Karcher HDS 6-14 CX – страница 13
Инструкция к Автомойке Karcher HDS 6-14 CX

Periyodik kontroller
Not: Cihazın kullanıldığı ülkedeki ilgili ulusal istemlere göre kontrol süresi önerilerine dikkat
edilmelidir.
Kontrolü yapan kişi: Dış kontrol İç kontrol Sağlamlık kontro-
lü
İsim Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
sı/tarih
sı/tarih
sı/tarih
İsim Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
sı/tarih
sı/tarih
sı/tarih
İsim Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
sı/tarih
sı/tarih
sı/tarih
İsim Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
sı/tarih
sı/tarih
sı/tarih
İsim Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
sı/tarih
sı/tarih
sı/tarih
İsim Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
sı
/tarih
sı/tarih
sı/tarih
– 18
241TR

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
Русский
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соответ-
годны для вторичной перера-
ственно и сохраните ее для
ботки. Пожалуйста, не
дальнейшего пользования или для сле-
выбрасывайте упаковку вме-
дующего владельца.
сте с бытовыми отходами, а
– Перед первым вводом в эксплуата-
сдайте ее в один из пунктов
цию обязательно прочтите указания
приема вторичного сырья.
по технике безопасности № 5.951-
Старые приборы содержат
949.0!
ценные перерабатываемые
– При повреждениях, полученных во
материалы, подлежащие пе-
время транспортировки, немедленно
редаче в пункты приемки вто-
свяжитесь с продавцом.
ричного сырья. Аккумуляторы,
– При распаковке проверить перечень
масло и иные подобные мате-
содержимого упаковки. Объем по-
риалы не должны
попадать в
ставки см. на рис. 1.
окружающую среду. Поэтому
утилизируйте старые приборы
Оглавление
через соответствующие систе-
мы приемки отходов.
Защита окружающей среды RU . . .1
Символы в руководстве по эк-
Пожалуйста, не допускайте попадания
сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1
моторного масла, мазута, дизельного
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
топлива и бензина в окружающую сре-
ду. Пожалуйста, охраняйте почву и ути-
Символы на приборе . . . . RU . . .3
лизируйте отработанное масло, не
Использование по назначе-
нанося ущерба окружающей среде.
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Указания по технике безопа-
Инструкции по применению компо-
сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
нентов (REACH)
Защитные устройства . . . RU . . .4
Актуальные сведения о компонентах
приведены на веб-узле по следующему
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .4
адресу:
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .7
www.kaercher.com/REACH
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . 11
Транспортировка . . . . . . . RU . . 11
Символы в руководстве по
Уход и техническое обслужи-
эксплуатации
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . 11
Помощь в случае неполадок RU . .13
Опасность
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . .15
Для непосредственно грозящей опа-
сности, которая приводит к тяжелым
Принадлежности и запасные
увечьям или к смерти.
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .15
Заявление о соответствии ЕС RU . .16
몇 Предупреждение
Технические данные. . . . . RU . .17
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
Периодические проверки
. RU . .20
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
242 RU
– 1

