Karcher HDS-E 8-16-4 M 36 KW – страница 14

Инструкция к Автомойке Karcher HDS-E 8-16-4 M 36 KW

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

Isključivanje stroja

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

OPASNOST

Ispiranje stroja antifrizom

Opasnost od oparina vrelom vodom! Na-

Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-

kon rada s vrućom vodom uređaj mora ra-

kovanje proizvođača antifriza.

diti najmanje pet minuta s hladnom vodom

Napunite bojler uobičajenim antifrizom.

uz otvorenu prskalicu, kako bi se ohladio.

Uključite uređaj (bez grijača), tako da

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

se potpuno ispere.

Zatvorite dovod vode.

Time se postiže određena zaštita od korozije.

Otvorite ručnu prskalicu.

Sklopkom uređaja nakratko uključite

Skladištenje

pumpu (oko 5 sekundi).

OPREZ

Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

Uklonite priključak za vodu.

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

uređaj u potpunosti ne rastlači.

Transport

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Slika 6

Čuvanje uređaja

PAŽNJA

Opasnost od oštećenja! Za pretovar uređa-

Crijevo za prskanje uglavite u držač po-

ja viličarom uzmite u obzir prikaz na slici.

klopca uređaja.

OPREZ

Namotajte visokotlačno crijevo i elek-

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

trični kabel te ih smjestite na držače.

transporta pazite na težinu uređaja.

Napomena: Nemojte presavijati visoko-

Prilikom transporta vozilima osigurajte

tlačno crijevo i električni kabel.

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

Zaštita od smrzavanja

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

PAŽNJA

Njega i održavanje

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-

OPASNOST

nosti ispuštena voda.

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

mraza.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

od mraza nije moguće, onda uređaj pripre-

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

mite za duže mirovanje.

Zatvorite dovod vode.

Stavljanje uređaja van pogona

Otvorite ručnu prskalicu.

Sklopkom ure

đaja nakratko uključite

Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako

pumpu (oko 5 sekundi).

nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-

Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.

nom od mraza:

Uklonite priključak za vodu.

Ispuštanje vode.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Ispiranje stroja antifrizom.

uređaj u potpunosti ne rastlači.

Ispraznite spremnik za deterdžent.

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Ispuštanje vode

Ostavite uređaj da se ohladi.

Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-

O provođenju redovnog sigurnosnog is-

tlačno crijevo.

pitivanja odnosno o sklapanju ugovora

Odvijte ispusni vijak bojlera na dnu ko-

o održavanju obavijestit će Vas Vaš

tla te ispraznite bojler.

stručni prodavač Kärcher uređaja.

– 7

261HR

Čćenje filtra na crijevu za usis

Intervali održavanja

deterdženta

Tjedno

Izvucite nastavak za usis sredstva za

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

pranje.

Očistite fini filtar.

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

Provjerite razinu ulja.

Zamjena ulja

PAŽNJA

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o

1 litru ulja.

tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu

Otpustite ispusni vijak.

službu.

Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o

Mjesečno

očuvanju okoliša ili ga predajte na odgova-

Očistite mrežicu u sigurnosnom bloku.

rajućem sabirnom mjestu.

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

Ponovo zategnite ispusni vijak.

za pranje.

Ulje polako napunite do oznake "MAX".

Nakon svakih 400 sati rada, najmanje

Napomena: Pobrinite se za neometano is-

jednom godišnje

puštanje mjehurića zraka.

Provjerite koliko se kamenca stvorilo u

Za vrstu ulja i koli

činu punjenja pogle-

bojleru te ga prema potrebi dajte servi-

dajte tehničke podatke.

snoj službi na čćenje.

Otklanjanje smetnji

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

OPASNOST

jednom godišnje

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

Zamijenite ulje.

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Radovi na održavanju

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Čćenje mrežice u priključku za vodu

Indikator pumpe

Izvadite mrežicu.

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

1x treperi

Čćenje finog filtra

Manjak ulja

Rastlačite uređaj.

Nadopunite ulje.

Odvijte fini filtar na bojleru.

2x treperi

Demontirajte fini filtar i izvadite filtarski

Curenje u sustavu visokog tlaka

uložak.

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

Filtarski uložak operite u čistoj vodi ili

tlaka i priključaka.

očistite komprimiranim zrakom.

3x treperi

Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.

Nedostatak vode, nakon 2 minute -

Čćenje mrežice u sigurnosnom bloku

pumpa se isključuje kako bi se spriječio

Otpustite natičnu maticu i skinite crije-

rad na suho

vo.

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

Izvadite mrežicu.

dove.

Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko

4x treperi

5 mm te tako izvadite mrežicu.

Mrežicu operite u vodi.

Kvar kontaktora grijača

Ugurajte mrežicu.

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Postavite crijevo.

Uključite uređaj.

Čvrsto dotegnite natičnu maticu.

Smetnja se ponavlja.

Obavijestite servisnu službu.

262 HR

– 8

Indikator nedostatka vode

Indikator servisa

Nedostatak vode - grijač se isključuje

Interval servisiranja

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

Izvršite servisiranje.

dove.

Indikator sredstva za njegu sustava

Indikator pripravnosti za rad se gasi

svijetli

Nema napona električne mreže, vidi

Napomena: Grijanje može raditi još 5 sati.

pod "Uređaj ne radi".

Boca sa sredstvom za njegu sustava je

prazna.

Indikator grijača svijetli

Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu

Grijanje

sustava.

Indikator motora

Indikator sredstva za njegu sustava

treperi

2x treperi

Napomena: Grijanje više ne može raditi.

