Karcher Mono SB-Sauger +SL Kärcher standard anthrazit 050 € – страница 6
Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher Mono SB-Sauger +SL Kärcher standard anthrazit 050 €

před prvním použitím přístroje
Bezpečnostní pokyny
Používání v souladu s
si bezpodmínečně pečlivě
určením
přečtěte tento návod k jeho obsluze a
Pozor
uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro
Nebezpečí požáru a exploze!
Informace
dalšího majitele.
– Nikdy přístrojem nenasávejte jakékoliv
Kärcher neručí za škody na přístroji, škody
–Před prvním uvedením do provozu
hořlaviny či zápalné látky jako jsou
na čištěných vozidlech zákazníků a za jiné
bezpodmínečně čtěte bezpečnostní
explozivní kapaliny, hořlavé plyny,
škody, které vzniknou v důsledku
pokyny č. 5.956-249!
výbušný prach, neředěné kyseliny,
nedodržování ustanovení tohoto návodu k
–V případě nedodržování provozních a
rozpouštědla. V kontaktu s nasávaným
použití.
bezpečnostních pokynů mohou
vzduchem může u těchto látek dojít ke
–Přístroj je určen k vysávání suchých
vzniknout škody na přístroji a může dojít
tvorbě explozivních par či směsí.
nečistot uvnitř vozidel.
k ohrožení osob přístroj obsluhujících i
– Přístroj instalujte mimo oblast
– V rozporu s účelem použití a tudíž
ostatních.
nebezpečí.
zakázané je vysávání hořlavých látek,
–Při přepravních škodách ihned
Oblastí nebezpečí je například:
prachu ohrožujícího zdraví a tekutin.
informujte obchodníka.
–Účinný dosah pistolí čerpacích stojanů.
– Tento přístroj je vhodný k
– Zóna ve vzdálenosti 1 m kolem vozidel
průmyslovému použití.
Obsah
čerpajících palivo.
Ochrana životního prostředí 101
–Oblast kolem čerpacího
Pokyn k návodu k použití 101
odvzdušňovacího stojanu.
Bezpečnostní pokyny 101
– Oblast až do vzdálenosti 2 m kolem
šachet souvisejících s odlučovačem
Používání v souladu s určením 101
benzínu.
Prvky přístroje 102
– Oblast až do vzdálenosti 2 m kolem
Obsluha 103
hlavní nádrže.
Technické údaje 104
– Oblast kolem cisteren přivážejících
Ošetřování a údržba 104
palivo.
Pomoc při poruchách 106
Pozor!
Záruka 106
Přístroj není vhodný k odsávání prachů
Příslušenství a náhradní díly 106
ohrožujících zdraví.
Instalace zařízení 107
Pozor
ES prohlášení o shodě 107
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
– Přístroj je možné provozovat pouze u
Ochrana životního prostředí
uzemněného zdroje proudu.
– Kabel připojení k síti je třeba pravidelně
kontrolovat z hlediska poškození a
Obalové materiály jsou
zastarávání. Pokud zjistíte, že je kabel
recyklovatelné. Obal
poškozený, přístroj nepoužívejte.
nezahazujte do domovního
odpadu, ale odevzdejte jej k
Pozor!
opětovnému zužitkování.
Při překlopení přístroje hrozí nebezpečí
úrazu. Přístroj musí být přišroubován k
Přístroj je vyroben z
pevnému a nosnému podkladu.
hodnotných recyklovatelných
– Dodržujte platné místní právní předpisy.
materiálů, které je třeba znovu
– Všechny osoby podílející se na
využít. Baterie, olej a podobné
montáži, uvedení do provozu, údržbě a
látky se nesmějí dostat do
obsluze zařízení musí mít odpovídající
okolního prostředí. Použitá
kvalifikaci, musí znát tento návod
zařízení proto odevzdejte na
k použití a dodržovat příslušné
příslušných sběrných místech
předpisy.
Pokyn k návodu k použití
Symboly použité v návodu k
obsluze
Tento návod k obsluze vysvětluje, jak
zacházet s vysava
čem DUO SB.
Pozor!
Konstrukce vysavače MONO SB je v
Označuje bezprostředně hrozící
zásadě stejná. Vysavače se od sebe liší
nebezpečí. Při nedodržování tohoto pokynu
pouze počtem sacích ústrojí.
může dojít k usmrcení nebo velmi vážným
úrazům.
몇 Varování
Označuje případně nebezpečné situace.
Při nedodržování tohoto pokynu může dojít
k méně vážným úrazům nebo věcným
škodám.
Upozornění
Označuje tipy k používání a důležité
informace.
Čeština 101

Prvky přístroje
1 Plášt'
18 Hlavní spínač
2Dvířka přístroje
19 Kryt
3 Západka dvířek přístroje
4 Sloupek
5 Tažné lanko
6 Sací hadice
7 Sací tryska
8 Držák sacích trysek
9Páčka vibračního mechanismu
10 Těleso filtru
11 Nádoba na nečistoty
12 Přídržný plech na vyjímání nádoby na
nečistoty
13 Nádoba na odpad
14 Sací čerpadlo
15 Zařízení na kontrolu mincí
16 Zásobník mincí
17 Elektronika
102 Čeština

Obsluha
Nastavení vratné síly lanovodu
(Jen u zařízení se sloupkem)
Zapnutí přístroje
Hlavní vypínač otočte do polohy "1".
Odstraňte šrouby na horní straně krycí
kapoty.
Pro spuštění sacího zařízení vhoďte
Krycí kapotu stáhněte dopředu (ve
minci.
směru dvířek zařízení).
–Během doby sání je ústrojí na
vhazování mincí blokované. Hodnoty
mincí nelze kumulovat.
– Po uplynutí nastavené doby sání se
přístroj vypne.
몇 Upozornění
Nebezpečí přehřátí pro sací turbíny!
Teplota nasávaného vzduchu nesmí
překračovat +40 °C.
Nastavte dobu sání
Nastavte vratnou sílu.
Pozor!
– Zvýšit výkon: Otáčejte ručním kolečkem
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
po směru hodinových ručiček (+).
Přístroj před provedením nastavení
– Snížit výkon: Otáčejte ručním kolečkem
vypněte.
proti směru hodinových ručiček (-).
Otevřte dvířka přístroje.
Kryt znovu umístěte a přišroubujte.
Kryt vyklopte nahoru a zasuňte dozadu.
Hlavní vypínač otočte do polohy "0".
Otočný knoflík příslušného časového
relé na elektronice nastavte na
požadovanou hodnotu (0...10 minut).
Hlavní vypínač otočte do polohy "1".
Uzavřete kryty.
Zavřete dvířka přístroje.
Informace
Nastavenou hodnotu zkontrolujte pomocí
stopek a případně ji opravte.
Vyprázdněte zásobník mincí.
Informace
Zásobník mincí vyprazdňujte každý den.
Otevřte dvířka přístroje.
Otevřete a vyprázdněte zásobník mincí.
Zavřete zásobník mincí.
Zavřete dvířka přístroje.
Čeština 103

