Karcher KM 70-30 C Bp Pack: Spis tre ś ci
Spis tre ś ci: Karcher KM 70-30 C Bp Pack

-
1
Przed pierwszym u
ż
yciem urz
ą
-
dzenia nale
ż
y przeczyta
ć
orygi-
naln
ą
instrukcj
ę
obs
ł
ugi, post
ę
powa
ć
wed
ł
ug jej wskaza
ń
i zachowa
ć
j
ą
do pó
ź
-
niejszego wykorzystania lub dla nast
ę
pne-
go u
ż
ytkownika.
Przed pierwszym uruchomieniem koniecz-
nie przeczyta
ć
przepisy bezpiecze
ń
stwa!
W przypadku stwierdzenia uszkodze
ń
transportowych po rozpakowaniu nale
ż
y
powiadomi
ć
o tym fakcie sprzedawc
ę
.
–
Umieszczone na urz
ą
dzeniu tabliczki ostrzegawcze
zawieraj
ą
wa
ż
ne wskazówki dotycz
ą
ce bezpiecznej
eksploatacji.
–
Oprócz wskazówek zawartych w in-
strukcji obs
ł
ugi nale
ż
y przestrzega
ć
ogólnych obowi
ą
zuj
ą
cych przepisów
dotycz
ą
cych bezpiecze
ń
stwa i zapobie-
gania wypadkom.
Materia
ł
y u
ż
yte do opakowania nadaj
ą
si
ę
do recyklingu. Opakowania nie nale-
ż
y wrzuca
ć
do zwyk
ł
ych pojemników na
ś
mie-
ci, lecz do pojemników na surowce wtórne.
Zu
ż
yte urz
ą
dzenia zawieraj
ą
cenne su-
rowce wtórne, które powinny by
ć
odda-
wane do utylizacji. Baterie i akumulatory
zawieraj
ą
substancje, które nie powinny prze-
dosta
ć
si
ę
do
ś
rodowiska naturalnego. Z tego
powodu nale
ż
y usuwa
ć
zu
ż
yte urz
ą
dzenia,
baterie i akumulatory za po
ś
rednictwem odpo-
wiednich systemów utylizacji.
Wskazówki dotycz
ą
ce sk
ł
adników (REACH)
Aktualne informacje dotycz
ą
ce sk
ł
adników
znajduj
ą
si
ę
pod:
www.kaercher.com/REACH
W ka
ż
dym kraju obowi
ą
zuj
ą
warunki gwa-
rancji okre
ś
lone przez odpowiedniego lo-
kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki
urz
ą
dzenia usuwane s
ą
w okresie gwaran-
cji bezp
ł
atnie, o ile spowodowane s
ą
b
łę
-
dem materia
ł
owym lub produkcyjnym. W
sprawach napraw gwarancyjnych prosimy
kierowa
ć
si
ę
z dowodem zakupu do dystry-
butora lub do autoryzowanego punktu ser-
wisowego.
Niebezpiecze
ń
stwo
Aby wykluczy
ć
zagro
ż
enia, naprawy i monta
ż
cz
ęś
ci zamiennych mog
ą
by
ć
przeprowadza-
ne jedynie przez autoryzowany serwis.
–
Stosowa
ć
wy
łą
cznie wyposa
ż
enie do-
datkowe i cz
ęś
ci zamienne dopuszczo-
ne przez producenta. Oryginalne
wyposa
ż
enie i oryginalne cz
ęś
ci za-
mienne gwarantuj
ą
bezpieczn
ą
i bez-
usterkow
ą
prac
ę
urz
ą
dzenia.
–
Wybór najcz
ęś
ciej potrzebnych cze
ś
ci
zamiennych znajduje si
ę
na ko
ń
cu in-
strukcji obs
ł
ugi.
–
Dalsze informacje o cz
ęś
ciach zamien-
nych dost
ę
pne na stronie internetowej
www.kaercher.com w dziale Serwis.
Niebezpiecze
ń
stwo
Ostrzega przed bezpo
ś
rednim niebezpie-
cze
ń
stwem, prowadz
ą
cym do ci
ęż
kich
obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub do
ś
mierci.