Motor je preopterećen/pregrijan

Boca sa sredstvom za njegu sustava je

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

prazna.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu

Uključite uređaj.

sustava.

Smetnja se ponavlja.

Obavijestite servisnu službu.

Stroj ne radi

3x treperi

Nema napona

Greška u dovodu napona.

Provjerite priključak na električnu mre-

Provjerite priključak na električnu mre-

žu odnosno dovod.

žu i osigurače.

Stroj ne uspostavlja tlak

4x treperi

Zrak u sustavu

Potrošnja struje je prevelika.

Odzračite pumpu:

Provjerite priključak na električnu mre-

Ventil za doziranje sredstva za pranje

žu i osigurače.

namjestite na "0".

Obavijestite servisnu službu.

Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više

Indikator smetnje bojlera

puta uključite i isključite uređaj sklop-

kom uređaja.

1x treperi

Odvrćite i zavrćite regulator tlaka/protoka

Aktivirao se graničnik temperature

pumpe dok je ručna prskalica otvorena.

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Napomena: Skidanjem visokotlačnog cri-

Ostavite uređaj da se ohladi.

jeva s priključka visokog tlaka ubrzava se

Uključite uređaj.

postupak odzračivanja.

Smetnja se ponavlja.

Ako je spremnik za deterdžent prazan,

Obavijestite servisnu službu.

dopunite ga.

Provjerite priključke i vodove.

3x treperi

Tlak je podešen na MIN

Neispravan detektor njege sustava

Podesite tlak na MAX.

Obavijestite servisnu službu.

Mrežica u priključku za vodu je zaprljana

4x treperi

Očistite mrežicu.

Neispravan senzor temperature

Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-

Obavijestite servisnu službu.

jenite novim.

Količina dotoka vode je premala

– 9

263HR

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

Pri radu s vrućom vodom ne dostiže

dajte tehničke podatke).

se podešena temperatura

Stroj propušta, voda kaplje na dnu

Radni tlak odnosno protok su previsoki.

stroja

Smanjite radni tlak/protok odgovaraju-

Pumpa propušta

ćim regulatorom na pumpi.

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

Servisna služba

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

ga servisnoj službi na ispitivanje.

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

Napomena: Zbog kondenzata je moguće

služba mora ispitati stroj.

stvaranje kapljica na uređaju.

Jamstvo

Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj

U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje

za prskanje stalno uključuje i

je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-

isključuje

tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-

Curenje u sustavu visokog tlaka

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

tlaka i priključaka.

zvodnji.

Uređaj ne usisava deterdžent

Pribor i pričuvni dijelovi

Pustite da uređaj radi s otvorenim ven-

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

tilom za doziranje deterdženta i zatvo-

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

renim dotokom vode, sve dok se bojler

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

ne isprazni, a tlak opadne na "0".

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

Ponovno otvorite dovod vode.

raditi sigurno i bez smetnji.

Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent, to

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

može imati sljedeće uzroke:

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

Filtar u crijevu za usis deterdženta je

uputa.

zaprljan

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

Očistite filtar.

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

Povratni ventil je zalijepljen

u dijelu Servis (Servise).

Skinite crijevo za deterdžent te tupim

predmetom odvojite povratni ventil.

Bojler ne grije

Boca sa sredstvom za njegu sustava je

prazna.

Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu

sustava.

Nedostatak vode

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

dove.

Grijač je u kvaru.

Obavijestite servisnu službu.

264 HR

– 10

EZ izjava o usklađenosti

Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje

navedenim direktivama Europske Zajedni-

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Proizvod: Visokotlačni čistač

Tip: 1.030-xxx

Odgovarajuće smjernice EZ:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2004/108/EZ

2000/14/EZ

Primijenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–11: 2000

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

glasja:

2000/14/EZ: privitak V

Razina jačine zvuka dB(A)

Izmjerena: 82

Zajamčena: 85

5.957-076

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/02/01

– 11

265HR

Tehnički podaci

HDS-E 8/16-

HDS-E 8/16-

HDS-E 8/16-

4M 12kW

4M 24kW

4M 36kW

Priključak na električnu mrežu

Napon V 400 420 400 420 400 420

Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50

Priključna snaga kW 17,5 17,5 29,5 29,5 41,5 41,5

Osigurač (inertni) A 32 32 50 50 63 63

Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I I I I I

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7)

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 360-760 (6,0-

360-760 (6,0-

360-760 (6,0-

12,7)

12,7)

12,7)

Radni tlak vod (sa standardnom mlazni-

MPa (bar) 3,3-16,0 (33-

3,3-16,0 (33-

3,3-16,0 (33-

com)

160)

160)

160)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 20,5 (205) 20,5 (205) 20,5 (205)

Maks.radna temperatura vruće vode °C 85 85 85

Temperatura isključivanja vruće vode °C 98 98 98

Radna temperatura u trajnom radu pri do-

°C 30 45 57

vodnoj temperaturi od 15°C

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5)

Snaga grijanja kW 12 24 36

Povratna udarna sila ručne prskalice

N 37,2 37,2 37,2

(maks.)

Veličina mlaznice -- 045 045 045

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 67 67 67

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3 3 3

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost

dB(A) 85 85 85

K

WA

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

4,5 4,5 4,5

2

Cijev za prskanje m/s

1,9 1,9 1,9

2

Nepouzdanost K m/s

0,3 0,3 0,3

Radni mediji

Količina ulja l 0,75 0,75 0,75

Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90 SAE 90

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

Tipična radna težina kg 190 192 197

Spremnik za deterdžent l 10+20 10+20 10+20

Ukupni kapacitet bojlera l 50 50 50

Kapacitet bojlera, komora za predgrijava-

l18----

nje

266 HR

– 12

Pre prve upotrebe Vašeg

Zaštita životne sredine

uređaja pročitajte ove originalno

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Ambalaža se može ponovo

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

preraditi. Molimo Vas da

sledećeg vlasnika.

ambalažu ne bacate u kućne

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

otpatke nego da je dostavite na

pročitajte sigurnosne napomene br.

odgovarajuća mesta za ponovnu

5.951-949.0!

preradu.

