Karcher NT 65/2 AP – страница 4

Инструкция к Пылесосу Karcher NT 65/2 AP

Läs bruksanvisning i original

Miljöskydd

innan aggregatet används första

Svenska

gången, följ anvisningarna och spara drifts-

Emballagematerialen kan åter-

anvisningen för framtida behov, eller för

vinnas. Kasta inte emballaget i

nästa ägare.

hushållssoporna utan lämna det

Före första ibruktagning måste Säker-

till återvinning.

hetsanvisningar nr. 5.956-249 läsas!

Kasserade apparater innehåller

Om bruksanvisningen och säkerhets-

återvinningsbart material som

anvisningarna inte följs kan apparaten

bör gå till återvinning. Batterier,

skadas och faror uppstå för användaren

olja och liknande ämnen får inte

och andra personer.

komma ut i miljön. Överlämna

Informera inköpsstället omgående vid

skrotade aggregat till ett lämp-

transportskador.

ligt återvinningssystem.

Innehållsförteckning

Upplysningar om ingredienser (REACH)

Aktuell information om ingredienser finns

Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1

på:

Symboler i bruksanvisningen SV . . .1

www.kaercher.com/REACH

Ändamålsenlig användning SV . . .1

Symboler i bruksanvisningen

Aggregatelement . . . . . . . . SV . . .2

Idrifttagning . . . . . . . . . . . . SV . . .2

Fara

Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .3

För en omedelbart överhängande fara som

Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .3

kan leda till svåra skador eller döden.

Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .3

Varning

Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .4

För en möjlig farlig situation som kan leda

Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .4

till svåra skador eller döden.

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .5

Varning

Tillbehör och reservdelar . . SV . . .5

För en möjlig farlig situation som kan leda

Försäkran om EU-överens-

till lätta skador eller materiella skador.

stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . . .5

Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . . .6

Ändamålsenlig användning

Varning

Maskinen är inte lämplig för uppsugning av

hälsovådligt damm.

Maskinen är avsedd att användas till

våt och torr rengöring av golv- och

väggytor.

Denna maskin är lämpad för yrkesmäs-

sig användning, t.ex. på hotell, i skolor,

på sjukhus och fabriker, i butiker, på

kontor och av uthyrningsfirmor.

– 1

61SV

Aggregatelement

Torrsugning

Vid uppsugning av fint damm kan en fil-

1 Elektroder

terpåse av papper, en fliesfilterpåse

2 Sugslang

(specialtillbehör) eller ett membranfilter

3 Skjuthandtag

(specialtillbehör) användas som kom-

4 Spärr av sughuvud

plement.

5 Hjul

Sätta i pappers-/fliesfilterpåse

6 Smutsbehållare

Bild

7 Sughuvud

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

8 Styrrulle

det.

9 Sugfästen

Sätt på pappersfilterpåse, fliesfilterpåse

10 Styrhjulsbygel

(specialtillbehör) eller membranfilter

(endast NT 65/2)

(specialtillbehör).

11 Golvmunstycke

Sätt på sughuvudet och lås fast.

12 Sugrör

Våtsugning

13 Huvudströmbrytare

14 Bärhandtag

Montering gummiläppar

15 Filterskydd

Bild

16 Knapp för filterrengöring

Montera av borstavstrykaren.

17 Slanghållare

Montera gummiläpparna.

18 Krök

Observera: Gummiläpparnas strukturera-

19 Tömningsslang

de sida måste peka utåt.

20 Förvaringsplats för golvmunstycke

Ta bort pappers-/fliesfilterpåse

21 Fäste till sugrör

Vid uppsugning av våtsmuts måste all-

22 Nätkabel

tid pappersfilterpåsen, fliesfilterpåsen

23 Fäste till fogmunstycke

(specialtillbehör) eller membranfiltret

24 Kabelfäste

(specialtillbehör) tas bort.

25 Typskylt

Vi rekommenderar att specialfilterpåse

26 Filterrengöring

(våt) används (se Filtersystem).

27 Plattfilter

Släpp ut smutsvatten

28 Lutningsram

Varning

(endast NT 75/2)

Beakta lokala föreskrifter för smutsvattens-

29 Behållarens handtag

hantering.

(endast NT 75/2)

Maskin med metallbehållare:

Bild

Färgmärkning

Maskin med plastbehållare:

Manöverelement för rengöringsproces-

Bild

sen är gula.

Töm ut smutsvattnet via tömningsslang.

Manöverelement för underhåll och ser-

Töm behållaren helt

vice är ljusgrå.

Endast NT 75/2 Ap Me Tc:

Idrifttagning

Bild

Sätt på parkeringsbromsen.

Varning

Håll fast behållaren i handtaget och luta

Under sugning får platveckfiltret aldrig tas

den genom att lyfta upp den.

bort.

Töm behållaren helt.

62 SV

– 2

Luta tillbaka behållaren till utgångslä-

Koppla från aggregatet

get.

Tryck 5 x på knappen för halvautoma-

Lossa parkeringsbromsen.

tisk filterrengöring.

Allmänt

Stäng av maskinen med huvudbrytaren.