Technické údaje
MONO MONO DUO DUO
Č. dílu 1.261-xxx 1.263-xxx 1.224-xxx 1.247-xxx
Druh proudu -- 1~ 3~ 1~ 3~
Frekvence Hz 50/60 50 50/60 50
napětí V 230 400 230 400
Příkon kW 2x 0,8 1,5 4x 0,8 2x 1,5
Elektrické jištění (setrvačné) A16161616
Maximálně přípustná impedance sítě ohmů (0.312+j0.195) -- (0.312+j0.195) --
Podtlak kPa (mbar) 18 (180) 21 (210) 18 (180) 21 (210)
Množství vzduchu l/s 2x 50 56 4x 50 2x 56
Filtrovací plocha m
2
0,4 0,4 2x 0,4 2x 0,4
Obsah nádoby l 25 25 2x 25 2x 25
Hladina akustického tlaku (EN 60704-2-1) dB (A) 65 64 65 64
Teplota prostředí °C -20...+40 -20...+40 -20...+40 -20...+40
Šířka mm 550 550 700 700
hloubka bez sloupku mm 750 750 750 750
hloubka se sloupkem mm 900 900 900 900
výška bez sloupku mm 1250 1250 1250 1250
výška se sloupkem mm 1915 1915 1915 1915
Hmotnost kg 100 110 120 130
Informace
Přiložte desku (2), přitom neohýbejte
Ošetřování a údržba
odporové pružiny (3) v dráze mincí.
Na krytu je umístěn krátký obrazový návod
Pozor
k tomu, jak se vyprazdňuje nádrž na
Napněte napínací pružiny (1).
Nebezpečí poranění Při každé údržbě a
nečistoty.
Uzavřete kryty.
opravě je nutné vypnout hlavní spínač.
Těleso zařízení čistěte běžným
Zavřete dvířka přístroje.
domácím čisticím prostředkem.
Čištění zařízení
Demontáž tělesa filtru
Vyčistěte kontrolu mincí
Zařízení čistěte denně nebo v pravidelných
Vyjměte nádobu na nečistoty.
intervalech (podle toho, kolik je sání a jaké
Vnější vlivy nebo nečistoty na mincích mají
je množství nečistot).
časem za následek znečištění pořadače
Otevřte dvířka přístroje.
mincí.
Vysaďte nádrž na odpad, vyprázdněte ji
Informace
a znovu zavěste dovnitř.
Porucha v důsledku ohnutých odporových
Oba filtrační sáčky vyklepejte tak, že
pružin. Odporové pružiny v dráze mincí
pětkrát až desetkrát zatáhnete za páčku
neohýbejte.
vibračního mechanismu.
Otevřte dvířka přístroje.
Nechte usadit prach, za tím účelem
Kryt vyklopte nahoru a zasuňte dozadu.
počkejte 1 minutu.
Přídržné plechy k sejmutí nádob na
AKřídlová matice
nečistoty sklopte dolů a vyjměte obě
BTěleso filtru
nádrže na nečistoty.
Odšroubujte křídlovou matici.
Nádrž na nečistoty vyprázdněte.
Stáhněte těleso filtru ve směru dveří
Vyčistěte těsnicí kroužek příslušné
zařízení a vyjměte je.
nádoby na ne
čistoty a zkontrolujte, zda
není poškozen.
Nádobu na nečistoty nasaďte zpátky.
Přitom dbejte na to, aby držák příslušné
nádoby na nečistoty neukazoval přímo
Uvolněte napínací pružiny (1).
dopředu.
Vyjmě
te desku (2).
Vyklopte přídržné plechy nahoru.
Část pro vhazování mincí pečlivě
Zavřete dvířka přístroje.
vyčistěte štětečkem a čisticí tekutinou
(např. technickým benzínem, lihem).
Informace
Části nepromazávejte olejem.
104 Čeština

Sejměte sací hadici
Výměna těsnicího kroužku v
nádobě na nečistoty
Vymontujte těleso filtru.
Úchytky sací hadice zatlačte velkým
V případě potřeby vlepený poškozený
šroubovákem dovnitř a sací hadici
těsnicí kroužek vytrhněte a prohlubeň
vytáhněte.
vyčistěte.
Nový těsnicí kroužek vlepte na místo
Výměna filtračního sáčku
běžně dostupným kontaktním lepidlem.
Demontáž
Vymontujte těleso filtru.
Obě upevňovací oka filtračního sáčku
vyzvedněte z háku na tělese filtru.
Těleso filtru obraťte a 4 upínací páky
otočte stranou.
Vytáhněte filtrační sáček z tělesa filtru.
Informace
Filtrační sáčky lze prát v pračce při teplotě
+40 °C s použitím jemného pracího
prostředku. Před opakovaným použitím
nechte filtrační sáčky dobře vyschnout.
Zpětná montáž
Vsuňte filtrační sáček zespodu do
tělesa filtru.
Těleso filtru obraťte a zavěste obě
upevňovací oka filtra
čního sáčku do
háků tělesa filtru.
Těleso filtru obraťte a zasuňte přítlačný
kroužek filtru velkým šroubovákem do
uložení v tělese filtru.
Filtrační sáček zablokujte tak, že 4
upínací páky otočíte zpátky.
몇 Upozornění
Nebezpečí poškození! Při nasouvání
přítlačného kroužku nepoužívejte špičaté
předměty.
Čeština 105

Pomoc při poruchách
Pozor
Provozovatel
oddělení služeb zákazníkům
Nebezpečí poranění Při každé údržbě a
Práce označené údajem „provozovatel“
Práce označené údajem „oddělení
opravě je nutné vypnout hlavní spínač.
smějí provádět jen poučené osoby
služeb zákazníkům“ smějí provádět
Kdo smí odstraňovat poruchy?
schopné bezpečně obsluhovat a
pouze montážní pracovníci oddělení
udržovat vysokotlaká zařízení.
služeb zákazníkům společnosti
Odborní elektrikáři
Kärcher.
Výhradně osoby s odborným vzděláním
v oboru elektrotechniky.
Porucha Možná příčina Odstranění Provádí
Přístroj neběží Přerušený přívod proudu Vytvořte elektrickou přípojku. Zkontrolujte
Provozovatel/
pojistku, kabel, zástrčku a spojku.
odborník na
elektrotechniku
Sepnul spínač ochrany motoru (jen u
Resetujte ochranný spínač motoru, v případě
Provozovatel
1.247-xxx a 1.263-xxx).
opakování poruchy se obraťte na zákaznický
servis.
Kontrola mincí je znečištěná. Vyčistěte kontrolu mincí. Provozovatel
Nedostatečný sací
Nádoba na nečistoty není řádně usazena
Nádobu na nečistoty řádně nasaďte. Provozovatel
výkon
pod tělesem filtru.
Filtrační sáček je znečištěný. Filtrační sáček protřepte, vyčistěte nebo
Provozovatel
vyměňte.
Sací tryska nebo sací hadice je ucpána
Zkontrolujte sací trysku nebo sací hadici,
Provozovatel
nebo poškozena.
vyč
istěte nebo vyměňte.
Těsnicí kroužek v nádobě na nečistoty je
Filtrační kroužek protřepte, vyčistěte nebo
Provozovatel
znečištěn nebo poškozen.
vyměňte.
Sací hadice je namontována nesprávně.Přesvědčte se, zda je sací hadice dobře
Provozovatel
upevněná v tělese filtru.
Přívod nasávaného vzduchu je ucpaný. Sejměte těleso filtru. Odstraňte sací hadici a
Provozovatel
vyčistěte vstupní otvor.
Směr otáčení sacích turbín je chybný (jen
Změňte fázi. Odborný elektrikář
u 1.247-xxx a 1.263-xxx).
/ oddělení služeb
zákazníkům
Sací turbína je vadná. Zkontrolujte uhlíkové kartáče, v případě potřeby
Odborný
je vyměňte (jen u 1.224-xxx a 1.261-xxx).
elektrotechnik
Při vysávání
Filtrač
ní sáček není správně
Zkontrolujte usazení filtru, v případě potřeby
Provozovatel
dochází k emisi
namontovaný nebo je vadný.
vyměňte filtrační sáček.
prachu
Záruka Příslušenství a náhradní díly
V každé zemi platí záruční podmínky
– Smí se používat pouze příslušenství a
vydané příslušnou distribuční společností.
náhradní díly schválené firmou Kärcher.
Případné poruchy zařízení odstraníme
Originální příslušenství a originální
během záruční lhůty bezplatně, pokud byl
náhradní díly skýtají záruku
jejich př
íčinou vadný materiál nebo výrobní
bezpečného a bezporuchového
závady. V případě uplatňování nároku na
provozu přístroje.
záruku se s dokladem o zakoupení obraťte
–Výběr nejčastěji vyžadovaných
na prodejce nebo na nejbližší oddělení
náhradních díků najdete na konci
služeb zákazníkům.
návodu k obsluze.
– Další informace o náhradních dílech
najdete na www.kaercher.com v části
Service.
Označení Objednací č.
Sací hadice
4.440-606
NW 50,5 m
106 Čeština

