Karcher HDS 8-18-4 M – страница 23
Инструкция к Автомойке Karcher HDS 8-18-4 M

Märkus: Kui kasutatakse süsteemihool-
Voolikutrumliga seade:
dust Advance 2 RM 111, tuleb silmas pida-
Ühendage kõrgsurvevoolik pesupüsto-
da järgmist:
liga.
– kaitse katlakivi moodustumise vastu: vt
Ettevaatust
tabelit
Kerige kõrgsurvevoolik alati lõpuni maha.
– pumba hooldus ja musta vee kaitse:
Asendus-kõrgsurvevooliku
Seada teeninduslüliti vähemalt asen-
disse 3.
paigaldamine (ilma voolikutrumlita
seadmed)
Kütuse lisamine
Joonis 5
Oht
Asendus-kõrgsurvevooliku
Plahvatusoht! Lisage ainult diiselkütust või
paigaldamine (voolikutrumliga
kerget kütteõli. Sobimatuid kütuseid, nt
seadmed)
bensiini, ei tohi kasutada.
Ettevaatust
Joonis 6
Ärge kunagi kasutage seadet, kui kütuse-
Kõrgsurvevoolik täielikult vooliku trum-
paak on tühi. Vastasel korral läheb kütuse-
lilt maha kerida.
pump rikki.
Keerake voolikutrumlit, kuni külgekruvi-
Kütuse lisamine.
tud poolkera osutab üles. Keerake kõik
Sulgege paagi lukk.
3 kruvi välja ja võtke lahtine poolkera
välja.
Pühkige ära mahaläinud kütus.
Joonis 7
Puhastusvahendi lisamine
Kangutage kõrgsurvevooliku ukinnitus-
klamber välja ja tõmmake voolik välja.
Ettevaatust
Asetage uus kõrgsurvevoolik läbi ette-
Vigastusoht!
nähtud voolikujuhiku ja seadme alakül-
– Kasutage ainult Kärcheri tooteid.
jel oleva suunamisrulli.
– Ärge valage paaki lahusteid (bensiin,
Lükake voolikunippel täielikult vooli-
atsetoon, lahjendid jne).
kutrumli sõlmdetaili sisse ja kinnitage
– Vältige kontakti silmade ja nahaga.
kinnitusklambriga.
– Järgige puhastusvahendi tootja ohutus-
Paigaldage uuesti poolkera.
ja kasutamisnõudeid.
Kärcheril on individuaalne puhastus- ja
Veevõtuühendus
hooldusvahendite programm.
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-
Müügiesindaja nõustab Teid meelsasti.
liste andmete juurest.
Lisage puhastusvahendit.
Kinnitage pealevooluvoolik (minimaal-
Pesupüstoli, joatoru, otsaku ja
ne pikkus 7,5 m, minimaalne läbimõõt
kõrgsurvevooliku paigaldamine
3/4“) voolikukklambriga veeliitmiku
komplekti külge.
Joonis 4
Ühendage pealevooluvoolik seadme
Ühendage joatoru pesupüstoliga.
veeühenduse ja vee pealevooluga (nt
Keerake joatoru keermesühendus käe-
veekraaniga).
ga kinni.
Märkus: Pealevooluvoolik ja voolikuklam-
Pange kõrgsurveotsak umbmutrisse.
ber ei sisaldu tarnekomplektis.
Paigaldage umbmutter ja pingutage.
Ilma voolikutrumlita seade.
Paigaldage kõrgsurvevoolik seadme
kõrgsurveühendusele.
– 5
441ET

Vee imemine mahutitest Elektriühendus
Kui soovite võtta vett välisest paagist, tuleb
– Ühendamiseks vajalikke andmeid Teh-
teha järgmine ümberehitus:
nilistest andmetest ja tüübisildilt.
Joonis 8
– Elektriühenduse peab teostama elektri-
Eemaldage süsteemihoolduse pudel.
montöör ja see peab vastama normile
Kruvige maha ja eemaldage süsteemi-
IEC 60364-1.
hoolduse kate.
Oht
Eemaldage peenfiltrilt veeliitmik.
Elektrilöögist lähtuv vigastusoht.
Kruvige pumbapealt maha peenfilter.
– Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-
Joonis 9
med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-
Võtke ära süsteemihoolduse mahuti.
tes võib kasutada ainult väljas
Kruvige maha ujukipaaki viiv ülemine
kasutamiseks lubatud ja vastavalt tähis-
toitevoolik.
tatud piisava ristlõikepinnaga elektrilisi
Joonis 10
pikendusjuhtmeid.
Ühendage ülemine toitevoolik pumba-
– Kerige pikenduskaablid alati lõpuni ma-
peaga.
ha.
Ühendage puhastusvahendi doseeri-
– Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja
misventiili pesemisjuhe ümber.
ühendus peavad olema hermeetilised.
Ühendage imivoolik (läbimõõt vähemalt
Ettevaatust
3/4“) filtriga (tarvikud) veeühenduse kül-
Maksimaalselt lubatud võrguimpedantsi
ge.
elektrilises ühenduspunktis (vt tehnilistest
– Maks. imikõrgus: 0,5 m
andmetest) ei tohi ületada. Kahtluse korral
Kuni pump on vee sisse võtnud, tuleks Teil:
ühenduspunkti võrguimpedantsi osas pöör-
Seadke pumbamooduli surve-/koguse
duge palun oma energiaettevõtte poole.
reguleerimisseadis maksimaalsele
Käsitsemine
väärtusele.
Ühendada puhastusvahendi doseeri-
Oht
misventiil.
Plahvatusoht!
Oht
Ärge piserdage põlevaid vedelikke.
Ärge kunagi võtke vett joogiveepaagist.
Oht
Ärge kunagi võtke selliseid lahusteid sisal-
Vigastusoht! Ärge kunagi kasutage seadet
davaid vedelikke nagu värvilahustid, ben-
ilma joatoruta. Kontrollige enne iga kasuta-
siin, õli või filtreerimata vesi. Seadme
mist, kas joatoru on korralikult kinni. Joato-
tihendid ei talu lahusteid. Lahustite pihusta-
ru keermesühendus peab olema käega
misel tekkiv udu on eriti tuleohtlik, plahva-
kinni keeratud.
tusohtlik ja mürgine.
Ettevaatust
Märkus: Tagasipanek vastupidises järje-
Ärge kunagi kasutage seadet, kui kütuse-
korras. Jälgige, et süsteemihoolduse paagi
paak on tühi. Vastasel korral läheb kütuse-
magnetventiili kaabel ei oleks kinni kiilu-
pump rikki.
nud.
442 ET
– 6

