Karcher HDS 9-16 4ST-GAS: !

!: Karcher HDS 9-16 4ST-GAS

background image

     - 

14

Topné za

ř

ízení p

ř

ístroje je spalovací za

ř

ízení. P

ř

i montáži po-

stupujte podle p

ř

íslušných místních p

ř

edpis

ů

.

Používejte pouze zkontrolované komíny a potrubí na spaliny.

Instalaci plynových vedení a p

ř

ipojení p

ř

ístroje na plyn smí 

provád

ě

t pouze odborná firma s povolením v oblasti plyná-

renství a vodárenství.

Nastavení a opravy plynových ho

ř

ák

ů

 smí provád

ě

t pouze 

zaškolení monté

ř

i servisní služby firmy Kärcher.

V plynovém vedení, které musí být provedeno s jmenovitou 

sv

ě

tlostí nejmén

ě

 1 palec, jsou v plánu manometr a uzavírací 

ventil.

Na základ

ě

 vibrací zp

ů

sobených vysokotlakým 

č

erpadlem se 

musí spojení provést mezi tuhým vedením plynu a p

ř

ístrojem 

pomocí flexibilní plynové hadice.

U plynových vedení, která jsou delší než 10 m, musí být jme-

novitá sv

ě

tlost 1 1/2 palc

ů

 nebo v

ě

tší. Napojení na plynovod 

p

ř

ístroje je v jmenovité sv

ě

tlosti 1 palec.

Pozor

P

ř

i zašroubování flexibilní plynové hadice na ho

ř

áku je t

ř

eba p

ř

i-

pojovací šroub podržet vidlicovým klí

č

em SW 36.  P

ř

ipojovací 

šroub se nesmí oto

č

it proti krytu ho

ř

áku. Izolace p

ř

ipojení závitu 

se provádí pomocí izola

č

ních prost

ř

edk

ů

 povolených v DVGW. 

Po p

ř

ipojení je t

ř

eba zkontrolovat spojené místo z hlediska t

ě

s-

nosti pomocí spreje schváleného DVGW.

Ší

ř

ka trubky plynového vedení se musí vypo

č

ítat dle DVGW 

TRGI 1986 nebo TRF 1996. Jmenovitá sv

ě

tlost p

ř

ipojení p

ř

ístroje 

není automaticky jmenovitá sv

ě

tlost potrubí. Dimenzování a in-

stalace plynového vedení se musí provád

ě

t dle p

ř

íslušných no-

rem a p

ř

edpis

ů

.

Každé za

ř

ízení je t

ř

eba p

ř

ipojit k vlastnímu komínu.

Vedení spalin musí provedeno v souladu místními p

ř

edpisy a 

po dohod

ě

 s oprávn

ě

ným kominickým mistrem.

Plynový p

ř

ístroj bez pr

ů

tokové pojistky, u kterého jsou všechny 

č

ásti odvodu spalin, které jsou pod p

ř

etlakem, omývány spalova-

cím vzduchem. Instalace B23 otvírá možnost p

ř

ipojit p

ř

ístroj na 

p

ů

vodní jednosm

ě

rný komín dle DIN 18160 a provozovat ho v zá-

vislosti na prostorovém vzduchu. P

ř

edpokladem je, že komín je 

vhodný pro p

ř

ipojení výh

ř

evných p

ř

ístroj

ů

 (nap

ř

. tak, že komín byl 

sanován vložením trubky z ušlechtilé oceli).

Plynový p

ř

ístroj s p

ř

ívodem spalovacího vzduchu a odvodem 

spalin svisle p

ř

es st

ř

echu. Ústí se nacházejí blízko u sebe ve stej-

né oblasti tlaku.

Instalace za

ř

ízení

Jen pro autorizované odborníky!

Obecné informace

Plyn obecn

ě

Vedení plynu

Vedení vzduchu/spalin

!

Plynový p

ř

ístroj se spalinovým za

ř

ízením, který odebírá spa-

lovací vzduch z místnosti, kde je nainstalován.

Typ B23

Plynový p

ř

ístroj se za

ř

ízením pro spaliny, který odebírá spa-

lovací vzduch p

ř

es uzav

ř

ený systém zvenku.

Typ C33

316

CS

background image

     

15

Plynový p

ř

ístroj s p

ř

ívodem spalovacího vzduchu a odvodem 

spalin k p

ř

ipojení na systém vzduch-spaliny.

Plynový p

ř

ístroj s odd

ě

leným p

ř

ívodem spalovacího vzduchu a 

odvodem spalin. Ústí se nacházejí v r

ů

zných oblastech tlaku.

Upozorn

ě

ní:

 K dosažení p

ř

edepsaných hodnot p

ř

i spalování je 

nutné dodržet tah komína uvedený v technických údajích.

Vedení kondenzátu musí být sifonem p

ř

ipojeno p

ř

ímo na p

ř

ípojku 

kondenzátu. Výška sifonu musí být 30 cm. Sifon není sou

č

ástí 

dodávky. Vedení kondenzátu nesmí být pevn

ě

 spojeno s kanali-

zací. Kondenzát musí voln

ě

 vytékat do trychtý

ř

e nebo neutrali-

za

č

ní nádrže.

P

ř

ed montáží je nutné zkontrolovat nosnost st

ě

ny. Dodaný 

upev

ň

ovací materiál je vhodný pro beton. Pro st

ě

ny z dutých 

cihel, plných cihel a plynobetonu je t

ř

eba použít vhodné 

hmoždinky a šrouby, nap

ř

. injek

č

ní kotvy (schéma otvor

ů

 viz 

p

ř

ehled rozm

ě

r

ů

).

Obr. 3 - pol. 19 a 25

P

ř

ístroj nesmíte pevn

ě

 spojovat s vodovodní nebo vysokotla-

kou sítí. Je t

ř

eba bezpodmíne

č

n

ě

 namontovat spojovací ha-

dice.

Obr. 3 - A

Mezi vodovodní sí

ť

 a spojovací hadici zave

ď

te zavírací ko-

hout.

P

ř

i montáži vysokotlakých vedení je t

ř

eba dodržovat p

ř

íslušné 

národní zákonodárné p

ř

edpisy.

Pokles tlaku v potrubí musí být menší než 1,5 MPa.

Hotové potrubí musí být vyzkoušeno p

ř

i tlaku 32 MPa.

Izolace potrubí musí být teplotn

ě

 stálá do teploty 100 °C.

Obr. 3 - pol. 20

Násoby nastavte tak, aby spodní hladina 

č

istidla nebyla níže než 

1,5 m pod dnem p

ř

ístroje a horní hladina se nenacházela nad 

dnem p

ř

ístroje.

Obr. 3 - B a pol. 19

P

ř

ívod vody napojte pomocí vhodné vodní hadice k vodovod-

ní síti.

Výkon p

ř

ívodu vody musí být minimáln

ě

 1300 l/hod. p

ř

i tlaku 

minimáln

ě

 0,1 MPa.

Teplota vody musí být nižší než 30 °C.

Typ C43

Typ C53

Odtok kondenzátu

Montáž na st

ě

nu

Montáž vysokotlakého potrubí

Instalace nádrže na 

č

isticí prost

ř

edky

P

ř

ívod vody

317

CS

background image

     - 

16

Pozor

Maximální p

ř

ípustná impedance sít

ě

 v bod

ě

 p

ř

ipojení elekt

ř

iny 

(viz Technická data) nesmí být p

ř

ekro

č

ena. Nebudete-li jisti im-

pedancí sít

ě

 ve Vašem bod

ě

 p

ř

ipojení, kontaktujte prosím Vaše-

ho dodavatele elekt

ř

iny.

Upozorn

ě

ní:

 P

ř

i zapínání dochází ke krátkodobému poklesu na-

p

ě

tí. P

ř

i nep

ř

íznivých sí

ť

ových podmínkách m

ů

že dojít k poško-

zení jiných p

ř

ístroj

ů

.

Údaje pro p

ř

ipojení viz technické údaje a identifika

č

ní štítek.

Eletrické p

ř

ipojení musí provést elektroinstalatér a musí od-

povídat IEC 60364-1.

Sou

č

ásti pod proudem, kabely a p

ř

ístroje v pracovním prostoru 

musí být v bezvadném stavu a chrán

ě

né proti tryskající vod

ě

.

Abyste zabránili úraz

ů

m vlivem el. proudu, doporu

č

ujeme použí-

vat zásuvky s p

ř

ed

ř

azeným proudovým chráni

č

em (jmenovitá 

hodnota síly proudu vypínacího mechanismu max. 30 mA).