U slučaju oštećenja pri transportu

Stari uređaji sadrže vredne

odmah obavestite prodavca.

materijale sa sposobnošću

Prilikom otpakivanja proverite sadržaj

recikliranja i treba ih dostaviti za

pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

na slici 1.

slične materije ne smeju dospeti

Pregled sadržaja

u životnu sredinu. Stoga Vas

molimo da stare uređaje

Zaštita životne sredine . . . . . . SR 1

odstranjujete preko primerenih

Stepeni opasnosti . . . . . . . . . . SR 1

sabirnih sistema.

Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR 2

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

Simboli na uređaju . . . . . . . . . SR 2

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

Namensko korišćenje . . . . . . . SR 3

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

Sigurnosne napomene . . . . . . SR 3

skladu sa propisima.

Sigurnosni elementi . . . . . . . . SR 3

Napomene o sastojcima (REACH)

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . SR 3

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . SR 5

pronaći na stranici:

Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . SR 7

www.kaercher.com/REACH

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 7

Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR 8

Stepeni opasnosti

Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . SR 9

OPASNOST

Garancija. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 11

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Pribor i rezervni delovi . . . . . . SR 11

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Izjava o usklađenosti sa

smrti.

propisima EZ. . . . . . . . . . . . . . SR 11

UPOZORENJE

Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . SR 12

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do teških telesnih

povreda ili smrti.

OPREZ

Napomena koja ukazuje na eventualno

opasnu situaciju, koja može izazvati lakše

telesne povrede.

PAŽNJA

Napomena koja ukazuje na eventualno

opasnu situaciju koja može izazvati

materijalne štete.

– 1

267SR

37 Fini filter (voda)

Pregled

38 Ispusni zavrtanj bojlera

Sastavni delovi uređaja Komandno polje

Slika 1

Slika 2

1 Poklopac uređaja

A Prekidač uređaja

2 Držač cevi za prskanje

B Regulator temperature

(obostrani)

C Ventil za doziranje deterdženta

3 Sredstvo za negu sistema Advance

D Manometar

RM 110/RM 111

1 Indikator pumpe

4Točkić sa pozicionom kočnicom

2 Indikator nedostatka vode

5 Mesto za fiksiranje prilikom transporta

3 Kontrolna lampica spremnosti za rad

(obostrani)

4 Indikator grejača

6Točak

5 Indikator motora

7 Komplet priključaka za vodu

6 Indikator smetnje bojlera

8 Crevo visokog pritiska

7 Indikator servisa

9 Komplet O-prstenova (za zamenu)

8 Indikator sredstva za negu sistema

10 Ručna prskalica

Oznaka u boji

11 Cev za prskanje

12 Mlaznica visokog pritiska (plemeniti

Komandni elementi za proces čćenja

čelik)

su žuti.

13 Regulacija pritiska/protoka na ručnoj

Komandni elementi za održavanje i

prskalici

servis su svetlo sivi.

14 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice

Simboli na uređaju

15 Napajanje strujom

16 Priključak za vodu sa mrežicom

17 Priključak visokog pritiska

Mlazevi pod visokim pritiskom

18 Udubljenje za nogu

mogu pri nestručnom rukovanju

19 Otvor za punjenje deterdženta 2

biti opasni. Mlaz ne sme da se usmerava

20 Otvor za punjenje deterdženta 1

prema ljudima, životinjama, aktivnoj

21 Odeljak sa poklopcem

električnoj opremi ili samom uređaju.

22 Drška

Opasnost od električnog

23 Komandno polje

napona!

24 Poklopac odeljka za pribor

Radovi na delovima uređaja

25 Pregrada za odlaganje pribora

smeju sprovoditi samo ekektro

26 Natpisna pločica

stručnjaci ili autorizirano

27 Bravica poklopca

stručno osoblje.

28 Rezervoar za ulje

Opasnost od opekotina na

29 Regulacija pritiska/protoka pumpe

vrelim površinama!

30 Zavrtanj za ispuštanje ulja

31 Nepovratni ventil na mestu za

usisavanje deterdženta

32 Crevo za usisavanje deterdženta 1 sa

filterom

33 Crevo za usisavanje deterdženta 2 sa

filterom

34 Servisni prekidač za negu sistema

35 Sigurnosni blok sa mrežicom

36 Bojler

268 SR

– 2

Namensko korišćenje

Sigurnosni ventil

Čćenje mašina, vozila, zgrada, alata,

Sigurnosni ventil se otvara ako je

fasada, terasa, baštenskih mašina itd.

prelivni ventil tj. prekidač za pritisak u

OPASNOST

kvaru.

Opasnost od povreda! Ako se uređaj

Sigurnosni ventil je fabrički namešten i

primenjuje na benzinskim stanicama ili u

plombiran. Podešavanje vrši samo

sličnim opasnim područjima treba se

servisna služba.

pridržavati odgovarajućih sigurnosnih

Zaštita kod nedostatka vode

propisa.