Ohutusalased märkused
Seadme sisselülitamine
몇 Hoiatus
Seadke seadmelüliti soovitud töörežii-
mile.
Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-
Põleb töövalmiduse märgutuli.
nist tingituna põhjustada käte verevarustu-
se häireid.
Seade käivitub korraks ja lülitub välja nii-
Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei
pea, kui on saavutatud töörõhk.
ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-
Märkus: Kui töö käigus süttivad pumba,
tub mitmetest mõjuteguritest:
pöörlemissuuna, põleti rikke või mootori
– Isiklik kalduvus halvale verevarustusele
märgutuled, tuleb seade koheselt seisata ja
(sageli külmetavad sõrmed, kribelev
rike kõrvaldada, vt alalõigust "Abi rikete
tunne sõrmedes).
korral".
Pesupüstoli vabastamine.
– Madal õhutemperatuur. Kandke käte
kaitseks kindaid.
Pesupüstolit vajutades lülitub seade uuesti
sisse.
– Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-
Märkus: Kui kõrgsurveotsakust ei tule vett,
kistab verevarustust.
tuleb pumpa õhutada. Vt "Abi kohta rikete
– Katkematu töö on halvem kui pauside-
korral - seadmes ei teki rõhku“.
ga töötamine.
Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-
Puhastustemperatuuri määramine
kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad
Seadke temperatuuriregulaator soovi-
korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-
tud temperatuurile.
metavad sõrmed), soovitame pöörduda
30 °C kuni 98 °C:
arsti poole.
– Kuuma veega puhastamine.
Düüsi vahetamine
100 °C kuni 150 °C:
– Puhastage auruga.
Oht
Enne otsaku vahetamist lülitage seade väl-
ja ja vajutage pesupüstolile, kuni seade on
Asendage kõrgsurvedüüs (roosteva-
rõhuvaba.
bast terasest) aurudüüsiga (messingist)
(vt „Töötamine auruga“).
Töörežiimid
Töösurve ja veekoguse
reguleerimine
Surve/koguse reguleerimine pumba-
seadme juures
Keerake reguleerimisspindlit päripäe-
va: Suurendage töörõhku (MAX).
Keerake reguleerimisspindlit vastupäe-
va: Vähendage töörõhku (MIN).
0/OFF =Väljas
1 Töötamine külma veega
2 Eco-režiim (tuline vesi maks. 60 °C)
3 Töötamine tulise veega/auruga
– 7
443ET

Surve/koguse reguleerimine pesupüsto-
Töötamine külma veega
li juures
Kerge mustuse eemaldamine ja puhtakslo-
Seadke temperatuuriregulaator maks.
putamine, nt: aiatööriistad, terrass, tööriis-
98 °C.
tad jne.
Seadistada töörõhk pumbamoodulil
Reguleerige töösurvet vastavalt vaja-
maksimaalsele väärtusele.
dusele.
Reguleerige töösurvet ja kogust, keera-
Eco-režiim
tes (sujuvalt) pesupüstoli juures surve/
veekoguse reguleerimise lülitit (+/-).
Seade töötab kõige ökonoomsemas tem-
peratuurivahemikus.
Oht
Märkus: Temperatuuri saab reguleerida
Rõhku / kogust reguleerides jälgige, et joa-
kuni 60 °C.
toru keermesühendus lahti ei tuleks.
Märkus: Kui kavatsetakse töötada pikemat
Töötamine tulise veega/auruga
aega vähendatud survega, tuleb survet re-
Soovitame järgmisi puhastustemperatuure:
guleerida pumbamooduli juurest.
– Kerge määrdumus
Puhastusvahendiga käitus
30 -50 °C
– Valguline mustus, nt toiduainetetööstu-
– Keskkonna säästmiseks kasutage pu-
ses
hastusvahendeid säästlikult.
maks. 60 °C
– Puhastusvahend peab sobima puhas-
tatava pinnaga.
– Sõidukite puhastamine, masinate pu-
hastamine
Määrake puhastusvahendi kontsentrat-
sioon puhastusvahendi doseerimisven-
60 -90 °C
tiili abil vastavalt tootja andmetele.
– Konserveerimisvahendite eemaldami-
ne, tugeva rasvasisaldusega mustus
Märkus: Orienteeruvad väärtused juhtpa-
100 -110 °C
neelil maksimaalse töösurve korral.
– Täitematerjalide sulatamine, osaliselt
Puhastamine
fassaadide puhastamine
kuni 140 °C
Määrake surve/temperatuur ja puhas-
tusvahendite kontsentratsioon vasta-
Töötamine kuuma veega
valt puhastatavale pinnale.
Oht
Märkus: Suunake kõrgsurvejuga alati es-
Põletusoht!
malt suuremalt kauguselt puhastatavale
Seadke temperatuuriregulaator soovi-
objektile, et vältida liiga kõrgest survest tin-
tud temperatuurile.
gitud kahjustusi.
Soovitatav puhastusmeetod
– Mustuse vabastamine:
Pihustage pinnale veidi puhastusva-
hendit ja laske 1...5 minutit mõjuda,
kuid mitte kuivada.
– Mustuse eemaldamine:
Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga
maha pesta.
444 ET
– 8

Töötamine auruga
Seadme ladustamine
Oht
Kinnitage joatoru seadme kaane hoidi-
Põletusoht! Töötemperatuuride puhul üle
kusse.
98 °C ei tohi töösurve ületada 3,2 MPa (32
Rullige lahti kõrgsurvevoolik ja elektri-
baari).
kaabel ning riputage hoidikutesse.
Seetõttu tuleb kindlasti rakendada järgmisi
Voolikutrumliga seade:
meetmeid:
Seadke kõrgsurvevoolik enne pealeke-
rimist sirgeks.
Kõrgsurveotsik (roostevabast tera-
Keerake käsiratast päripäeva (noole
sest) asendada auruotsikuga (mes-
suunas).
sing, detaili nr vt tehnilistest
Märkus: Ärge murdke kõrgsurvevoolikut ja
andmetest).
elektrikaablit.
Avage pesupüstoli surve-/koguse regu-
Jäätumiskaitse
leerimisseadis täielikult, suund + kuni
lõpuni.
Ettevaatust
Seadistada töörõhk pumbamoodulil mi-
Külm purustab seadme, mis ei ole veest
nimaalsele väärtusele.
täiesti tühjendatud.
Seadke temperatuuriregulaator min.
Hoida seadet kohas, kus pole jäätumis-
100 °C.
ohtu.
Pärast töötamist
Kui seade on ühendatud korstnaga, tuleb
puhastusvahendiga
meeles pidada järgmist:
Keerake puhastusvahendi doseerimis-
Ettevaatust
ventiil asendisse "0".
Korstnast sissetungivast õhust lähtuv vi-
Seadke seadme lüliti astmele 1 (käita-
gastusoht.
mine külma veega).
Kui välistemperatuur on alla 0 °C, tuleb
Loputage seade t avatud pesupüstoliga
seade korstnast lahutada.
vähemalt 1 minuti vältel.
Kui seadet ei ole võimalik hoida ruumis,
Seadme väljalülitamine
mille temperatuur ei lange allapoole nulli,
tuleb seade seisma panna.
Oht
Tulisest veest lähtuv põletusoht! Pärast iga
Seismapanek
kasutamist kuuma vee või auruga tuleb las-
Kui seadet pikemat aega ei kasutata või kui
ta seadmel jahtumiseks vähemalt kahe mi-
ei ole võimalik seadet hoida ruumis, mille
nuti jooksul külma veega töötada,
temperatuur ei lange allapoole nulli:
kusjuures püstol on avatud.
Lasta vesi välja.
Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“
Loputada seade jäätumiskaitsevahen-
(väljas).
diga läbi.
Vee juurdejooksu sulgemine.
Puhastusvahendi paak tühjendada.
Avage pesupüstol.
Lülitage pump seadme lülitist korraks
Vee väljalaskmine
(ca. 5 sekundiks) sisse.
Kruvige vee juurdevoolu voolik ja kõrg-
Toitepistikut pistikupesast välja tõmma-
survevoolik maha.
tes peavad käed kuivad olema.
Kruvige katla põhjas olev pealevooluto-
Eemaldage veeühendus.
ru maha ja laske küttespiraal tühjaks
voolata.
Vajutage pesupüstolit, kuni seade on
survevaba.
Laske masinal maks. 1 minut töötada,
kuni pump ja voolikud on tühjad.
Fikseerige pesupüstol.
– 9
445ET

