sú recyklovateľné.
Všeobecné pokyny. . . . . . . SK . . .5
Obalové materiály láskavo nevyha-
Bezpečnostné pokyny . . . . SK . . .6
dzujte do komunálneho odpadu, ale odo-
Popis prístroja . . . . . . . . . . SK . . .6
vzdajte ich do zberne druhotných surovín.
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .9
Vyradené prístroje obsahujú hodnot-
Starostlivosť a údržba . . . . SK . .10
né recyklovateľné látky, ktoré by sa
Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . 11
mali opät' zužitkovat'. Staré zariade-
nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej
Technické údaje . . . . . . . . . SK . . 11
zberne odpadových surovín.
Likvidácia filtra a filtračného vrecka
Všeobecné pokyny
Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z ma-
Vážený zákazník,
teriálov, ktoré šetria životné prostredie.
Pred prvým použitím vášho za-
Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté substan-
riadenia si prečítajte tento pô-
cie, ktoré sú zakázané likvidovať do domo-
vodný návod na použitie, konajte podľa
vého odpadu, môžete ich zlikvidovať do
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
normálneho domového odpadu.
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
Používanie výrobku v súlade s jeho
www.kaercher.com/REACH
určením
(Adresu nájdete na zadnej strane)
Prístroj je určený, zhodne s popismi a bez-
Servisná služba
pečnostnými pokynmi na použitie uvedené
v tomto návode na obsluhu, ako prístroj na
V prípade otázok alebo porúch Vám rada
vysávanie za mokra a za sucha.
pomôže naša pobočka KÄRCHER.
Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné
(Adresu nájdete na zadnej strane)
účely a nie je určený znášať nároky priemy-
Objednávka náhradných dielov a
selného používania.
špeciálneho príslušenstva
– Prístroj chráňte pred dažďom. Neskla-
dujte ho vo vonkajších priestoroch.
Výber najčastejšie potrebných náhradnych
– Týmto spotrebičom nie je možné vysá-
dielov nájdete na konci prevádzkového ná-
vať popol a sadze.
vodu.
Náhradné diely a príslušenstvo získate u
Vysávač za vlhka alebo za sucha používaj-
predajcu alebo v pobočke firmy KÄR-
te len s:
CHER.
– Originálnym filtračným vreckom.
(Adresu nájdete na zadnej strane)
– Originálnymi náhradnými dielmi, príslu-
šenstvom alebo špeciálnym príslušen-
Záruka
stvom.
V každej krajine platia záručné podmienky
Výrobca neručí za prípadné škody, ktoré
vydané našou príslušnou distribučnou or-
boli spôsobené nesprávnym používaním
ganizáciou. Počas záručnej lehoty bezplat-
alebo chybnou obsluhou.
ne odstránime akékoľvek poruchy
zariadenia zapríčinené chybou materiálu
alebo výrobnou chybou. Pri uplatňovaní zá-
ruky sa láskavo obráťte spolu so zariade-
ním a dokladom o kúpe na svojho predajcu
alebo na najbližšie autorizované stredisko
servisnej služby.
142 SK
– 5

ným ističom proti zvodovým prúdom (me-
Bezpečnostné pokyny
novitý spínací prúd max. 30 mA).
– Tento prístroj nie je určený nato, aby ho
Nebezpečenstvo
používali osoby s obmedzenými fyzic-
Určité látky môžu v dôsledku rozvírenia na-
kými, senzorickými alebo duševnými
sávaného vzduchu vytvoriť výbušné pary
schopnosťami alebo nedostatkom skú-
alebo zmesi!
seností a/alebo nedostatočnými vedo-
Nikdy nevysávajte nasledovné látky:
mosťami, môžu ho použiť iba v tom
– Výbušné alebo horľavé plyny, kvapaliny
prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpeč-
a prach (reaktívny prach)
nosti pod dozorom spoľahlivej osoby
– Reaktívny kovový prach (naopr. hliník,
alebo od nej dostali pokyny, ako sa má
magnézium, zinok) v spojení so silne al-
prístroj používať.
kalickými a kyslými čistiacimi prostried-
– Deti môžu používať prístroj iba vteda,
kami
ak sú staršie než 8 rokov a ak sú kvôli
– Neriedené silné kyseliny a lúhy
vlastnej bezpečnosti pod dozorom spo-
– Organické rozpúšťadlá (napr. benzín, rie-
ľahlivej osoby alebo od nej dostali poky-
didlo na farbu, acetón, vykurovací olej).
ny, ako sa má prístroj používať.
Tieto látky môžu dodatočne naleptať mate-
– Obalové fólie uchovávajte mimo dosa-
riály použité vo vysávači.
hu detí. Vzniká nebezpečenstvo uduse-
nia!
Popis prístroja
– Prístroj po každom použití a pred kaž-
Obrázky nájdete na vyklá-
dým čistením alebo údržbou vypnite.
pajúcich sa stranách!
– Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávaj-
te horiace alebo tlejúce predmety.
Tento návod na prevádzku popisuje zá-
– Používanie v priestoroch so zvýšením
kladné modely vysávača za vlhka alebo
nebezpečenstvom výbuchu je zakáza-
za sucha, ktoré sú uvedené na prednej
né.
obálke.
몇 Elektrické pripojenie
Podľa modelu existujú rozdiely vo výba-
Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd.
ve a dodanom príslušenstve.
Napätie musí zodpovedať údajom na typo-
Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu
vom štítku zariadenia.
nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
je poškodený. Akékoľvek poškodenia po-
čas prepravy láskavo oznámte predajcovi.
prúdom
je súčasťou dodávky
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a
možné príslušenstvo
vidlice vlhkými rukami.
Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky za
Prípojka sacej hadice
sieťový kábel.
Pred každým použitím skontrolujte, či nie je
Pre pripojenie vysávacej hadice pri vy-
poškodený prívodný kábel alebo sieťová
sávaní.
vidlica. Poškodený prívodný kábel dajte be-
(viď Popis / Obrázok )
zodkladne vymeniť autorizovanej servisnej
Zásuvka prístroja
službe alebo kvalifikovanému elektrotech-
nikovi.
Upozornenie: Dodržujte maximálny výkon
Na predchádzanie úrazom spôsobeným
pripojenia (viď kapitola „Technické údaje“).
elektrickým prúdom odporúčame používať
Pre pripojenie elektrického náradia.
sieťové zásuvky s predradeným ochran-
(viď Popis / Obrázok )
– 6
143SK