Detektor nedostatka vode sprečava da

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

se grejač uključi u slučaju nedostatka

voda koja sadrži mineralna ulja dospe u tlo,

vode.

površinske vode ili kanalizaciju. Motore i donje

Detektor nedostatka vode u slučaju

delove vozila stoga perite samo na prikladnim

nedostatka vode isključuje pumpu

mestima uz primenu separatora ulja.

nakon 2 minuta, kako bi se sprečio rad

Sigurnosne napomene

na suvo.

Treba se pridržavati odgovarajućih

Graničnik temperature

državnih zakonskih propisa za

Graničnik temperature isključuje grejač

raspršivače tečnosti.

kada se dostigne previsoka

Treba se pridržavati odgovarajućih

temperatura.

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

radu. Raspršivači tečnosti moraju

Stavljanje u pogon

redovno da se proveravaju, a o

UPOZORENJE

rezultatima tih provera se svaki put

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

mora sastaviti pismeni izveštaj.

visokopritisno crevo i priključci moraju biti u

Sigurnosni elementi

besprekornom stanju. Ako stanje nije

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

Zakočite pozicionu kočnicu.

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

Montaža drške

Prelivni ventil sa dva prekidača za

Slika 3

pritisak

Zamena boce sa sredstvom za negu

Kod smanjenja količine vode na glavi

sistema

pumpe ili regulacijom servo-pritiska,

Napomena: Prilikom umetanja bocu

otvara se prelivni ventil a jedan deo

snažno pritisnite, kako bi se probio

vode teče nazad do usisne strane

poklopac. Bocu nemojte izvlačiti pre nego

pumpe.

što se isprazni.

Ako je zatvoren ručni pištolj, tako da

Napomena: Radi zaštite uređaja grejač se

cela voda teče nazad do usisne strane

isključuje 5 sati nakon što se boca sa

pumpe, prekidač za pritisak na

sredstvom za negu sistema isprazni.

prelivnom ventilu isključiće pumpu.

Sredstvo za negu sistema vrlo

Kada se ručna prskalica ponovo otvori,

delotvorno sprečava nastanak

prekidač za pritisak na glavi cilindra

kamenca na pumpi pri radu sa vodom

ponovo uključuje pumpu.

koja sadrži krečnjak. Ono se kap po kap

Prelivni ventil je fabrički namešten i

dodaje dovodu u bojleru.

plombiran. Podešavanje vrši samo

servisna služba.

– 3

269SR

Doziranje je fabrički podešeno na

Montaža ručne prskalice, cevi za

srednju tvrdoću vode.

prskanje, mlaznice i creva visokog

Napomena: Jedna boca sredstva za negu

pritiska

sistema je sadržana u isporuci.

Zamenite bocu sa sredstvom za negu

Slika 4

sistema.

Cev za prskanje spojite sa ručnim

pištoljem za prskanje.

Podešavanje doziranja sredstva za

Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj

negu sistema Advance RM 110/

cevi za prskanje.

RM 111

Mlaznicu visokog pritiska postavite u

Odredite lokalnu tvrdoću vode:

slepu maticu.

preko lokalnog vodovodnog poduzeća,

Montirajte i čvrsto zategnite slepu

durometrom (kataloški br. 6.768-004).

maticu.

Montirajte crevo visokog pritiska na

Tvrdoća vode

Položaj na servisnom

priključak visokog pritiska uređaja.

(°dH)

prekidaču za negu sistema

<3 OFF (ne dozira se)

Montaža rezervnog creva visokog

3...7 1

pritiska

7...14 2

Slika 5

14...21 3

Priključak za vodu

>21 4

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

Servisni prekidač podesite prema

podatke.

tabeli, u zavisnosti od tvrdoće vode.

Uz pomoć obujmice prič

vrstite dovodno

Napomena: Prilikom upotrebe sredstva za

crevo (minimalne dužine 7,5 m,

negu sistema Advance 2 RM 111 treba

minimalnog preseka 3/4") na komplet

obratiti pažnju na sledeće:

priključaka za vodu.

Zaštita od kamenca: vidi tabelu

Priključite dovodno crevo na priključak

Nega pumpe: Servisni prekidač

uređaja za vodu i dovod vode (npr. na

postavite najmanje na 3.

slavinu).

Sipajte deterdžent

Napomena: Dovodno crevo i obujmica

nisu sadržani u isporuci.

OPASNOST

Opasnost od povreda!

Priključak za struju

Koristite samo Kärcher proizvode.

Za priključne vrednosti pogledajte

Ni u kom slučaju nemojte da sipate

tehničke podatke i tipsku pločicu.

rastvarače (benzin, aceton, razređivače

Priključivanje na električnu mrežu mora

i sl.).

obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC

Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.

60364-1.

Obratite pažnju na sigurnosne

Navedeni napon na natpisnoj pločici

napomene i instrukcije za rukovanje

mora se podudarati sa naponom izvora

proizvo

struje.

Kärcher nudi individualan asortiman

Električni utikač sme da montira samo

proizvoda za čćenje i negu.

ovlašćena servisna služba odnosno

Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.

električar. Električni utikač nije sadržan

Sipajte deterdžent.

u isporuci.

270 SR

– 4

OPASNOST

Bojler

Opasnost od strujnog udara.

Neodgovarajući električni produžni

Napomena: Ako se koristi jako tvrda voda,

kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom

može doći do uvećane flokulacije

koristite samo za tu namenu odobrene i

kamenca. To je prirodan proces i ne utiče

na odgovarajući način označene

na rad uređaja, dok god se pridržavate

električne produžne kablove dovoljno

intervala održavanja (vidi „Nega i

velikog poprečnog preseka.

održavanje“).

Produžne kablove uvek odvijte u

Zamena mlaznice

potpunosti.