29 Кривошипная рукоятка барабана для
Обзор
наматывания шланга (только HDS CX)
30 Дуга ручки
Элементы прибора
31 Заводская табличка с данными
Рис. 1
32 Колпачок
1 Держатель для струйной трубки
33 Полка для принадлежностей
2 Манометр
34 горелку,
3 Выемка для размещения всасываю-
35 Место для хранения струйной трубки
щего шланга для моющего средства
36 Крышка прибора
4 Захватный паз (с обеих сторон)
37 Средство для ухода за системой
5 Колесо
Advance RM 110/RM 111
6 Элемент подключения водоснабже-
38 Регулятор давления/количества на-
ния с сетчатым фильтром
соса
7 Комплект для подвода воды
39 Масляный бак
8 Набор уплотнительных колец (для
40 Винт спуска масла
замены)
41 Обратный клапан подачи моющего
9 Соединение высокого давления
средства
10 Шланг высокого давления
42 Всасывающий шланг моющего сред-
ства с фильтром
11 Струйная трубка
43 Топливный фильтр
12 Насадка высокого давления (
нержа-
веющая сталь)
44 Зажим
13 Паровая форсунка (латунь)
45 Шланг (система эластичного дем-
пфирования) системы предохране-
14 Заливное отверстие для моющего
ния от отсутствия воды
средства
46 Система предохранения от отсутст-
15 Управляющий ролик со стояночным
вия воды
тормозом
47 Сетчатый фильтр
в системе предо-
16 Топливный фильтр
хранения от отсутствия воды
17 Регулятор давления/количества на
48 Фильтр тонкой очистки (вода)
ручном пистолете-распылителе
49 Поплавковая камера
18 Предохранитель на ручном пистоле-
те-распылителе
Панель управления
19 Ручной пистолет-распылитель
Рис. 2
20 Повдод электричества
A Включатель аппарата
21 Сумка для инструментов (только
1 Контрольная лампочка направления
HDS C)
вращения
22 Заливное отверстие для топлива
(только 3-х фазные устройства)
23 Дозирующий клапан моющего сред-
2 Контрольная лампа готовности к эк-
ства
сплуатации
24 Панель управления
3 Контрольная лампочка топлива
25 Место для хранения ручного писто-
4 Контрольная лампочка "Тех. обслу-
лета-распылителя
живание"
26 Соединительный шланг барабана для
5 Контрольная лампочка индикации
наматывания шланга (только HDS CX)
чистящего средства
27 Проступной лоток
6 Контрольная лампочка "Уход за си-
28 Барабан для наматывания шланга
стемой"
(только HDS CX)
– 2
243RU

Цветная маркировка
Пожалуйста, не допускайте попадания
сточных вод, содержащих минераль-
– Органы управления для процесса
ные масла, в почву, водоемы или кана-
очистки желтого цвета.
лизацию. Поэтому мойку моторов и
– Органы управления для техническо-
днища автомашин проводить только в
го обслуживания и сервиса светло-
приспособленных для этого местах с
серого цвета.
маслоуловителем.
Символы на приборе
Указания по технике
Находящаяся под высоким
безопасности
давлением струя воды может
при неправильном использо-
– Необходимо соблюдать соответству-
вании представлять опасность. За-
ющие национальные законодатель-
прещается направлять струю воды на
ные нормы по работе с жидкостными
людей, животных, включенное элек-
струйными установками.
трическое оборудование или на сам вы-
– Необходимо соблюдать соответству-
соконапорный моющий аппарат.
ющие национальные законодатель-
ные нормы по технике безопасности.
Опасность электрическо-
Необходимо регулярно проверять
го няпряжения!
работу жидкостных струйных устано-
Работа с частями установ-
вок и результат проверки оформлять
ки разрешается только спе-
в письменном виде.
циалистам-электрикам или
– Нагревательным устройством прибо-
авторизованому персоналу.
ра является топочная установка. Не-
Опасность ожогов о горячие
обходимо регулярно проверять
поверхности!
топочные установки, соблюдая соот-
ветствующие национальные нормы.
– Согласно действующим националь-
Опасность отравления! Не
ным требованиям, данный высокона-
вдыхать выхлопные газы.
порный моющий аппарат вводится в
эксплуатацию для промышленного
использования лицом, прошедшим
обучение. Специалисты фирмы
Использование по
KÄRCHER осуществили процесс
первого ввода в эксплуатацию и за-
назначению
документировали этот процесс. До-
Мойка: машин, автомобилей, строений,
кументацию можно получить
инструментов, фасадов, террас, садово
-
отправив запрос партнеру фирмы
огородного инвентаря и т.д.
KÄRCHER. При запросе документа-
Опасность
ции следует указать номер детали и
заводской
номер прибора.
Опасность получения травм! При ис-
– Мы ссылаемся на то, что согласно
пользовании на автозаправочных
действующим национальным требо-
станциях или в других опасных зонах
ваниям прибор периодически долж-
соблюдайте соответствующие прави-
но проверять лицо, прошедшее
ла техники безопасности.
обучение. Пожалуйста, обратитесь к
партнеру фирмы KÄRCHER.
244 RU
– 3