Prípojka na ofukovanie
Tlačidlo Vtiahnutie kábla elektric-
kej siete
Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysá-
Stlačte tlačidlo Vtiahnutie kábla elektric-
vaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia
kej siete. Kábel sa automaticky vtiahne
vyfukovania.
do zariadenia.
(viď Popis / Obrázok )
Priestor na uloženie príslušenstva
Žliabok rukoväte
háku
Tento priestor na uloženie príslušen-
Hlavu zariadenia po uvoľnení chyťte za
stva umožňuje uloženie vysávacej hadi-
žliabok rukoväte a odoberte ju.
ce, vedenia elektrickej siete a
vysavácích trysiek.
Prenosné rameno
(viď
Popis / Obrázok )
Prenosné rameno slúži súčasne na
Otočný vypínač (ZAP/VYP)
uzamknutie hlavy zariadenia a nádoby.
(bez zabudovanej zásuvky)
Ak chcete rameno uvoľniť, sklopte ho
Poloha I: Vysávanie alebo fúkanie.
celkom dopredu až, kým sa neuvoľní.
Poloha 0: Prístroj je vypnutý.
(viď Popis / Obrázok )
(viď Popis / Obrázok )
Hlavu zariadenia chyťte za žliabok ru-
koväte a odoberte ju.
Otočný vypínač (ZAP/VYP)
V prenosnej polohe je rameno celkom
(so zabudovanou zásuvkou)
vpredu, pri práci so zariadením sklopte
Poloha MAX: Vysávanie alebo fúkanie.
rameno smerom dozadu tak, aby sa
Poloha MAX: Vysávanie s pripoje-
sprístupnili ovládacie diely zariadenia.
ným elektrickým nástrojom
Priestor na uloženie príslušenstva
Regulácia výkonu: V prípade potreby
hlavy zariadenia
pri vysávaní, fúkaní alebo prácach s
Tento priestor na uloženie príslušen-
elektrickým nástrojom znížte výkon vy-
stva umožňuje uloženie vysávacích try-
sávania.
siek v hlave prístroja.
Poloha 0: Prístroj vypnutý. Elektrický
Upozornenie: Tento priestor na ulože-
nástroj je zásobovaný napätím.
nie príslušenstva je okrem toho potreb-
(viď Popis / Obrázok )
ný na použitie vyčistenia filtra Efficient.
Parkovacia poloha
(viď Popis / Obrázok )
Tlačidlo čistenie filtra Efficient
Pre odloženie trysky na podlahu pri pre-
rušení práce.
Na vyčistenie zabudovaného bombič-
(viď Popis / Obrázok )
kového filtra.
Priestor na uloženie príslušenstva
Upozornenie: Nestláčajte tlačidlo pri
nádrže
mokrom bombičkovom filtri.
(viď Popis / Obrázok )
Tento priestor na uloženie príslušen-
stva umožňuje uloženie vysávacích rú-
Kontrolka Čistenie filtra
rok a ostatného príslušenstva.
(viď Popis / Obrázok )
Zobrazuje displej čistenia filtra, stlačte
tlačidlo na čistenia filtra Efficient.
(viď Popis / Obrázok )
144 SK
– 7

Otočné koleso
Tryska na podlahu
(s násadami)
Vodiace kolieska sú pri dodaní uložené
Pri vysávaní tvrdých plôch a kobercov
v nádobe. Pred uvedením do prevádzky
použite vhodnú násadu.
ich nasaďte.
Tvrdé plochy, mokré vysávanie: Pou-
(viď Popis / Obrázok )
žite násadu s 2 gumovými stierkami.
Vypúšťacia skrutka
Tvrdé plochy, suché vysávanie: Pou-
žite násadu s 2 štetinami.
Vypúšťacia skrutka slúži na rýchle a po-
Koberce, mokré a suché vysávanie:
hodlné vypúšťanie znečistenej vody z
Pracujte bez násady.
nádrže. Pre lepšie vypustenie nádrž sk-
Tryska na podlahu
lopte smerom dopredu.
(s prepínacou pákou)
(viď Popis / Obrázok )
Na vysávanie tvrdých podláh a kober-
Filtračný vak
cov:
páku na symbol na koberce
Upozornenie: Pri mokrom vysávaní sa ne-
páku na symbol na tvrdé plochy
smie nasadiť filtračné vrecko!
Odporúčanie pre prístroja bez čiste-
Hubica na škáry
nia filtra Efficient:
Pri vysávaní jemného prachu nasaďte
Na hrany, špáry, vykurovacie telesá a
filtračné vrecko.
ťažko prístupné priestory.
(viď Popis / Obrázok )
Adaptér
Patrónový filter
(už zabudovaný v prístroji)
Pre spojenie vysávacej hadice s elek-
trickým náradím.
Bombičkový filter musí byť vždy pri
(viď Popis / Obrázok )
mokrom ako aj pri suchom vysávaní na-
sadený.
Adaptér v prípade potreby nasaďte s
nožom do pripojovacieho otvoru elek-
Upozornenie: Vlhký bombičkový filter
trického náradia.
nechajte pred opätovným použitím pri
vysávaní za sucha vysušiť.
24
Pružná hadica nástroja
(viď Popis / Obrázok )
Pre väčšiu pružnosť pri prácach s elek-
Nasávacia hadica s rukoväťou
trickými nástrojmi.
Upozornenie: Môže sa použiť aj s
Vysávaciu hadicu zatlačte do prípojky,
adaptérom.
aby zapadla na svoje miesto.
(viď Popis / Obrázok )
(viď Popis / Obrázok )
Upozornenie: Pri odoberaní stlačte zá-
Sada pre hrubú nečistotu
25
padku palcom a vysávaciu hadicu vy-
tiahnite.
Rozsiahla sada na vysávanie hrubej
nečistoty každého druhu.
Vysávacia rúrka 2 x 0,5 m
Obidve vysávacie rúry zasuňte dohro-
mady a spojte s vysávacou hadicou.
(viď Popis / Obrázok )
– 8
145SK