P

ř

ipojte elektriku.

Pro vypínání stacionárního vysokotlakého 

č

isti

č

e je t

ř

eba umístit 

na bezpe

č

né místo zamykatelný hlavní spína

č

 (obr. 3 - poz. 6).

Vzdálenost mezery kontakt

ů

 hlavního spína

č

e musí být nejmén

ě

3 mm.

Namontujte CEE konektor na p

ř

ipojovací kabel p

ř

ístroje.

CEE konektor zapojte do zásuvky.

Pro vypnutí stacionárního vysokotlakého 

č

isti

č

e musí být CEE 

konektor dob

ř

e p

ř

ístupný, aby mohl být odpojen od sít

ě

.

Zkontrolujte p

ř

ipojení plynu.

Pozor

Nebezpe

č

í poškození p

ř

ístroje v d

ů

sledku p

ř

eh

ř

átí.

Sifon p

ř

ipojte na dno kotle a napl

ň

te vodou.

Kotel napl

ň

te p

ř

es otvor kou

ř

ovodu 4 l vody.

P

ř

ed prvním použitím od

ř

ízn

ě

te špi

č

ku víka nádrže na olej na 

vodním 

č

erpadle.

Obr. 3 - pol. 14

Spojte vysokotlakou hadici s ru

č

ní st

ř

íkací pistolí a proudnicí 

a p

ř

ipojte k výstupu vysokého tlaku p

ř

ístrje nebo k potrubní 

síti vysokého tlaku.

Ústí trysky (b) upevn

ě

te p

ř

esuvnou maticí (a) na proudnici 

(d). Dbejte na to, aby t

ě

snicí kroužek (c) dob

ř

e zapadl do 

drážky.

Elektrické p

ř

ipojení

Pevn

ě

 nainstalovaná elektrická p

ř

ípojka

Elektrická p

ř

ípojka se zástr

č

kou / zásuvkou

První uvedení do provozu

Za

ř

ízení je coby za

ř

ízení na zemní plyn nastaveno z výroby na 

druh plynu G 20 a coby za

ř

ízení na zkapaln

ě

ný plyn na G 31. P

ř

p

ř

estavování za

ř

ízení na zemní plyn na G 25 nebo jiné (viz ty-

pový štítek) zemní plyny nebo za

ř

ízení na zkapaln

ě

ný plyn na 

G 30 nebo jiné (viz typový štítek) zkapaln

ě

né plyny, je t

ř

eba na 

nastavit na za

ř

ízení na zemní plyn hodnoty škodlivin platné pro 

zemní plyn a na za

ř

ízení na zkapaln

ě

ný plyn hodnoty škodlivin 

platné pro zkapaln

ě

ný plyn a to podle servisních informací.

Na p

ř

iložený prázdný štítek se uvede nov

ě

 nastavený druh ply-

nu a štítek se p

ř

ipevní do polí

č

ka ur

č

eného pro nápisy na pravé 

stran

ě

 za

ř

ízení. Sou

č

asn

ě

 je odtamtud t

ř

eba odstranit štítek na-

montovaný výrobcem, který uvádí G 20 (za

ř

ízení na zemní plyn) 

nebo G 31 (za

ř

ízení na zkapaln

ě

ný plyn).

Opat

ř

ení p

ř

ed uvedením do provozu

a

b

c

d

318

CS

background image

     

17

Sundejte pružinu (c) z op

ě

ry ví

č

ka (b) nádrže na zm

ě

k

č

ova-

dlo (a).

Do nádrže nalijte zm

ě

k

č

ovací kapalinu Kärcher RM 110 (obj. 

č

. 2.780-001).

Pozor

Nebezpe

č

né elektrické nap

ě

tí! Nastavení smí provád

ě

t pouze 

odborný elektrotechnik.

Zjišt

ě

ní tvrdosti místní vody:

u místního dodavatele vody,

tvrdom

ě

rem (obj. 

č

. 6.768-004).

Sundejte kryt p

ř

ístroje.

Otev

ř

ete rozvodnou sk

ř

í

ň

ku na ovládacím panelu.

Oto

č

ný potenciometr (a) nastavte podle tvrdosti vody. Správ-

né nastavení lze zjistit z tabulky.

P

ř

íklad:

P

ř

i tvrdosti vody 15 °dH je t

ř

eba na stupnici potenciometru nasta-

vit hodnotu 6. Tomuto nastavení odpovídá p

ř

estávka 31 sekund, 

tzn. že se každých 31 sekund krátce otev

ř

e magnetický ventil.

Pohotovostní doba se nastavuje na v

ě

tší desce na levé st

ě

n

ě

elektrické sk

ř

í

ň

ky.

Pohotovostní doba je z výroby nastavena na minimální hodnotu 

2 minuty a lze ji zvýšit maximáln

ě

 na 8 minut.

Ochrana proti usazování vodního kamene

Tvrdost vody (°dH)

5

10

15

20

25

Stupnice oto

č

ného potenci-

ometru

8

7

6

5

4,5

P

ř

estávka (sekundy)

50

40

31

22

16

b

c

a

a

Zm

ě

na nastavení pohotovostní doby

8 7 6 5 4 3 2 1

S2

min.

max.

319

CS

background image

     - 

18

Obr. 3

Instala

č

ní materiál

1

2

3

5

6

7

8

9

10

12

13

A

15

11b

11a

11c

11a

25

21

22

23

11b

24

4

20

19a

19

18

17

16

14

11d

B

Pol.

Instala

č

ní materiál

Objednací 

č

.

1

úhlové šroubení

6.386-356

2

Sada výfukového vedení, vodorovné, 150 

mm

6.526-231

3

Sada výfukového vedení, svislé, 150 mm 6.526-232

4

Sada díl

ů

 sifon

2.640-422

5

tepelná izolace

6.286-114

6

Hlavní spína

č

6.631-455

7

sada potrubí, pozinkovaná ocel

2.420-004

sada potrubí, ušlechtilá ocel

2.420-006

8

sada díl

ů

 dálkového ovládání

2.744-008

9

sada díl

ů

 nouzového vypína

č

e

2.744-002

10

šroubení T

6.386-269

11a

p

ř

ipojovací hrdlo, mosaz

2.638-180

p

ř

ipojovací hrdlo, ušlechtilá ocel

2.638-181

11b

uzavírací kohout jmen. pr

ů

m

ě

ru 8, pozin-

kovaná ocel

4.580-144

uzavírací kohout jmen. pr

ů

m

ě

ru 8, ušlech-

tilá ocel

4.580-163

11c

pevný díl rychlospojovacího šroubení

6.463-025

11d

volný díl rychlospojovacího šroubení

6.463-023

Pol.

Instala

č

ní materiál

Objednací 

č

.

12

držák hadice

2.042-001

13

buben na hadici

2.637-238

14

vysokotlaká hadice 10 m

6.388-083

15

ru

č

ní st

ř

íkací pistole Easypress

4.775-463

oto

č

ný regulátor HDS 9/16-4

4.775-470

oto

č

ný regulátor HDS 12/14-4

4.775-471

16

držák proudnice

2.042-002

17

Proudová trubice

4.760-550

18

ústí trysky HDS 9/16-4

2.883-402

ústí trysky HDS 12/14-4

2.883-406

19

Vodní hadice

4.440-282

19a

magnetický ventil p

ř

ívodu vody

4.743-011

20

nádrž na 

č

isticí prost

ř

edky, 60 l

5.070-078

21

Plynová hadice R1“

6.388-228

22

Plyn-uzavírací kohout R1“

6.412-389

23

Manometr, plyn (Pozor! Uzavírací ventil 

není sou

č

ástí dodávky.)

6.412-059

24

sada díl

ů

 konzol na st

ě

nu

2.053-005

sada díl

ů

 stojanu na podlahu

2.210-008

25

Vysokotlaká hadice

6.389-028

320

CS

background image

     

19

Tímto prohlašujeme, že níže ozna

č

ené stroje odpovídají jejich 

základní koncepcí a konstruk

č

ním provedením, stejn

ě

 jako námi 

do provozu uvedenými konkrétními provedeními, p

ř

íslušným zá-

sadním požadavk

ů

m o bezpe

č

nosti a ochran

ě

 zdraví sm

ě

rnic 

ES. P

ř

i jakýchkoli na stroji provedených zm

ě

nách, které nebyly 

námi odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost.