몇
Ostrze
ż
enie
Ostrzega przed mo
ż
liwie niebezpieczn
ą
sytuacj
ą
, mog
ą
c
ą
prowadzi
ć
do ci
ęż
kich
obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub
ś
mierci.
Uwaga
Wskazuje na mo
ż
liwo
ść
wyst
ą
pienia nie-
bezpiecznej sytuacji, mog
ą
cej prowadzi
ć
do lekkich obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub do szkód ma-
terialnych.
Zamiatark
ę
nale
ż
y stosowa
ć
wy
łą
cznie
zgodnie z niniejsz
ą
instrukcj
ą
obs
ł
ugi.
–
Zamiatarka jest przeznaczona do za-
miatania zanieczyszczonych po-
wierzchni wewn
ę
trznych i
zewn
ę
trznych.
–
Ka
ż
de inne zastosowanie jest niezgod-
ne z przeznaczeniem. Producent nie
odpowiada za wynikaj
ą
ce z tego szko-
dy; ryzyko ponosi jedynie u
ż
ytkownik.
–
Urz
ą
dzenie jest przeznaczone wy
łą
cz-
nie do zastosowania w celach wymie-
nionych w instrukcji obs
ł
ugi.
–
Nigdy nie zamiata
ć
i nie zasysa
ć
cieczy
wybuchowych, gazów palnych ani nieroz-
cie
ń
czonych kwasów lub rozpuszczalni-
ków! Zaliczaj
ą
si
ę
do nich benzyna,
rozcie
ń
czalniki do farb lub olej opa
ł
owy,
które w wyniku zmieszania z zasysanym
powietrzem mog
ą
tworzy
ć
opary lub mie-
szanki wybuchowe, ponadto aceton, nie-
rozcie
ń
czone kwasy i rozpuszczalniki,
mog
ą
ce zniszczy
ć
materia
ł
y, z których
wykonane jest urz
ą
dzenie.
–
Nigdy nie zamiata
ć
/zbiera
ć
reaktyw-
nych py
ł
ków metalowych (np. alumi-
nium, magnezu, cynku), gdy
ż
w
po
łą
czeniu z mocno alkalicznymi albo
kwa
ś
nymi
ś
rodkami czyszcz
ą
cymi two-
rz
ą
one gazy wybuchowe.
–
Nie zamiata
ć
i nie zasysa
ć
p
ł
on
ą
cych ani
ż
arz
ą
cych si
ę
przedmiotów.
–
Nie mo
ż
na go stosowa
ć
równie
ż
do zbie-
rania cieczy.
–
Przebywanie w obszarze zagro
ż
enia jest
zabronione. Eksploatacja urz
ą
dzenia w
pomieszczeniach zagro
ż
onych wybu-
chem jest zabroniona.
–
Przesuwanie i transportowanie przed-
miotów za pomoc
ą
tego urz
ą
dzenia jest
niedozwolone.
–
asfalt
–
pod
ł
oga przemys
ł
owa
–
jastrych
–
beton
–
kostka brukowa
–
Niniejsze urz
ą
dzenie nie jest przeznaczo-
ne do u
ż
ytku przez osoby (w
łą
cznie z
dzie
ć
mi) z ograniczonymi mo
ż
liwo
ś
ciami
psychofizycznymi albo nie posiadaj
ą
ce
do
ś
wiadczenia i/lub wiedzy, chyba
ż
e s
ą
one nadzorowane przez osob
ę
odpowie-
dzialn
ą
za ich bezpiecze
ń
stwo albo otrzy-
ma
ł
y od niej wskazówki, w jaki sposób
u
ż
ywa
ć
tego urz
ą
dzenia. Dzieci powinny
by
ć
nadzorowane,
ż
eby unikn
ąć
wyko-
rzystywania urz
ą
dzenia do zabawy.
–
U
ż
ytkownik ma obowi
ą
zek u
ż
ywania
urz
ą
dzenia zgodnie z jego przeznacze-
niem. Podczas pracy urz
ą
dzenia musi
on uwzgl
ę
dnia
ć
warunki panuj
ą
ce w
otoczeniu i uwa
ż
a
ć
na inne osoby,
zw
ł
aszcza dzieci.