Fikseerige pesupüstol.
Loputage seade jäätumiskaitsevahendi-
Laske seadmel jahtuda.
ga läbi
Märkus: Pidage silmas jäätumiskaitseva-
Regulaarse turvakontrolli läbiviimisest
hendi tootja käsitsemiseeskirju.
või hoolduslepingust informeerib teid
Valage ujuki paaki kaubanduses saa-
Kärcheri müügiesindaja.
daolevat jäätumiskaitsevahendit.
Hooldusvälbad
Lülitage seade (ilma põletita) sisse,
kuni seade on täielikult läbi pestud.
Kord nädalas
Seeläbi saavutatakse ka mõningane korro-
Puhastage veeühenduse sõela.
sioonikaitse.
Peenfilter puhastada.
Kontrollige õlitaset.
Hoiulepanek
Ettevaatust
Ettevaatust
Kui õli on piimjas, tuleb koheselt informee-
Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme
rida Kärcheri klienditeenindust.
kaalu.
Kord kuus
Transport
Puhastage veepuuduse kaitseseadises
olev sõel.
Joonis 11
Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-
Ettevaatust
misvoolikuga.
Vigastusoht! Seadme mahalaadimisel kah-
Iga 500 töötunni järel, vähemalt kord
veltõstukiga järgige joonist.
aastas
Ettevaatust
Vahetage õli.
Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-
Hiljemalt iga 5 aasta tagant uuesti
me kaalu.
Rõhu kontrollimine viia läbi vastavalt
Sõidukites transportimisel fikseerige
tootja nõuetele.
seade vastavalt kehtivatele määrustele
libisemise ja ümbermineku vastu.
Hooldustööd
Korrashoid ja tehnohooldus
Puhastage veeühenduse sõela
Eemaldage sõel.
Oht
Puhastage sõel ja pange see uuesti ta-
Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-
gasi.
löögist lähtub vigastusoht.
Peenfiltri puhastamine
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
Seade surve alt vabastada.
tõmmata.
Kruvige pumbapealt maha peenfilter.
Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“
Monteerige peenfilter maha ja võtke filt-
(väljas).
rielement välja.
Sulgege vee pealevool.
Puhastage filtrielementi puhta vee või
Avage pesupüstol.
suruõhuga.
Lülitage pump seadme lülitist korraks
Vastupidises järjekorras kokku panna.
(ca. 5 sekundiks) sisse.
Toitepistikut pistikupesast välja tõmma-
tes peavad käed kuivad olema.
Eemaldage veeühendus.
Vajutage pesupüstolit, kuni seade on
survevaba.
446 ET
– 10

Puhastage veepuuduse kaitseseadises
Pumba märgutuli
olev sõel
Vabastage umbmutter ja võtke voolik
1x vilkumine
ära.
– õlipuudus
Võtke sõel välja.
Õli lisada.
Märkus: Vajadusel keerake kruvi M8 ca. 5
2x vilkumine
mm sisse ja tõmmake sõel sellega välja.
– Kõrgsurvesüsteem lekib
Puhastage sõela vees.
Kontrollige kõrgsurvesüsteemi ja ühen-
Lükake sõel sisse.
dusi lekete osas.
Pange voolik peale.
3x vilkumine
Keerake umbmutter tugevasti kinni.
– Veepuudus
Puhastage puhastusvahendi imemis-
Kontrollige veeühendust, kontrollige
vooliku filtrit.
pealevoolutorusid.
Tõmmake välja puhastusvahendi imi-
4x vilkumine
tuts.
– Keellüliti veepuuduskaitses kinni klee-
Puhastage sõela vees ja pange uuesti
punud.
tagasi.
Kontrollige veepuuduse kaitseseadist.
Õli vahetamine
Vilgub pöörlemissuuna märgutuli
Pange valmis anum ca. 1 l õli kogumi-
Kontrolllampe (mitte HDS 7/9, HDS
seks.
7/10, HDS 7/12 puhul)
Vabastage väljalaskekruvi.
Joonis 12
Utiliseerige vana õli vastavalt keskkonna-
Vahetage seadme pistiku klemmid.
nõuetele või andke kogumispunkti.
Töövalmiduse märgutuli kustub
Keerake väljalaskekruvi uuesti kinni.
Lisage aeglaselt õli kuni MAX-tähiseni.
– Võrgupinge puudub, vt „Seade ei töö-
Märkus: Õhumullidel peab olema võimalik
ta“.
välja pääseda.
Mootori märgutuli
Õlisortide ja täitekoguse kohta vt „Teh-
nilised andmed“,
1x vilkumine
– Kontaktori viga
Abi häirete korral
Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“
Oht
(väljas).
Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-
Lülitage seade sisse.
löögist lähtub vigastusoht.
– Rike esineb korduvalt.
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
Pöörduge klienditeenindusse.
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
2x vilkumine
tõmmata.
– mootor ülekoormatud/ülekuumenenud
Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“
(väljas).
Laske seadmel jahtuda.
Lülitage seade sisse.
– Rike esineb korduvalt.
Pöörduge klienditeenindusse.
– 11
447ET