5.957-648

Podepsaní jednají v pov

ěř

ení a s plnou mocí jednatelství

Osoba zplnomocn

ě

ná sestavením dokumentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/02/01

V každé zemi platí záru

č

ní podmínky vydané naší p

ř

íslušnou dis-

tribu

č

ní spole

č

ností. P

ř

ípadné poruchy na za

ř

ízení odstraníme 

b

ě

hem záru

č

ní lh

ů

ty bezplatn

ě

 tehdy, bude-li p

ř

í

č

inou poruchy 

vada materiálu nebo výrobní vada.

Prohlášení o shod

ě

 pro ES

Výrobek:

Vysokotlaký 

č

isti

č

Typ:

1.251-xxx

P

ř

íslušné sm

ě

rnice ES:

2009/142/ES

2006/42/ES (+2009/127/ES) 

2004/108/ES

Použité harmoniza

č

ní normy

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 62233: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

HDS 12/14:

EN 61000–3–3: 2008

HDS 9/16:

EN 61000–3–11: 2000

Použité specifikace:

QA 195 (nikoliv LPG)

Název uvedeného místa:

Pro 2009/142/ES

GASTEC

Wilmersdorf 50

7327 AC Apeldoorn

Ident. 

č

. 0063

Záruka

CEO

Head of Approbation

321

CS

background image

     - 

20

odd

ě

lení služeb zákazník

ů

m

Typ za

ř

ízení:

Výrobní 

č

.:

Uvedení do provozu:

Datum zkoušky:

Výsledek:

Podpis

Datum zkoušky:

Výsledek:

Podpis

Datum zkoušky:

Výsledek:

Podpis

Datum zkoušky:

Výsledek:

Podpis

322

CS

background image

     

1

Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to original-

no navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shra-

nite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega 

lastnika.

Pred prvim zagonom obvezno preberite varnostna navodila 

št. 5.956-309!

V primeru transportnih poškodb takoj obvestite trgovca.

Opozorila k sestavinam (REACH)

Aktualne informacije o sestavinah najdete na: 

www.kaercher.com/REACH

Nevarnost

Za neposredno groze

č

o nevarnost, ki vodi do težkih telesnih po-

škodb ali smrti.

Opozorilo

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vodila do težkih telesnih 

poškodb ali smrti.

Pozor

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do lahkih poškodb ali 

materialne škode.

Visokotla

č

ni curki so lahko pri nestrokovni uporabi ne-

varni. Curka ne smete usmerjati na osebe, živali, aktiv-

no elektri

č

no opremo ali na samo napravo.

Upoštevajte ustrezne nacionalne predpise zakonodajalca za 

škropilnike teko

č

in.

Upoštevajte ustrezne nacionalne predpise zakonodajalca za 

prepre

č

evanje nesre

č

. Škropilnik teko

č

in je potrebno redno 

pregledovati in o rezultatu pregleda je potrebno podati pisme-

no izjavo.

Ogrevalnik naprave je gorilna naprava. Gorilne naprave mo-

rajo biti redno p

č

regledovane v skladu z ustreznimi nacional-

nimi predpisi zakonodajalca.

Pri obratovanju naprave v prostoru se mora zagotoviti varen od-

vod dimnih plinov (cev za dimne pline brez prekinitve vleka). Po-

leg tega mora obstajati zadosten dovod svežega zraka.

Upoštevajte varnostna navodila, ki so priložena uporabljenim 

č

istilom (ponavadi na etiketi embalaže).

Pred instalacijo naprave se mora opraviti uskladitev s podjetjem 

za oskrbo s plinom in s pristojnim podro

č

nim dimnikarjem.

Pri instalaciji se morajo upoštevati gradbeni predpisi, obrtni pred-

pisi in predpisi o zaš

č

iti pred imisijami. Opozarjamo na slede

č

predpise, smernice in norme:

Napravo sme instalirati le strokovno podjetje v skladu z naci-

onalnimi predpisi.

Pri elektri

č

ni instalaciji se morajo upoštevati ustrezni nacio-

nalni predpisi zakonodajalca.

Pri plinski instalaciji se morajo upoštevati ustrezni nacionalni 

predpisi zakonodajalca.

Instalacijo plinskih vodov ter plinski priklju

č

ek naprave sme iz-

vesti le atestirano strokovno podjetje plinske in vodne obrti.

Nastavitve, vzdrževanje in popravila na gorilniku smejo izvajati 

le usposobljeni monterji iz Kärcher uporabniškega servisa.

Pri projektiranju kamina se morajo upoštevati lokalno veljavni 

predpisi.

Vsebinsko kazalo

Varstvo okolja . . . . . . . . . . .

SL  . .  1

Simboli v navodilu za uporabo

SL  . .  1

Simboli na napravi. . . . . . . .

SL  . .  1

Splošna varnostna navodila

SL  . .  1

Namenska uporaba. . . . . . .

SL  . .  2

Delovanje  . . . . . . . . . . . . . .

SL  . .  2

Varnostne priprave  . . . . . . .

SL  . .  2

Elementi naprave  . . . . . . . .

SL  . .  3

Zagon  . . . . . . . . . . . . . . . . .

SL  . .  4

Uporaba  . . . . . . . . . . . . . . .

SL  . .  4

Ustavitev obratovanja . . . . .

SL  . .  6

Mirovanje naprave. . . . . . . .

SL  . .  6

Skladiš

č

enje  . . . . . . . . . . . .

SL  . .  6

Transport. . . . . . . . . . . . . . .

SL  . .  6

Tehni

č

ni podatki  . . . . . . . . .

SL  . .  7

Nega in vzdrževanje . . . . . .

SL  . .  9

Pomo

č

 pri motnjah  . . . . . . .

SL  .  11

Pribor. . . . . . . . . . . . . . . . . .

SL  .  13

Inštalacija naprave  . . . . . . .

SL  .  14

ES-izjava o skladnosti . . . . .

SL  .  19

Garancija. . . . . . . . . . . . . . .

SL  .  19

Uporabniški servis. . . . . . . .

SL  .  20

Varstvo okolja

Embalaža je primerna za recikliranje. Prosimo, da em-

balaže ne odvržete med gospodinjske odpadke, tem-

ve

č

 jo odložite v zbiralnik za ponovno obdelavo.

Stare naprave vsebujejo dragocene reciklirne materi-

ale, ki jih je treba odvajati za ponovno uporabo. Bate-

rije, olje in podobne snovi ne smejo priti v okolje. Zato 

stare naprave zavrzite v ustrezne zbiralne sisteme.

Pazite, da motornje olje, kurilno olje, dizelsko gorivo in bencin ne 

pridejo v okolje. Varujte tla in staro olje zavrzite v skladu s pred-

pisi o varstvu okolja.

Kärcher 

č

istila so lahko razgradljiva. To pomeni, da ne ovirajo 

delovanja lovilnika olja. Seznam priporo

č

ljivih 

č

istil se nahaja v 

poglavju "Pribor".

Simboli v navodilu za uporabo

Simboli na napravi

Splošna varnostna navodila

Predpisi, smernice in pravila

323

SL

background image

     - 

2

Delovno mesto se nahaja ob upravljalnem polju. Odvisno od tipa 

naprave so nadaljnja delovna mesta pri pripravah iz pribora (bri-

zgalne naprave), priklju

č

enih na odvzemnih mestih.

Za zaš

č

ito pred brizganjem vode ali umazanije nosite primer-

no zaš

č

itno obleko in zaš

č

itne o

č

ale.

Namen naprave je, da se s pomo

č

jo prosto iztekajo

č

ega vodne-

ga curka odstrani umazanija s površin. Uporablja se predvsem za 

č

č

enje strojev, vozil in fasad.

Nevarnost

Nevarnost poškodb! Pri uporabi na bencinskih 

č

rpalkah ali drugih 

nevarnih obmo

č

jih upoštevajte ustrezne varnostne predpise.

Hladna voda prite

č

e preko motorne hladilne spirale v posodo 

s plovcem in od tam v zunanji plaš

č

 preto

č

nega grelnika ter 

naprej do sesalne strani visokotla

č

ne 

č

rpalke. V posodi s 

plovcem se dozira meh

č

alec. 

Č

rpalka vodo in vsesano 

č

istilo 

poganja skozi preto

č

ni grelnik. Koli

č

ina 

č

istila v vodi se lahko 

nastavi z dozirnim ventilom. Preto

č

ni grelnik se ogreva s plin-

skim gorilnikom.