–
Przed rozpocz
ę
ciem pracy nale
ż
y
sprawdzi
ć
urz
ą
dzenie z wyposa
ż
eniem
roboczym pod k
ą
tem prawid
ł
owego
stanu i bezpiecze
ń
stwa eksploatacji.
Je
ż
eli nie jest on poprawny, to sprz
ę
tu
takiego nie wolno u
ż
ywa
ć
.
–
Nie nale
ż
y dokonywa
ć
ż
adnych modyfi-
kacji urz
ą
dzenia.
–
Zasadniczo obowi
ą
zuje zasada: nie
przechowywa
ć
ł
atwo zapalnych mate-
ria
ł
ów w pobli
ż
u urz
ą
dzenia (niebezpie-
cze
ń
stwo wybuchu/po
ż
aru).
Niebezpiecze
ń
stwo
Ryzyko obra
ż
e
ń
. Przed rozpocz
ę
ciem ka
ż
-
dej pracy za pomoc
ą
urz
ą
dzenia ustawi
ć
programator w po
ł
o
ż
eniu „OFF“ i od
łą
czy
ć
kabel od bieguna ujemnego akumulatora.
몇
Ostrze
ż
enie
Niebezpiecze
ń
stwo zgniecenia i skalecze-
nia o pas rzemienny, miot
ł
y boczne, zbior-
nik, uchwyt do prowadzenia.
Uwaga
Przed usuni
ę
ciem ze zbiornika na zanie-
czyszczenia szk
ł
a, metalu lub innych mate-
ria
ł
ów o ostrych kraw
ę
dziach za
ł
ó
ż
y
ć
mocne r
ę
kawice.
Spis tre ś ci
Wskazówki ogólne . . . . . . .
PL . . 1
U
ż
ytkowanie zgodne z prze-
znaczeniem. . . . . . . . . . . . .
PL . . 1
Wskazówki bezpiecze
ń
stwa
PL . . 1
Elementy urz
ą
dzenia . . . . .
PL . . 2
Przed pierwszym uruchomie-
niem . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 2
Uruchamianie . . . . . . . . . . .
PL . . 3
Dzia
ł
anie . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 3
Wy
łą
czenie z eksploatacji. .
PL . . 3
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 3
Przechowywanie. . . . . . . . .
PL . . 4
Czyszczenie i konserwacja.
PL . . 4
Wyposa
ż
enie specjalne . . .
PL . . 4
Usterki. . . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 4
Dane techniczne . . . . . . . . .
PL . . 5
Deklaracja zgodno
ś
ci UE . .
PL . . 5
Wskazówki ogólne
Ochrona
ś
rodowiska
Gwarancja
Wyposa
ż
enie dodatkowe i cz
ęś
ci
zamienne
Symbole w instrukcji obs
ł
ugi
U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
Przewidywalne niew
ł
a
ś
ciwe u
ż
ytko-
wanie
Odpowiednie nawierzchnie
Wskazówki bezpiecze ń stwa
90 PL
Оглавление
- 2 1 34 5 6 7 8 9 10 11 12
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionsele- mente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Sonderzubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Special accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Entreposage Entretien et maintenance
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di fun- zione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Supporto Cura e manutenzione
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Accesorios especiales
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcio- namento
- Colocação em funcionamento
- Armazenamento Conservação e manutenção
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionsele- menter Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Ekstratilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonele- menter Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Tilleggsutstyr
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktions- element Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Specialtillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Erikoisvarusteet
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λει - τουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma eleman- lar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Özel aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управ - ления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Специальные принадлеж - ности
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Ápolás és karbantartás
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Zvláštní p ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski ele- menti Pred zagonom
- Zagon
- Poseben pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomie- niem
- Uruchamianie
- Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Punerea în func ţ iune
- Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski ele- menti Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Poseban pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Poseban pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функцио - нални елементи Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Елементи от специалната окомплектовка
- Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsiooniele- mendid Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Erivarustus
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Speci ā lie piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elemen- tai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Special ū s priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Спеціальне допоміжне обладнання
- Технічні характеристики