Vid uppsugning av fuktigt smuts med

Drag ur nätkontakten.

polstermunstycket (tillval) eller fogmun-

stycke, eller om huvudsakligen vatten

Efter varje användning

sugs upp ur en behållare, rekommen-

Töm behållaren.

derar vi att inte använda knappen för

Rengör apparaten invändigt och utvän-

funktionen "Halvautomatisk filterrengö-

digt genom uppsugning och torka med

ring".

en fuktig trasa.

När max. vätskenivå har uppnåtts

stängs apparaten automatiskt av.

Förvara aggregatet

Med ej ledande vätskor (t.ex. borre-

Bild

mulsion, oljor och fett) stängs appa-

Förvara sugslang och nätsladd som vi-

raten inte av när behållaren är full.

sat på bilden.

Fyllnadsnivån måste ständigt kon-

Förvara apparaten i ett torrt rum och

trolleras och behållaren måste töm-

säkra den mot obehörig användning.

mas i tid.

Efter avslutad våtsugning: Rengör platt-

Transport

veckfilter med filterrengöringen. Rengör

Varning

elektroder med en borste. Torka ren be-

hållaren med en fuktig trasa och låt den

Risk för person och egendomsskada! Ob-

torka.

servera vid transport maskinens vikt.

Ta loss sugröret med golvmunstycket

Clipanslutning

ur fästet. Ta tag i maskinens bärhand-

Bild

tag och sugrör när maskinen ska bäras.

Sugslangen är utrustad med ett clip-sys-

Ta vid lastning av maskinen tag i maski-

tem. Alla C-40/C-DN-40 tillbehörsdelar kan

nen i dess skjuthandtag och i dess

anslutas.

chassi eller styrhjulens bygel.

Man håller aggregatet i skjuthandtaget

Handhavande

och drar det bakom sig vid längre trans-

porter.

Koppla till aggregatet

Vid transport i fordon ska maskinen

Stick i nätkontakten.

säkras enligt respektive gällande be-

Starta maskinen med huvudbrytaren.

stämmelser så den inte kan tippa eller

glida.

Halvautomatisk filterrengöring

Förvaring

Observera: Aktivering av filterrengöringen

var femte till tionde minut ökar plattvecksfil-

Varning

trets livslängd.

Risk för person och egendomsskada! Ob-

Observera: Den halvautomatiska filterren-

servera maskinens vikt vid lagring.

göringen kan endast startas när apparaten

Denna maskin får endast lagras inomhus.

är påslagen.

Tryck 5 x på knappen för halvautoma-

tisk filterrengöring. Plattvecksfiltret ren-

görs då av en luftstöt (pulserande ljud).

– 3

63SV

Skötsel och underhåll

Sugkraften nedsatt

Avlägsna stopp i sugmunstycke, sug-

Fara

rör, sugslang eller plattvecksfilter.

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

Byt pappersfilterpåse.

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

Byta fliesfilterpåse (specialtillbehör).

förs.

Tryck 5 x på knappen för halvautoma-

Byta plattveckat filter

tisk filterrengöring när apparaten är på-

Öppna filterlocket.

slagen.

Byt plattveckat filter.

Haka fast filterskyddet ordentligt.

Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart

Rengör membranfiltret (specialtillbe-

fast.

hör) under rinnande vatten, eller byt ut

det.

Rengöra elektroder

Byt plattveckat filter.

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

Kontrollera att tömningsslang är tät.

det.

Damm tränger ut under sugning

Rengör elektroder med en borste.

Sätt på sughuvudet och lås fast.

Kontrollera plattveckfiltrets monterings-

läge.

Åtgärder vid störningar

Byt plattveckat filter.

Fara

Frånkopplingsautomatiken

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

(våtsugning) fungerar inte

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

Rengör både elektroder och mellan-

förs.

rummet mellan elektroderna med en

Sugturbinen fungerar inte

borste.

Kontrollera fyllnadsnivån ofta när ej le-

Kontrollera eluttaget och strömförsörj-

dande vätska används.

ningens säkring.

Kontrollera apparatens nätkabel, nät-

Den halvautomatiska

kontakt och elektroder.

filterrengöringen arbetar inte

Slå på apparaten.

Sugslang ej ansluten.

Sugturbinen stängs av

Den halvautomatiska

Töm behållaren.

filterrengöringen kopplas inte från

Sugturbinen startar inte efter att

Informera kundservice.

behållaren har tömts

Den halvautomatiska

Koppla från apparaten och vänta i 5

filterrengöringen låter sig inte

sekunder, koppla till igen efter 5 sekun-

tillkopplas

der.

Informera kundservice.

Rengör både elektroder och mellan-

rummet mellan elektroderna med en

borste.

64 SV

– 4

Garanti

Försäkran om

EU-överensstämmelse

I respektive land gäller de garantivillkor

som publicerats av våra auktoriserade dist-

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

pareras utan kostnad under förutsättning

tion samt i den av oss levererade versionen

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

ändringar på maskinen som inte har god-

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

känts av oss blir denna överensstämmelse-

förklaring ogiltig.