Obsluha
Vlhké vysávanie
Pri vysávaní kvapaliny resp. vlhkosti
몇 Tak pri vlhkom vysávaní ako aj pri
nasaďte na vysávaciu rúrku resp. pria-
suchom vysávaní pracujte vždy s na-
mo na ručný držiak požadované príslu-
sadeným filtrom s vložkou!
šenstvo.
Pred uvedením do prevádzky
몇 Pozor:
Nepoužívajte vrecko s filtrom!
Obrázok
Ak sa začne tvoriť pena alebo vychádzať
Pred uvedením zariadenia do prevádz-
tekutina, spotrebič okamžite vypnite!
ky namontujte dielce voľne priložené k
Poznámka: Ak je nádrž plná, plavák uzat-
zariadeniu.
vorí sací otvor a spotrebič pracuje so zvý-
Obrázok
šenou rýchlosťou otáčania. Zariadenie
Odporúčanie pre prístroja bez čiste-
okamžite vypnite a vyprázdnite nádrž.
nia filtra Efficient: Pri vysávaní jemné-
Práca s elektrickým náradím
ho prachu nasaďte filtračné vrecko.
Adaptér v prípade potreby nasaďte s
Uvedenie do prevádzky
nožom do pripojovacieho otvoru elek-
Obrázok
trického náradia.
Pripojte príslušenstvo.
Obrázok
Obrázok
A) Priložený adaptér nasuňte na ruko-
Zastrčte siet'ovú zástrčku.
väť vysávacej hadice a spojte s prípoj-
Obrázok
kou elektrického nástroja.
Zapnite spotrebič.
alebo
B) Pre väčšiu pružnosť pri prácach po-
Suché vysávanie
užite pružnú hadicu nástroja. Túto pri-
몇 Pracujeme len so suchým filtrom s
pojte na vysávaciu hadicu a príp. spojte
vložkou!
s adaptérom a prípojkou elektrického
nástroja.
Pozor: Vysávanie popola a sadzí len s
Obrázok
predradeným odlučovačom (objedná-
vacie číslo 2.863-139).
U zariadení so zabudovanou zásuv-
kou: Vidlicu sieťovej zástrčky elektric-
Odporúčanie pre prístroja bez čistenia
kého nástroja zasuňte do vysávača.
filtra Efficient: Pri vysávaní jemného pra-
chu nasaďte filtračné vrecko.
Obrázok
(viď Popis / Obrázok )
Zapnutie zariadenia (otočný vypínač
Stupeň naplnenia filtračného vrecka je
prepnite do polohy vľavo MAX) a
závislý od nečistoty, ktorá sa vysáva.
začnite pracovať.
Nasadené filtračné vrecko môže splas-
Upozornenie: Pokiaľ sa zapne elektric-
núť. Preto filtračné vrecko včas vymeňte!
ký nástroj, beží vysávacia turbína s
Pri jemnom prachu, piesku atď. sa musí
oneskorením 0,5 sekúnd. Po vypnutí
filtračné vrecko častejšie vymieňať.
elektrického náradia beží vysávacia tur-
bína ešte asi 5 sekúnd, aby boli vysaté
U prístrojov s čistením filtra Efficient: Pri
aj zvyšné nečistoty vo vysávacej hadici.
vysávaní bez filtračného vrecka svieti kon-
trolka Čistenie filtra červenou farbou, ak sa
má bombičkový filter vyčistiť.
Použite čistenie filtra Efficient.
(viď Popis / Obrázok )
146 SK
– 9

Čistenie filtra Efficient
Uskladnenie prístroja
Obrázok
Ak kontrolka čistenia filtra svieti červenou
Vedenie pripojenia elektrickej siete a
farbou, použite čistenie filtra.
príslušenstvo uložte do prístroja. Prí-
Obrázok
stroj uskladňujte v suchých priestoroch.
Vysávaciu hadicu spolu s rukoväťou za-
suňte na miesto pre uloženie príslušen-
Starostlivosť a údržba
stva v hlave zariadenia. Ak je prístroj
Nebezpečenstvo
zapnutý, 3 x stlačte tlačidlo na čistenie
filtra Efficient, pritom medzi jednotlivými
Pred každým ošetrením a údržbou zariade-
stlačeniami čakajte 4 sekundy.
nie vypnite a vytiahnite zástrčku.
Opravy a práce na elektrických konštrukč-
Upozornenie: Pri permanentne červe-
ných dielcoch môže vykonávať výhradne
nom displeji čistenia filtra alebo po viac-
autorizovaná servisná služba.
násobnom stlačení tlačidla na čistenie
filtra skontrolujte stav naplnenia nádo-
몇 Pozor
by. Inak by mohla nečistota po otvorení
Nepoužívajte žiadne abrazívne pôsobiace
nádoby vypadnúť.
prípravky, prípravky na sklo ani univerzálne
čističe! Spotrebič nikdy neponárajte do vo-
Ofukovanie
dy.
Čistenie ťažko prístupných miest alebo
Spotrebič a diely príslušenstva vyrobe-
tam, kde vysávanie nie je možné, napr. lís-
né z umelej hmoty ošetrujte použitím
tie zo štrkového lôžka.
bežne dostupných čistiacich prostried-
Obrázok
kov na plasty.
Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysá-
Nádobu a príslušenstvo v prípade po-
vaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia
treby vypláchnite vodou a pred opätov-
vyfukovania.
ným použitím nechajte vysušiť.
Obrázok
Prerušenie prevádzky
Bombičkový filter v prípade potreby čis-
Prístroj vypnite.
tite len pod tečúcou vodou. Neoškrabuj-
Obrázok
te alebo nekefujte. Pred nasadením ho
Trysku na podlahu zaveste do parkova-
nechajte úplne vysušiť.
cej polohy.
Ukončenie práce
Spotrebič vypnite a vytiahnite sieťovú
vidlicu.
Vyprázdnenie nádoby
Obrázok
Odoberte hlavu zariadenia, z nádoby
odstráňte vlhkú a suchú nečistotu.
U zariadení s vypúšťacou skrutkou:
Z nádoby odstráňte suchú nečistotu. Na
vypustenie kvapalín použite vypúšťaciu
skrutku.
– 10
147SK

Pomoc pri poruchách
Technické údaje
Technické údaje sa nachádzajú na vyklá-
Vťahovanie sieťovej šnúry nefun-
pacích stranách. V nasledovnom texte je
guje
vysvetlenie tam použitých symbolov.
Asi je znečistená sieťová šnúra, vyčisti-
te sieťovú šnúru.
Napätie
Pokles sacieho výkonu
Výkon P
men
.
Ak sa zníži výkon vysávania prístroja, skon-
Výkon P
trolujte nasledovné body.
max
Ak sú príslušenstvo, vysávacia hadica
Max. výkon pripojenej zásuvky
alebo vysávacia rúrka upchaté, od-
prístroja
stráňte upchatie pomocou palice.
Bombičkový filter je znečistený:
Sieťový istič (pomalý)
U prístrojov bez čistenia filtra Effi-
cient: Bombičkový filter vyklepte. V prí-
Objem nádrže
pade potreby ho vyčistite pod tečúcou
vodou.
Nádoba na vodu s rukoväťou
(viď Popis / Obrázok )
U prístrojov s čistením filtra Effi-
Nádoba na vodu s tryskou na
cient: Použite čistenie filtra.
podlahu
(viď Popis / Obrázok )
Siet'ový kábel
Bombičkový filter v prípade potreby vy-
čistite pod tečúcou vodou.
Hladina akustického tlaku (EN
(viď Popis / Obrázok )
60704-1)
Poškodený bombičkový filter vymeňte.
Filtračné vrecko je plné. Nasaďte nové
Hmotnost' (bez príslušenstva)
filtračné vrecko.
(viď Popis / Obrázok )
Technické zmeny vyhradené!
148 SK
– 11