Защитные устройства
Ограничитель температуры
отходящих газов
Защитные приспособления служат для
защиты пользователя и не должны вы-
– Ограничитель температуры отходя-
щих газов отключает аппарат при до-
водиться из строя или работать в обход
стижении слишком высокой
своих функций.
температуры выхлопных газов.
Перепускной клапан с двума
Начало работы
манометрическими
выключателями
몇 Предупреждение
Опасность получения травм! Аппарат,
– При сокращении объема воды в го-
подводы, шланг высокого давления и
ловной части насоса или при помощи
подключения должны находиться в ис-
регулятора Servopress открывается
правном состоянии. Если аппарат неи-
перепускной клапан, и часть воды
справен, то пользоваться им нельзя.
возвращается к всасывающей сторо-
Зафиксируйте стояночный тормоз.
не насоса.
Установка скобы рукоятки
– Если ручной пистолет-распылитель
закрывается, и вся вода возвращает-
Рис. 3
ся к всасывающей стороне насоса,
Момент затяжки винтов: 6,5-7,0 Нм
манометрический выключатель на пе-
Установка сумки для
репускном клапане отключает насос.
инструментов (только HDS C)
– При повторном открывании ручного
пистолета-распылителя манометри-
Рис. 4
ческий выключатель, установленный
Повесить сумку для инструментов на
на головке цилиндра, снова включа-
верхние фиксирующие защелки, рас-
ет насос.
положенные на устройстве.
Перепускной клапан настроен и оплом-
Опустить вниз и зафиксировать
за-
бирован на заводе. Настройка осу-
щелками сумку для инструментов.
ществляется только сервисной службой.
Закрепить сумку для инструментов
используя 2 винта (момент затяжки:
Предохранительный клапан
6,5-7,0 Нм).
– Предохранительный клапан откры-
Указание: остается 2 запасных винта.
вается в случае неисправности пере-
Установка барабана для наматы-
пускного кпалана или
вания шланга (только HDS CX)
манометрического выключателя.
Рис. 5
Предохранительный клапан настроен и
Повесить барабан для наматывания
опломбирован на заводе. Настройка
шланга на нижние фиксирующие за-
осуществляется только сервисной служ-
щелки, расположенные на устройстве.
бой.
Поднять наверх и зафиксировать за-
Система предохранения от
щелками барабан для наматывания
отсутствия воды
шланга.
– Система предохранения от отсутст-
Закрепить барабан для наматывания
вия воды препятствует включению
шланга используя
4 винта (момент
затяжки: 6,5-7,0 Нм).
горелки при недостатке воды.
Подключить соединительный шланг
– Сетка препятствует загрязнению си-
барабана для наматывания шланга к
стемы и должна регулярно чистить-
соединению высокого давления на
ся.
устройстве.
– 4
245RU

Смонтировать ручной пистолет-
Заменить бутылку со средством
распылитель, струйную трубку,
для ухода за системой
форсунку и высоконапорный
Указание: При установке вдавить бу-
шланг
тылку с усилием, чтобы пробить крышку.
Не вынимать бутылку до опустошения.
Рис. 6
– Средство для ухода за системой вы-
Соедините струйную трубку с руч-
сокоэффективно препятствует отло-
ным пистолетом-распылителем.
жению кальция на нагревательном
Крепко затянуть винтовое соедине-
змеевике при эксплуатации с водо-
ние струйной трубки.
проводной водой, содержащей каль-
Вставьте форсунку высокого давле-
ций. Оно добавляется по капле в
ния в накидную гайку.
приемный канал бака с поплавком.
Установите и затяните накидную гайку.
– На заводе дозировка установлена на
Прибор без барабана для шланга:
среднюю жесткость воды.
Подключить шланг высокого давле-
Указание: Бутылка со средством для
ния к соединению высокого давле-
ухода за системой включена в объем по-
ния.
ставки.
Прибор с барабаном
для шланга:
Заменить бутылку со средством для
Соединить шланг высокого давления
ухода за системой.
с ручным пистолетом-распылите-
лем.
Заправка топливом
Внимание!
Опасность
Всегда полностью разматывайте
Взрывоопасность! Заливайте только
шланг высокого давления.
дизельное масло или легкий мазут. Ис-
Установка запасного шланга
пользование неподходящих видов то-
плива, напр., бензина, не разрешается.
высокого давления
Внимание!
Устройство без барабана для наматы-
Ни в коем случае не эксплуатируйте
вания шланга
аппарат с пустым топливным баком.
Рис. 7
Иначе выйдет со строя топливный на-
Прибор с барабаном для шланга
сос.
Рис. 8
Заправка топливом.
Всегда полностью сматывайте из ба-
Закройте крышку бака.
рабана шланг высокого давления.
Вытрите пролившееся топливо.
Выдавить зажим для шланга высоко-
го давления и вытащить шланг.
Соединительный патрубок шланга
полностью вдвинуть в узловую часть
шлангового барабана
и закрепить за-
жимом.
246 RU
– 5