Tillbehör och reservdelar

Produkt: Våt- och torrdammsugare

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

Typ: 1.667-xxx

hör och reservdelar får användas. Origi-

Tillämpliga EU-direktiv

nal-tillbehör och original-reservdelar

2006/42/EG (+2009/127/EG)

garanterar att apparaten kan användas

2004/108/EG

säkert och utan störning.

Tillämpade harmoniserade normer

I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

val av de reservdelar som oftast be-

EN 60335–1

hövs.

EN 60335–2–69

Ytterligare information om reservdelar

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

hittas under service på www.kaer-

EN 61000–3–3: 2008

cher.com.

EN 62233: 2008

Tillämpade nationella normer

-

5.957-701

Undertecknade agerar på order av och

med fullmakt från företagsledningen.

CEO

Head of Approbation

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 5

65SV

Tekniska data

NT 65/2 Ap

NT 65/2 Ap

NT 75/2 Ap

NT 75/2 Ap

*EU

*CH

Me Tc

Me Tc

*GB

*EU

*CH

*AU

*GB

*AU

Nätspänning V 220-240 220-240 220-240 220-240

Frekvens Hz 50/60 50/60 50/60 50/60

Max. effekt W 2760 2300 2760 2300

Normeffekt W 2400 2200 2400 2200

Behållarvolym l 65 65 75 75

Påfyllnadsmängd vätska l 48 48 52 52

Luftmängd (max.) l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70

Undertryck (max.) kPa

25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)

(mbar)

Skydd -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Skyddsklass II II II II

Sugslanganslutning

mm 40 40 40 40

(C-DN/C-ID)

Längd x Bredd x Höjd mm 567 x 482 x

567 x 482 x

700 x 505 x

700 x 505 x

920

920

995

995

Typisk driftvikt kg 20,0 20,0 26,0 26,0

Omgivningstemperatur

°C +40 +40 +40 +40

(max.)

Beräknade värden enligt EN 60335-2-69

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 74 75 74 75

Osäkerhet K

pA

dB(A) 1 1 1 1

2

Hand-Arm Vibrationsvärde m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

2

Osäkerhet K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Nätkabel H07RN-F 2x1,5 mm

Artikelnr. Kabellängd

EU 6.650-074.0 10 m

GB 6.650-152.0 10 m

CH 6.650-223.0 10 m

AU 6.650-199.0 10 m

66 SV

– 6

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Ympäristönsuojelu

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

Suomi

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-

sia kotitalousjätteenä, vaan

masti luettava ennen laitteen ensim-

toimita ne jätteiden kierrätyk-

mäistä käyttökertaa!

seen.

Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-

vokkaita kierrätettäviä materiaa-

teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille

leja, jotka tulisi toimittaa

henkilöille.

kierrätykseen. Paristoja, öljyjä

Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-

ja samankaltaisia aineita ei saa

tömästi yhteys jälleenmyyjään.

päästää ympäristöön. Tästä

syystä toimita kuluneet laitteet

Sisällysluettelo

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Käyttöohjeessa esiintyvät symbo-

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

lit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1

teesta:

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .1

www.kaercher.com/REACH

Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . .2

Käyttöohjeessa esiintyvät

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .2

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . . 3

symbolit

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3

Vaara

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .4

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

maan.

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

Varoitus

Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . . 5

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

EU-standardinmukaisuustodistus FI . . . 5

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . . 6

johtaa kuolemaan.

Varo

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

lisia vahinkoja.

Käyttötarkoitus

Varoitus

Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-

jen imurointiin.

Tämä imuri on suunniteltu lattioiden ja

seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdis-

tukseen.

Tämä laite soveltuu ammattimaiseen

käyttöön, esim. hotelleissa, kouluissa,

sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toi-

mistoissa ja välittäjäliikkeissä.

– 1

67FI

Laitteen osat

Käyttöönotto

1 Elektrodit

Varo

2 Imuletku

Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa

3 Työntökahva

poimusuodatinta.

4 Imupään lukitus

Kuivaimu

5 Pyörä

Imuroitaessa hienojakoista pölyä voi-

6 Pölysäiliö

daan käyttää lisäksi paperisuodatinpus-

7 Imupää

sia (erikoisvaruste),

8 Ohjausrulla

kuitusuodatinpussia (erikoisvaruste) tai

9 Imukaulus

kalvosuodatinta (erikoisvaruste).

10 Kääntöpyöräkahva

Paperisuodatinpussin/kuitusuodatin-

(vain NT 65/2)

pussin asetus paikalleen

11 Lattiasuutin

Kuva

12 Imuputki

Vapauta imupää lukituksesta, poista

13 Pääkytkin

imupää.

14 Kantokahva

Aseta paperisuodatinpussi, kuitussuo-

15 Suodattimen kansi

datinpussi (erikoisvaruste) tai kalvosuo-

16 Suodatinpuhdistus -painike

datin (erikoisvaruste) paikalleen.

17 Letkunpidin

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

18 Kahva

Märkäimu

19 Poistoletku

20 Lattiasuulakkeen säilytyspaikka

Kumihuulten asennus

21 Pidike imuputkille

Kuva

Irrota harjakaistaleet.

22 Verkkokaapeli

Aseta kumihuulet paikalleen.