Visokotla

č

ni izhod se priklju

č

i na visokotla

č

no omrežje v 

zgradbi. Na odvzemnih mestih tega omrežja se priklju

č

i ro

č

na 

brizgalna pištola z visokotla

č

no gibko cevjo.

Varnostne naprave so namenjene zaš

č

iti uporabnika zato jih ne 

smete ustaviti ali se izogibati njihovi funkciji.

V primeru pomanjkanja vode varovalo proti pomanjkanju vode 

prepre

č

i vklop visokotla

č

ne 

č

rpalke.

V primeru pomanjkanja vode varovalo proti pomanjkanju vode 

prepre

č

i pregrevanje gorilnika. Gorilnik se vklopi le pri zadostni 

oskrbi z vodo.

Č

e je delovni tlak presežen, tla

č

no stikalo izklopi napravo. Nasta-

vitve ne smete spremeniti.

V primeru motnje tla

č

nega stikala varnostni ventil odpre. Ta ventil 

je tovarniško nastavljen in plombiran. Nastavitve ne smete spre-

meniti.

V primeru pomanjkanja goriva ali pri motnji gorilnika nadzor plame-

na izklopi gorilnik. Kontrolna lu

č

ka motnje gorilnika (E) zasveti.

Č

e je motor gorilnika blokiran, se sproži zaš

č

itno tokovno stikalo. 

Motor visokotla

č

ne 

č

rpalke je zaš

č

iten s stikalom za zaš

č

ito mo-

torja in stikalom za zaš

č

ito navitja.

Termostat dimnih plinov se sproži, ko temperatura dimnih plinov 

preseže 320 °C. Kontrolna lu

č

ka termostata dimnih plinov (K) 

sveti.

Omejevalnika maksimalne temperature na dnu kotla (> 80 °C) in 

v vodnem izhodu (> 110 °C) se sprožita in kontrolna lu

č

ka za mo-

tnjo gorilnika (E) sveti.

Tla

č

no stikalo dimnih plinov izklopi gorilnik, 

č

e v sistemu za od-

vajanje dimnih plinov nastane nedopustno visok protitlak, npr. pri 

zamašitvi.

Po izklopu naprave preko ro

č

ne brizgalne pištole se po poteku 

č

asa pripravljenosti za obratovanje odpre magnetni ventil, ki je 

nameš

č

en v visokotla

č

nem sistemu, kar povzro

č

i znižanje tlaka.

Delovna mesta

Osebna zaš

č

itna oprema

Pri 

č

č

enju delov, ki pove

č

ujejo hrup, nosite 

glušnike, da prepre

č

ite poškodovanje sluha.

Namenska uporaba

Prepre

č

iti morate, da odpadna voda, ki vsebuje mineralna olja, 

odteka v zemljo, teko

č

e vode ali kanalizacijo. Pranje motorjev in 

podvozij zato izvajajte izklju

č

no na ustreznih mestih z lovilci olj.

Delovanje

Varnostne priprave

Varovalo proti pomanjkanju vode v posodi s plovcem

Varovalo proti pomanjkanju vode v zaš

č

itnem bloku

Tla

č

no stikalo

Varnostni ventil

Nadzor plamena

Prelivna zaš

č

ita

Termostat izpušnih plinov

Omejevalnik temperature

Tla

č

no stikalo dimnih plinov

Tla

č

na razbremenitev visokotla

č

nega sistema

324

SL

background image

     

3

Bild 1

1 Gorilnik

2 Manometer

3 Dotok sveže vode s sitom

4 Visokotla

č

ni izhod

5 Plinski priklju

č

ek

6 Sesalna cev za 

č

istilo l

7 Sesalna cev za 

č

istilo II (opcija)

8 Posoda za meh

č

alec

9 Elektri

č

ni vodnik

10 Posoda s plovcem

11 Upravljalno polje

Bild 2

A Stikalo naprave

B Regulator temperature

C Dozirni ventil za 

č

istilo I

D Dozirni ventil za 

č

istilo II (opcija)

E Kontrolna lu

č

ka motnje gorilnika

F Kontrolna lu

č

ka pripravljenosti za obratovanje

G Kontrolna lu

č

ka pregretja motorja

H Kontrolna lu

č

ka zaš

č

ite pred poapnenjem

I

Deblokirna tipka plinskega releja

J Deblokirna tipka termostata dimnih plinov

K Kontrolna lu

č

ka termostata dimnih plinov

Elementi naprave

4

5

6

7

3

8

10

1

11

2

9

Upravljalno polje

325

SL

background image

     - 

4

Nevarnost

Nevarnost poškodb! Naprava, dovodi, visokotla

č

na cev in pri-

klju

č

ki morajo biti v brezhibnem stanju. 

Č

e stanje ni brezhibno, 

naprave ne smete uporabljati.

Priklju

č

ne vrednosti glejte v Tehni

č

nih podatkih in na tipski ta-

blici.

Elektri

č

ni priklju

č

ek mora izvesti elektroinstalater in mora 

ustrezati IEC 60364-1.

Uporabnik mora stroj uporabljati v skladu z njegovim namenom. 

Mora upoštevati lokalne danosti in pri delu s strojem paziti na 

osebe v okolici.

Stroja med obratovanjem nikoli ne puš

č

ajte brez nadzora.

Nevarnost

Nevarnost oparjenja z vro

č

o vodo! Vodnega curka nikoli ne 

usmerjajte v ljudi ali živali.

Nevarnost opeklin zaradi vro

č

ih delov naprave! Pri obratova-

nju z vro

č

o vodo se ne dotikajte neizoliranih cevovodov in gib-

kih cevi. Brizgalno cev držite izklju

č

no na ro

č

aju. Ne dotikajte 

se nastavka za dimne pline preto

č

nega grelnika.

Nevarnost zastrupitve ali razjedanja s 

č

istilom! Upoštevajte 

opozorila na 

č

istilih. 

Č

istila hranite na mestu, ki ni dostopno 

nepooblaš

č

enim osebam.

Nevarnost

Življenjska nevarnost zaradi elektri

č

nega udara! Vodnega curka 

ne usmerjajte v slede

č

e priprave:

elektri

č

ni aparati in naprave,

ta naprava sama,

vsi deli v delovnem obmo

č

ju, ki so pod napetostjo.

Vodni curek, ki izstopa iz brizgalne cevi povzro

č

a odbojno silo. 

Zaradi zvite brizgalne cevi deluje sila navzgor.

Nevarnost

Nevarnost poškodb! Zaradi odbojne sile brizgalne cevi lahko iz-

gubite ravnotežje. Lahko padete. Brizgalna cev lahko leti nao-

krog in poškoduje ljudi. Poiš

č

ite varno pozicijo in pištolo trdno 

držite. Ro

č

ico ro

č

ne brizgalne pištole nikoli ne zataknite.

Curka ne usmerjajte na druga ali nase, da bi o

č

istili obla

č

ila 

ali obutev.

Nevarnost poškodb zaradi lete

č

ih delov! Lete

č

i drobci ali 

predmeti lahko poškodujejo ljudi ali živali. Vodnega curka ni-

koli ne usmerjajte v lomljive ali rahlo nameš

č

ene predmete.

Nevarnost nesre

č

e, kot posledice poškodb! Gume in ventile 

č

istite z minimalne razdalje 30 cm.

Opozorilo

Nevarnost zaradi zdravju škodljivih snovi! Slede

č

ih materialov ne 

smete poškropiti, ker se lahko sicer v zrak zvrtin

č

ijo zdravju ško-

dljive snovi:

materiali, ki vsebujejo azbest,

materiali, ki morebiti vsebujejo zdravju škodljive snovi.

Nevarnost

Nevarnost poškodb zaradi izstopajo

č

ega, morebiti vro

č

ega 

vodnega curka! Le originalne Kärcher visokotla

č

ne gibke cevi 

so optimalno prilagojene napravi. Pri uporabi drugih cevi od-

pade garancija.

Ogrožanje zdravja zaradi 

č

istila! Zaradi morebiti primešanega 

č

istila voda, ki izhaja iz naprave, ne ustreza kakovosti pitne 

vode.

Nevarnost poškodovanja sluha zaradi dela na delih, ki pove-

č

ujejo hrup! V tem primeru nosite glušnike.

Nevarnost

Nevarnost poškodb zaradi izstopajo

č

ega, morebiti vro

č

ega vo-

dnega curka!