Utikač i spojnica upotrebljenog

OPASNOST

produžnog voda moraju biti otporni na

Pre zamene mlaznica isključite uređaj i

vodu.

pritiskajte ru

čnu prskalicu sve dok se iz

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

Rukovanje

Režimi rada

OPASNOST

Opasnost od eksplozije!

Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.

OPASNOST

Opasnost od povreda! Nikada nemojte

koristiti uređaj bez montirane cevi za

prskanje. Pre svake upotrebe proverite

pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni

spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro

zategnuti.

Sigurnosne napomene

UPOZORENJE

0/OFF = Isklj.

Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati

1 Rad sa hladnom vodom

smetnje krvotoka u rukama uslovljene

2 Stepen Eco!Efficiency (vruća voda

vibracijama.

najviše do 60 °C)

Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja

3 Rad sa vrućom vodom

je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više

Uključivanje uređaja

faktora:

Loš krvotok rukovaoca (često hladni

Postavite prekidač uređaja na željeni

prsti, utrnulost prstiju).

režim rada.

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

Indikator spremnosti za rad svetli.

ruku nosite tople rukavice.

Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

je dostignut radni pritisak.

Neprekidan rad je nepovoljniji od rada

Napomena: Ukoliko pri radu zasvetle

sa pauzama.

indikatori pumpe, nedostatka vode, smetnji

Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa

bojlera ili motora, odmah isključite uređaj i

uređajem i učestalom nastupanju

otklonite smetnju; vidi pod "Otklanjanje

odgovarajućih simptoma (na primer

smetnji".

utrnulost prstiju, hladni prsti)

Otkočite ručnu prskalicu.

preporučujemo konsultaciju lekara.

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

uređaj se ponovo uključuje.

– 5

271SR

Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog

Čćenje

pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz

pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje

Pritisak/temperaturu i koncentraciju

smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".

deterdženta podesite zavisno od

površine koju treba očistiti.

Podešavanje temperature čćenja

Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom

Postavite regulator temperature na

prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na

željenu temperaturu.

predmet koji se čisti, kako bi se izbegla

30 °C do 85 °C:

oštećenja usled previsokog pritiska.

Čćenje vrućom vodom.

Preporučena metoda čćenja

Podešavanje radnog pritiska i

Smekšavanje prljavštine:

protoka

Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite

da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom

Regulacija pritiska/protoka pumpe

ne osuši.

Okrenite regulaciono vreteno u smeru

Otklanjanje prljavštine:

kazaljke sata: radni pritisak se

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

povećava (MAX).

pod visokim pritiskom.

Okrenite regulaciono vreteno suprotno

Rad sa hladnom vodom

smeru kazaljke sata: radni pritisak se

smanjuje (MIN).

Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje

npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.

Regulacija pritiska/protoka na ručnoj

Podesite radni pritisak prema potrebi.

prskalici

Postavite radni pritisak pumpe na

Stepen Eco!Efficiency

maksimum.

Uređaj radi na najekonomičnijim

Radni pritisak i protok možete

temperaturama.

(kontinualno) podešavati okretanjem

Napomena: Temperatura može da se

odgovarajućeg regulatora na ručnoj

menja do 60 °C.

prskalici (+/-).

OPASNOST

Rad sa vrućom vodom

Prilikom podešavanja regulatora pritiska/

Preporučujemo sledeće temperature

protoka vodite računa o tome da se zavrtni

čćenja:

spoj cevi za prskanje ne otpusti.

Blaga zaprljanost

Napomena: Namerava li se duže vreme

30-50 °C

raditi sa smanjenim pritiskom, onda isti

Prljavština koja sadrži proteine, npe. u

treba podesiti na pumpi.

industriji hrane

Rad sa deterdžentom

max. 60 °C

Čćenje automobila, čćenje mašina

Radi očuvanja čovekove okoline

60-85 °C

deterdžente treba koristiti štedljivo.

OPASNOST

Deterdžent mora biti prikladan za

Opasnost od opekotina!

površinu koja se čisti.

Postavite regulator temperature na

Uz pomoć ventila za doziranje

željenu temperaturu.

deterdženta podesite koncentraciju

Napomena: Kada se menjanju radni

deterdženta prema navodima

pritisak i protok, sa njima se menja i

proizvođača.

temperatura vode.

Napomena: Orijentacione vrednosti na

komandnom polju pri maksimalnom

radnom pritisku.

272 SR

– 6

Nakon rada sa deterdžentom

Stavljanje uređaja van pogona

Ventil za doziranje deterdženta

Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije

postavite na "0".

moguće skladištenje na mestu zaštićenom

Prekidač uređaja postavite na stepen 1

od mraza:

(rad sa hladnom vodom).

Ispustite vodu.

Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1

Isperite uređaj antifrizom.

minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.

Ispraznite rezervoar za deterdžent.

Ispuštanje vode

Isključivanje uređaja

Odvijte crevo za dovod vode i crevo

OPASNOST

visokog pritiska.

Opasnost od opekotina vrelom vodom!

Odvijte ispusni zavrtanj bojlera na dnu

Nakon rada sa vrućom vodom uređaj mora

kotla pa ispraznite bojler.

da radi najmanje pet minuta sa hladnom

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut

vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

ohladio.

Ispiranje uređaja antifrizom

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Zatvorite dovod vode.

Napomena: Pridržavajte se propisa za

Otvorite ručnu prskalicu.

rukovanje proizvođača antifriza.

Prekidačem uređaja nakratko uključite

U bojler ulijte uobičajeni antifriz.

pumpu (oko 5 sekundi).