23 Pidike rakosuulakkeelle

Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen

24 Johdon pidike

puolen on osoitettava ulospäin.

25 Tyyppikilpi

26 Suodattimen puhdistus

Paperisuodatinpussin/kuitusuodatin-

pussin poistaminen

27 Poimusuodatin

Märkää likaa imuroitaessa on aina pois-

28 Kääntöalusta

tettava paperisuodatinpussi, kuitusuo-

(vain NT 75/2)

datinpussi (erikoisvaruste) tai

29 Säiliön käsikahva

kalvosuodatin (erikoisvaruste).

(vain NT 75/2)

On suositeltavaa käyttää erikoissuoda-

tinpussia (märkä) (katso suodatusjär-

Väritunnukset

jestelmät).

Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat

Likaveden laskeminen pois

keltaisia.

Varo

Huollon ja servicen käyttöelimet ovat

Noudata jäteveden käsittelyä koskevia pai-

vaaleanharmaat.

kallisia määräyksiä.

Laite, jossa on metallisäiliö:

Kuva

Laite, jossa on muovisäiliö:

Kuva

Poista likavesi poistoletkun avulla.

68 FI

– 2

Säiliön tyhjennys kokonaan

Puoliautomaattinen

Vain NT 75/2 Ap Me Tc:

suodattimenpuhdistus

Kuva

Huomautus: Käyttämällä suodattimen

Lukitse seisontajarru.

puhdistusta 5 - 10 minuutin välein, poimu-

Pidä kiinni säiliön kahvasta ja käännä

suodattimen kunnossaoloaika pitenee.

nostamalla.

Huomautus: Puoliautomaattisen suodatin-

Tyhjennä säiliö kokonaan.

puhdistuksen pois-/päällekytkentä on mah-

Käännä säiliö takaisin alkuperäiseen

dollista vain, kun laite on kytkettynä päälle.

asentoonsa.

Paina puoliautomaattisen suodatinpuh-

Irrota seisontajarru.

distuksen painiketta 5 kertaa. Poimu-

suodatin puhdistetaan ilmasysäyksillä

Yleistä

(kuuluu sykkivä ääni).

Kun imuroidaan kosteaa likaa verhoilu-

suuttimella (lisävaruste) tai rakosuutti-

Laitteen kytkeminen pois päältä

mella, tai jos imetään pääasiassa vettä

Paina puoliautomaattisen suodatinpuh-

astiasta, on suositeltavaa, että toimin-

distuksen painiketta 5 kertaa.

toa "Puoliautomaattinen suodattimen-

Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.

puhdistus" ei kytketä painiketta

Vedä verkkopistoke irti.

käyttäen päälle.

Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu-

Jokaisen käyttökerran jälkeen

tettu, laite kytkeytyy automaattisesti

Tyhjennä säiliö.

pois päältä.

Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-

Ei-johtavien nesteiden ollessa ky-

malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.

seessä (esimerkiksi porausnesteet,

öljyt ja rasvat) laitetta ei kytketä pois

Laitteen säilytys

päältä astian ollessa täynnä. Täyttö-

Kuva

tasoa on tarkastettava jatkuvasti ja

Säilytä imuletkua ja verkkokaapelia ku-

astia on tyhjennettävä ajoissa.

van mukaisella tavalla.

Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista

Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa

poimusuodatin suodatinpuhdistuksella.

se asiattomalta käytöltä.

Puhdista elektrodit harjalla. Puhdista

säiliö kostealla liinalla ja anna kuivua.

Kuljetus

Puristinliitos

Varo

Kuva

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-

ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.

sella. Kaikki C-40/C-DN-40:n saatavavissa

Ota imuputki lattiasuulakkeineen pidik-

olevat varusteet voidaan liittää puristinlii-

keestä. Kun kannat laitetta, pidä kiinni

kantokahvasta ja imuputkesta.

tokseen.

Kun lastaat laitteen autoon / poistat au-

Käyttö

tosta, pidä kiinni pyöräalustasta tai oh-

jausrullasta ja työntöaisasta.

Laitteen käynnistys

Kun siirrät pesuria pitempiä matkoja,

tartu kiinni työntökahvasta ja vedä lai-

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

tetta perässäsi.

Kytke laite pääkytkimellä päälle.

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

ralta kulloinkin voimassa olevien

ohjesääntöjen mukaisesti.

– 3

69FI

Säilytys

Imuvoima vähenee

Poista tukokset imusuuttimesta, imu-

Varo

putkesta, imuletkusta tai poimusuodat-

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

timesta.

vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-

Vaihda paperisuodatinpussi.

no.

Vaihda kuitusuodatinpussi (lisävaruste).

Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

Paina puoliautomaattisen suodatinpuh-

Hoito ja huolto

distuksen painiketta 5 kertaa laitteen ol-

lessa kytkettynä päälle.

Vaara

Lukitse suodattimen kansi oikein.

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

Puhdista kalvosuodatin (erikoisvaruste)

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

juoksevassa vedessä tai vaihda tarvit-

Poimusuodattimen vaihto

taessa.

Vaihda poimusuodatin.

Avaa suodattimen kansi.

