Karcher SB-Hochdruckreiniger SB MB: Índice de contenidos

Índice de contenidos: Karcher SB-Hochdruckreiniger SB MB

background image

     

1

Antes del primer uso de su apa-

rato, lea este manual original, 

actúe de acuerdo a sus indicaciones y 

guárdelo para un uso posterior o para otro 

propietario posterior.

Indicaciones sobre ingredientes 

(REACH)

Encontrará información actual sobre los in-

gredientes en:

www.kaercher.com/REACH

Este mando a distancia sirve para controlar 

un programa de lavado seleccionado 

echando fichas o monedas de curso legal. 

El mando a distancia se usa especialmente 

en centros de lavado con autoservicio.

La unidad multifunción también sirve para 

guardar herramientas de limpieza.

Respetar las normativas vigentes naciona-

les correspondientes.

En la zona del mando a distancia no hay 

ningún puesto de trabajo. Allí solo se llevan 

a cabo los trabajos de mantenimiento.

1 Selector de programas

2 indicador de valores residuales

3 LED rojo: Ranura de inserción de mo-

nedas bloqueada

4 Almacén de monedas

5 Protección contra salpicaduras de la ra-

nura de inserción de monedas

6 Placa frontal

7 Sistema de cierre

8 Introducción de monedas

9 Botón para devoución de moneda

10 Salida de monedas falsas

1 LED rojo: Ranura de inserción de mo-

nedas bloqueada

2 indicador de valores residuales

3 Segundo sistema de pago (opcional)

4 Protección contra salpicaduras de la ra-

nura de inserción de monedas

5 Selector de programas

6 Placa frontal

7 Almacenamiento de la herramienta

8 Cerrojo de la puerta de mantenimiento

9 Puerta de mantenimiento para salida 

de agua del almacenamiento de herra-

mientas

10 Introducción de monedas

11 Botón para devoución de moneda

12 Salida de monedas falsas

13 Dispositivo de bloqueo

14 Cerrojo de la placa frontal

La ranura de inserción de monedas se abre 

con el control del armario de distribución 

principal. Con la ranura abierta, el mando 

está listo para el funcionamiento. El LED 

rojo desaparece.

Índice de contenidos

Protección del medio ambiente ES  . .  1

Uso previsto . . . . . . . . . . . . . .  ES  . .  1

Indicaciones de seguridad  . . .  ES  . .  1

Elementos del aparato . . . . . .  ES  . .  1

Puesta en marcha. . . . . . . . . .  ES  . .  1

Manejo  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ES  . .  2

Bloqueo de tiempo de funciona-

miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ES  . .  2

Puesta fuera de servicio . . . . .  ES  . .  2

Datos técnicos  . . . . . . . . . . . .  ES  . .  2

Cuidados y mantenimiento . . .  ES  . .  3

Ayuda en caso de avería  . . . .  ES  . .  4

Accesorios  . . . . . . . . . . . . . . .  ES  . .  5

Protección del medio  ambiente

Los materiales empleados 

para el embalaje son recicla-

bles y recuperables. No tire el 

embalaje a la basura domésti-

ca y entréguelo en los puntos 

oficiales de recogida para su 

reciclaje o recuperación.

Los aparatos viejos contienen 

materiales valiosos reciclables 

que deberían ser entregados 

para su aprovechamiento pos-

terior. Evite el contacto de ba-

terías, aceites y materias se-

mejantes con el medio ambien-

te. Por este motivo, entregue 

los aparatos usados en los 

puntos de recogida previstos 

para su reciclaje.

Uso previsto Indicaciones de seguridad

Puestos de trabajo

Símbolos en el aparato

La carcasa marcada con este 

símbolo se calienta en caso 

de riesgo de heladas. No to-

car la carcasa. Antes de rea-

lizar trabajos en el aparato in-

terrumpir el suministro de co-

rriente y dejar enfríar la car-

casa.

Elementos del aparato

Mando a distancia

Unidad multifunción

Puesta en marcha

28 ES