Uređaj (bez grejača) uključite i

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

sačekajte da se kompletno ispere.

za struju.

Time se postiže izvesna zaštita od korozije.

Uklonite priključak za vodu.

Skladištenje

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

OPREZ

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Skladištenje uređaja

Transport

Cev za prskanje postavite na poklopac

uređaja.

Slika 6

Namotajte crevo visokog pritiska i

PAŽNJA

električni kabl pa ih obesite na nosače.

Opasnost od oštećenja! Za pretovar

Napomena: Nemojte presavijati

uređaja viljuškarom uzmite u obzir prikaz

visokopritisno crevo i električni kabl.

na slici.

OPREZ

Zaštita od smrzavanja

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

PAŽNJA

transporta pazite na težinu uređaja.

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

Prilikom transporta vozilima osigurajte

potpunosti ispuštena voda.

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

Uređaj odložite na mesto zaštićeno od

sa odgovarajućim važećim propisima.

mraza.

Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom

od mraza nije moguće, onda uređaj

pripremite za duže mirovanje.

– 7

273SR

Nega i održavanje

Radovi na održavanju

OPASNOST

Očistite mrežicu u priključku za vodu

Postoji opasnost od povreda usled

Skinite mrežicu.

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

Operite je u vodi i vratite nazad.

udara.

Čćenje finog filtera

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Ispustite pritisak iz uređaja.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Odvijte fini filter na bojleru.

Zatvorite dovod vode.

Demontirajte fini filter i izvadite filterski

Otvorite ručnu prskalicu.

uložak.

Prekidačem uređaja nakratko uključite

Filterski uložak operite u čistoj vodi ili

pumpu (oko 5 sekundi).

očistite komprimovanim vazduhom.

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

Sastavite uređaj obrnutim redosledom.

za struju.

Čćenje mrežice u sigurnosnom bloku

Uklonite priključak za vodu.

Otpustite slepu maticu i skinite crevo.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

Izvadite mrežicu.

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

Napomena: Po potrebi uvijte zavrtanj M8

Fiksirajte ručnu prskalicu.

oko 5 mm i tako izvadite mrežicu.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Mrežicu operite u vodi.

O sprovođenju redovnog sigurnosnog

Ugurajte mrežicu.

ispitivanja odnosno o sklapanju

Postavite crevo.

ugovora o održavanju obavestiće Vas

Čvrsto dotegnite slepu maticu.

Vaš stručni prodavac Kärcher uređaja.

Čćenje filtera na crevu za usisavanje

Intervali održavanja

deterdženta

Izvucite nastavak za usisavanje

Sedmično

deterdženta.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Operite filter vodom i vratite nazad.

Očistite fini filter.

Zamena ulja

Proverite nivo ulja.

PAŽNJA

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

Ukoliko je ulje beličasto, obavestite o tome

1 litar ulja.

bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu.

Odvrnite zavrtanj za ispuštanje.

Mesečno

Staro ulje bacite u skladu sa propisima o

očuvanju čovekove okoline ili ga predajte

Očistite mrežicu u sigurnosnom bloku.

na sabirnom mestu.

Očistite filter na crevu za usisavanje

deterdženta.

POnovo zategnite zavrtnja za

ispuštanje ulja.

Nakon svakih 400 sati rada, najmanje

Ulje polako napunite do oznake "MAX".

jednom godišnje

Napomena: Pobrinite se za neometano

Proverite koliko se kamenca nataložilo

ispuštanje mehurića vazduha.

u bojleru pa ga prema potrebi predajte

Za vrstu ulja i količinu punjenja

servisnoj službi radi čćenja.

pogledajte tehničke podatke.

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

jednom godišnje

Zamenite ulje.

274 SR

– 8

Otklanjanje smetnji

Indikator motora

OPASNOST

2x treperi

Postoji opasnost od povreda usled

Motor je preopterećen/pregrejan

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

udara.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Uključite uređaj.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Smetnja se ponavlja.

Indikator pumpe

Obavestite servisnu službu.

3x treperi

1x treperi

Greška u dovodu napona.

Nedostatak ulja

Proverite priključak na električnu mrežu

Dopunite ulje.

i osigurače.

2x treperi

4x treperi

Curenje u sistemu visokog pritiska

Potrošnja struje je previsoka.

Proverite sistem visokog pritiska i

Proverite priključak na električnu mrežu

priključke na zaptivanje

i osigurače.

3x treperi

Obavestite servisnu službu.

Nedostatak vode nakon 2 minuta -

Indikator smetnje bojlera

pumpa se isključuje kako bi se sprečio

rad na suvo

1x treperi

Proverite priključak vode i dovodne

Aktivirao se graničnik temperature

vodove.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

4x treperi

Ostavite uređaj da se ohladi.

Kvar kontaktora grejača

Uključite uređaj.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Smetnja se ponavlja.

Uključite uređaj.

Obavestite servisnu službu.

Smetnja se ponavlja.

3x treperi

Obavestite servisnu službu.

Neispravan detektor nege sistema

Indikator nedostatka vode

Obavestite servisnu službu.

4x treperi

Nedostatak vode - grejač se isključuje

Proverite priključak vode i dovodne

Neispravan senzor temperature

vodove.

Obavestite servisnu službu.

Kontrolna lampica spremnosti za

Indikator servisa

rad se gasi

Interval servisiranja

Nema napona električne mreže, vidi

Obavite servisiranje.

pod "Uređaj ne radi".

Indikator sredstva za negu sistema

Indikator grejača svetli

svetli

Grejanje

Napomena: Grejanje može da radi još 5

sati.