Zaštita okoliša
Pregled sadržaja
Materijali ambalaže se mogu recikli-
Opće napomene. . . . . . . . . HR . . .5
rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-
Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .6
lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao
Opis uređaja. . . . . . . . . . . . HR . . .6
sekundarne sirovine.
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .9
Stari uređaji sadrže vrijedne materija-
Njega i održavanje . . . . . . . HR . .10
le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga
Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . 11
trebalo predati kao sekundarne siro-
vine. Stoga Vas molimo da stare uređaje
Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . 11
zbrinete preko odgovarajućih sabirnih su-
stava.
Opće napomene
Zbrinjavanje filtra i filtarske vrećice
Poštovani kupče,
Filtar i filtarska vrećica su izrađeni od mate-
Prije prve uporabe Vašeg uređa-
rijala koji ne štete okolišu.
ja pročitajte ove originalne radne
Ako ne sadrže nikakve usisane tvari, koje se
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
ne smiju odlagati u kućanski otpad, može ih
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
se zbrinuti kao običan kućanski otpad.
ka.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete
Namjensko korištenje
pronaći na stranici:
Uređaj se smije koristiti za mokro i suho
www.kaercher.com/REACH
usisavanje uz poštivanje opisa i sigurno-
(Adresu ćete naći na poleđini)
snih naputaka ovih radnih uputa.
Servisna služba
Ovaj uređaj je konstruiran za privatnu upo-
rabu i nije predviđen za opterećenja profe-
U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam po-
sionalne primjene.
moći naša podružnica KÄRCHER.
– Aparat zaštitite od kiše. Nekada ga ne
(Adresu ćete naći na poleđini)
čuvajte na otvorenom.
Naručivanje pričuvnih dijelova i po-
– Njime se ne smiju usisavati pepeo i čađ.
sebnog pribora
Usisavač za mokro/suho usisavanje smije
se koristiti samo s:
Pregled najčešće potrebnih pričuvnih dije-
– originalnom filtarskom vrećicom.
lova naći ćete na kraju ovih radnih uputa.
Pričuvne dijelove i pribor možete nabaviti
– originalnim pričuvnim dijelovima, pribo-
kod Vašeg prodavača ili u Vašoj KÄR-
rom i posebnim priborom.
CHER podružnici.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za
(Adresu ćete naći na poleđini)
eventualne štete nastale nenamjenskim
korištenjem ili pogrešnim opsluživanjem
Jamstvo
aparata.
U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva koje
je izdala naša zadužena udruga za marke-
ting. Sve smetnje nastale unutar jamstve-
nog roka otklanjamo besplatno ukoliko je
uzrok smetnje greška u materijalu ili se radi
o greški proizvođača. U slučaju jamstva s
priborom i ra
čunom se obratite svome pro-
davaču ili sljedećoj ovlaštenoj servisnoj
službi.
– 5
149HR

– Reaktivnu metalnu prašinu (od npr. alu-
Sigurnosni napuci
minija, magnezija, cinka) u spoju s jako
– Uređaj nije namijenjen za upotrebu od
alkalnim i kiselim sredstvima za čišće-
strane osoba s ograničenim tjelesnim,
nje
osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,
– Nerazrijeđene jake kiseline i lužine
nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,
– Organska otapala (npr. benzin, razrjeđi-
osim ako ih ne nadzire osoba nadležna
vače za boje, aceton, lož ulje).
za njihovu sigurnost ili im je ta osoba
Ove tvari dodatno mogu nagristi materijale
dala upute o načinu primjene uređaja.
od kojih je sačinjen uređaj.
– Djeca smiju rukovati uređajem samo
Opis uređaja
ako su starija od 8 godina i uz stalni
nadzor i upućivanje od strane odrasle
Slike pogledajte na preklo-
osobe koja je nadležna za njihovu si-
pnim stranicama!
gurnost.
– Folije za pakiranje čuvajte van dosega
Ove upute za rad opisuju osnovni mo-
djece, jer postoji opasnost od gušenja!
del usisavača za mokro/suho usisava-
– Uređaj isključite nakon svake primjene
nje, koji je naveden na prednjem omotu.
te prije svakog čišćenja/održavanja.
Opremljenost i isporučeni pribor kon-
– Opasnost od požara. Nemojte usisavati
kretnog uređaja razlikuju se ovisno o
zapaljene ili užarene predmete.
modelu.
– Zabranjen je rad u područjima ugrože-
Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka
nim eksplozijom.
li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja.
U slučaju transportnih oštećenja odmah se
몇 Električni priključak
obratite svome prodavaču.
Uređaj priključujte samo na izmjeničnu
u opsegu isporuke
struju. Napon se mora podudarati s označ-
mogući pribor
nom pločicom uređaja.
Opasnost od strujnog udara
Priključak usisnog crijeva
Mrežni utikač i utičnicu nikada ne dodirujte
mokrim rukama.
Za priključivanje usisnog crijeva prili-
Ne vucite za priključni kabel kako biste ga
kom usisavanja.
izvadili iz utičnice.
(vidi opis / sliku )
Prije svakog rada provjerite ima li na pri-
Utičnica uređaja
ključnom kabelu s utikačem oštećenja.
Oštećeni priključni kabel odmah dajte na
Napomena: Imajte u vidu maksimalnu pri-
zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/elektri-
ključnu snagu (vidi poglavlje "Tehnički po-
čaru.
daci").
Za izbjegavanje električnih nezgoda prepo-
Za priključivanje električnog alata.
ručujemo uporabu utičnica s predspojenom
sklopkom za zaštitu od struje kvara (maks.
(vidi opis / sliku )
30 mA nazivne jačine okidne struje).
Priključak za ispuhivanje
Opasnost
Kovitlanjem i miješanjem određenih tvari s
Utaknite usisno crijevo u priključak za
usisnim zrakom mogu se formirati eksplo-
puhanje, čime će se aktivirati funkcija
zivna isparenja i smjese!
puhanja.
Nikada nemojte usisavati sljedeće:
(vidi opis / sliku )
– Eksplozivne ili zapaljive plinove, tekući-
ne i prašinu (reaktivnu prašinu)
150 HR
– 6