3x vilkumine
Vilgub süsteemihoolduse märgutuli
– Viga pingevarustuses.
Märkus: Põleti töö ei ole enam võimalik.
Kontrollige võrguühendust ja võrgu-
– Süsteemihoolduspudel on tühi.
kaitsmeid.
Süsteemihoolduse pudeli väljavaheta-
4x vilkumine
mine
– Voolutarbimine liiga suur.
Põleb puhastusvahendi 1 märgutuli
Kontrollige võrguühendust ja võrgu-
(ainult HDS 12/18)
kaitsmeid.
Pöörduge klienditeenindusse.
– Puhastusvahendi paak 1 on tühi.
Lisage puhastusvahendit.
Põleti rikke märgutuli
Põleb puhastusvahendi 2 märgutuli
1x vilkumine
(ainult HDS 12/18)
– Vallandus heitgaasi temperatuuripiiraja.
Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“
– Puhastusvahendi paak 2 on tühi.
(väljas).
Lisage puhastusvahendit.
Laske seadmel jahtuda.
Seade ei tööta
Lülitage seade sisse.
– Puudub võrgupinge
– Rike esineb korduvalt.
Kontrollige võrguühendust/toidet.
Pöörduge klienditeenindusse.
2x vilkumine (variant)
Seadmes puudub surve
– Leegiandur lülitas põleti välja.
– Õhk süsteemis
Pöörduge klienditeenindusse.
Pumba õhutamine:
3x vilkumine
Keerake puhastusvahendi doseerimis-
– Süsteemihoolduse tuvastamine defektne
ventiil asendisse "0".
Pöörduge klienditeenindusse.
Lülitage seadet seadmelülitiga mitu kor-
da sisse ja välja, kusjuures pesupüstol
4x vilkumine
on avatud.
– Temperatuurisensor defektne
Keerake pumbamooduli rõhu/koguse
Pöörduge klienditeenindusse.
reguleerimisseadist lahti ja kinni - pesu-
Teeninduse märgutuli
püstol on avatud.
Märkus: Õhutusprotsess kiireneb, kui
– Teenindusintervall
kõrgsurvevoolik kõrgsurveühenduselt
Viige läbi teenindustööd.
maha monteerida.
Põleb kütuse märgutuli
Kui puhastusvahendi paak on tühi, täit-
ke see.
– Kütusepaak on tühi.
Kontrollige ühendusi ja torusid.
Kütuse lisamine.
– Surve on seatud minimaalseks
Põleb süsteemihoolduse märgutuli
Seadke surve maksimaalseks.
– Veeühenduse sõel on must
Märkus: Põleti töö on võimalik veel 5 tundi.
Puhastage sõela.
– Süsteemihoolduspudel on tühi.
Puhastada peenfilter, vajadusel uuen-
Süsteemihoolduse pudeli väljavaheta-
dada.
mine
– Vee juurdevool liiga väike
Kontrollida veejuurdejooksu kogust
(vaata tehnilised andmed).
448 ET
– 12

Seade lekib, seadme alt tilgub vett
Kuuma veega töötades ei saavutata
määratud temperatuuri
– Pump ebatihe
Märkus: Lubatud on 3 tilka minutis.
– Töösurve/pumbatav kogus liiga suur
Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-
Vähendage töörõhku/pumbatavat ko-
teenindusel seadet kontrollida.
gust pumbamooduli rõhu/koguse regu-
leerimisseadise abil.
Seade lülitub pidevalt sisse ja välja,
– Küttesüsteem on nõgine
kui pesupüstol on suletud
Laske klienditeenindusel seade nõest
– Kõrgsurvesüsteem lekib
puhastada.
Kontrollige kõrgsurvesüsteemi ja ühen-
Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu-
dusi lekete osas.
leb lasta klienditeenindusel seadet kont-
rollida.
Seade ei võta puhastusvahendit
sisse
Garantii
Laske seadmel avatud puhastusvahendi
Igas riigis kehtivad vastava volitatud müü-
doseerimisventiili ja suletud vee peale-
giesindaja antud garantiitingimused. Või-
voolu juures töötada, kuni ujuki paak on
malikud häired seadme töös kõrvaldatakse
tühjaks imetud ja surve langeb nullile.
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
Avage uuesti vee juurdevool.
jali- või tootmisviga.
Kui pump ikka veel puhastusvahendit sisse
Lisavarustus ja varuosad
ei võta, võib põhjuseks olla:
– Puhastusvahendi imivooliku filter on
Märkus: Kui seade ühendatakse lõõriga
must
või kui seadet ei ole võimalik näha, soovita-
Puhastage filter.
me paigaldada leegikontrolli (lisavarustus).
– Tagasilöögiventiil kinni kleepunud
– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-
osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-
Tõmmake puhastusvahendi voolik
tarvikud ja -varuosad annavad teile
maha ja vabastage mõne nüri esemega
garantii, et seadmega on võimalik töö-
tagasilöögiventiil.
tada turvaliselt ja tõrgeteta.
Põleti ei sütti
– Valiku kõige sagedamini vajamineva-
– Süsteemihoolduspudel on tühi.
test varuosadest leiate te kasutusjuhen-
di lõpust.
Süsteemihoolduse pudeli väljavaheta-
mine
– Täiendavat infot varuosade kohta leiate
aadressilt www.kaercher.com lõigust
– Kütusepaak on tühi.
Service.
Kütuse lisamine.
– Veepuudus
Kontrollige veeühendust, kontrollige
pealevoolutorusid.
Puhastage veepuuduse kaitseseadises
olev sõel.
– Kütusefilter must
Vahetage kütusefilter.
– Puudub säde
Kui töö ajal ei ole aknast näha süütesä-
det, tuleb lasta klienditeenindusel sea-
det kontrollida.
– 13
449ET

Mainitud institutsiooni nimi:
EÜ vastavusdeklaratsioon
97/23/EÜ jaoks
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
Am Grauen Stein
tud masin vastab oma kontseptsioonilt ja
51105 Köln
konstruktsioonilt ning meie poolt käibele
ID-nr. 0035
lastud mudelina EÜ direktiivide vastavatele
põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõuetele.
Sertifikaadi nr.:
Kui seadme juures tehakse muudatusi, mis
01 202 111/Q-08 0003
ei ole meiega kooskõlastatud, kaotab käes-
olev deklaratsioon kehtivuse.
Järgitud vastavushindamise protse-
duur:
Toode: Kõrgsurvepesur
2000/14/EÜ jaoks
Tüüp: 1.071-xxx
Lisa V
Tüüp: 1.077-xxx
Helivõimsuse tase dB(A)
Asjakohased EÜ direktiivid:
HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12
97/23/EU
Mõõdetud: 86
2006/42/EU (+2009/127/EU)
Garanteeritud: 88
2004/108/EÜ
HDS 8/18
1999/5/EU
Mõõdetud: 86
2000/14/EÜ
Garanteeritud: 88
Komponendi kategooria
HDS 9/18
II
Mõõdetud: 86
Vastavusmenetlus
Garanteeritud: 88
Moodul H
HDS 10/20
Küttespiraal
Mõõdetud: 88
Vastavushinnang moodulile H
Garanteeritud: 90
Turvaventiil
HDS 12/18
Vastavaushinnang art. 3 lõige 3
Mõõdetud: 88
Juhtplokk
Garanteeritud: 90
Vastavushinnang moodulile H
erinevad torud
Vastavaushinnang art. 3 lõige 3
5.957-902
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
sel ja volitusel.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
CEO
Head of Approbation
EN 62233: 2008
HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 8/18, HDS 9/18:
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
EN 61000–3–3: 2008
S. Reiser
HDS 7/12, HDS 10/20, HDS 12/18:
EN 61000–3–11: 2000
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008
71364 Winnenden (Germany)
EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002
Tel: +49 7195 14-0
Rakendatud spetsifikatsioonid:
Faks: +49 7195 14-2212
AD 2000 tuginedes
TRD 801 tuginedes
Winnenden, 2013/05/01
450 ET
– 14