Boca sa sredstvom za negu sistema je

prazna.

Zamenite bocu sa sredstvom za negu

sistema.

– 9

275SR

Indikator sredstva za negu sistema

Uređaj se stalno uključuje i

treperi

isključuje kada je pištolj za prskanje

zatvoren

Napomena: Grejanje više nije moguće.

Boca sa sredstvom za negu sistema je

Curenje u sistemu visokog pritiska

prazna.

Proverite sistem visokog pritiska i

Zamenite bocu sa sredstvom za negu

priključke na zaptivanje

sistema.

Uređaj ne usisava deterdžent

Uređaj ne radi

Pustite uređaj da radi sa otvorenim

Nema napona

ventilom za doziranje deterdženta i

Proverite priključak/kablove za struju.

zatvorenim dotokom vode, dok se bojler

ne isprazni, a pritisak ne padne na „0“.

Uređaj ne uspostavlja pritisak

Ponovo otvorite dovod vode.

Vazduh u sistemu

Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent,

Ispustite vazduh iz pumpe:

uzrok može da leži u:

Ventil za doziranje deterdženta

Filter u crevu za usisavanje deterdženta

postavite na "0".

je zaprljan

Uz otvoren pištolj više puta uključite i

Očistite filter.

isključite uređaj prekidačem uređaja.

Povratni ventil je zalepljen

Odvrćite i zavrćite regulator pritiska/

Skinite crevo za deterdžent pa tupim

protoka pumpe dok je ručna prskalica

predmetom odvojite povratni ventil.

otvorena.

Bojler ne greje

Napomena: Skidanjem visokopritisnog

creva sa priključka visokog pritiska ubrzava

Boca sa sredstvom za negu sistema je

se postupak ispuštanja vazduha.

prazna.

Ako je rezervoar za deterdžent prazan,

Zamenite bocu sa sredstvom za negu

dopunite ga.

sistema.

Proverite priključke i vodove.

Nedostatak vode

Pritisak je podešen na MIN

Proverite priključak vode i dovodne

Postavite pritisak na MAX.

vodove.

Mrežica u priključku za vodu je

Grejač je u kvaru.

zaprljana

Obavestite servisnu službu.

Očistite mrežicu.

Pri radu sa vrućom vodom ne

Proverite fini filter, po potrebi ga

dostiže se podešena temperatura

zamenite novim.

Količina dotoka vode je premala

Previsok radni pritisak/protok

Proverite dotočnu količinu vode

Smanjite radni pritisak/protok

(pogledajte tehničke podatke).

odgovarajućim regulatorom na pumpi.

Uređaj propušta, voda kaplje na dnu

Servisna služba

uređaja

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

Pumpa propušta

služba mora ispitati uređaj.

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

predajte ga servisnoj službi na

ispitivanje.

Napomena: Zbog kondenzata je moguće

da se pojave kapljice na uređaju.

276 SR

– 10

Primenjeni postupak ocenjivanja

Garancija

usklađenosti:

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

2000/14/EZ: Prilog V

izdala naša nadležna distributivna

Nivo jačine zvuka dB(A)

organizacija. Eventualne smetnje na

Izmerena: 82

uređaju za vreme trajanja garancije

Zagarantovana: 85

otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

greška u materijalu ili proizvodnji.

5.957-076

Pribor i rezervni delovi

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

poslovodstva.

rezervni delovi koje dozvoljava

proizvođač. Originalan pribor i originalni

rezervni delovi garantuju za to da

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

CEO

Head of Approbation

Pregled najčće potrebnih rezervnih

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

delova naći ćete na kraju ovog radnog

S. Reiser

uputstva.

Dodatne informacije o rezervnim

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

delovima dobićete pod

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

www.kaercher.com u delu Servis

71364 Winnenden (Germany)

(Service).

Tel.: +49 7195 14-0

Izjava o usklađenosti sa

Faks: +49 7195 14-2212

propisima EZ

Winnenden, 2014/02/01

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

odgovara osnovnim zahtevima dole

navedenih propisa Evropske Zajednice o

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

prestaje da važi ako se bez naše

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

visokim pritiskom

Tip: 1.030-xxx

Odgovarajuće EZ-direktive:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2004/108/EZ

2000/14/EZ

Primenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–11: 2000

– 11

277SR

Tehnički podaci

HDS-E 8/16-

HDS-E 8/16-

HDS-E 8/16-

4M 12kW

4M 24kW

4M 36kW

Priključak na električnu mrežu

Napon V 400 420 400 420 400 420

Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50

Priključna snaga kW 17,5 17,5 29,5 29,5 41,5 41,5

Osigurač (inertni) A 32 32 50 50 63 63

Stepen zaštite -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I I I I I

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7)

Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Podaci o snazi

Količina protoka vode l/h (l/min) 360-760 (6,0-

360-760 (6,0-

360-760 (6,0-

12,7)

12,7)

12,7)

Radni pritisak vode (sa standardnom

MPa (bar) 3,3-16,0 (33-

3,3-16,0 (33-

3,3-16,0 (33-

mlaznicom)

160)

160)

160)

Maks. radni nadpritisak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 20,5 (205) 20,5 (205) 20,5 (205)

Maksimalna radna temperatura °C 85 85 85

Temperatura isključivanja vruće vode °C 98 98 98

Radna temperatura u trajnom radu pri

°C 30 45 57

dovodnoj temperaturi od 15°C

Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5)

Snaga grejanja kW 12 24 36

Povratna udarna sila ručne prskalice

N 37,2 37,2 37,2

(maks.)