Tarkasta poistoletkun tiiviys.

Vaihda poimusuodatin.

Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-

Pöly pääsee ulos imuvaiheessa

tuva kuuluvasti.

Tarkasta poimusuodattimen oikea

Elektrodien puhdistus

asennus.

Vaihda poimusuodatin.

Vapauta imupää lukituksesta, poista

imupää.

Katkaisuautomatiikka (märkäimu) ei

Puhdista elektrodit harjalla.

reagoi

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-

Häiriöapu

linen tila harjalla.

Tarkasta jatkuvasti täyttötaso sähköi-

Vaara

sesti ei johtavissa nesteissä.

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Puoliautomaattinen

suodattimenpuhdistus ei toimi

Imuturbiini ei pyöri

Imuletku ei ole liitettynä.

Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-

lake.

Puoliautomaattinen

Tarkasta laitteen verkkokaapeli, verk-

suodattimenpuhdistus ei kytkeydy

kopistoke ja elektrodit.

pois päältä

Kytke laite päälle.

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Imuturbiini kytkeytyy pois päältä

Puoliautomaattista

Tyhjennä säiliö.

suodatinpuhdistus ei kytkeydy

päälle

Imuturbiini ei käynnisty astian

tyhjentämisen jälkeen

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Kytke laite pois päältä ja odota 5 sekun-

tia, kytke laite uudelleen päälle 5 sekun-

nin kuluttua.

Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-

linen tila harjalla.

70 FI

– 4

Takuu

EU-standardinmukaisuusto-

distus

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

toon.

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

voimassa.

Varusteet ja varaosat

Tuote: Märkä- ja kuivaimuri

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

Tyyppi: 1.667-xxx

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

Yksiselitteiset EU-direktiivit

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset

2006/42/EY (+2009/127/EY)

lisävarusteet ja varaosat takaavat, että

2004/108/EY

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja

Sovelletut harmonisoidut standardit

häiriöttömästi.

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

EN 60335–1

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

EN 60335–2–69

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Sovelletut kansalliset standardit

-

5.957-701

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

puolesta ja sen valtuuttamina.

CEO

Head of Approbation

Dokumentointivaltuutettu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 5

71FI

Tekniset tiedot

NT 65/2 Ap

NT 65/2 Ap

NT 75/2 Ap

NT 75/2 Ap

*EU

*CH

Me Tc

Me Tc

*GB

*EU

*CH

*AU

*GB

*AU

Verkkojännite V 220-240 220-240 220-240 220-240

Taajuus Hz 50/60 50/60 50/60 50/60

Maks. teho W 2760 2300 2760 2300

Nimellisteho W 2400 2200 2400 2200

Säiliön tilavuus l 65 65 75 75

Täyttömäärä neste l 48 48 52 52

Ilmamäärä (maks.) l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70

Alipaine (maks.) kPa

25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)

(mbar)

Suojatyyppi -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Kotelointiluokka II II II II

Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 40 40 40 40

Pituus x leveys x korkeus mm 567 x 482 x

567 x 482 x

700 x 505 x

700 x 505 x

920

920

995

995

Tyypillinen käyttöpaino kg 20,0 20,0 26,0 26,0

Ympäristön lämpötila

°C +40 +40 +40 +40

(maks.)

Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 74 75 74 75

Epävarmuus K

pA

dB(A) 1 1 1 1

2

Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

2

Epävarmuus K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Verkkokaa-

H07RN-F 2x1,5 mm

peli

Osa-nro Johdon pi-

tuus

EU 6.650-074.0 10 m

GB 6.650-152.0 10 m

CH 6.650-223.0 10 m

AU 6.650-199.0 10 m

72 FI

– 6

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

Ελληνικά

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και

επόμενο ιδιοκτήτη.

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται

Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

να καταλήγουν στο περιβάλλον.

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας

Για το λόγο αυτόν η διάθεση πα-

αρ. 5.956-249!

λιών συσκευών πρέπει να γίνε-

Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-

ται σε κατάλληλα συστήματα

θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,

συλλογής.

μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

άλλα άτομα.

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-

www.kaercher.com/REACH

ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-

σωπό σας.

Σύμβολα στο εγχειρίδιο

οδηγιών

Πίνακας περιεχομένων

Κίνδυνος

Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι-

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-

ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

τισμό ή θάνατο.

Χρήση σύμφωνα με τους κανο-

νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

Προειδοποίηση

Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .2

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .2

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .3

ματισμό ή θάνατο.

Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .4

Προσοχή

Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .4

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .4

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .4

ματισμό ή υλικές βλάβες.

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5

Χρήση σύμφωνα με τους

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . .5

κανονισμούς

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .6

Προειδοποίηση

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .7

Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-

φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.

Προστασία περιβάλλοντος

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται

Τα υλικά συσκευασίας είναι

για τον υγρό και τον ξηρό καθαρισμό

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις

επιφανειών δαπέδων και τοίχων.

συσκευασίες στα οικιακά απορ-

Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ-

ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-

γελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία,

μα επαναχρησιμοποίησης.

σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, κα-

ταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικι-

άσεως.