Tehnilised andmed
HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12
Võrguühendus
Pinge V 100 240 230
Voolu liik Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50
Tarbitav võimsus kW 3,2 3,1 3,4
Kaitse liik -- IPX5 IPX5 IPX5
Elektriohutusklass -- I I I
Kaitse (inaktiivne) A 35 16 16
Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi -- -- (0,321+ j0,200)
Veevõtuühendus
Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 30 30 30
Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5 0,5 0,5
Juurdevoolurõhk (max) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Jõudluse andmed
Vee pumpamiskogus l/h (l/min) 350-700 (5,8-
350-700 (5,8-
350-700 (5,8-
11,6)
11,6)
11,6)
Vee töösurve (standardotsakuga) MPa (bar) 3-9 (30-90) 3-10 (30-100) 3-12 (30-120)
Maksimaalne tööülerõhk (ohutusventiil) MPa (bar) 12 (120) 13 (130) 15 (150)
Pumpamiskogus auruga töötades l/h (l/min) 330-350 (5,5-
330-350 (5,5-
330-350 (5,5-
5,8)
5,8)
5,8)
Maks. töösurve auruga töötades (auruotsaku-
MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
ga)
Detaili nr. auruotsak -- 2.885-119.0 2.885-119.0 2.885-039.0
Kuuma vee maks. töötemperatuur °C 98 98 98
Töötemperatuur auruga töötades °C 155 155 155
Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75)
Põleti võimsus kW 58 58 58
Maksimaalne kütteõli kulu kg/h 4,6 4,6 4,6
Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 13,5 17,9 17,9
Düüsi suurus (MX/SX) -- 060 (060) 054 (055) 047 (047)
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79
Müraemissioon
Helirõhu tase L
pA
dB(A) 70 70 70
Ebakindlus K
pA
dB(A) 2 2 2
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB(A) 88 88 88
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
2
Pesupüstol m/s
1,1 1,1 1,1
2
Joatoru m/s
3,4 3,4 3,4
2
Ebakindlus K m/s
1,0 1,0 1,0
Käitusained
Kütus -- Kütteõli EL või
Kütteõli EL või
Kütteõli EL või
diisel
diisel
diisel
Õlikogus l 0,75 0,75 0,75
Õlisort -- 0W40 0W40 0W40
Mõõtmed ja kaalud
pikkus x laius x kõrgus mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
Tüüpiline töömass, M/S kg 165 167 165
Tüüpiline töömass, MX/SX kg 170 172 170
Kütusepaak l 25 25 25
Puhastusvahendi paak l 10+20 10+20 10+20
– 15
451ET

HDS 8/18
Võrguühendus
Pinge V 230 400
Voolu liik Hz 3~ 50 3~ 50
Tarbitav võimsus kW 5,5 5,5
Kaitse liik -- IPX5 IPX5
Elektriohutusklass -- I I
Kaitse (inaktiivne) A 25 16
Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi --
Veevõtuühendus
Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 30
Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 1100 (18,3)
Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5
Juurdevoolurõhk (max) MPa (bar) 0,6 (6)
Jõudluse andmed
Vee pumpamiskogus l/h (l/min) 400-800 (6,7-13,3)
Vee töösurve (standardotsakuga) MPa (bar) 3-18 (30-180)
Maksimaalne tööülerõhk (ohutusventiil) MPa (bar) 20,5 (205)
Pumpamiskogus auruga töötades l/h (l/min) 340-400 (5,6-6,7)
Maks. töösurve auruga töötades (auruotsakuga) MPa (bar) 3,2 (32)
Detaili nr. auruotsak -- 2.885-119.0
Kuuma vee maks. töötemperatuur °C 98
Töötemperatuur auruga töötades °C 155
Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0-50 (0-0,8)
Põleti võimsus kW 67
Maksimaalne kütteõli kulu kg/h 5,3
Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 24,3
Düüsi suurus (MX/SX) -- 043 (043)
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79
Müraemissioon
Helirõhu tase L
pA
dB(A) 71
Ebakindlus K
pA
dB(A) 2
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB(A) 88
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
2
Pesupüstol m/s
1,0
2
Joatoru m/s
3,4
2
Ebakindlus K m/s
1,0
Käitusained
Kütus -- Kütteõli EL või diisel
Õlikogus l 0,75
Õlisort -- SAE 90
Mõõtmed ja kaalud
pikkus x laius x kõrgus mm 1330 x 750 x 1060
Tüüpiline töömass, M/S kg 165
Tüüpiline töömass, MX/SX kg 170
Kütusepaak l 25
Puhastusvahendi paak l 10+20
452 ET
– 16

HDS 9/18 HDS 10/20 HDS 12/18
Võrguühendus
Pinge V 230 400 230 400 230 400
Voolu liik Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50
Tarbitav võimsus kW 6,4 6,4 7,8 7,8 8,4 8,4
Kaitse liik -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Elektriohutusklass -- I I I I I I
Kaitse (inaktiivne) A 25 16 25 16 35 16
Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi -- (0,169+ j0,105) (0,163+ j0,102)
Veevõtuühendus
Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 30 30 30
Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 1200 (20) 1300 (21,7) 1500 (25)
Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5 0,5 0,5
Juurdevoolurõhk (max) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Jõudluse andmed
Vee pumpamiskogus l/h (l/min) 450-900 (7,5-15) 500-1000 (8,3-
600-1200 (10-
16,7)
20)
Vee töösurve (standardotsakuga) MPa (bar) 3-18 (30-180) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)
Maksimaalne tööülerõhk (ohutusventiil) MPa (bar) 21,5 (215) 24 (240) 21,5 (215)
Pumpamiskogus auruga töötades l/h (l/min) 390-450 (6,5-
460-505 (7,6-
550-610 (9,1-
7,5)
8,4)
10,1)
Maks. töösurve auruga töötades (auruotsaku-
MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
ga)
Detaili nr. auruotsak -- 2.885-040.0 2.885-041.0 2.885-120.0
Kuuma vee maks. töötemperatuur °C 98 98 98
Töötemperatuur auruga töötades °C 155 155 155
Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0-54 (0-0,9) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)
Põleti võimsus kW 75 83 100
Maksimaalne kütteõli kulu kg/h 5,8 6,4 7,7
Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 28,2 33,0 37,6
Düüsi suurus (MX/SX) -- 050 (050) 054 (054) 068 (070)
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79
Müraemissioon
Helirõhu tase L
pA
dB(A) 71 73 73
Ebakindlus K
pA
dB(A) 2 2 2
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB(A) 88 90 90
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
2
Pesupüstol m/s
1,0 1,2 1,5
2
Joatoru m/s
3,6 5,2 4,8
2
Ebakindlus K m/s
1,0 1,0 1,0
Käitusained
Kütus -- Kütteõli EL või
Kütteõli EL või
Kütteõli EL või
diisel
diisel
diisel
Õlikogus l 0,75 1,0 1,0
Õlisort -- SAE 90 SAE 90 SAE 90
Mõõtmed ja kaalud
pikkus x laius x kõrgus mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
Tüüpiline töömass, M/S kg 165 175 192
Tüüpiline töömass, MX/SX kg 170 182 197
Kütusepaak l 25 25 25
Puhastusvahendi paak l 10+20 10+20 10+20
– 17
453ET