Instalace zařízení
Vymontujte těleso filtru.
Tímto prohlašujeme, že níže označené
Jen pro autorizované
Zaveďte sací hadice zvenku otvory v
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
odborníky!
zadní stěně.
konstrukčním provedením, stejně jako námi
Konec sacích hadic zastrčte do hrdel
do provozu uvedenými konkrétními
těles filtrů. Upevňovací západky se
provedeními, příslušným zásadním
přitom musejí aretovat ve vybráních v
požadavkům o bezpečnosti a ochraně
Elektrické připojení
hrdle.
zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji
Namontujte těleso filtru.
provedených změnách, které nebyly námi
– Údaje pro připojení viz technické údaje
odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení
a identifikační štítek.
Sací trysky zavěste do držáků sacích
– Eletrické připojení musí provést
trysek.
svou platnost.
elektroinstalatér a musí odpovídat IEC
60364-1.
– Údaje o napětí uvedené na typovém
štítku přístroje musí souhlasit s napětím
uzemnění.
Informace
Když se svorkami připojuje přívod napětí,
nesmí se odstranit již přisvorkovaný
odrušovací kondenzátor.
Příprava místa montáže
Jen u zařízení se sloupkem: Karabinky
Abyste přístroj namontovali řádně,
sacích hadic zahákněte do
dodržujte tyto pokyny:
upevňovacích kroužků tažných lanek.
– Musí být k dispozici vodorovné a rovné
místo o velikosti nejméně 700 mm x 900
mm (700 mm x 750 mm, zařízení bez
Připojte elektriku.
sloupku).
Jen u 1.247-xxx a 1.263-xxx:
–Přívod proudu dle plánu rozměrů (A),
Zkontrolujte směr otáčení sacích turbín,
viz příloha.
v případě potřeby změňte fázi.
4 upevňovací otvory o průměru 12 mm
5.957-585
Nasaďte nádobu na nečistoty.
5.957-597
a hloubce 75 mm, k vyvrtání podle
Nádoby na odpadky zavěste do dvířek
rozměru výkresů.
zařízení.
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
Zkontrolujte funkci přístroje.
Přístroj namontujte a vyrovnejte.
mocí jednatelství
Dobu sání nastavte dle přání
Otevřte dvířka přístroje.
zákazníka.
Nádrž na odpadky a nádrž na nečistoty
Kabel, který je veden otvorem v zemi,
vyjměte ze zařízení a položte stranou.
spojte s hlavním spínačem přístroje dle
Pozor!
přiloženého elektrického schématu.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Při překlopení přístroje hrozí nebezpečí
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
úrazu. Přístroj musí být přišroubován k
D - 71364 Winnenden
pevnému a nosnému podkladu.
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
1 Kotouč
2Šroub
3 Hmoždinky
Přístroj upevněte pomocí přiloženého
upevňovacího materiálu:
Hmoždinky zasuňte do zhotovených
otvorů.
Přístroj umístěte na určené místo.
Kabel elektrického připojení veďte
otvorem na dně přístroje.
Vložte podložky tak, jak ukazuje
obrázek.
Nasaďte a utáhněte šrouby.
Namontujte horní díl sloupků (viz
přiložený montážní návod 0.082-374).
Čeština 107
!
Montáž sacích hadic
ES prohlášení o shodě
Výrobek: Vysávání za sucha
Typ: 1.224-xxx
Typ: 1.247-xxx
Typ: 1.261-xxx
Typ: 1.263-xxx
Příslušné směrnice ES:
2006/95/ES (do 28.12.2009)
2006/42/ES (od 29.12.2009)
2004/108/ES
Použité harmonizační normy
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006
1.247-xxx, 1.263-xxx:
Uvedení přístroje do provozu
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:
2005
1.224-xxx, 1.261-xxx:
EN 61000–3–11: 2000
CEO
Head of Approbation