Veličina mlaznice -- 045 045 045

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 67 67 67

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3 3 3

Nivo zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost

dB(A) 85 85 85

K

WA

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

4,5 4,5 4,5

2

Cev za prskanje m/s

1,9 1,9 1,9

2

Nepouzdanost K m/s

0,3 0,3 0,3

Radni mediji

Količina ulja l 0,75 0,75 0,75

Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90 SAE 90

Dimenzije i težine

Dužina x širina x visina mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

Tipična radna težina kg 190 192 197

Rezervoar za deterdžent l 10+20 10+20 10+20

Ukupna zapremina bojlera l 50 50 50

Zapremina bojlera, komora za

l18----

predgrevanje

278 SR

– 12

Преди първото използване на

Опазване на околната среда

Вашия уред прочетете това

оригинално инструкцуя за работа,

Опаковъчните материали мо-

действайте според него и го запазете за

гат да се рециклират. Моля не

по-късно използване или за следващия

хвърляйте опаковките при до-

притежател.

машните отпадъци, а ги пре-

Преди първото пускане в експлоата-

дайте на вторични суровини с

ция непременно прочетете Упътва-

цел повторна употреба.

нето за експлоатация 5.951-949.0!

Старите уреди съдържат цен-

При транспортни дефекти незабавно

ни материали, подлежащи на

информирайте търговеца.

рециклиране, които могат да

Съдържанието на опаковката да

се

бъдат употребени повторно.

провери при разопаковане. Вижте

Батерии, масла и подобни на

обема на доставка на фиг. 1

тях не бива да попадат

в окол-

Съдържание

ната среда. Поради това моля

отстранявайте старите уреди,

Опазване на околната среда BG 1

използвайки подходящи за

Степени на опасност. . . . . . . BG 1

целта системи за събиране.

Преглед . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 2

Моля не допускайте в околната среда

Символи на уреда . . . . . . . . . BG 3

да попадат моторно масло, нафта, ди-

Употреба по предназначение BG 3

зел и бензин. Моля пазете почвата и от-

Указания за безопасност . . . BG 3

странявайте старите масла опазвайки

Предпазни приспособления . BG 3

околната среда.

Пускане в експлоатация . . . . BG 4

Указания за съставките (REACH)

Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG 5

Актуална информация за съставките ще

Съхранение . . . . . . . . . . . . . . BG 8

намерите на:

Tранспoрт. . . . . . . . . . . . . . . . BG 8

www.kaercher.com/REACH

Грижи и поддръжка . . . . . . . . BG 9

Помощ при неизправности . . BG 10

Степени на опасност

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . BG 12

ОПАСНОСТ

Принадлежности и резервни

За непосредствено грозяща опасност,

части. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 12

която води до тежки телесни повреди

Декларация за съответствие

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 13

или до смърт.

Технически данни . . . . . . . . . BG 14

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

За възможна опасна ситуация, която

би могла да доведе до тежки телесни

повреди или смърт

.

ПРЕДПАЗЛИВОСТ

Указание за възможна опасна ситуа-

ция, която може да доведе до леки на-

ранявания.

ВНИМАНИЕ

Указание за възможна опасна ситуа-

ция, която може да доведе до матери-

ални щети.

– 1

279BG

32 Маркуч за всмукване на почистващо

Преглед

средство 1 с филтър

33 Маркуч за всмукване на почистващо

Елементи на уреда

средство 2 с филтър

Фигура 1

34 Сервизен прекъсвач Поддръжка на

1 Капак на уреда

системата

2 Държач за тръбата за разпръскване

35 Предпазен блок с цедка

(от двете страни)

36 Бойлер

3 Поддръжка на системата Advance

37 Фин филтър (вода)

RM 110/RM 111

38 Изпускащ болт на бойлера

4 Водещи колела със застопоряваща

Обслужващо поле

спирачка

5 Точка за закрепване при транспорт

Фигура 2

(от двете страни)

A Ключ на уреда

6 Колело

B Терморегулатор

7 Комплект извод за вода

C Дозиращ вентил почистващо сред-

8 Маркуч за работа под налягане

ство

9 Комплект кръгло уплътнение (за смяна)

D Манометър

10 Пистолет за ръчно пръскане

1 Контролна лампа помпа

11

Тръба за разпръскване

2 Контролна лампа

недостиг на вода

12 Дюза високо налягане (благородна

3 Контролна лампа готовност за екс-

стомана)

плоатация

13 Регулиране на налягането/ количе-

4 Контролна лампа нагряване

ството на пистолета за ръчно пръ-

5 Контролна лампа мотор

скане

6 Контролна лампа за неизправност на

14 Предпазна спирачка на пистолета за

бойлера

ръчно пръскане

7 Контролна лампа сервиз

15 Електрически захранващ кабел

8 Контролна лампа поддръжка на сис-

16 Връзка за вода с цедка

темата

17 Извод за високо налягане

Цветно обозначение

18 Жлеб за натискане

19 Отвор за пълнене на почистващ пре-

Обслужващите елементи за процеса

парат 2

на обслужване са жълти.

20 Отвор за

пълнене на почистващ пре-

Обслужващите елементи за под-

парат 1

дръжка и сервиз са светлосиви.

21 Прибираща се секция

22 Скоба за хващане

23 Обслужващо поле

24 Затварящ капак място за принадлеж-

ности

25 Място за принадлежности

26 Типова табелка

27 Закопчалка на капака

28 Резервоар за маслото

29 Регулиране на налягането/ количе-

ството на звеното на помпата

30 Винт за изпускане на масло

31 Възвратен клапан на засмукването

на почистващото

средство

280 BG

– 2