Korduvkontrollid
Märkus: Järgida tuleb käitajariigi riiklikele nõuetele vastavaid kontrollimis tähtaegu puudu-
tavaid soovitusi.
Kontrolli läbiviija: Väline kontroll Sisemine kontroll Stabiilsuskontroll
Nimi Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
ri/kuupäev
ri/kuupäev
ri/kuupäev
Nimi Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
ri/kuupäev
ri/kuupäev
ri/kuupäev
Nimi Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
ri/kuupäev
ri/kuupäev
ri/kuupäev
Nimi Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
ri/kuupäev
ri/kuupäev
ri/kuupäev
Nimi Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
ri/kuupäev
ri/kuupäev
ri/kuupäev
Nimi Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
ri/kuupäev
ri/kuupäev
ri/kuupäev
454 ET
– 18

Pirms ierīces pirmās lietošanas
Vides aizsardzība
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
Iepakojuma materiāli ir atkārtoti
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
pārstrādājami. Lūdzu, neizme-
vai turpmākiem lietotājiem.
tiet iepakojumu kopā ar māj-
– Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt
saimniecības atkritumiem, bet
norādījumus par drošību Nr. 5.951-
nogādājiet to vietā, kur tiek veik-
949.0!
ta atkritumu otrreizējā pārstrā-
– Par transportēšanas bojājumiem neka-
de.
vējoties ziņojiet tirgotājam.
Nolietotās ierīces satur noderī-
– Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju-
gus materiālus, kurus iespē-
ma saturu. Piegādes komplektu skatiet
jams pārstrādāt un izmantot
1. attēlā.
atkārtoti. Baterijas, eļļa un tamlī-
Satura rādītājs
dzīgas vielas nedrīkst nokļūt ap-
kārtējā vidē. Tādēļ lūdzam
Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . 1
utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-
Lietošanas instrukcijā izmantotie
šu atkritumu savākšanas sistē-
simboli . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 1
mu starpniecī
bu.
Pārskats . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 2
Neļaujiet motoreļļai, kurināmai degvielai,
Simboli uz aparāta . . . . . . . LV . . 3
dīzeļdegvielai un benzīnam nonākt apkār-
Noteikumiem atbilstoša lietošana LV . . 3
tējā vidē. Saudzējiet augsni un nolietoto
Drošības norādījumi . . . . . . LV . . 3
eļļu likvidējiet videi nekaitīgā veidā.
Drošības iekārtas . . . . . . . . LV . . 3
Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . 4
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . 6
dīsiet:
Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . 9
www.kaercher.com/REACH
Transportēšana . . . . . . . . . LV . 10
Kopšana un tehniskā apkope LV . 10
Lietošanas instrukcijā
Palīdzība darbības traucējumu
izmantotie simboli
gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . 11
Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . 13
Bīstami
Piederumi un rezerves daļas LV . 13
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
EK Atbilstības deklarācija. . LV . 14
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . 15
vai izraisa nāvi.
Regulāras pārbaudes. . . . . LV . 18
몇 Brīdinājums
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
mus vai izraisīt nāvi.
Uzmanību
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
teriālos zaudējumus.
– 1
455LV

30 Piederumu novietne
Pārskats
31 Datu plāksnīte
32 Pārsega vāciņš
Ierīces elementi
33 Eļļas tvertne
1. attēls
34 Spiediena/daudzuma regulators uz
1 Ierīces pārsegs
sūkņa agregāta
2 Piederumu fotouzņēmums, Uzgalis
35 Eļļas nolaišanas skrūve
(abpusējs)
36 Tīrīšanas līdzekļa iesūkšanas sistēmas
3 Sistēmas apkopes līdzeklis Advance
pretvārsts
RM 110/RM 111
37 1. tīrīšanas līdzekļa s
ūkšanas šļūtene
4Stūres mehānisma rullītis ar stāvbremzi
ar filtru
5 Transportēšanas stiprinājuma punkts
38 2. tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene
(abpusējs)
ar filtru
6 Ritenis
39 Degvielas filtrs
7 Ūdens pieslēguma komplekts
40 Servisa slēdzis
8 Augstspiediena padeve
41 Ūdens trūkuma drošinātājs ar sietu
(tikai M/S)
42 Tvertne ar pludiņu
9Blīvgredzenu komplekts (rezerves)
43 Smalkais filtrs (ūdens)
10 Augstspiediena šļūtene
Vadības panelis
11 Rokas smidzinātājpistole
12 Strūklas padeves caurule
2. attēls
A Aparāta slēdzis
13 Augstspiediena sprausla (nerūsējošā
tērauda)
B Temperatūras regulators
14 Tvaika sprausla (misiņa)
CTīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsts
15 Spiediena/daudzuma regulators uz ro-
D Manometrs
kas smidzinātājpistoles
1Sūkņa kontrollampiņa
16 Rokas smidzinātājpistoles drošinātājs
2 Griešanās virziena kontrollampiņa
17 Elektropievads
(nav HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12)
18 Atlokāms nodalījums
3 Kontrollampiņa gatavībai darbam
(tikai M/S)
4 Degvielas kontrollampiņa
19 Ūdens pieslēgums ar sietu
5 1. tīrīšanas līdzekļa kontrollampiņa
20 Augstspiediena šļūtenes izpl
ūdes atvere
(tikai HDS 12/18)
(tikai MX/SX)
6 Motora kontrollampiņa
21 Atlokāms kāpslis
7 Degļa traucē
juma kontrollampiņa
22 2. tīrīšanas līdzekļa iepildes atvere
8 Servisa kontrollampiņa
23 Palaišanas kloķis šļūtenes uztīšanas
9 Sistēmas apkopes kontrollampiņa
trumulim
10 2. tīrīšanas līdzekļa kontrollampiņa
(tikai MX/SX)
(tikai HDS 12/18)
24 1. tīrīšanas līdzekļa iepildes atvere
Krāsu marķējums
25 Šļūtenes uztīšanas trumulis
– Tīrīšanas procesa vadības elementi ir
(tikai MX/SX)
dzelteni.
26 Degvielas iepildes atvere
– Apkopes un servisa vadības elementi ir
27 Rokturis
gaiši pelēki.
28 Vadības panelis
29 Piederumu novietnes pārsegs
456 LV
– 2