Pred prvo uporabo naprave
Varnostna navodila
Namenska uporaba
preberite to navodilo za
obratovanje in se po njem ravnajte. To
Nevarnost
Napotek
navodilo za uporabo shranite za poznejšo
Nevarnost požara in eksplozije!
Kärcher ne more prevzeti nikakršne
rabo ali za naslednjega lastnika.
– Nikoli ne sesajte eksplozivnih tekočin,
odgovornosti za škode na napravi, za
– Pred prvim zagonom obvezno preberite
vnetljvih plinov, eksplozivnega prahu ter
škode škode za vozilih kupcev, ki jih je
varnostna navodila št. 5.956-249!
nerazredčenih ksilin in topil. Le-ti lahko
potrebno očistiti ter za druge škode, ki so
– V primeru neupoštevanja navodila za
pri mešanju s sesalnim zrakom
bile povzročene zaradi neupoštevanja
uporabo in varnostnih napotkov lahko
ustvarjajo eksplozivne pare ali zmesi.
določil tega navodila za obratovanje.
pride do poškodb na stroju in nevarnosti
– Aparat namestite izven nevarnih
– Naprava je namenjena za sesanje suhe
za uporabnika in druge osebe.
področij.
umazanije v notranjosti motornih vozil.
– V primeru transportnih poškodb takoj
Nevarna področja so na primer:
– Nenamensko in s tem prepovedano je
obvestite trgovca.
– Delovna področja točilnih pištol.
sesanje gorljivih snovi, zdravju
–Področje v razdalji 1 metra okoli vozil, ki
nevarnega prahu in tekočin.
Vsebinsko kazalo
jim je potrebno dotočiti gorivo.
– Ta naprava je primerna za industrijsko
Varstvo okolja 108
–Področje okoli odzračevalnega stebra
uporabo.
Napotek k navodilu za obratovanje 108
rezervoarja.
Varnostna navodila 108
–Področje do 2 metrov razdalje okoli
jaškov s povezavo do bencinskega
Namenska uporaba 108
ločilnika.
Elementi naprave 109
–Področje do 2 metrov razdalje okoli
Uporaba 110
stolnih jaškov.
Tehnični podatki 111
–Področje okoli dobavnih cistern.
Nega in vzdrževanje 111
Nevarnost
Pomoč pri motnjah 113
Stroj se ne sme uporabljati za sesanje
Garancija 113
zdravju nevarnega prahu.
Pribor in nadomestni deli 113
Nevarnost
Instalacija naprave 114
Nevarnost poškodb zaradi električnega
CE izjava 114
udara!
– Naprava sme obratovati preko
Varstvo okolja
ozemljenega vira električnega toka.
– Omrežne priključne kable je potrebno
redno preverjati glede poškodb in
Embalaža je primerna za
staranja. Če se ugotovijo poškodbe, se
recikliranje. Prosimo, da
naprave ne sme več uporabljati.
embalaže ne odvržete med
gospodinjske odpadke, temveč
Nevarnost
jo odložite v zbiralnik za
Nevarnost poškodb zaradi prevrnitve
ponovno obdelavo.
naprave. Naprava mora biti privita na trdno,
nosilno podlago.
Stare naprave vsebujejo
– Upoštevajte ustrezne nacionalne
dragocene reciklirne materiale,
predpise zakonodajalca.
ki jih je treba odvajati za
– Vse osebe, ki so udeležene pri
ponovno uporabo. Baterije,
instalaciji, zagonu, vzdrževanju,
olje in podobne snovi ne smejo
popravilih in upravljanju naprave,
priti v okolje. Zato stare
morajo biti ustrezno kvalificirane,
naprave zavrzite v ustrezne
poznati in upoštevati to navodilo za
zbiralne sisteme.
obratovanje.
Napotek k navodilu za
Simboli v navodilu za obratovanje
obratovanje
Nevarnost
To navodilo za uporabo pojasnjuje DUO
Označuje neposredno grozečo nevarnost.
SB-sesalnik. Zgradba MONO SB-sesalnika
V primeru neupoštevanja opozorila grozijo
je načeloma enaka. Sesalnika se
smrt ali težke telesne poškodbe.
razlikujeta zgolj v številu sesalnih priprav.
몇 Opozorilo
Označuje možno nevarno situacijo. V
primeru neupoštevanja opozorila lahko
pride do lažjih telesnih poškodb ali
materialne škode.
Opozorilo
Označuje nasvete za uporabo in
pomembne informacije.
108 Slovenščina

Elementi naprave
1 Ohišje
18 Glavno stikalo
2 Vrata ohišja
19 Pokrov
3 Zapah vrat ohišja
4Stolpec
5 Žicovod
6 Gibka sesalna cev
7 Sesalna šoba
8 Držalo sesalne šobe
9Ročica vibrirne naprave
10 Ohišje filtra
11 Zbiralnik umazanije
12 Nosilna pločevina za snemanje
zbiralnika umazanije
13 Zbiralnik smeti
14 Sesalna turbina
15 Kontrolnik za kovance
16 Posoda za kovance
17 Elektronika
Slovenščina 109

Uporaba
Nastavljanje moči povratnega
potega žicovodov
Vklop naprave
(Le pri napravah s stolpcem)
Glavno stikalo obrnite na položaj „1“.
Odstranite vijake na zgornji strani
Za zagon sesalne priprave vstavite
krovnega plašča.
kovance.
Pokrov odstranite naprej (smer vrat
– Med potekom sesalnega časa je reža
naprave).
za kovance zaprta. Kovancev ni
mogoče seštevati.
– Po preteku nastavljenega sesalnega
časa se naprava izklopi.
몇 Opozorilo
Nevarnost pregrevanja za sesalne turbine!
Temperatura sesalnega zraka sme znašati
največ +40 °C.
Nastavitev sesalnega časa
Nevarnost
Nastavite moč povratnega potega.
Nevarnost poškodb zaradi električnega
–Povečevanje moči: Ročno kolo zavrtite
udara. Napravo pred nastavitvenimi deli
v smeri urnega kazalca (+).
izklopite.
– Zmanjšanje moči: Ročno kolo zavrtite v
Odprite vrata naprave.
nasprotni smeri urnega kazalca (-).
Pokrov sklopite navzgor in potisnite
Krovni plašč ponovno namestite in
nazaj.
privijte.
Glavno stikalo obrnite na položaj „0“.
Vrtljivi gumb vsakokratnega časovnega
releja na elektroniki nastavite na želeno
vrednost (0...10 minut).
Glavno stikalo obrnite na položaj „1“.
Zaprite pokrov.
Zaprite vrata naprave.
Napotek
Nastavljeno vrednost preverite s štoparico
in po potrebi popravite.
Praznjenje posode za kovance
Napotek
Posodo za kovance izpraznite dnevno.
Odprite vrata naprave.
Posodo za kovance odprite in
izpraznite.
Posodo za kovance zaprite.
Zaprite vrata naprave.
110 Slovenščina

Tehnični podatki
MONO MONO DUO DUO
Št. dela 1.261-xxx 1.263-xxx 1.224-xxx 1.247-xxx
Vrsta toka -- 1~ 3~ 1~ 3~
Frekvenca Hz 50/60 50 50/60 50
Napetost V 230 400 230 400
Priključna moč kW 2x 0,8 1,5 4x 0,8 2x 1,5
Električna zaščita (inertna) A 16 16 16 16
Maksimalno dopustna omrežna impedanca Ohm (0.312+j0.195) -- (0.312+j0.195) --
Podtlak kPa (mbar) 18 (180) 21 (210) 18 (180) 21 (210)
Količina zraka l/s 2x 50 56 4x 50 2x 56
Površina filtra m
2
0,4 0,4 2x 0,4 2x 0,4
Vsebina zbiralnika l 25 25 2x 25 2x 25
Nivo zvočnega tlaka (EN 60704-2-1) dB(A) 65 64 65 64
Temperatura okolice °C -20...+40 -20...+40 -20...+40 -20...+40
Širina mm 550 550 700 700
Globina brez stolpca mm 750 750 750 750
Globina s stolpcem mm 900 900 900 900
Višina brez stolpca mm 1250 1250 1250 1250
Višina s stolpcem mm 1915 1915 1915 1915
Teža kg 100 110 120 130
Napotek
Napotek
Nega in vzdrževanje
Kratko slikovno navodilo za praznjenje
Delov ne oljite.
Nevarnost
zbiralnika umazanije je nameščeno na
Namestite ploščo (2), pri tem ne krivite
Nevarnost poškodb! Pri vseh vzdrževalnih
pokrovu.
odbojne vzmeti (3) na poti kovancev.
delih in popravilih se mora izklopiti glavno
Ohišje stroja očistite z gospodinjskim
Nataknite napenjalno vzmet (1).
stikalo.
čistilom.
Zaprite pokrov.
Čiščenje stroja Čiščenje kontrolnika za kovance
Zaprite vrata naprave.
Stroj čistite dnevno ali v rednih časovnih
Zunanji vplivi ali umazanija na kovancih
Odstranite ohišje filtra.
intervalih (glede na sesanje in pojav
sčasoma privedejo do umazanosti
Odstranite zbiralnik umazanije.
umazanije).
kontrolnikov za kovance.
Odprite vrata naprave.
Napotek
Zbiralnik smeti snemite, izpraznite in
Motnje delovanja zaradi skrivljene odbojne
ponovno vstavite.
vzmeti. Ne krivite odbojne vzmeti na poti
Izstresite obe filtrski vrečki s 5 do 10-
kovancev.
kratnim aktiviranjem ročice vibrirne
Odprite vrata naprave.
naprave.
Pokrov sklopite navzgor in potisnite
Pustite, da se prah usede, v ta namen
nazaj.
počakajte ca. 1 minuto.
Nosilno pločevino za snemanje
zbiralnika umazanije obrnite navzdol in
A Krilata matica
snemite oba zbiralnika umazanije.
BOhišje filtra
Zbiralnik umazanije izpraznite.
Odvijte krilato matico.
Očistite tesnilni obroček vsakega
Ohišje filtra izvlecite v smeri vrat stroja
zbiralnika umazanije in preglejte glede
in snemite.
poškodb.
Ponovno vstavite zbiralnik umazanije.
Pri tem pazite na to, da ročaj
vsakokratnega zbiralnika umazanije ne
Izvlecite napenjalno vzmet (1).
kaže neposredno naprej.
Snemite ploščo (2).
Nosilne pločevine zasukajte navzgor.
Režo za kovance skrbno očistite s
Zaprite vrata naprave.
čopičem in čistilno tekočino (npr. pralni
bencin, špirit).
Slovenščina 111