– 1

73EL

Στοιχεία συσκευής

Έναρξη λειτουργίας

1 Ηλεκτρόδια

Προσοχή

2 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης

Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να

3 Λαβή μεταφοράς

απομακρύνεται ποτέ το επίπεδο πτυχωτό

4 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης

φίλτρο

5 Τροχός

Ξηρή αναρρόφηση

6 Δοχείο ρύπων

Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης

7 Κεφαλή αναρρόφησης

μπορείτε να χρησιμοποιήσετε επιπλέον

8 Τροχίσκος οδήγησης

ένα χάρτινο φίλτρο, ένα υφασμάτινο

9 Στόμιο αναρρόφησης

φίλτρο (ειδικό αξεσουάρ) ή ένα φίλτρο

10 Έλασμα με τροχισκούς

μεμβράνης (ειδικό αξεσουάρ).

(μόνον NT 65/2)

Τοποθέτηση της χάρτινης/υφασμάτινης

11 Μπεκ δαπέδου

σακούλας φίλτρου

12 Σωλήνας αναρρόφησης

Εικόνα

13 Κύριος διακόπτης

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

14 Λαβή μεταφοράς

αναρρόφησης.

15 Κάλυμμα φίλτρου

Τοποθετήστε το χάρτινο φίλτρο, το

16 Επαφέας καθαρισμού φίλτρου

υφασμάτινο φίλτρο (ειδικό αξεσουάρ) ή

17 Στήριγμα ελαστικού σωλήνα

το φίλτρο μεμβράνης (ειδικό αξεσουάρ).

18 Γωνία σωλήνα

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και

πάλι

19 Ελαστικός σωλήνας απορροής

την κεφαλή αναρρόφησης.

20 Θήκη για ακροφύσιο δαπέδου

Υγρή αναρρόφηση

21 Στήριγμα

για σωλήνα αναρρόφησης

22 Καλώδιο τροφοδοσίας

Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων

23 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών

Εικόνα

24 Συγκρατητής καλωδίου

Αποσυναρμολογήστε τη λωρίδα βουρ-

τσών.

25 Πινακίδα τύπου

Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη.

26 Καθάρισμα φίλτρου

Υπόδειξη: Η ανάγλυφη πλευρά του λαστι-

27 Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο

χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη

28 Ανατρεπόμενο πλαίσιο

προς τα έξω.

(μόνον NT 75/2)

Αφαίρεση της χάρτινης/υφασμάτινης

29 Χειρολαβή του δοχείου

σακούλας φίλτρου

(μόνον NT 75/2)

Κατά την αναρρόφηση υγρών ρύπων

Αναγνωριστικό χρώματος

πρέπει να αφαιρείτε πάντα το χάρτινο

φίλτρο, το υφασμάτινο φίλτρο (ειδικό

Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθα-

αξεσουάρ) ή το φίλτρο μεμβράνης (ειδι-

ρισμού είναι κίτρινα.

κό αξεσουάρ).

Τα χειριστήρια για τη συντήρηση και το

Συνιστάται να χρησιμοποιείται ένα ειδι-

σέρβις είναι ανοικτά γκρίζα.

κό φίλτρο σακούλας (υγρό) (βλέπε συ-

στήματα φίλτρων).

74 EL

– 2

Εκκένωση βρώμικου νερού

Σύνδεσμος κλιπ

Προσοχή

Εικόνα

Δώστε προσοχή στις τοπικές προδιαγρα-

Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης είναι

φές για την επεξεργασία λυμάτων.

εξοπλισμένος με σύστημα κουμπωτού

Συσκευή με μεταλλικό δοχείο:

συνδέσμου. Μπορούν να συνδεθούν όλα

Εικόνα

τα τμήματα εξαρτημάτων

C-40/C-DN-40.

Συσκευή με πλαστικό δοχείο:

Εικόνα

Χειρισμός

Αποστραγγίστε το ακάθαρτο νερό μέσω

του εύκαμπτου σωλήνα απορροής.

Ενεργοποίηση της μηχανής

Αδειάστε πλήρως τον κάδο.

Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.

Μόνον NT 75/2 Ap Me Tc:

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το

Εικόνα

γενικό διακόπτη.

Ασφαλίστε το χειρόφρενο.

Ημιαυτόματος καθαρισμός του

Κρατήστε σταθερά το δοχείο από τη χειρο-

φίλτρου

λαβή και ανατρέψτε το ανυψώνοντάς το.

Υπόδειξη: Η ενεργοποίηση του καθαρι-

Αδειάστε πλήρως τον κάδο.

σμού φίλτρου ανά 5-10 λεπτά αυξάνει τη δι-

Γείρετε το δοχείο στην αρχική θέση.

άρκεια ζωής του επίπεδου πτυχωτού

Λύστε το φρένο ακκινητοποίησης.

φίλτρου.

Γενικά

Υπόδειξη: Η ενεργοποίηση του ημιαυτόμα-

Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-

του καθαρισμού φίλτρου είναι δυνατή μόνον

σιών με το ακροφύσιο επίπλων ή αρ-

όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.