Simboli uz aparāta
Drošības norādījumi
Nepareizi lietojot, augstspiedie-
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-
na strūkla var būt bīstama.
vēja izdotos normatīvos aktus par šķid-
Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-
ruma smidzinātājiem.
kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-
elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.
vēja izdotos normatīvos aktus par ne-
gadījumu novēršanu. Šķidrumu
Elektriskais spriegums!
smidzinātāji ir regulāri jāpārbauda un
Strādāt ar šiem iekārtas ele-
pārbaudes rezultāts ir rakstiski jādoku-
mentiem drīkst tikai elektro-
mentē.
montieri vai pilnvaroti
– Aparāta apsildes iekārta ir apkures ie-
speciālisti.
kārta. Apkures iekārtas ir regulāri jāpār-
Apdegumu gūšanas risks, strā-
bauda saskaņā ar attiecīgās valsts
dājot pie sakarsētām virsmām!
likumdevēja izdotajiem normatīvajiem
aktiem.
– Saskaņā ar spēkā esošajiem nacionā-
Saindēšanās risks! Neieelpo-
lajiem noteikumiem augstspiediena tīrī-
jiet atgāzes.
tāja nodošana ekspluatācijā
komerciālas izmantošanas gadījumā
jāveic pilnvarotai personai. KÄRCHER
Savainošanās risks! Aizliegts
šo nodošanu ekspluatācijā Jūsu vietā
skart ar rokām.
jau ir veicis un dokumentējis. Dokumen-
tāciju par to pēc pieprasījuma saņem-
siet pie Jūsu KÄRCHER tirdzniecības
partnera. Dokumentācijas pieprasījuma
gadījumā, lūdzu, sagatavojiet aparāta
preces un sērijas numuru.
Noteikumiem atbilstoša
– Mēs norādām uz to, ka aparāts saska-
lietošana
ņā ar spēkā esošajiem nacionālajiem
noteikumiem regulāri ir jāpārbauda un
Tīrīšana: mašīnas, transportlīdzekļi, celt-
pārbaude jāveic pilnvarotai personai.
nes, instrumenti, fasādes, terases, dārza
Šim nolūkam, lūdzu, griezieties pie
ierīces u.c.
Jūsu KÄRCHER tirdzniecības partnera.
Briesmas
Savainošanās risks! Izmantojot degvielas
Drošības iekārtas
uzpildes stacijās vai citās bīstamās zonās,
Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzī-
ievērot attiecīgos drošības priekšrakstus.
bai un tās nedrīkst ignorēt vai apiet to dar-
Minerāleļļas saturoši notekūdeņi nedrīkst
bību.
nokļūt augsnē, ūdenī vai kanalizācijā. Tā-
pēc dzinēja mazgāšanu un apakšas maz-
gāšanu veikt tikai piemērotās vietās ar
eļļas uztvērēju.
– 3
457LV

Pārplūdes vārsts ar diviem
Roktura padziļinājuma montāža
spiedienrelejiem
3. attēls
– Samazinoties ūdens daudzumam sūk-
Uzmanību
ņa galvā vai ar servospiediena regulē-
Elektrības vadu iekabiniet labā roktura ka-
tāju pārplūdes vārsts atveras un daļa
beļa vadīklā. Jāuzmanās, lai netiktu bojāts
ūdens plūst atpakaļ uz sūkņa iesūkša-
kabelis.
nas pusi.
Sistēmas apkopes pudeles
– Ja rokas smidzinātājpistole tiek aizvēr-
nomaiņa
ta, tā ka viss ūdens plūst atpakaļ uz
sūkņa iesūkšanas pusi, spiediena relejs
Norāde: Ieliekot pudeli, to stingri iespie-
pie pārplūdes vārsta sūkni izslēdz.
diet, lai tiktu iespiests fiksators. Neizņemiet
– Ja smidzinātājpistole tiek atkal atvērta,
pudeli, pirms tā nav tukša.
spiediena relejs uz cilindra galviņas at-
Norāde:Lai pasargātu aparātu, ja sistēmas
kal ieslēdz sūkni.
apkopes pudele ir tukša, degli atslēdz ar 5
Pārplūdes vārsts ir rūpnīcā iestatīts un no-
stundu aizturi.
plombēts. Iestatīšanu drīkst veikt tikai
– Sistēmas apkope efektīvi novērš apsil-
klientu serviss.
des šļūtenes apkaļķošanos, izmantojot
kaļķi saturošu ūdensvada ūdeni. To pa
Drošības vārsts
pilieniem pievieno plūsmai tvertnē ar
– Drošības vārsts atveras, ja ir bojāts pār-
pludiņa vārstu.
plūdes vārsts vai spiediena relejs.
– Dozēšana rūpnīcā ir iestatīta vidējai
Drošības vārsts ir rūpnīcā iestatīts un no-
ūdens cietībai.
plombēts. Iestatīšanu drīkst veikt tikai
Norāde: Viena sistēmas apkopes pudele ir
klientu serviss.
iekļauta piegādes komplektā.
Nomainiet sistēmas apkopes pudeli.
Ūdens trūkuma drošinātājs
Sistēmas apkopes līdzekļa Advance
– Ūdens trūkuma drošinātājs novērš deg-
ļa ieslēgšanos ūdens trūkuma gadīju-
RM 110/RM 111 dozēšanas
mā.
iestatīšana
– Siets novērš netīrumu iekļūšanu droši-
Vietējās ūdens cietības noskaidrošana:
nātājā, un tas regulāri jātīra.
– vietējā ūdens apgādes uzņēmumā,
Atgāzu temperatūras ierobežotājs
– ar ūdens cietības kontrolierīci (pasūt.
Nr. 6.768-004).
– Atgāzu temperatūras ierobežotājs iz-
slēdz ierīci, sasniedzot pārāk augstu at-
Ūdens cietī-
Skala uz servisa slēdža
gāzu temperatūru.
ba (°dH)
<3 OFF (netiek dozēts)
Ekspluatācijas uzsākšana
3...7 1
몇 Brīdinājums
7...14 2
Savainošanās risks! Aparātam, pievadiem,
14...21 3
augstspiediena šļūtenei un pieslēgumiem
>21 4
jābūt nevainojamā stāvoklī. Ja stāvoklis nav
nevainojams, aparātu nedrīkst izmantot.
Iestatiet servisa slēdzi atkarībā no
Nofiksēt stāvbremzi.
ūdens cietības atbilstoši tabulai.
458 LV
– 4