Odstranjevanje gibke sesalne cevi
Menjava tesnilnega obročka v
zbiralniku umazanije
Odstranite ohišje filtra.
Nastavke gibke sesalne cevi pritisnite z
Če je potrebno, potegnite ven vlepljen,
velikim izvijačem in izvlecite gibko
poškodovan tesnilni obroček in očistite
sesalno cev.
vdolbino.
Vlepite nov tesnilni obroček z običajnim
Zamenjava filtrske vrečke
kontaktnim lepilom.
Demontaža
Odstranite ohišje filtra.
Obe rinčici filtrske vrečke dvignite iz
kaveljčkov na ohišju filtra.
Ohišje filtra obrnite in 4 vpenjalne ročice
obrnite na stran.
Filtrsko vrečko izvlecite iz ohišja filtra.
Napotek
Filtrske vrečke lahko perete v pralnem
stroju pri +40 °C s pralnim sredstvom za
občutljivo perilo. Filtrske vrečke pred
ponovno uporabo dobro posušite.
Vgradnja
Filtrsko vrečko od spodaj potisnite v
ohišje filtra.
Ohišje filtra obrnite in obe rinčici filtrske
vrečke obesite v kaveljčke na ohišju
filtra.
Ohišje filtra obrnite in napenjalni obroč
filtra potisnite z velikim izvijačem v
nosilec ohišja filtra.
Filtrsko vrečko zaskočite z obračanjem
4 vpenjalnih ročic nazaj.
몇 Opozorilo
Nevarnost poškodb! Za potiskanje
napenjalnega obroča ne uporabljajte
koničastih predmetov.
112 Slovenščina

Pomoč pri motnjah
Nevarnost
Uporabnik
Elektro strokovnjaki
Nevarnost poškodb! Pri vseh vzdrževalnih
Dela z opombo "uporabnik" smejo
Izključno le osebe s poklicno izobrazbo
delih in popravilih se mora izklopiti glavno
izvajati le podučene osebe, ki znajo
na področju elektrotehnike.
stikalo.
zanesljivo upravljati in vzdrževati
Uporabniški servis
Kdo sme odpraviti motnje?
visokotlačne naprave.
Dela z opombo "uporabniški servis"
smejo izvajati le monterji uporabniškega
servisa podjetja Kärcher.
Motnja Možen vzrok Odprava Izvajalec
Naprava ne
Prekinjen dovod električnega toka. Vzpostavite električno povezavo. Preverite
Uporabnik/Elektro
obratuje
varovalko, kabel, vtič in spoj.
strokovnjak
Stikalo za zaščito motorja se je sprožilo
Resetirajte zaščitno stikalo motorja, pri ponovni
Uporabnik
(le pri 1.247-xxx in 1.263-xxx).
motnji pokličite uporabniški servis.
Kontrolnik za kovance je umazan. Očistite kontrolnik za kovance. Uporabnik
Nezadostna
Zbiralnik umazanije ne sedi pravilno pod
Pravilno vstavite zbiralnik umazanije. Uporabnik
sesalna moč
ohišjem filtra.
Filtrska vrečka je umazana. Filtrsko vrečko pretresite, očistite ali
Uporabnik
zamenjajte.
Sesalna šoba ali gibka sesalna cev je
Sesalno šobo ali gibko sesalno cev preverite,
Uporabnik
zamašena ali poškodovana.
očistite ali zamenjajte.
Tesnilni obroček v zbiralniku umazanije
Tesnilni obroček očistite ali zamenjajte. Uporabnik
je umazan ali poškodovan.
Gibka sesalna cev je napačno montirana. Preverite nasedanje gibke sesalne cevi v ohišju
Uporabnik
filtra.
Dovod sesalnega zraka je zamašen. Odstranite ohišje filtra. Odstanite gibko sesalno
Uporabnik
cev in očistite dovodno odprtino.
Smer vrtenja sesalnih turnbin je napačna
Zamenjajte fazo. Elektro
(le pri 1.247-xxx in 1.263-xxx).
strokovnjak/
Uporabniški servis
Sesalna turbina je okvarjena. Preverite oglene ščetke, po potrebi zamenjajte
Elektro strokovnjak
(le pri 1.224-xxx in 1.261-xxx).
Izstopanje prahu
Filtrska vrečka ni pravilno pritrjena ali je v
Preverite nased filtra, po potrebi zamenjajte
Uporabnik
med sesanjem
okvari.
filtrsko vrečko.
Garancija Pribor in nadomestni deli
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki
– Uporabljati se smejo le pribor in
jih določa naše prodajno predstavništvo.
nadomestni deli, ki jih dopušča
Morebitne motnje na napravi, ki so
proizvajalec. Originalni pribor in
posledica materialnih ali proizvodnih
originalni nadomestni deli zagotavljajo
napak, v času garancije brezplačno
varno in nemoteno obratovanje
odpravljamo. V primeru uveljavljanja
naprave.
garancije, se z originalnim računom obrnite
– Izbor najpogosteje potrebnih
na prodajalca oziroma najbližji uporabniški
nadomestnih delov najdete na koncu
servis.
navodila za obratovanje.
– Dodatne informacije o nadomestnih
delih najdete na strani
www.kaercher.com v območju
"Service".
Poimenovanje Naroč. št.
Gibka sesalna cev
4.440-606
NW 50, 5 m
Slovenščina 113