μών (προαιρετικό) ή όταν πρόκειται να

Πατήστε τον επαφέα ημιαυτόματου κα-

αναρροφηθεί κυρίως νερό από δοχείο,

θαρισμού του φίλτρου 5 φορές. Το επί-

συνιστούμε να μην χρησιμοποιείται ο

πεδο πτυχωτό φίλτρο καθαρίζεται με

επαφέας της λειτουργίας "Ημιαυτόμα-

ρεύμα αέρα (παλμικός ήχος).

του καθαρισμού φίλτρου".

Απενεργοποίηση της μηχανής

Όταν σημειωθεί η μέγιστη στάθμη

υγρών, η συσκευή απενεργοποιείται

Ενεργοποιήστε τον επαφέα ημιαυτόμα-

αυτόματα.

του καθαρισμού του φίλτρου 5 φορές.

Όταν πρόκειται για μη αγώγιμα υγρά

Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το

(για παράδειγμα γαλάκτωμα τρυπα-

γενικό διακόπτη.

νιών, λάδια και λίπη) δεν απενεργο-

Βγάλτε το ρευματολήπτη.

ποιείται η συσκευή όταν γεμίσει το

Έπειτα από κάθε λειτουργία

δοχείο. Η στάθμη πλήρωσης πρέπει

να ελέγχεται διαρκώς και να γίνεται

Αδειάστε τον κάδο.

εγκαίρως εκκένωση του δοχείου.

Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και

Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-

εξωτερικά

με αναρρόφηση και σκούπι-

σης: Καθαρίστε το επίπεδο πτυχωτό

σμα με ένα υγρό πανί.

φίλτρο με το σύστημα καθαρισμού φίλ-

τρου. Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια

βούρτσα. Καθαρίστε και στεγνώστε το

δοχείο με ένα υγρό πανί.

– 3

75EL

Φύλαξη της συσκευής

Αντικατάσταση του επίπεδου

πτυχωτού φίλτρου

Εικόνα

Φυλάξτε το σωλήνα αναρρόφησης και

Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου.

το καλώδιο τροφοδοσίας σύμφωνα με

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

τις εικόνες.

φίλτρο.

Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό

Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου. Θα

χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην

ακούσετε τον ήχο ασφάλισης.

μπορεί να χρησιμοποιηθεί από αναρ-

Καθαρισμός των ηλεκτροδίων

μόδια άτομα.

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

Μεταφορά

αναρρόφησης.

Προσοχή

Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια

βούρ-

τσα.

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

συσκευής.

την κεφαλή αναρρόφησης.

Βγάλτε το σωλήνα

αναρρόφησης με το

Αντιμετώπιση βλαβών

ακροφύσιο δαπέδου από το στήριγμα.

Για να μεταφέρετε τη συσκευή, κρατή-

Κίνδυνος

στε την από τη λαβή μεταφοράς και το

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

σωλήνα αναρρόφησης.

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

Για να μεταφέρετε τη συσκευή, κρατή-

το φις από την πρίζα.

στε την από το τροχήλατο πλαίσιο ή

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

από τη ράβδο των τροχίσκων οδήγη-

λειτουργεί

σης και από τη λαβή ώθησης.

Για

τη μεταφορά σε μεγάλες αποστά-

Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της

σεις, τραβήξτε τη συσκευή από τη λαβή

παροχής ρεύματος.

μεταφοράς.

Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας, το

Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-

φις και τα ηλεκτρόδια της συσκευής.

στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.

σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις

Η τουρμπίνα απενεργοποιείται

εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες

οδηγίες.

Αδειάστε τον κάδο.

Αποθήκευση

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

ενεργοποιείται μετά το άδειασμα

Προσοχή

του κάδου

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος

Απενεργοποιήστε τη συσκευή

, περιμέ-

της συσκευής.

νετε 5 δευτερόλεπτα και ενεργοποιήστε

Η

συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

την ξανά έπειτα από 5 δευτερόλεπτα.

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια και τον ενδιά-

μεσο χώρο των ηλεκτροδίων με μια

Φροντίδα και συντήρηση

βούρτσα.

Κίνδυνος

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

το φις από την πρίζα.

76 EL

– 4

Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται

Ο ημιαυτόματος καθαρισμός του

φίλτρου δεν απενεργοποιείται

Απομακρύνετε τις εμπλοκές του ακρο-

φυσίου αναρρόφησης, του σωλήνα

Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-

αναρρόφησης, του ελαστικού σωλήνα

σης πελατών.

αναρρόφησης ή του επίπεδου πτυχω-

Ο ημιαυτόματος καθαρισμός

τού φίλτρου

φίλτρου δεν ενεργοποιείται

Αντικαταστήστε τη χάρτινη σακούλα

φίλτρου.

Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-

Αντικαταστήστε το υφασμάτινο φίλτρο

σης πελατών.

(ειδικό αξεσουάρ).

Εγγύηση

Πατήστε τον επαφέα ημιαυτόματου κα-

θαρισμού του φίλτρου 5 φορές με ενερ-

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

γοποιημένη τη συσκευή.

που

εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

Ασφαλίστε καλά το

κάλυμμα φίλτρου.