Nevarnost

Pred vsakim zagonom preverite gibko visokotla

č

no cev na po-

škodbe. Poškodovano visokotla

č

no gibko cev takoj zamenjajte.

Pred vsako uporabo preverite visokotla

č

no gibko cev, cevo-

vode, armature in brizgalno cev glede poškodb.

Preverite trdnost naseda in tesnost cevne spojke.

Pozor

Neveranost poškodb zaradi suhega teka.

Preverite polnilni nivo posode za 

č

istilo in jo po potrebi dopol-

nite.

Preverite nivo meh

č

alne teko

č

ine in jo po potrebi dolijte.

Stikalo naprave (A) obrnite na "0".

Zaprite dovod vode.

Pritiskajte ro

č

no brizgalno pištolo, dokler naprava ni ve

č

 pod 

pritiskom.

Zaprite dovod plina.

Zagon

Elektri

č

ni priklju

č

ek

Uporaba

Varnostna navodila

!

Vzpostavljanje pripravljenosti na obratovanje

Izklop v sili

326

SL

background image

     

5

Z obra

č

anjem regulirnega ventila v smeri urnega kazalca se 

delovni pritisk in preto

č

na koli

č

ina pove

č

ata.

Z obra

č

anjem regulirnega ventila v nasprotni smeri urnega 

kazalca se delovni pritisk in preto

č

na koli

č

ina zmanjšata.

Obrat regulatorja koli

č

ine vode v desno pove

č

a pretok in po-

viša delovni tlak.

Obrat regulatorja koli

č

ine vode v levo zmanjša pretok in zniža 

delovni tlak.

Odprite dovod vode.

Simbol "Vklop motorja"

Povlecite ro

č

ico ro

č

ne brizgalne pištole in stikalo naprave (A) 

postavite na "1" (vklop motorja).

Kontrolna lu

č

ka pripravljenosti za obratovanje (F) kaže pripra-

vljenost naprave.

Nevarnost

Nevarnost oparin!

Pozor

Obratovanje z vro

č

o vodo brez goriva povzro

č

i poškodbo 

č

rpalke 

za gorivo. Pred obratovanjem z vro

č

o vodo zagotovite oskrbo z 

gorivom.

Gorilnik se lahko po potrebi doklopi.

Simbol "Vklop gorilnika"

Stikalo naprave (A) postavite na "Vklop gorilnika".

Željeno temperaturo vode nastavite na regulatorju temperatu-

re (B). Maksimalna temperatura je 98 °C.

Č

e med obratovanjem spustite ro

č

ico ro

č

ne brizgalne pištole, 

se naprava izklopi.

Č

e se pištola ponovno odpre v nastavljivem 

č

asu pripravlje-

nosti za obratovanje (2...8 minut), naprava samodejno ponov-

no ste

č

e.

Č

e je 

č

as pripravljenosti za obratovanje presežen, varnostno 

stikalo izklopi 

č

rpalko in gorilnik. Kontrolna lu

č

ka pripravljeno-

sti za obratovanje (F) ugasne.

Za ponoven vklop obrnite stikalo naprave v položaj "0", nato 

ga ponovno vklopite 

Č

e se naprava krmili z daljinskim upra-

vljalcem, se lahko ponoven vklop izvede z ustreznim stikalom 

na daljinskem upravljalcu.

Avtomobilske gume se 

č

istijo le s šobo za raven curek (25°) 

in z minimalnim brizgalnim razmikom 30 cm. Gume se v no-

benem primeru ne smejo 

č

istiti s krožnim curkom.

Za vse ostale naloge so na razpolago slede

č

e šobe:

Pri cevovodu nad 20 m ali pri visokotla

č

ni gibki cevi nad 2 x 10 m 

NV 8 se morajo uporabiti slede

č

e šobe:

Nastavitev delovnega pritiska in preto

č

ne koli

č

ine

Nastavitev na napravi

Nastavitev na "Easypress" pištoli (opcija)

Obratovanje s hladno vodo

R

Obratovanje z vro

č

o vodo

Pripravljenost na obratovanje

Izbira šobe

Onesna-

ženost

Šoba

Brizgalni 

kot

Št. dela 

6.415

Tlak 

[MPa]

Odboj [N]

HDS 9/16

mo

č

na

00060

-649

16

46

srednja

25060

25°

-647

rahla

40060

40°

-648

HDS 12/14

mo

č

na

00080

-150

14

55

srednja

25080

25°

-152

rahla

40080

40°

-153

Onesna-

ženost

Šoba

Brizgalni 

kot

Št. dela 

6.415

Tlak 

[MPa]

Odboj [N]

HDS 9/16

mo

č

na

0075

-419

10

37

srednja

2575

25°

-421

rahla

4075

40°

-422

HDS 12/14

mo

č

na

0010

-082

10

46

srednja

2510

25°

-252

rahla

4010

40°

-253

327

SL

background image

     - 

6

Č

istila olajšajo 

č

č

enje. Vsesajo se iz eksternega rezervoarja 

za 

č

istilo.

Del osnovne opreme naprave je dozirni ventil (C). Dodatna 

dozirna priprava (dozirni ventil D) je dobavljiva kot pribor. Sle-

dnji omogo

č

a vsesavanje dveh razli

č

nih 

č

istil.

Dozirna koli

č

ina se nastavi na dozirnih ventilih za 

č

istilo (C ali 

D) na upravljalnem polju. Nastavljena vrednost ustreza dele-

žu 

č

istila v odstotkih.

Zunanja skala velja pri uporabi nerazred

č

enega 

č

istila (100 % 

CHEM).

Notranja skala velja pri uporabi razred

č

enega 

č

istila v raz-

merju 1 + 3 (25 % CHEM + 75 % vode).

Slede

č

a tabela podaja porabo 

č

istila za vrednosti na zunanji ska-

li:

To

č

na dozirna koli

č

ina je odvisna od:

viskoznosti 

č

istila

sesalne višine

upora pretoka visokotla

č

nega voda

Č

e je potrebno natan

č

no doziranje, se mora izmeriti koli

č

ina vse-

sanega 

č

istila (npr. s sesanjem iz merilnega lon

č

ka).

Opozorilo:

 Priporo

č

ljiva 

č

istila najdete v poglavju "Pribor".

Pozor

Pri obratovanju brez meh

č

alca lahko preto

č

ni grelnik poapni.

Č

e je posoda za meh

č

alec prazna, utripa kontrolna lu

č

ka zaš

č

ite 

pred poapnenjem (H).

Slika 1 - poz. 8

V posodo za meh

č

alec dolijte meh

č

alno teko

č

ino RM 110 

(2.780-001).

Nevarnost

Nevarnost oparin zaradi vro

č

e vode! Po delu z vro

č

o vodo, je po-

trebno napravo najmanj dve minute pustiti, da pištola obratuje s 

hladno vodo.

Pri obratovanju z vro

č

o vodo regulator temperature (B) nasta-

vite na najnižjo temperaturo.

Najmanj 30 sekund uporabljajte napravo brez 

č

istila.

Stikalo naprave (A) obrnite na "0".

Zaprite dovod vode.

Pritiskajte ro

č

no brizgalno pištolo, dokler naprava ni ve

č

 pod 

pritiskom.

Ro

č

no brizgalno pištolo z zaš

č

itno zasko

č

ko zavarujte pred 

nehotenim odpiranjem.

Pri daljših obratovalnih premorih, ali ko ni možno skladiš

č

enje na-

prave brez nevarnosti zamrznitve, izvedite slede

č

e ukrepe (glejte 

poglavje "Nega in vzdrževanje", odstavek "Zaš

č

ita pred zamrzni-

tvijo"):

Izpustite vodo.

Napravo izperite s sredstvom proti zmrznitvi.

Izklopite in zavarujte glavno stikalo oz. izvlecite Cekon vti

č

.

Zaprite dovod plina.

Pozor

Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranjevanju upoštevajte težo 

naprave.

Pozor

Nevarnost poškodbe in škode! Pri transportu upoštevajte težo 

naprave.

Pri transportu v vozilih napravo zavarujte proti zdrsu in prevr-

nitvi v skladu z vsakokratnimi veljavnimi smernicami.