Montirajte zgornji del stolpca (glejte
Instalacija naprave
priloženo navodilo za montažo 0.082-
374).
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni
Le za pooblaščene
stroj zaradi svoje zasnove in načina
strokovnjake!
izdelave ustreza temeljnim varnostnim in
Odstranite ohišje filtra.
zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta
Gibke sesalne cevi od zunaj uvedite
izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo
skozi odprtine v zadnji steni.
napravo spremeni brez našega soglasja.
Električni priključek
Konec gibke sesalne cevi potisnite v
nastavke ohišja filtra. Pritrditveni
– Priključne vrednosti glejte v Tehničnih
podatkih in na tipski tablici.
nastavki se morajo pri tem zaskočiti v
vdolbine v nastavku.
–Električni priključek mora izvesti
Vstavite ohišje filtra.
elektroinstalater in mora ustrezati IEC
60364-1.
Sesalne šobe obesite v držalo sesalne
šobe.
– Napetost, navedena na tipski tablici, se
mora ujemati z napetostjo vira
električne energije.
Napotek
Pri priključitvi oskrbe z električno napetostjo
se že priključenega kondenzatorja proti
motnjam ne sme odstraniti.
Priprava postavitvenega prostora
Prosimo, da za pravilno postavitev naprave
predhodno upoštevate naslednje:
– Na razpolago mora biti vodoravno,
Le pri napravah s stolpcem: Karabiner
ravno mesto velikosti najmanj 700 mm x
gibkih sesalnih cevi obesite v rinčice
900 mm (700 mm x 750 mm, stroj brez
žicovodov.
5.957-585
stolpca).
5.957-597
– Napajanje z električnim tokom v skladu
z merskim listom (A), glejte prilogo.
Vzpostavite električni priključki.
Podpisniki ravnajo po navodilih in s
V skladu z merskim listom izvrtajte 4
pooblastilom vodstva podjetja.
Le pri 1.247-xxx in 1.263-xxx: Preverite
pritrditvene luknje d=12 mm, 75 mm
smer vrtenja sesalnih turbin, po potrebi
globoko.
zamenjajte fazo.
Vstavite zbiralnik umazanije.
Naparavo postavite in naravnajte.
Zbiralnik smeti obesite v vrata stroja.
Odprite vrata naprave.
Preverite delovanje naprave.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Zbiralnik smeti in zbiralnik umazanije
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Sesalni čas nastavite glede na želje
vzemite iz stroja in ju odložite na stran.
D - 71364 Winnenden
kupca.
Nevarnost
Tel.: +49 7195 14-0
Skozi odprtino v dnu že uvedeni kabel
Faks: +49 7195 14-2212
Nevarnost poškodb zaradi prevrnitve
povežite z glavnim stikalom v skladu s
naprave. Naprava mora biti privita na trdno,
priloženo električno shemo.
nosilno podlago.
1Kolut
2 Vijak
3 Moznik
Napravo pritrdite s priloženim pritrditvenim
materialom:
Vtaknite moznike v izdelane izvrtine.
Napravo postavite na predvideno
mesto. Pri tem speljite kabel za
električni priključek skozi odprtino v dnu
naprave.
Namestite plošče, kot je predstavljeno
na sliki.
Namestite vijake in jih pritegnite.
114 Slovenščina
!
CE izjava
Montiranje gibkih sesalnih cevi
Proizvod: Suh sesalnik
Tip: 1.224-xxx
Tip: 1.247-xxx
Tip: 1.261-xxx
Tip: 1.263-xxx
Zadevne ES-direktive:
2006/95/ES (do 28.12.2009)
2006/42/ES (od 29.12.2009)
2004/108/ES
Uporabljene usklajene norme:
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006
1.247-xxx, 1.263-xxx:
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:
2005
1.224-xxx, 1.261-xxx:
EN 61000–3–11: 2000
Zagon
CEO
Head of Approbation

Przed rozpoczęciem
Wskazówki bezpieczeństwa
Symbole w instrukcji obsługi
użytkowania sprzętu należy
Niebezpieczeństwo
przeczytać poniższą instrukcję obsługi i
Niebezpieczeństwo
przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy
Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!
Oznacza bezpośrednio grożące
zachować na później lub dla następnego
– Nigdy nie zasysać cieczy
niebezpiczeństo. Przy nieprzestrzeganiu
użytkownika.
wybuchowych, gazów palnych, pyłów
wskazówek grozi śmierć lub ciężkie
– Przed pierwszym uruchomieniem
wybuchowych ani nierozcieńczonych
uszkodzenie ciała.
należy koniecznie przeczytać zasady
rozpuszczalników lub kwasów! Poprzez
몇 Ostrzeżenie
bezpieczeństwa nr 5.956-249!
zawirowanie z zasysanym powietrzem
Oznacza możliwie niebezpieczną sytuację.
– Nieprzestrzeganie wskazówek
mogą one tworzyć wybuchowe opary i
Przy nieprzestrzeganiu wskazówek mogą
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi
mieszanki.
wystąpić lekkie uszkodzenia ciała lub
i wskazówek bezpieczeństwa może
– Ustawić urządzenie z dala obszaru
można ponieść szkody materialne.
prowadzić do uszkodzenia urządzenia
zagrożenia.
Wskazówka
oraz sytuacji niebezpiecznych dla
Obszarami zagrożenia są na przykład:
Oznacza sposób użycia i ważne
obsługującego lub innych osób.
– obszary działania nalewaka.
informacje.
– Ewentualne uszkodzenia transportowe
– teren w odległości do 1 metra od
należy niezwłocznie zgłosić
tankujących pojazdów.
Użytkowanie zgodne z
sprzedawcy.
– obszar wokół masztu
przeznaczeniem
odpowietrzającego zbiornik.
Spis treści
Wskazówka
– obszar w odległości do 2 metrów od
Ochrona środowiska 115
Firma Kärcher absolutnie nie jest w stanie
szybów z połączeniem do łapacza
przejąć jakiejkolwiek odpowiedzialności za
Wskazówka dotycząca instrukcji obsługi
benzyny.
uszkodzenia urządzenia, uszkodzenia
115
– obszar w odległości do 2 metrów od
pojazdów klientów, które będą czyszczone,
Wskazówki bezpieczeństwa 115
studzienek nadzbiornikowych.
ani za jakiekolwiek inne szkody wynikłe z
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
– obszar wokół przywożących paliwo
nieprzestrzegania postanowień niniejszej
115
cystern.
instrukcji obsługi.
Elementy urządzenia 116
Niebezpieczeństwo
–Urządzenie przeznaczone jest do
Obsługa 117
Urządzenie nie jest przystosowane do
odsysania suchych zanieczyszczeń
odsysania pyłów szkodliwych dla zdrowia.
Dane techniczne 118
wewnątrz pojazdów.
Niebezpieczeństwo
– Niezgodne z przeznaczenie i dlatego
Czyszczenie i konserwacja 118
Niebezpieczeństwo zranienia porażeniem
zabronione jest zasysanie materiałów
Usuwanie usterek 120
prądem!
łatwopalnych oraz pyłów i płynów
Gwarancja 120
– Urządzenie można eksploatować
zagrażających zdrowiu.
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
jedynie przy użyciu uziemionego źródła
–Urządzenie przeznaczone jest do
120
prądu.
zastosowań profesjonalnych.
Instalacja urządzenia 121
– Przewód sieciowy należy regularnie
Deklaracja UE 121
kontrolować pod względem
uszkodzenia i zużycia. Jeżeli
Ochrona środowiska
stwierdzone zostaną uszkodzenia,
urządzenia nie można używać.
Materiał, z którego wykonano
Niebezpieczeństwo
opakowanie nadaje się do
Niebezpieczeństwo zranienia przez
powtórnego przetworzenia.
przewracające się urządzenie. Urządzenie
Prosimy nie wyrzucać
należy przykręcić do mocnego, stabilnego
opakowania do śmieci z
podłoża.
gospodarstw domowych, lecz
–Należy przestrzegać krajowe przepisy
oddać do recyklingu.
prawa.
– Wszystkie osoby, mające do czynienia
Zużyte urządzenia zawierają
z montażem, rozruchem, konserwacją,
cenne surowce wtórne, które
remontem czy obsługą urządzenia,
powinny być oddawane do
muszą posiadać odpowiednie
utylizacji. Akumulatory, olej i
kwalifikacje oraz znać i przestrzegać
tym podobne substancje nie
niniejszej instrukcji obsługi oraz
powinny przedostać się do
odpowiednich przepisów.
środowiska naturalnego.
Prosimy o utylizację starych
urządzeń w odpowiednich
placówkach zbierających
surowce wtórne.
Wskazówka dotycząca
instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi odnosi się do
odkurzacza DUO SB. Budowa odkurzacza
MONO SB jest zasadniczo taka sama.
Odkurzacze różnią się między sobą tylko
liczbą urządzeń ssących.
Polski 115