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

Καθαρίστε με τρεχούμενο νερό και/ή

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

αντικαταστήστε το φίλτρο μεμβράνης

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον

(ειδικό αξεσουάρ).

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

φίλτρο.

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

Ελέγξτε τον ελαστικό σωλήνα απορρο-

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

ής για τυχόν διαρροές.

ξη αγοράς

στο κατάστημα από το οποίο

Διαρροή σκόνης κατά την

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-

αναρρόφηση

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

Ελέγξτε εάν έγινε σωστή τοποθέτηση

του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου.

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

φίλτρο.

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

(υγρή αναρρόφηση) δεν

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

ενεργοποιείται

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια και τον

ενδιά-

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που

μεσο χώρο των ηλεκτροδίων με μια

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-

βούρτσα.

λος των οδηγιών χρήσης.

Ελέγχετε συνεχώς τη στάθμη πλήρω-

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

σης σε υγρό που δεν είναι ηλεκτρικά

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

αγώγιμο.

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

Ο ημιαυτόματος καθαρισμός του

Εξυπηρέτησης.

φίλτρου δεν λειτουργεί

Ο ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης

δεν είναι συνδεδεμένος.

– 5

77EL

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ.

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

ματος

χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

μαζί μας.

Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και

ξηρής αναρρόφησης

Τύπος: 1.667-xxx

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EΚ

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

-

5.957-701

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

επιχείρησης.

CEO

Head of Approbation

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

S. Reiser

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Τηλ.: +49 7195 14-0

Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

78 EL

– 6

Τεχνικά χαρακτηριστικά

NT 65/2 Ap

NT 65/2 Ap

NT 75/2 Ap

NT 75/2 Ap

*EU

*CH

Me Tc

Me Tc

*GB

*EU

*CH

*AU

*GB

*AU

Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240 220-240 220-240

Συχνότητα Hz 50/60 50/60 50/60 50/60

Μέγ. ισχύς W 2760 2300 2760 2300

Ονομαστική ισχύς W 2400 2200 2400 2200

Χωρητικότητα κάδου l 65657575

Ποσότητα πλήρωσης

l 48485252

υγρού

Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 2x 74 2x 70 2x 74 2x 70

Υποπίεση (μέγ.) kPa

25,4 (254) 24,2 (242) 25,4 (254) 24,2 (242)

(mbar)

Είδος προστασίας -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Κατηγορία προστασίας II II II II

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα

mm 40 40 40 40

αναρρόφησης (C-DN/C-ID)

Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 567 x 482 x

567 x 482 x

700 x 505 x

700 x 505 x

920

920

995

995

Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 20,0 20,0 26,0 26,0

Θερμοκρασία περιβάλλο-

°C +40 +40 +40 +40

ντος (μέγ.)

Μετρούμενες τιμές

κατά EN 60335-2-69

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχη-

dB(A) 74 75 74 75

τικής ισχύος L

pA

Αβεβαιότητα K

pA

dB(A) 1 1 1 1

2

Κραδασμοί στο χέρι/στο

m/s

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

βραχίονα

2

Αβεβαιότητα K m/s

0,2 0,2 0,2 0,2

2

Καλώδιο τρο-

H07RN-F 2x1,5 mm

φοδοσίας δι-

Αριθ. ανταλλ. Μήκος κα-

κτύου

λωδίου

EU 6.650-074.0 10 m

GB 6.650-152.0 10 m

CH 6.650-223.0 10 m

AU 6.650-199.0 10 m

– 7

79EL

Cihazın ilk kullanımından önce

Çevre koruma

bu orijinal kullanma kılavuzunu

Türkçe

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

Ambalaj malzemeleri geri dö-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

ştürülebilir. Ambalaj malze-

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

melerini evinizin çöpüne atmak

İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-

yerine lütfen tekrar kullanılabile-

ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!

cekleri yerlere gönderin.

Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-

Eski cihazlarda, yeniden değer-

larının dikkate alınmaması halinde ci-

lendirme işlemine tabi tutulması

hazda hasar, kullanıcıda ve diğer

gereken değerli geri dönüşüm

kişilerde tehlike oluşabilir.

malzemeleri bulunmaktadır.

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

Aküler, yağ ve benzeri maddeler

ya bildirin.

doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-

denle eski cihazları lütfen öngö-

İçindekiler

rülen toplama sistemleri

Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . . 1

aracılığıyla imha edin.

Kullanım kılavuzundaki semboller TR . . . 1

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Kurallara uygun kullanım . . TR . . . 1

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . . 2

leceğiniz adres:

İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . . 2

www.kaercher.com/REACH

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . . 3

Kullanım kılavuzundaki

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . . 3

semboller

Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . . 4

Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . . 4

Tehlike

Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . . 4

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . . 5

neden olan direkt bir tehlike için.

Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . . 5

Uyarı

AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . . 5

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . . 6

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

için.

Dikkat

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

bir durum için.

Kurallara uygun kullanım

Uyarı

Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun

değildir.

Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-

nin ıslak ve kuru temizlenmesi için belir-

lenmiştir.

Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastane-

ler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve ki-

ralık mağazalarda mesleki kullanım için

uygundur.

80 TR

– 1