Udubljenje za držanje
Odjeljak za odlaganje pribora, kuka
Nakon deblokiranja primite blok uređaja
Ovaj odjeljak za odlaganje pribora omo-
za udubljenje i skinite ga.
gućuje držanje usisnog crijeva, priključ-
nog kabela i usisnih nastavaka.
Kuka za nošenje
(vidi opis / sliku )
Kuka za nošenje istodobno služi za blo-
Okretni prekidač za uključivanje/
kiranje bloka uređaja i spremnika. Za
isključivanje uređaja
deblokiranje zakrenite kuku sasvim pre-
(bez ugrađene utičnice)
ma naprijed dok se zapor ne oslobodi.
Položaj I: Usisavanje ili puhanje.
(vidi opis / sliku )
Položaj 0: Uređaj je isključen.
Primite blok uređaja za udubljenje i ski-
(vidi opis / sliku )
nite ga.
U položaju za nošenje kuka je okrenuta
Okretni prekidač za uključivanje/
prema gore, prilikom radova s uređajem
isključivanje uređaja
zakrenite je unatrag dok upravljački di-
(s ugrađenom utičnicom)
jelovi na uređaju ne postanu dostupni.
Položaj MAX: Usisavanje ili puhanje.
Položaj MAX: Usisavanje s priklju-
Odjeljak za odlaganje pribora, blok
čenim električnim alatom
uređaja
Regulacija snage: Po potrebi prilikom
Ovaj odjeljak za odlaganje pribora omo-
usisavanja, puhanja ili prilikom radova s
gućuje držanje usisnih nastavaka na
električnim alatom smanjite usisnu sna-
bloku uređaja.
gu.
Napomena: Ovaj je odjeljak za odlaga-
Položaj 0: Uređaj je isključen.Električni
nje pribora dodatno potreban za primje-
alat je opskrbljen naponom.
nu opcije efikasnog čišćenja filtra.
(vidi opis / sliku )
(vidi opis / sliku )
Položaj za odlaganje
Tipka za efikasno čišćenje filtra
Za odlaganje podnog nastavka pri pre-
Za čišćenje ugrađenog uložnog filtera.
kidima rada.
Napomena: Nemojte pritiskati tipku
(vidi opis / sliku )
kada je uložni filtar mokar.
(vidi opis / sliku )
Odjeljak za odlaganje pribora,
spremnik
Prikaz čišćenja filtra
Ovaj odjeljak za odlaganje pribora omo-
gućuje držanje usisnih cijevi ili drugog
Ako je prikaz čišćenja filtera crven, priti-
pribora.
snite tipku za efikasno čišćenje filtra.
(vidi opis / sliku )
(vidi opis / sliku )
Kotačići
Tipka za uvlačenje strujnog kabela
Upravljački kotačići se pri isporuci nala-
Pritisnite tipku za uvlačenje strujnog ka-
ze u spremniku. Montirajte ih prije pu-
bela. Kabel se automatski uvlači u ure-
štanja u rad.
đaj.
(vidi opis / sliku )
– 7
151HR

Tvrde površine, mokro usisavanje:
Ispusni vijak
Koristite nastavak s 2 gumene trake.
Tvrde površine, suho usisavanje: Ko-
Ispusni vijak služi za brzo i jednostavno
ristite nastavak s 2 četke.
ispuštanje prljave vode iz spremnika.
Tekstilni podovi, mokro i suho usisa-
Nagnite spremnik prema naprijed da bi-
vanje: Radite bez uglavaka.
ste ju bolje ispraznili.
(vidi opis / sliku )
Podni nastavak
(s preklopnom polugom)
Filtarska vrećica
Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih
podova:
Napomena: Za mokro usisavanje ne smije
Poluga na simbolu za tekstilne
biti umetnuta filtarska vrećica!
podove
Preporuka kod uređaja bez efika-
snog čišćenja filtra:
Poluga na simbolu za tvrde povr-
šine
Za usisavanje fine prašine koristite fil-
tarsku vrećicu.
Mlaznica za fuge
(vidi opis / sliku )
Za rubove, fuge, radijatore i teško pri-
Uložni filtar
stupačna mjesta.
(već postoji u uređaju)
Uložni se filtar mora uvijek koristiti -
Adapter
kako pri mokrom, tako i pri suhom usi-
savanju.
Za spajanje usisnog crijeva s električ-
Napomena: Mokar uložni filtar ostavite
nim alatom.
da se osuši prije daljnjeg suhog usisa-
(vidi opis / sliku )
vanja.
Prilagodnik po potrebi nožem izrežite
(vidi opis / sliku )
tako da odgovara promjeru priključka
električnog alata.
Usisno crijevo s rukohvatom
24
Savitljivo crijevo za pribor
Usisno crijevo utisnite u priključak tako
da dosjedne.
Za više savitljivosti prilikom radova s
(vidi opis / sliku )
električnim alatima.
Napomena: Kako biste ga izvadili, rezu
Napomena: Može se koristiti i s prila-
pritisnite palčevima i izvucite usisno cri-
godnikom.
jevo.
(vidi opis / sliku )
Usisne cijevi 2 x 0,5 m
Komplet za grubu prljavštinu
25
Spojite usisne cijevi i sastavite s usi-
Opsežan komplet za usisavanje grube
snim crijevom.
prljavštine svih vrsta.
(vidi opis / sliku )
Podni nastavak
(s uglavcima)
Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih
podova koristite odgovarajuće uglavke.
152 HR
– 8