Norāde: Izmantojot sistēmas apkopes lī-
Savienotājuzgriezni uzmontēt un stingri
dzekli Advance 2 RM 111, jāņem vērā se-
pievilkt.
kojošais:
Ierīce bez šļūtenes uztīšanas trumuļ
a:
– Aizsardzība pret apkaļķošanos: skat.
Uzmontēt augstspiediena šļūteni apa-
tabulu
rāta augstspiediena pieslēgvietai.
– Sūkņa apkope un aizsardzība pret
Ierīce ar šļūtenes uztīšanas trumuli:
"melno ūdeni": Pārslēdziet servisa slē-
Augstspiediena šļūteni savienojiet ar
dzi vismaz pozīcijā 3.
rokas mazgāšanas pistoli.
Degvielas uzpilde
Uzmanību
Vienmēr pilnībā notiniet augstspiediena
Briesmas
šļūteni.
Eksplozijas risks! Iepildīt tikai dīzeļdegvielu
Rezerves augstspiediena šļūtenes
vai vieglu šķidro kurināmo. Nedrīkst izman-
tot nepiemērotu degvielu, piem., benzīnu.
montāža (aparātiem bez šļūtenes
uztīšanas trumuļa)
Uzmanību
Nekad nedarbiniet aparātu ar tukšu degvie-
5. attēls
las tvertni. Pretējā gadījumā degvielas sūk-
Rezerves augstspiediena šļūtenes
nis tiek sabojāts.
montāža (aparātiem ar šļūtenes
Uzpildiet degvielu.
uztīšanas trumuli)
Aizvērt tvertnes vāciņu.
Noslaucīt pāri pārtecējušo degvielu.
6. attēls
Augstspiediena šļūteni pilnībā notiniet
Tīrīšanas līdzekļa uzpilde
no šļūtenes uztīšanas trumuļa.
Uzmanību
Pagrieziet šļūtenes uztīšanas trumuli,
līdz pieskrūvētā apvalka puse norāda
Savainojumu gūšanas risks!
uz augšu. Izskrūvējiet visas 3 skrūves
– Izmantot tikai Kärcher produktus.
un izņemiet atbrīvojušos apvalka pusi.
– Nekādā gadījumā neiepildīt šķīdinātājus
7. attēls
(benzīnu, acetonu, atšķaidītāju u.c.).
Izceliet ārā augstspiediena šļūtenes
– Novērst saskaršanos ar acīm un ādu.
stiprinā
juma skavu un izvelciet šļūteni.
– Ievērot tīrīšanas līdzekļa izgatavotāja
Cauri paredzētajai šļūtenes vadīklai un
drošības un lietošanas norādījumus.
vadrullim aparāta apakšpusē izvelciet
Kärcher piedāvā individuālu tīrīšanas
jauno augstspiediena šļūteni.
un kopšanas līdzekļu programmu.
Šļūtenes īscauruli iebīdiet līdz galam
Jūsu pārdevējs Jūs labprāt konsultēs.
šļūtenes uztīšanas trumuļa krustveida
Uzpildīt tīrīšanas līdzekli.
detaļā un nostipriniet ar stiprinājuma
Rokas smidzinātājpistoles,
skavu.
smidzināšanas caurules, sprauslas
Uzmontējiet atpakaļ apvalka pusi.
un augstspiediena šļūtenes
Ūdensapgāde
montāža
Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos da-
4. attēls
tos.
Savienot strūklas cauruli ar rokas smi-
Padeves šļūteni (minimālais garums
dzinātājpistoli.
7,5 m, minimālais diametrs 3/4") ar šļū-
Cieši ar roku pievelciet smidzināšanas
tenes apskavu nostipriniet pie ūdens
caurules skrūvsavienojumu.
pieslēguma komplekta.
Ievietot augstspiediena sprauslu savie-
notājuzgrieznī.
– 5
459LV

Padeves šļūteni pieslēgt pie ierīces
Strāvas pieslēgums
ūdens pieslēgumvietas un pie ūdens
padeves (piemēram, pie ūdenskrāna).
– Pieslēgumu lielumus skatīt tehniskajos
datos un ražotājfirmas datu plāksnītē.
Norāde: Padeves šļūtene un šļūtenes ap-
skava neietilpst piegādes komplektā.
– Elektriskā pieslēgšana jāveic elektriķim
un jāatbilst IEC 60364-1.
Ūdens iesūkšana no tvertnes
Bīstami
Ja vēlaties iesūknēt ūdeni no kādas ārējas
Elektriskās strāvas trieciena risks.
tvertnes, nepieciešama šāda pārbūve:
– Neatbilstoši elektriskie pagarināju ka-
8. attēls
beļi var būt bīstami dzīvībai. Tāpēc āra
Noņemiet sistēmas apkopes pudeli.
apstākļos izmantojiet tikai atļautus un
Noskrūvējiet un noņemiet sistēmas ap-
atbilstoši marķētus elektriskos pagari-
kopes vāciņu.
nātāju kabeļus ar pietiekošu vadu šķēr-
sgriezumu.
Atvienojiet no smalkā filtra ūdens pie-
– Vienmēr pilnībā notiniet pagarinātāja
slēgumu.
vadus.
Noskrūvējiet smalko filtru no sūkņa gal-
– Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraud-
vas.
nim un savienojumam jābūt ūdensdro-
9. attēls
šiem.
Noņemiet sistēmas apkopes tvertni.
Uzmanību
Noskrūvējiet augšējo padeves šļūteni,
kas savienota ar pludiņa tvertni.
Nedrīkst pārsniegt maksimāli pieļaujamo
tīkla pretestību strāvas pieslēguma vietā
10. attēls
(skatīt tehniskos datus). Ja ir neskaidrības
Pieslēdziet padeves šļūteni pie sūkņa
par Jūsu pieslēguma vietā pastāvošo tīkla
galvas.
pretestību, lūdzu, sazinieties ar Jūsu ener-
Pārspraudiet tīrīšanas līdzekļa dozēša-
goapgādes uzņēmumu.
nas vārsta skalošanas vadu.
Sūkšanas šļūteni (minimālais diametrs
Apkalpošana
3/4") ar filtru (piederumi) pieslēgt pie
ūdens pieslēgumvietas.
Bīstami
– Maks. sūknēšanas augstums: 0,5 m
Sprādzienbīstamība!
Līdz sūknis ir uzsūknējis ūdeni, Jums:
Neizsmidziniet degošus šķidrumus.
Iestatiet sūkņa agregāta spiediena/dau-
Bīstami
dzuma regulatoru uz maksimālo vērtību.
Savainošanās risks! Neizmantojiet aparātu
Aizvērt tīrīšanas līdzekļa dozēšanas
bez uzmontētas smidzināšanas caurules.
vārstu.
Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai smi-
Briesmas
dzināšanas caurule ir stingri nofiksēta.
Nekad nesūknējiet ūdeni no dzeramā ūdens
Smidzināšanas caurules skrūvsavienoju-
tvertnes. Nekad nesūknējiet šķīdinātāju satu-
mam jābūt cieši pievilktam.
rošus šķidrumus, kā krāsas atšķaidītāju, ben-
Uzmanību
zīnu, eļļu vai nefiltrētu ūdeni. Ierīces blīves
nav izturīgas pret šķīdinātājiem. Izsmidzināts
Nekad nedarbiniet aparātu ar tukšu degvie-
šķīdinātājs ir ātri uzliesmojošs, eksplozīvs un
las tvertni. Pretējā gadījumā degvielas sūk-
indīgs.
nis tiek sabojāts.
Norāde: demontāža veicama apgrieztā se-
cībā. Sekojiet, lai magnētiskā vārsta kabe-
lis netiktu iespiests sistēmas apkopes
tvertnē.
460 LV
– 6