Doziranje 

č

istila

Položaj

0,5

1

8

Koli

č

ina 

č

istila [l/h]

14...15 22...24

50

Koncentracija 

č

istila [%]

1,5

2,5

> 5

Dolivanje meh

č

alca

Ustavitev obratovanja

Po obratovanju s 

č

istilom

Izklop naprave

Mirovanje naprave

Skladiš

č

enje

Transport

328

SL

background image

     

7

Tehni

č

ni podatki

HDS 9/16-4 

ST Gas

HDS 9/16-4 

ST Gas LPG

HDS 12/14-4 

ST Gas

HDS 12/14-4 

ST Gas LPG

1.251-108

1.251-109

1.251-110

1.251-111

Podatki o zmogljivosti

Delovni tlak vode (s standardno šobo)

MPa (bar)

16 (160)

16 (160)

14 (140)

14 (140)

Maks. obratovalni nadtlak (varnostni ventil)

MPa (bar)

18,5 (185)

18,5 (185)

18,5 (185)

18,5 (185)

Pretok vode (regulira se brezstopenjsko)

l/h (l/min)

500-1000 (8,3-

16,6)

500-1000 (8,3-

16,6)

600-1200 (10-

20)

600-1200 (10-

20)

Vsesavanje 

č

istila (regulira se brezstopenjsko)

l/h (l/min)

0-50 (0-0,8)

0-50 (0-0,8)

0-60 (0-1)

0-60 (0-1)

Vodni priklju

č

ek

Koli

č

ina dotoka (min.)

l/h (l/min)

1100 (18,3)

1100 (18,3)

1300 (21,7)

1300 (21,7)

Tlak dotoka (min.)

MPa (bar)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

Pritisk dotoka (maks.)

MPa (bar)

0,6 (6)

0,6 (6)

0,6 (6)

0,6 (6)

Elektri

č

ni priklju

č

ek

Vrsta toka

--

3N~

3N~

3N~

3N~

Frekvenca

Hz

50

50

50

50

Napetost

V

380-420

380-420

380-420

380-420

Priklju

č

na mo

č

kW

6,4

6,4

7,5

7,5

Elektri

č

na zaš

č

ita (inertna)

A

16

16

20

20

Vrsta zaš

č

ite

--

IPX5

IPX5

IPX5

IPX5

Razred zaš

č

ite

--

I

I

I

I

Maksimalno dopustna omrežna impedanca

Ohm

(0,381+j 

0,238)

(0,381+j 

0,238)

--

--

Elektri

č

ni vodnik

mm

2

5 x 2,5

5 x 2,5

5 x 2,5

5 x 2,5

Temperatura

Temperatura dotoka (maks.)

°C

30

30

30

30

Maks. delovna temperatura vro

č

e vode

°C

98

98

98

98

Maks. temperatura varnostnega termostata

°C

110

110

110

110

Povišanje temperature pri maks. pretoku vode

°C

60-65

60-65

60-65

60-65

Ogrevalna mo

č

 bruto

kW

75

75

95

95

Kaminski vlek

kPa

0,01-0,04

0,01-0,04

0,01-0,04

0,01-0,04

Priklju

č

ne vrednosti za plin

Zemeljski plin (G 20)

m

3

/h

7,2

--

9,8

--

Zemeljski plin LL (G 25)

m

3

/h

8,2

--

11,4

--

Nazivni priklju

č

ni tlak (zemeljski plin)

kPa

1,8-5

--

1,8-5

--

Propan

kg/h

--

5,7

--

7,2

Nazivni priklju

č

ni tlak (propan)

kPa

--

5-6

--

5-6

Okoljski podatki

Normiran izkoristek

%

97

97

97

97

Normiran emisijski faktor NO

X

 (zemeljski plin G 25)

mg/kWh

< 40

--

< 40

--

Normiran emisijski faktor CO (zemeljski plin G 25)

mg/kWh

< 40

--

< 40

--

Vrednosti za izmero dimnika

Nadtla

č

na sposobnost (min.)

kPa

0,05

0,05

0,05

0,05

Vle

č

na potreba

kPa

0

0

0

0

Masni tok dimnih plinov - polno breme

kg/h

130

130

166

166

CO

2

 (Zemeljski plin)

%

9,5

--

9,5

--

CO

2

 (Propan)

%

--

12

--

12

Temperatura dimnih plinov maks./min.

°C

190/150

190/150

170/130

170/130

Zgorevalni zrak/dovajanje zraka

Maks. dolžina: 10 m z dvema lokoma 90° (minimalni premer 100 mm). Po 

lokalnih predpisih iz postavitvenega prostora ali svež zrak od zunaj.

Odtok kondenzata

Odtok kondenzata (maks.)

l/h

4 (preko sifona 

v kanalizacijo)

4 (preko sifona 

v kanalizacijo)

4 (preko sifona 

v kanalizacijo)

4 (preko sifona 

v kanalizacijo)

Priklju

č

ek

DN

40 (HTR)

40 (HTR)

40 (HTR)

40 (HTR)

Minimalen vodni steber, sifon

mm

300

300

300

300

329

SL

background image

     - 

8

Odobritev EN 60335-2-79

Odobritev po Gas Appliance Directive (90/396/EEC)

--

Gastec QA 

Low NO

X

Gastec QA

Gastec QA 

Low NO

X

Gastec QA

Kategorija naprave Evropa

--

I 2E (r), I 

2ELL, I 2H, I 

2L, I2 HE

I 3P

I 2E (r), I 

2ELL, I 2H, I 

2L, I2 HE

I 3P

Tip naprave

--

B23, C33, 

C43, C53

B23, C33, 

C43, C53

B23, C33, 

C43, C53

B23, C33, 

C43, C53

CE Ident št. proizvoda

--

PIN 0063 BN 

3880

PIN 0063 BN 

3880

PIN 0063 BN 

3880

PIN 0063 BN 

3880

Mere in teža

Dolžina

mm

1124

1124

1124

1124

Širina

mm

558

558

558

558

Višina

mm

966

966

1076

1076

Tipi

č

na delovna teža

kg

193,5

193,5

209

209

Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60355-2-79

Emisija hrupa

Nivo hrupa L

pA

dB(A)

74

74

76

76

Negotovost K

pA

dB(A)

1

1

1

1

Vrednost vibracij dlan-roka

Ro

č

na brizgalna pištola

m/s

2

2,2

2,2

2,3

2,3

Brizgalna cev

m/s

2

1,8

1,8

2,1

2,1

Negotovost K

m/s

2

1,0

1,0

1,0

1,0

HDS 9/16-4 

ST Gas

HDS 9/16-4 

ST Gas LPG

HDS 12/14-4 

ST Gas

HDS 12/14-4 

ST Gas LPG

Merski list

330

SL

background image

     

9

Nevarnost

Nevarnost poškodb! Pred vsemi vzdrževalnimi deli in popravili je 

treba izklopiti glavno stikalo oz. izvle

č

i Cekon vti

č

.

Nega in vzdrževanje

Vzdrževalni na

č

rt

Č

as

Dejavnost

Zadeven sklop

Izvedba

Izvajalec

vsak dan

Preverjanje ro

č

-

ne brizgalne pi-

štole

Ro

č

na brizgalna pištola

Preverite, ali ro

č

na brizgalna pištola trdno zapre. 

Preverite funkcijo zaš

č

ite pred nehoteno upora-

bo. Pokvarjeno ro

č

no brizgalno pištolo zamenjaj-

te.

Uporabnik

Preverjanje viso-

kotla

č

nih gibkih 

cevi

Izstopni vodi, gibke cevi k de-

lovni napravi

Cevi preglejte glede poškodb. Poškodovane cevi 

takoj zamenjajte. Nevarnost nesre

č

!

Uporabnik

Preverjanje pri-

klju

č

nega kabla 

z omrežnim vti-

č

em

Elektri

č

ni priklju

č

ek z vti

č

em/

vti

č

nico

Preverite priklju

č

ni kabel z omrežnim vti

č

em gle-

de poškodb. Poškodovan priklju

č

ni kabel naj po-

oblaš

č

en uporabniški servis/elektro strokovnjak 

takoj zamenja.

Uporabnik

tedensko ali po 40 

obratovalnih urah

Preverjanje sta-

nja olja

Posoda za olje na 

č

rpalki

Č

e je olje motno, ga morate zamenjati.

Uporabnik

Preverjanje nivo-

ja olja

Posoda za olje na 

č

rpalki

Preverite nivo olja v 

č

rpalki. Po potrebi olje dolijte 

(naro

č

. št. 6.288-016).

Uporabnik

Č

č

enje sita

Sito v vhodu za vodo

Glejte poglavje "

Č

č

enje sit".