Rukovanje
Mokro usisavanje
Za usisavanje vlage odnosno tekućina
몇 Uvijek radite s postavljenim uložnim
nataknite željeni pribor na usisnu cijev
filtrom, kako pri mokrom tako i pri
odnosno direktno na rukohvat.
suhom usisavanju!
몇 Pozor:
Prije stavljanja u pogon
Nemojte rabiti filtarsku vrećicu!
Počne li se stvarati pjena ili tekućina počne
Slika
istjecati, odmah isključite uređaj!
Prije puštanja u rad montirajte nespoje-
Napomena: Kad se posuda napuni, plovak
ne dijelove koji su priloženi uz uređaj.
će zatvoriti usisni otvor i uređaj će raditi uz
Slika
povećani broj okretaja. Odmah isključite
Preporuka kod uređaja bez efika-
uređaj i ispraznite posudu.
snog čišćenja filtra: Za usisavanje fine
Radovi s električnim alatom
prašine umetnite filtarsku vrećicu.
Prilagodnik po potrebi nožem izrežite
Stavljanje u pogon
tako da odgovara promjeru priključka
Slika
električnog alata.
Priključite pribor.
Slika
Slika
A) Nataknite priloženi prilagodnik na ru-
Utaknite strujni utikač.
kohvat usisnog crijeva pa ga spojite s
Slika
priključkom električnog alata.
Uključite uređaj.
ili
B) Za više savitljivosti prilikom radova
Suho usisavanje
koristite savitljivo crijevo. Njega spojite
몇 Radite samo sa suhim uložnim fil-
s usisnim crijevom i po potrebi s prila-
trom!
godnikom pa ga povežite na priključak
električnog alata.
Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo
Slika
s predodvajačem (kataloški br. 2.863-
139).
Kod uređaja s ugrađenom utičnicom:
Utaknite strujni utikač električnog alata
Preporuka kod uređaja bez efikasnog či-
u usisavač.
šćenja filtra: Za usisavanje fine prašine
umetnite filtarsku vrećicu.
Slika
(vidi opis / sliku )
Uključite uređaj (okretanjem prekidača
Napunjenost filtarske vrećice ovisi o vr-
ulijevo na MAX) i otpočnite s ra-
sti usisane prljavštine.
dom.
Začepljena filtarska vrećica može pući
Napomena: Čim se električni alat uklju-
pa je stoga pravovremeno zamijenite!
či, usisna turbina počinje raditi sa za-
Kod fine prašine, pijeska i sličnog filtar-
kašnjenjem od 0,5 s. Kada se elektri
čni
ska se vrećica mora češće mijenjati.
alat isključi, usisna turbina nastavlja ra-
diti još oko 5 s, kako bi se usisala preo-
Kod uređaja s efikasnim čišćenjem fil-
stala prljavština iz usisnog crijeva.
tra: Prilikom usisavanja bez filtarske vreći-
ce prikaz čišćenja filtra je crvene boje kada
treba očistiti uložni filtar.
Koristite efikasno čišćenje filtra.
(vidi opis / sliku )
– 9
153HR

Efikasno čišćenje filtra
Čuvanje uređaja
Slika
Ako je prikaz čišćenja filtra crvene boje, ko-
Priključ
ni kabel i pribor odložite na od-
ristite čišćenje filtra.
govarajuća mjesta na uređaju. Uređaj
Slika
čuvajte u suhim prostorijama.
Usisno crijevo s rukohvatom ugurajte u
odjeljak za odlaganje pribora na bloku
Njega i održavanje
uređaja. Dok je uređaj uključen, 3 puta
Opasnost
pritisnite tipku za efikasno čišćenje filtra
čekajući 4 sekunde između dva pritiska.
Prije svakog čišćenja i održavanja isključite
uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.
Napomena: Ako je prikaz čišćenja filtra
Popravke i radove na električnim sastav-
trajno crvene boje ili nakon višekratnog
nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-
pritiskanja tipke za čišćenje filtra, pro-
na servisna služba.
vjerite napunjenost spremnika. U su-
protnom se prljavština može prosuti
몇 Pozor
prilikom otvaranja spremnika.
Nemojte rabiti nagrizajuća sredstva, sred-
stva za čišćenje stakla ni univerzalna sred-
Funkcija ispuhivanja
stva za čišćenje! Uređaj nikad ne uranjajte
Čišćenje teško dostupnih mjesta ili tamo
u vodu.
gdje usisavanje nije moguće, npr. opalo li-
Uređaj i plastične dijelove pribora čistite
šće iz šljunkovitih površina.
uobičajenim sredstvom za čišćenje pla-
Slika
stike.
Utaknite usisno crijevo u priključak za
Spremnik i pribor po potrebi isperite vo-
puhanje, čime će se aktivirati funkcija
dom i osušite prije ponovne uporabe.
puhanja.
Slika
Uložni filtar čistite po potrebi samo pod
Prekid rada
mlazom vode; nemojte ga trljati niti čet-
Isključite uređaj.
kati. Prije ugradnje ga ostavite da se
Slika
potpuno osuši.
Objesite podni nastavak u položaj za
odlaganje.
Završetak rada
Isključite uređaj i izvadite utikač.
Pražnjenje spremnika
Slika
Skinite blok uređaja i ispraznite spre-
mnik napunjen mokrom ili suhom prljav-
štinom.
Kod uređaja s ispusnim vijkom: Uklo-
nite suhu prljavštinu iz spremnika. Za
ispuštanje tekućine koristite ispusni vi-
jak.
154 HR
– 10

Otklanjanje smetnji
Tehnički podaci
Tehnički podaci se nalaze na preklopnim
Strujni kabel se ne uvlači
stranicama. U nastavku su navedena po-
Strujni kabel je vjerojatno zaprljan; oči-
jašnjenja simbola koji se tamo koriste.
stite ga.
Napon
Smanjena usisna snaga
Pri smanjenju usisne snage uređaja moli-
Snaga P
nazivna
mo provjerite sljedeće.
Eventualno začepljenje pribora, usi-
Snaga P
maks
snog crijeva ili usisne cijevi otklonite
Maks. priključna snaga utičnice
štapom odgovarajuće veličine.
uređaja
Uložni filtar je onečišćen:
Kod uređaja bez efikasnog čišćenja
Strujna zaštita (inertna)
filtra: Uložni filtar isprašite i po potrebi
operite u tekućoj vodi.
Zapremina posude
(vidi opis / sliku )
Kod uređaja s efikasnim čišćenjem
Vodozahvat s rukohvatom
filtra: Koristite čišćenje filtra.
(vidi opis / sliku )
Vodozahvat s podnim nastav-
Po potrebi uložni filtar operite u tekućoj
kom
vodi.
Strujni kabel
(vidi opis / sliku )
Zamijenite oštećeni uložni filtar.
Razina zvučnog tlaka (EN
Filtarska vrećica je puna, umetnite no-
60704-2-1)
vu.
(vidi opis / sliku )
Težina (bez pribora)
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!
– 11
155HR

