Karcher HDS-C 8-15 E Edelstahl: Protection antigel
Protection antigel: Karcher HDS-C 8-15 E Edelstahl

-
4
Danger
Risque d'incendie. Respecter les disposi-
tions officielles lors de la manipulation de
carburants.
Attention
Lorsque le réservoir à combustible est vide,
la pompe à combustible fonctionne à sec et
risque ainsi d'être endommagée. Contrôler
régulièrement le réservoir à combustible.
Ouvrir le réservoir à combustible.
Faire le plein de combustible (voir Ca-
ractéristiques techniques).
Refermer le réservoir à combustible.
Attention
En l'absence d'adoucisseur, il existe le
risque de dépôt de calcaire dans l'installa-
tion, qui peut déboucher sur des pannes.
Vérifier régulièrement l'état du niveau de
réservoir en liquide adoucissant
Ouvrir le récipient du liquide adoucis-
sant.
Remplir avec du RM 110.
Fermer le réservoir.
Le compteur de total de pièces se trouve
au-dessus du contrôleur de pièces, dans la
partie intérieure de l'installation. Il indique
le nombre des pièces qui ont été insérées.
Pour rétablir, presser sur la touche au-des-
sous de l'affichage.
Attention
Risque d'endommagement en cas de gel.
Seul l'espace intérieur de l'installation est
protégée du gel. En cas de risque de gel,
dévisser le tuyau de haute pression avec le
pistolet de giclage à la main et le conserver
dans un endroit qui ne peut geler. L'instal-
lation ne peut pas être mise en marche
pendant qu'il gèle.
Le dispositif antigel se compose :
–
d'une isolation thermique
–
Radiateur soufflant
몇
Avertissement
Risque d'accident dû à la formation de ver-
glas. En présence de verglas, la station doit
être fermée afin d'éviter les accidents.
Remarque
Les conditions requises pour la protection
antigel sont :
–
L'interrupteur principal doit se trouver
en position 1.
–
L'alimentation électrique doit être assu-
rée afin de ne subir aucune interruption.
–
Pour installer la station, suivre les ins-
tructions du chapitre "Installation de
l'appareil".
–
Le radiateur chauffant est correctement
réglé.
–
Toutes les mesures d'entretien décrites
au chapitre "Entretien et maintenance"
ont été correctement mises en oeuvre.
Si l'installation est raccordée à une chemi-
née, il faut tenir compte de ce qui suit:
Attention
Risque d'endommagement provoqué par
une infiltration d'air froid via la cheminée.
Séparer l'installation de la cheminée en
cas de température externe inférieure à
0°C.
Le radiateur soufflant chauffe l'intérieur de
l'appareil afin de le protéger contre le gel.
1 Régulateur de puissance
2 Thermostat
Réglage :
Régulateur de puissance:
au-dessus de -10°C Niveau "I"
au-dessous de -10°C Niveau "II"
Régulateur de thermostat:
au-dessus de -10°C Protection antigel
(flocon)
au-dessous de -10°C Niveau "I", évtl.
niveau "II".
Remarque
L'installation antigel ne fonctionne que
lorsque l'installation est en service et que la
porte est fermée. L'interrupteur principal
doit se trouver en position 1. De la même
manière, l'alimentation électrique ne doit
pas être interrompue.
몇
Avertissement !
Risque d'incendie dû à une surchauffe du
radiateur soufflant. Les ouvertures d'ad-
mission et d'évacuation de l'air ne doivent
en aucun cas être couvertes. Dégâts cau-
sés par le gel issus d'une coupure de cou-
rant inopinée. En cas de coupure de
courant, le dispositif de protection antigel
ne fonctionne pas.
Remplir de carburant (uniquement
pour HDS-C 7/11 et HDS-C 9/15)
Remplir adoucisseur
Compteur de total de pièces (op-
tion)
Protection antigel
Radiateur soufflant
34 FR
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Betriebsstoffe einfüllen
- Stilllegung
- Funktion
- Technische Daten
- Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Zubehör
- TransportLagerung Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
- EG-Konformitätserklärung
- Protokoll für Hochdruckprüfung
- English
- Operations
- Filling in detergents
- Shutdown
- Function
- Specifications
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Accessories
- Transport Storage Installing the unit (only for ex- perts)
- EC Declaration of Conformity
- Log of high pressure testing
- Français
- Utilisation
- Réglages
- Protection antigel
- Remisage
- Fonction
- Caractéristiques techniques
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Garantie Transport Entreposage Installation de l'appareil (Uni- quement pour les spécia- listes)
- Déclaration de conformité CE
- Rapport de contrôle de la haute pression
- Italiano
- Uso
- Impostazioni
- Antigelo
- Funzione
- Dati tecnici
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- GaranziaTrasporto Supporto Installazione dell'impianto (solo personale specializzato)
- Dichiarazione di conformità CE
- Protocollo per controllo alta pressione
- Español
- Manejo
- Configuraciones
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Protocolo para la inspección de alta presión
- Português
- Manuseamento
- Ajustes
- Protecção contra o congela- mento
- Desactivação da máquina
- Dados técnicos
- Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Garantia Transporte Armazenamento Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
- Declaração de conformidade CE
- Protocolo para o controlo de alta pressão
- Nederlands
- Bediening
- Bedrijfsstoffen vullen
- Stilllegging
- Functie
- Technische gegevens
- Onderhoud en instandhouding
- Hulp bij storingen
- Toebehoren
- Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
- EG-conformiteitsverklaring
- Protocol voor hogedrukcontrole
- Περιεχόμενα
- Χειρισμός
- Ρυθμίσεις
- Αντιπαγετική προστασία
- Ακινητοποίηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Πρωτόκολλο ελέγχου υψηλής πίεσης
- Polski
- Obs ł uga
- Ustawienia
- Ochrona przeciwmrozowa
- Przeznaczenie
- Dane techniczne
- Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Gwarancja Transport Przechowywanie Instalacja urz ą dzenia (Tylko dla wykwalifikowanych pra- cowników)
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Protokó ł badania wysokiego ci ś nienia
- Оглавление
- Эксплуатация
- Настройки
- Защита от замерзания
- Вывод из эксплуатации
- Назначение
- Технические данные
- Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Принадлежности
- Гарантия Транспортировка Хранение Монтаж установки - Только для специалистов
- Заявление о соответствии ЕС
- Протокол проверки системы высокого давления