Uporabnik

mese

č

no ali po 

200 obratovalnih 

urah

Preverjanje 

č

r-

palke

Visokotla

č

na 

č

rpalka

Preverite tesnost 

č

rpalke. Pri ve

č

 kot 3 kapljicah 

na minuto pokli

č

ite uporabniški servis.

Uporabnik

Preverjanje no-

tranjih oblog

Celotna naprava

Napravo vklopite z brizgalno cevjo brez visoko-

tla

č

ne šobe. 

Č

e obratovalni tlak na manometru 

naprave naraste nad 3 MPa, se mora iz naprave 

odstraniti apnenec. Enako velja, 

č

e se pri obrato-

vanju brez visokotla

č

nega voda (voda prosto iz-

teka skozi visokotla

č

ni izhod) izmeri obratovalni 

tlak nad 0,7–1 MPa.

Uporabnik 

po navodilih 

za odstranje-

vanje apnen-

ca

Č

č

enje sita

Sito v varovalu proti pomanjka-

nju vode

Glejte poglavje "

Č

č

enje sit".

Uporabnik

po 500-700 obra-

tovalnih urah

Zamenjava

Žarilni vžigalnik, ionizacijska 

elektroda

Zamenjajte žarilni vžigalnik oz. ionizacijsko elek-

trodo.

Uporabniški 

servis

vsakih 6 mesecev 

ali po 1000 obra-

tovalnih urah

Zamenjava olja Visokotla

č

na 

č

rpalka

Izpustite olje. Dolijte 1 l novega olja (naro

č

. št. 

6.288-016). Preverite polnilni nivo v posodi za 

olje.

Uporabnik

Preverjanje, 

č

i-

š

č

enje

Celotna naprava

Vizualna kontrola naprave, preverite tesnost vi-

sokotla

č

nih priklju

č

kov in prelivnega ventila, pre-

verite visokotla

č

no gibko cev in tla

č

ni zbiralnik, 

odstranite apnenec z grelne spirale, o

č

istite / za-

menjajte ionizacijsko elektrododo, nastavite go-

rilnik.

Uporabniški 

servis

Zamenjava gib-

ke cevi

Gibka cev za tla

č

no stikalo di-

mnih plinov

Zamenjajte gibko cev.

Uporabniški 

servis

enkrat na leto

Varnostni pre-

gled

Celotna naprava

Varnostni pregled je treba opraviti v skladu z 

ustreznimi nacionalnimi predpisi zakonodajalca 

za škropilnike teko

č

in.

Strokovnjak

331

SL

background image

     - 

10

S pristojno Kärcher prodajalno lahko sklenete vzdrževalno po-

godbo za napravo.

Slika 1 - poz. 3

Zaprite dovod vode.

Z naprave odvijte dovodno cev za vodo.

Z izvija

č

em porinite sito iz priklju

č

ka.

Č

č

enje sita

V nasprotnem zaporedju ga ponovno montirajte.

Snemite obložne plo

č

evine.

Z varnostnega bloka odvijte kotnik.

Vijak M8x30 uvijte v sito.

Vijak in sito izvlecite s kleš

č

ami.

Č

č

enje sita

V nasprotnem zaporedju ga ponovno montirajte.

Pri oblogah v cevovodih naraste upor pretoka, tako da se lahko 

sproži tla

č

no stikalo.

Nevarnost

Nevarnost eksplozije zaradi gorljivih plinov! Med odstranjeva-

njem apnenca je prepovedano kajenje. Poskrbite za dobro pre-

zra

č

evanje.

Nevarnost

Nevarnost razjedanja zaradi kisline! Nosite zaš

č

itna o

č

ala in za-

š

č

itne rokavice.

Za odstranjevanje se smejo po zakonskih predpisih uporabljati le 

preizkušena raztopila za kotlovec s kontrolnim znakom.

RM 100 (naro

č

. št. 6.287-008) raztaplja apnenec in enostav-

ne spojine iz apnenca in ostankov pralnega sredstva.

RM 101 (naro

č

. št. 6.287-013) raztaplja obloge, ki jih ni mo-

žno odstraniti z RM 100.

20 litrsko posodo napolnite s 15 l vode.

Prilijte en liter raztopila za kotlovec.

Vodno cev priklopite direktno na glavo 

č

rpalke in prosti konec 

obesite v posodo.

Priklju

č

eno brizgalno cev vtaknite brez šobe v posodo.

Odprite ro

č

no brizgalno pištolo in je med odstranjevanjem 

apnenca ne zapirajte.

Stikalo naprave obrnite na "Vklop gorilnika", da se doseže ca. 

40 °C.

Napravo izklopite in pustite stati 20 minut. Ro

č

na brizgalna pi-

štola mora ostati odprta.

Nato napravo s 

č

rpalko popolnoma izpraznite.

Opozorilo:

 Priporo

č

amo, da za zaš

č

ito pred korozijo in nevtrali-

ziranje ostankov kisline nato iz posode za 

č

istilo skozi napravo 

pre

č

rpate alkalno raztopino (npr. RM 81).

Naprava se mora postaviti v pred zmrzaljo varnem prostoru. Ob 

nevarnosti zmrzali, npr. pri inštalaciji zunanj, se mora naprava iz-

prazniti in izprati s sredstvom proti zamrznitvi.

Dovodno cev za vodo in visokotla

č

no cev odvijte.

Napravo pustite te

č

i maks. 1 minuto, da se 

č

rpalka in cevi iz-

praznejo.

Odvijte dovod na dnu kotla in pustite, da se grelna spirala iz-

prazni.

Opozorilo:

 Upoštevajte navodila za uporabo proizvajalca sred-

stva proti zmrzovanju.

V posodo s plovcem do vrha napolnite standardno sredstvo 

proti zamrznitvi.

Pod visokotla

č

ni izhod postavite lovilno posodo.

Napravo vklopite in pustite te

č

i tako dolgo, da varovalo proti 

pomanjkanju vode v posodi s plovcem reagira in izklopi na-

pravo.

Dno kotla in sifon napolnite s sredstvom proti zamrznitvi.

Tako se doseže tudi dolo

č

ena zaš

č

ita pred korozijo.

Vzdrževalna pogodba

Č

č

enje sit

Sito v vhodu za vodo

Sito v varovalu proti pomanjkanju vode

Odstranitev apnenca

Izvedba

2.

1.

Zaš

č

ita pred zamrznitvijo

Izpust vode

Izplakovanje naprave s sredstvom proti zmrznitvi

332

SL

background image

     

11

Nevarnost

Nevarnost poškodb! Pred vsemi vzdrževalnimi deli in popravili je 

treba izklopiti glavno stikalo oz. izvle

č

i Cekon vti

č

.

*

Opozorilo

Pritisnite deblokirno tipko termostata dimnih plinov (J), da spro-

stite nadzor plamena.

Pomo

č

 pri motnjah

Motnja

Možen vzrok

Odprava

Izvajalec

Naprava ne te

č

e, kontrolna 

lu

č

ka pripravljenosti za obra-

tovanje (F) ne sveti

Ni napetosti v napravi.

Preverite elektri

č

no omrežje.

Elektrikar

Varnostno stikalo je sproženo.

Stikalo naprave na kratko izklopite in nato po-

novno vklopite.

Uporabnik

Varovalka v krmilnem krogu (F3) je 

pregorela. Varovalka se nahaja v 

krmilnem transformatorju (T2).

Vstavite novo varovalko, 

č

e ponovno pregori, 

odstranite vzrok preobremenjenosti.

Uporabniški servis

Pokvarjeno je tla

č

no stikalo HD (vi-

sok tlak) ali ND (nizek tlak).

Preverite tla

č

no stikalo.

Uporabniški servis

Pokvarjen je 

č

asovni (Timer) mo-

dul (A1).

Preverite priklju

č

ke, po potrebi jih zamenjajte. Uporabniški servis

+ Kontrolna lu

č

ka pregretja 

motorja (G) sveti

Sprožilo se je termotipalo (WS) v 

motorju ali zaš

č

itno tokovno stikalo 

(F1).

Odpravite vzrok preobremenjenosti.

Uporabniški servis

Varovalo proti pomanjkanju vode v 

posodi s plovcem je reagiralo.

Odpravite vzrok pomanjkanje vode.

Uporabnik

Gorilnik ne vžge ali med 

obratovanjem plamen uga-

sne

Regulator temperature (B) je na-

stavljen prenizko.

Regulator temperature nastavite višje.

Uporabnik

Stikalo naprave ni nastavljeno na 

gorilnik.