Stari uređaji sadrže vredne materijale
Pregled sadržaja
sa sposobnošću recikliranja i treba ih
dostaviti za ponovnu preradu. Stoga
Opšte napomene . . . . . . . . SR . . .5
stare uređaje odstranjujte preko primerenih
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .6
sabirnih sistema.
Opis uređaja. . . . . . . . . . . . SR . . .6
Otklanjanje filtera i filterske vrećice u
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .9
otpad
Nega i održavanje . . . . . . . SR . .10
Filter i filterska vrećica su izrađeni od
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . 11
materijala koji ne štete čovekovoj okolini.
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .11
Ako ne sadrže nikakve usisane supstance
koje se ne smeju bacati u kućni otpad,
mogu se tretirati kao običan kućni otpad.
Opšte napomene
Napomene o sastojcima (REACH)
Poštovani kupče,
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Pre prve upotrebe Vašeg
pronaći na stranici:
uređaja pročitajte ove originalno
www.kaercher.com/REACH
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
(Adresu ćete naći na poleđini)
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
Servisna služba
sledećeg vlasnika.
U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam
Namensko korišćenje
pomoći naša podružnica KÄRCHER.
Uređaj sme da se koristi za mokro i suvo
(Adresu ćete naći na poleđini)
usisavanje uz uvažavanje opisa i
Naručivanje rezervnih delova i
sigurnosnih napomena ovog radnog
posebnog pribora
uputstva.
Ovaj uređaj je konstruisan za privatnu
Pregled najčešće potrebnih rezervnih
uptrebu i nije predviđen za opterećenja
delova naći ćete na kraju ovog radnog
profesionalne primene.
uputstva.
– Uređaj zaštitite od kiše. Nikada ga ne
Rezervne delove i pribor možete nabaviti
čuvajte na otvorenom.
kod Vašeg prodavca ili u Vašoj KÄRCHER
– Njime se ne smeju usisavati pepeo i
poslovnici.
čađ.
(Adresu ćete naći na poleđini)
Usisivač za mokro/suvo usisavanje sme da
Garancija
se koristi samo sa:
– originalnom filterskom vrećicom.
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je
– originalnim rezervnim delovima,
objavila naša prodajna služba. U
priborom i posebnim priborom.
garantnom roku besplatno otklanjamo sve
smetnje na uređaju ako se radi o grešci
Proizvođač ne preuzima odgovornost za
materijala ili proizvodnim manama. U
eventualne štete nastale nenamenskim
slučaju ostvarivanja garantnih prava
korišćenjem ili pogrešnim opsluživanjem
obratite se svom prodavcu ili ovlašćenoj
aparata.
servisnoj službi; priložite pribor i originalni
Zaštita čovekove okoline
račun.
Ambalaža se može ponovo preraditi.
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
kućne otpatke nego da je dostavite na
odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
156 SR
– 5

– Reaktivnu metalnu prašinu (od npr.
Sigurnosne napomene
aluminijuma, magnezijuma, cinka) u
– Ovaj uređaj nije predviđen da njime
spoju sa jako alkalnim i kiselim
rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,
sredstvima za čišćenje
senzornim ili mentalnim mogućnostima
– Nerazređene jake kiseline i baze
opažanja ili s ograničenim iskustvom i
– Organske rastvarače (npr. benzin,
znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za
razređivače za boje, aceton, lož ulje).
njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje
Ove supstance mogu takođe nagristi
u rad s uređajem.
materijale od kojih je sačinjen uređaj.
– Deca smeju da koriste uređaj samo ako
Opis uređaja
su starija od 8 godina i samo uz stalni
nadzor i upućivanje od strane
Slike pogledajte na
odgovorne odrasle osobe.
preklopnim stranicama!
– Ambalažne folije čuvajte van dohvata
dece, jer postoji opasnost od gušenja!
Ovo uputstvo za rad opisuje osnovni
– Isključite uređaj posle svake upotrebe i
model usisivača za mokro/suvo
pre svakog čišćenja/održavanja.
usisavanje naveden na prednjem
– Opasnost od požara. Ne usisavajte
omotu.
zapaljene ili užarene predmete.
Opremljenost i isporučeni pribor
– Zabranjen je rad u područjima
konkretnog uređaja razlikuju se u
ugroženim eksplozijom.
zavisnosti od modela.
Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u
몇 Električni priključak
sadržini paketa delova koji nedostaju ili
Uređaj priključujte samo na izmeničnu
oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja
struju. Napon se mora podudarati sa
obavestite Vašeg prodavca.
tipskom pločicom uređaja.
u obimu isporuke
Opasnost od strujnog udara
moguć pribor
Mrežni utikač in utičnicu nikada ne dodirujte
Priključak usisnog creva
vlažnim rukama.
Utikač nemojte izvlačiti iz utičnice
povlačenjem za priključni vod.
Za priključivanje usisnog creva prilikom
Pre svake upotrebe proverite da li na
usisavanja.
priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni
(vidi opis / sliku )
priključni vod odmah dajte na zamenu
Utičnica uređaja
ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.
Za izbegavanje električnih nesreća
Napomena: Imajte u vidu maksimalnu
preporučujemo da upotrebljavate utičnice
priključnu snagu (vidi poglavlje "Tehnički
sa prethodno spojenim nadstrujnim
podaci").
zaštitnim prekidačem (maks. 30 mA
Za priključivanje električnog alata.
nazivne jačine okidne struje).
(vidi opis / sliku )
Opasnost
Kovitlanjem i mešanjem izvesnih materija
Priključak za izduvavanje
sa usisnim vazduhom mogu se formirati
eksplozivna isparenja i smese!
Utaknite usisno crevo u priključak za
Nikada nemojte usisavati sledeće:
duvanje, čime će se aktivirati funkcija
– Eksplozivne ili zapaljive gasove,
duvanja.
tečnosti i prašinu (reaktivnu prašinu)
(vidi opis / sliku )
– 6
157SR

Udubljenje za držanje
Prekidač za uvlačenje strujnog
kabla
Nakon deblokiranja uhvatite blok
Pritisnite prekidač za uvlačenje strujnog
uređaja za udubljenje i skinite ga.
kabla. Kabl se automatski uvlači u
uređaj.
Kuka za nošenje
Odeljak za odlaganje pribora, kuka
Kuka za nošenje istovremeno služi za
blokiranje bloka uređaja i posude. Za
Ovaj odeljak za odlaganje pribora
deblokiranje zakrenite kuku sasvim
omogućava čuvanje usisnog creva,
prema napred dok se blokada ne
priključnog kabla i usisnih nastavaka.
oslobodi.
(vidi opis / sliku )
(vidi opis / sliku )
Obrtni prekidač za uključivanje/
Uhvatite blok uređaja za udubljenje i
isključivanje uređaja
skinite ga.
(bez ugrađene utičnice)
U položaju za nošenje kuka je okrenuta
prema gore, prilikom radova s uređajem
Položaj I
: Usisavanje ili duvanje.
zakrenite je unazad dok upravljački
Položaj 0: Uređaj je isključen.
delovi na uređaju ne postanu dostupni.
(vidi opis / sliku )
Odeljak za odlaganje pribora, blok
Obrtni prekidač za uključivanje/
uređaja
isključivanje uređaja
Ovaj odeljak za odlaganje pribora
(s ugrađenom utičnicom)
omogućava čuvanje usisnih nastavaka
Položaj MAX: Usisavanje ili duvanje.
na bloku uređaja.
Položaj MAX: Usisavanje sa
Napomena: Ovaj odeljak za odlaganje
priključenim električnim alatom
pribora je dodatno potreban za primenu
Regulacija snage: Po potrebi prilikom
efikasnog čišćenja filtera.
usisavanja, duvanja ili prilikom radova
(vidi opis / sliku )
sa električnim alatom smanjite usisnu
snagu.
Prekidač za efikasno čišćenje
Položaj 0: Uređaj je isključen.Električni
filtera
alat je snabdeven naponom.
Za čišćenje ugrađenog uložnog filtera.
(vidi opis / sliku )
Napomena: Prekidač nemojte pritiskati
kada je uložni filter mokar.
Položaj za odlaganje
(vidi opis / sliku )
Za odlaganje podnog nastavka pri
Prikaz čišćenja filtera
prekidima rada.
(vidi opis / sliku )
Ako je prikaz čišćenja filtera crven,
pritisnite prekidač za efikasno čišćenje
Odeljak za odlaganje pribora,
filtera.
posuda
(vidi opis / sliku )
Ovaj odeljak za odlaganje pribora
omogućava čuvanje usisnih cevi ili
drugog pribora.
(vidi opis / sliku )
158 SR
– 7