Elementy urządzenia
1 Obudowa
18 Wyłącznik główny
2 Drzwi urządzenia
19 Osłona
3 Blokada drzwiczek urządzenia
4Słupek
5Napięcie liny
6Wąż ssący
7 Dysza ssąca
8 Uchwyt dyszy ssącej
9Dźwignia urządzenia wstrząsowego
10 Obudowa filtra
11 Zbiornik na zanieczyszczenia
12 Blacha podtrzymująca na wyjęcie
zbiornika na zanieczyszczenia
13 Pojemnik na odpadki
14 Turbina ssąca
15 Segregator monet
16 Pojemnik na monety
17 Układ elektroniczny
116 Polski

Obsługa
Opróżnianie pojemnika na monety
Wskazówka
Włączenie urządzenia
Codzienne opróżnianie pojemnika na
Wyłącznik główny przekręcić do
monety.
położenia „1“.
Otworzyć drzwi urządzenia.
Otworzyć i opróżnić pojemnik na
monety.
Zamknąć pojemnik na monety.
Zamknąć drzwi urządzenia.
Ustawianie siły cofania cięgien
linowych
(Tylko w przypadku urządzeń ze słupkiem)
Aby uruchomić urządzenie ssące,
wrzucić monetę.
– Podczas przebiegu procesu ssania
wrzut monet jest zablokowany. Monety
nie sumują się.
– Po upływie ustawionego czasu
odkurzania, urządzenie się wyłącza.
몇 Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo przegrzania turbin
Usunąć śruby na górnej stronie
ssących! Maksymalna temperatura
pokrywy.
zasysanego powietrza może wynosić +
Zdjąć pokrywę do przodu (w kierunku
40°C.
drzwi urządzenia).
Ustawianie czasu odkurzania
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia prądem
elektrycznym. Wyłączyć urządzenie przed
pracami nastawczymi.
Otworzyć drzwi urządzenia.
Odchylić do góry pokrywę i przesunąć
do tyłu.
Wyłącznik główny przekręcić do
położenia „0“.
Ustawić siłę cofania.
–Zwiększyć siłę: Obracać pokrętło
zgodnie z ruchem wskazówek zegara
(+).
– Zmniejszyć siłę: Obracać pokrętło w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara (-).
Ponownie założyć
i przykręcić pokrywę.
Ustawić pokrętło przekaźnika
czasowego w układzie elektronicznym
na żądaną wartość (0...10 minut).
Wyłącznik główny przekręcić do
położenia „1“.
Zamknąć pokrywę.
Zamknąć drzwi urządzenia.
Wskazówka
Sprawdzić ustawioną warto
ść przy pomocy
sekundomierza i w razie konieczności
skorygować.
Polski 117

Dane techniczne
MONO MONO DUO DUO
Nr części 1.261-xxx 1.263-xxx 1.224-xxx 1.247-xxx
Rodzaj prądu -- 1~ 3~ 1~ 3~
Częstotliwość Hz 50/60 50 50/60 50
Napięcie V 230 400 230 400
Pobór mocy kW 2x 0,8 1,5 4x 0,8 2x 1,5
Zabezpieczenie elektryczne (zwłoczne)A16161616
Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci Ohm (0.312+j0.195) -- (0.312+j0.195) --
Podciśnienie kPa (mbar) 18 (180) 21 (210) 18 (180) 21 (210)
Ilość powietrza l/s 2x 50 56 4x 50 2x 56
Powierzchnia filtra m
2
0,4 0,4 2x 0,4 2x 0,4
Pojemność zbiornika l 25 25 2x 25 2x 25
Poziom ciśnienia akustycznego (EN 60704-2-1) dB (A) 65 64 65 64
Temperatura otoczenia °C -20...+40 -20...+40 -20...+40 -20...+40
szerokość mm 550 550 700 700
Głębokość bez słupka mm 750 750 750 750
Głębokość ze słupkiem mm 900 900 900 900
Wysokość bez słupka mm 1250 1250 1250 1250
Wysokość ze słupkiem mm 1915 1915 1915 1915
Ciężar kg 100 110 120 130
Wskazówka
Wyczyścić szczelinę na wrzucanie
Czyszczenie i konserwacja
monet za pomocą pędzla i płynu
Skrócona instrukcja rysunkowa opróżniania
Niebezpieczeństwo
czyszczącego (np. benzyna, spirytus).
zbiorników na zanieczyszczenia jest
Niebezpieczeństwo zranienia! Przy
umieszczona na pokrywie.
Wskazówka
wszelkich pracach konserwacyjnych i
Oczyścić obudowę urządzenia
Nie oliwić części.
naprawczych należy wyłączyć główny
detergentem stosowanym w
Założyć płytę (2), przy tym nie przegiąć
przełącznik urządzenia.
gospodarstwach domowych.
sprężyny odrzutowej w prowadnicy
monet (3).
Czyszczenie urządzenia Czyszczenie segregatora monet
Naciągnąć sprężynę napinającą (1).
Czyścić urządzenie codziennie albo w
Zewnętrzne wpływy i zanieczyszczenia
Zamknąć pokrywę.
regularnych odstępach czasu (w zależności
monet z czasem prowadzą do
Zamknąć drzwi urządzenia.
od trybu ssania i ilości zanieczyszczeń.
zanieczyszczenia segregatora monet.
Otworzyć drzwi urządzenia.
Demontaż obudowy filtra
Wskazówka
Odczepić zbiornik na i, opróżnić go i
Usterka w działaniu spowodowana
Zdemontować
zbiorniki na
ponownie zaczepić.
zniekształceniem sprężyny odrzutowej. Nie
zanieczyszczenia.
Oba worki filtracyjne wytrzepać poprzez
przeginać sprężyny odrzutowej w
5 -10-krotne uruchomienie dźwigni
prowadnicy monet.
urządzenia wstrząsowego .
Otworzyć drzwi urządzenia.
Odczekać ok. 1 minuty, aż osiądzie pył.
Odchylić do góry pokrywę i przesunąć
Odchylić ku dołowi blachy
do tyłu.
podtrzymujące do odbierania
zbiorników na zanieczyszczenia i wyjąć
obydwa zbiorniki na zanieczyszczenia.
Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia.
Oczy
ścić pierścień uszczelniający
zbiornika na zanieczyszczenia i
ANakrętka skrzydełkowa
sprawdzić pod kątem uszkodzeń.
B Obudowa filtra
Ponownie założyć zbiorniki na
Odkręcić nakrętki motylkowe.
zanieczyszczenia. Jednocześnie
Zdjąć obudowę filtra pociągając w
zwrócić uwagę, aby uchwyt zbiornika na
kierunku drzwiczek urządzenia.
zanieczyszczenia nie był skierowany
Odpiąć sprężynę napinającą (1).
bezpośrednio do przodu.
Zdjąć płytę (2).
Blachy podtrzymujące odchylić ku
górze.
Zamknąć drzwi urządzenia.
118 Polski