Vklopite gorilnik.

Uporabnik

Varovalo proti pomanjkanju vode v 

zaš

č

itnem bloku je izklopilo.

Zagotovite zadostno dovajanje vode. Preve-

rite tesnost naprave.

Uporabnik

Zaprt plinski ventil.

Odprite plinski ventil.

Uporabnik

Omejevalnik maksimalne tempera-

ture v vodnem izhodu (> 110 °C) se 

je aktiviral.

Pustite, da se kotel ohladi in napravo ponov-

no zaženite.

Uporabnik

Preverite regulator temperature.

Uporabniški servis

Kontrolna lu

č

ka termostata 

dimnih plinov (K) sveti

Ni dovajanje plina.

Odprite dovod plina.

Uporabnik

Zamašen dovod ali odvod zraka.

Preverite zra

č

enje in sistem za odvajanje di-

mnih plinov.

Uporabnik

Dno kotla je prevro

č

e. Omejevalnik 

maksimalne temperature na dnu 

kotla (> 80 °C) se je aktiviral. Na 

dnu kotla ni kondenzata.

5 litrov vode nalijte preko merilnega nastavka 

za dimne pline.

Uporabnik

Plinski vžigalni avtomat je v motnji. Pritisnite deblokirno tipko plinskega releja (I). Uporabnik

Ni vžiga. *

Preverite razmik elektrod plinskega vžigalne-

ga avtomata in vžigalni kabel. Popravite raz-

mik ali zamenjajte pokvarjene dele. 

Č

e je 

potrebno, jih o

č

istite.

Uporabniški servis

Ventilator ali krmilna platina števila 

vrtljajev defektna. *

Preverite ventilator in krmilno platino števila 

vrtljajev. Preverite vti

č

 in dovod. Defektne 

dele zamenjajte.

Uporabniški servis

333

SL

background image

     - 

12

Motnja

Možen vzrok

Odprava

Izvajalec

Kontrolna lu

č

ka termostata 

dimnih plinov (K) sveti

Sprožil se je omejevalnik tempera-

ture dimnih plinov.

Odprite ro

č

no brizgalno pištolo, da se napra-

va ohladi. Na upravljalnem polju napravo iz-

klopite in nato vklopite, da deblokirate 

omejevalnik temperature. 

Č

e se motnja po-

novi, pokli

č

ite uporabniški servis.

Uporabnik

Kontrolna lu

č

ka zaš

č

ite pred 

poapnenjem (H) sveti

Meh

č

alec je porabljen.

Meh

č

alec dolijte.

Uporabnik

Č

rpa se premalo ali ni

č

č

istila Dozirni ventil je v položaju "0".

Nastavite dozirni ventil za 

č

istilo.

Uporabnik

Filter za 

č

istilo je zamašen ali pa je 

rezervoar prazen.

O

č

istite oz. napolnite.

Uporabnik

Sesalne cevi, dozirni ali magnetni 

ventil za 

č

istilo so netesni ali zama-

šeni.

Preverite, o

č

istite.

Uporabnik

Pokvarjena elektronika ali magne-

tni ventil.

Zamenjajte

Uporabniški servis

Naprava ne dosega polnega 

tlaka

Šoba je izprana.

Šobo zamenjajte.

Uporabnik

Rezervoar 

č

istila je prazen.

Nalijte 

č

istilo.

Uporabnik

Ni dovolj vode.

Zagotovite zadostno dovajanje vode.

Uporabnik

Sito na vhodu za vodo je zamaše-

no.

Preverite, snemite in o

č

istite sito.

Uporabnik

Dozirni ventil za 

č

istilo je netesen. Preverite in zatesnite.

Uporabnik

Sesalne cevi za 

č

istilo so netesne. Zamenjajte

Uporabnik

Ventil plovca je zataknjen.

Preverite gibljivost.

Uporabnik

Varnostni ventil je netesen.

Preverite nastavitev, po potrebi vgradite novo 

tesnilo.

Uporabniški servis

Regulirni ventil je netesen ali pre-

nizko nastavljen.

Preverite dele ventila, 

č

e so poškodovani, jih 

zamenjajte, 

č

e so umazani, pa o

č

istite.

Uporabniški servis

Magnetni ventil za tla

č

no razbre-

menitev je pokvarjen.

Zamenjajte magnetni ventil.

Uporabniški servis

Visokotla

č

na 

č

rpalka ropota, 

manometer mo

č

no niha

Dušilnik nihanja je pokvarjen.

Dušilnik nihanja zamenjajte.

Uporabniški servis

Vodna 

č

rpalka sesa zrak.

Preverite sesalni sistem in odpravite nete-

snost.

Uporabnik

Naprava pri odprti ro

č

ni bri-

zgalni pištoli stalno vklaplja in 

izklaplja

Šoba v brizgalni cevi je zamašena. Preverite, o

č

istite.

Uporabnik

Naprava je poapnena.

Glejte poglavje "Odstranjevanje apnenca".

Uporabnik

Preklopna to

č

ka prelivnika se je 

premaknila.

Prelivnik se mora na novo nastaviti.

Uporabniški servis

Sito v varovalu proti pomanjkanju 

vode je zamašeno.

Preverite, snemite in o

č

istite sito.

Uporabnik

Naprava pri zaprti ro

č

ni bri-

zgalni pištoli ne izklopi

Č

rpalka ni popolnoma odzra

č

ena. Stikalo naprave postavite na "0" in ro

č

no bri-

zgalno pištolo vlecite tako dolgo, dokler iz 

šobe izstopa teko

č

ina. Potem ponovno vklo-

pite napravo. Ta postopek ponavljajte tako 

dolgo, da se doseže popoln obratovalni tlak.

Uporabnik

Varnostni ventil oz. tesnilo varno-

stnega ventila je pokvarjeno.

Zamenjajte varnostni ventil oz. tesnilo varno-

stnega ventila.

Uporabniški servis

Tla

č

no stikalo prelivnika.

Preverite tla

č

no stikalo in prelivnik.

Uporabniški servis

334

SL

background image

     

13

Č

istila olajšajo postopek 

č

č

enja. V tabeli je prikazan izbor 

č

istil. 

Pred uporabo 

č

istil morate obvezno prebrati opozorila na emba-

laži.

* = le za kratko uporabo, metoda v dveh korakih, spiranje s 

č

isto 

vodo

** = ASF = lahko razgradljivo

*** = za predbrizganje je primeren Foam-Star 2000

Pribor

Č

istila

Podro

č

je uporabe

Onesnaženost, na

č

in uporabe

Č

istilo

pH vrednost (ca.) 1 %-

raztopina v vodovodni 

vodi

Avtoservisi, bencinske 

č

r-

palke, špedicije, vozni 

parki

Prah, umazanija s ceste, mineral-

na olja (na lakiranih površinah)

RM 55 ASF **

8

RM 22/80-prah ASF

12/10

RM 81 ASF

9

RM 803 ASF

10

RM 806 ASF

11

Konzerviranje vozila

RM 42 Mrzel vosek za visokotla

č

ni 

č

istilnik

8

RM 820 Vro

č

 vosek ASF

7

RM 821 Brizgalni vosek ASF

6

RM 824-Super - biserni vosek ASF

7

RM 44 Gel - platiš

č

no 

č

istilo

9

Industrija za predelavo 

kovine

Olja, maš

č

obe, prah in podobna 

umazanija

RM 22 Prah ASF

12

RM 55 ASF

8

RM 81 ASF

9

RM 803 ASF

10

RM 806 ASF

12

RM 31 ASF (mo

č

na onesnaženost)

12

RM 39 - teko

č

 ( z zaš

č

ito pred korozijo)

9

Obrati za predelavo živil Rahla do srednja onesnaženost, 

maš

č

obe/olja, velike površine

RM 55 ASF

8

RM 81 ASF

9

RM 882 Gel-pena OSC

12

RM 58 ASF (pene

č

č

istilo)

9

RM 31 ASF *

12

Dimna smola

RM 33 *

13

Č

č

enje in dezinficiranje

RM 732

9

Dezinficiranje

RM 735

7...8

Apnenec, mineralne obloge

RM 25 ASF *

2

RM 59 ASF (

č

č

enje s peno)

2

Sanitarije ***

Apnenec, urinski kamen, mila itd. RM 25 ASF * (osnovno 

č

č

enje)

2

RM 59 ASF (

č

č

enje s peno)

2

RM 68 ASF

5

335

SL

Оглавление