Upravljački točkić
Podni nastavak
(sa umecima)
Upravljački točkići se pri isporuci nalaze
Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih
u posudi. Montirajte ih pre puštanja u
podova koristite odgovarajuće umetke.
rad.
Tvrde površine, mokro usisavanje:
(vidi opis / sliku )
Koristite nastavak sa 2 gumene trake.
Ispusni zavrtanj
Tvrde površine, suvo usisavanje:
Koristite nastavak sa 2 četke.
Ispusni zavrtanj služi za brzo i
Tekstilni podovi, mokro i suvo
jednostavno ispuštanje prljave vode iz
usisavanje: Radite bez umetaka.
posude. Nagnite posudu prema napred
Podni nastavak
da biste je bolje ispraznili.
(sa preklopnom polugom)
(vidi opis / sliku )
Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih
Filter-kesa
podova:
Poluga na simbolu za tekstilne
Napomena: Za mokro usisavanje se ne
podove
sme koristiti filterska vrećica!
Poluga na simbolu za tvrde
Preporuka kod uređaja bez
površine
efikasnog čišćenja filtera:
Za usisavanje fine prašine koristite
Mlaznica za fuge
filtersku vrećicu.
(vidi opis / sliku )
Za ivice, fuge, radijatore i teško
pristupačna mesta.
Uložni filter
(već postoji u uređaju)
Adapter
Uložni filter se mora uvek koristiti - kako
Za spajanje usisnog creva sa
pri mokrom, tako i pri suvom
električnim alatom.
usisavanju.
(vidi opis / sliku )
Napomena: Mokar uložni filter ostavite
Adapter po potrebi nožem izrežite tako
da se osuši pre daljeg korišćenja pri
da odgovara prečniku priključka
suvom usisavanju.
elektri
čnog alata.
(vidi opis / sliku )
Usisno crevo s drškom
24
Savitljivo crevo za pribor
Za više savitljivosti prilikom radova sa
Usisno crevo utisnite u priključak tako
električnim alatima.
da dosedne.
Napomena: Može se koristiti i sa
(vidi opis / sliku )
adapterom.
Napomena: Kako biste ga izvadili, rezu
(vidi opis / sliku )
pritisnite palčevima i izvucite usisno
crevo.
Komplet za grubu prljavštinu
25
Usisne cevi 2 x 0,5 m
Obiman komplet za usisavanje grube
prljavštine svih vrsta.
Spojite usisne cevi i sastavite sa
usisnim crevom.
(vidi opis / sliku )
– 8
159SR

Rukovanje
Mokro usisavanje
Za usisavanje vlage odnosno tečnosti
몇 Uvek radite sa postavljenim uložnim
nataknite željeni pribor na usisnu cev
filterom, kako pri mokrom tako i pri
odnosno direktno na dršku.
suvom usisavanju!
몇 Pažnja:
Pre upotrebe
Nemojte da koristite filter-kesu!
Kod stvaranja pene ili izlaženja tečnosti
Slika
odmah isključite uređaj!
Pre puštanja u rad montirajte
Uputa: Kad se spremnik napuni, plovak će
nespojene delove koji su priloženi uz
da zatvori usisni otvor i uređaj će da radi sa
uređaj.
povećanim brojem obrtaja. Odmah
Slika
isključite uređaj i ispraznite spremnik.
Preporuka kod uređaja bez
efikasnog čišćenja filtera: Za
Radovi sa električnim alatom
usisavanje fine prašine koristite filtersku
Adapter po potrebi nožem izrežite tako
vrećicu.
da odgovara prečniku priključka
Stavljanje u pogon
električnog alata.
Slika
Slika
A) Nataknite priloženi adapter na dršku
Priključite pribor.
usisnog creva pa ga spojite sa
Slika
priključkom električnog alata.
Utaknite strujni utikač.
ili
Slika
B) Za više savitljivosti prilikom radova
Uključite uređaj.
koristite savitljivo crevo. Njega povežite
Suvo usisavanje
sa usisnim crevom i po potrebi sa
adapterom pa ga spojite na priključak
몇 Radite samo sa suvim uložnim
električnog alata.
filterom!
Slika
Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo
Kod uređaja sa ugrađenom
sa predodvajačem (kataloški br. 2.863-
utičnicom: Utaknite strujni utikač
139).
električnog alata u usisivač.
Preporuka kod uređaja bez efikasnog
Slika
čišćenja filtera: Za usisavanje fine prašine
Uključite uređaj (okretanjem prekidača
koristite filtersku vrećicu.
ulevo na MAX) i otpočnite s
(vidi opis / sliku )
radom.
Napunjenost filterske vrećice zavisi od
Napomena: Čim se električni alat
vrste usisane prljavštine.
uključi, usisna turbina počinje da radi sa
Začepljena filterska vrećica može pući,
zakašnjenjem od 0,5 s. Kada se
pa je stoga pravovremeno zamenite!
električni alat isklju
či, usisna turbina
Kod fine prašine, peska i sličnog
nastavlja da radi još oko 5 s, kako bi se
filterska vrećica se mora češće menjati.
usisala preostala prljavština iz usisnog
Kod uređaja sa efikasnim čišćenjem
creva.
filtera: Prilikom usisavanja bez filterske
vrećice prikaz čišćenja filtera je crvene boje
kada treba očistiti uložni filter.
Koristite efikasno čišćenje filtera.
(vidi opis / sliku )
160 SR
– 9