Zdejmowanie węża ssącego
Wymiana pierścienia
uszczelniającego w zbiorniku na
Zdemontować obudowę filtra
zanieczyszczenia
Noski węża ssącego docisnąć dużym
śrubokrętem i wyjąć wąż.
W razie potrzeby usunąć przyklejony,
uszkodzony pierścień uszczelniający i
Wymiana worka filtracyjnego
oczyścić zagłębienie.
Demontaż
Nowy pierścień uszczelniający
Zdemontować obudowę filtra
przykleić za pomocą dostępnego w
handlu kleju kontaktowego.
Oba zaczepy worka filtracyjnego wyjąć
z haków na obudowie filtra.
Obrócić obudowę filtra i wykręcić na bok
4 dźwignie zaciskowe.
Wyjąć worek filtracyjny z obudowy filtra.
Wskazówka
Worki filtracyjne można prać w pralce w
temp. +40°C przy użyciu delikatnego
proszku piorącego. Przed ponownym
użyciem worki filtracyjne należy dobrze
wysuszyć.
Montaż
Worek filtracyjny wsunąć u dołu w
obudowę filtra.
Obrócić obudowę filtra i zawiesić oba
zaczepy worka filtracyjnego na hakach
obudowy filtra.
Obrócić obudowę filtra i za pomocą
dużego śrubokręta wsunąć pierścień
mocujący filtra w uchwyt w obudowie
filtra.
Zablokować worek filtracyjny poprzez
obrót 4 dźwigni zaciskowych do
poprzedniego położenia.
몇 Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Do
nasunięcia pierścienia mocującego nie
używać ostrych przedmiotów.
Polski 119

Usuwanie usterek
Niebezpieczeństwo
Użytkownicy
Elektrycy
Niebezpieczeństwo zranienia! Przy
Prace ze wskazówką " Użytkownik"
Wyłącznie osoby z wykształceniem
wszelkich pracach konserwacyjnych i
mogą byc dokonane tylko przez te
zawodowym o kierunku
naprawczych należy wyłączyć główny
osoby, które zostały w tym kierunku
elektrotechnicznym.
przełącznik urządzenia.
przeszkolone i bezpiecznie potrafią
Serwis firmy
Kto może usuwać usterki?
obsługiwać i konserwować urządzenie
Prace ze wskazówką „Serwis“ mogą
wysokociśnieniowe.
być wykonywane tylko przez monterów
serwisu firmy Kärcher.
Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterek przez kogo
Urządzenie nie
Przerwany dopływ prądu. Przywrócić połączenie elektryczne.
Użytkownik/
działa
Skontrolować bezpiecznik, przewód, wtyczkę i
Wykwalifikowany
gniazdko.
elektryk
Zadziałał wyłącznik ochrony silnika (tylko
Wyłączyć stycznik silnikowy, a w razie
Użytkownicy
przy 1.247-xxx i 1.263-xxx).
powtórzenia się sytuacji, wezwać serwis.
Zabrudzony segregator monet. Wyczyścić segregator monet. Użytkownicy
Nie wystarczająca
Zbiornik na zanieczyszczenia nie jest
Właściwie osadzić zbiornik na
Użytkownicy
moc ssania
właściwie osadzone pod obudową filtra.
zanieczyszczenia.
Zabrudzony worek filtracyjny. Wstrząsnąć workiem filtracyjnym, wyczyścić go
Użytkownicy
i wymienić.
Zapchana lub uszkodzona dysza ssące
Sprawdzić, wyczyścić lub wymienić dyszę
Użytkownicy
lub wąż
ssący.
ssącą i wąż ssący.
Pierścień uszczelniający w zbiorniku na
Oczyścić lub wymienić pierścień
Użytkownicy
zanieczyszczenia jest zabrudzony lub
uszczelniający.
uszkodzony.
Niewłaściwie zamontowany wąż ssący. Sprawdzić mocne osadzenie węża ssącego w
Użytkownicy
obudowie filtra.
Zapchany wlot powietrza ssącego. Zdjąć obudowę filtra. Usunąć wąż ssący i
Użytkownicy
wyczyścić otwór wlotowy.
Niewłaściwy kierunek obrotów turbin
Wymienić fazę. Wykwalifikowany
ssących (tylko przy 1.247-xxx i 1.263-
elektryk/serwis
xxx).
Uszkodzona turbina ssąca. Sprawdzić szczotki węglowe, a w razie potrzeby
Wykwalifikowany
je wymienić (tylko przy 1.224-xxx i 1.261-xxx).
elektryk
Podczas odsysania
Nieprawidłowo zamontowany lub
Sprawdzić osadzenie filtra, w razie
Użytkownicy
wydostaje się pył
uszkodzony worek filtracyjny.
konieczności wymienić worek filtracyjny.
Gwarancja Wyposażenie dodatkowe i
części zamienne
W każdym kraju obowiązują warunki
gwarancji określone przez dystrybutora
–Stosować wyłącznie wyposażenie
urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki
dodatkowe i części zamienne
urządzenia usuwane są w okresie
dopuszczone przez producenta.
gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane
Oryginalne wyposażenie i oryginalne
są b
łędem materiałowym lub
części zamienne gwarantują
produkcyjnym. W sprawach napraw
bezpieczną i bezusterkową pracę
gwarancyjnych prosimy kierować się z
urządzenia.
dowodem zakupu do dystrybutora lub do
– Wybór najczęściej potrzebnych cześci
autoryzowanego punktu serwisowego.
zamiennych znajduje się na końcu
instrukcji obsługi.
– Dalsze informacje o częściach
zamiennych dostępne na stronie
internetowej www.kaercher.com w
dziale Serwis.
Nazwa Nr katalogowy
Wąż ssący NW 50, 5 m 4.440-606
120 Polski