Рис. 11
Заправка моющим средством
Отсоединить элемент подачи воды
Внимание!
от фильтра тонкой очистки.
Опасность получения травм!
Отвинтить фильтр тонкой очистки,
– Используйте только изделия фирмы
расположенный в
головной части на-
Kдrcher.
соса.
– Ни в коем случае не заливайте рас-
Снять резервуар со средством для
творители (бензин, ацетон, разбави-
ухода за системой.
тель и т.д.).
Рис. 12
– Избегайте контакта с глазами и ко-
Отвинтить верхний шланг подачи в
жей.
бак с поплавком.
– Выполняйте указания по технике
Подключить верхний шланг подачи к
безопасности и обращению произво-
головной части насоса.
дителя моющего средства.
Вставить заглушку в выходной патру-
Фирма Kдrcher предлагает собствен-
бок клапана-дозатора моющего
ную программу моющих средств и
средства.
средств для ухода.
Подключить всасывающий шланг
Ваша торговая организация будет рада
(минимальный диаметр 3/4“) с филь-
проконсультировать Вас.
тром (доп
. оборудование) к водо-
Залейте моющее средство.
снабжению.
– Макс. высота всасывания: 0,5 м
Подключение водоснабжения
До того, как насос всосал воду, следует:
Параметры подключения указаны в раз-
Установить регулятор давления/ко-
деле "Технические данные".
личества на насосе на максималь-
Закрепить шланг подачи воды (мини-
ную величину.
мальная длина 7,5 м, минимальный
Закрыть клапан-дозатор моющего
диаметр 3/4“) на комплекте для подво-
средства.
да воды с помощью хомута.
Опасность
Подсоединить шланг подачи воды к
Ни в коем случае не всасывайте воду из
подключению забора воды аппарата и
емкости с питьевой водой. Ни в коем
к источнику воды (например, к крану).
случае не всасывайте жидкости, со-
Указание: Шланг подачи воды и хомут
держащие такие растворители, как
не включены в объем поставки.
разбавители лака, бензин, масло или
Всосать воду из бака
нефильтрованную воду. Уплотнения в
приборе не являются стойкими к дей-
Если Вы желаете использовать воду из
ствию растворителей. Туман, образу-
внешней емкости, требуется следующее
ющийся из растворителей,
переоборудование:
легковоспламеняем, взрывоопасен и
Снять
бутылку со средством для ухо-
ядовит.
да за системой.
Демонтаж производится в обратном
Рис. 9
порядке.
Вывинтить 2 винта, расположенные
Указание: Обратите внимание на то,
на корпусе горелки.
чтобы кабель магнитного клапана в ре-
Рис. 10
зервуаре со средством для ухода за си-
Отвинтить и снять заднюю стенку. На
стемой не был пережат.
задней стенке расположен патрубок
резервуара со средством для ухода
за системой.
– 6
247RU

Рис. 13
Управление
Указание: После установки необходи-
мо, удерживая заднюю стенку в шахте
Опасность
для ухода за системой, нажать патрубок
Опасность взрыва!
на резервуаре со средством для ухода
Не распылять горючие жидкости.
за системой.
Опасность
Подключение к источнику тока
Опасность травмирования! Никогда не
использовать устройство без установ-
– Параметры подключения указаны на
ленной струйной трубки. Проверить
заводской табличке и в разделе "Тех-
прочность фиксирования струйной
нические данные".
трубки перед каждым применением.
– Электрическое подключение должно
Следует плотно затянуть винтовое
проводиться электриком и соответст-
соединение струйной трубки.
вовать нормам IEC 60364-1.
Внимание!
Опасность
Ни в коем случае не эксплуатируйте
Опасность получения травм от элек-
аппарат с пустым топливным баком.
трического тока.
Иначе выйдет со строя топливный на-
– Неподходящие удлинители могут
сос.
представлять опасность. Вне по-
мещений следует использовать
Указания по технике
только подходящие и маркирован-
безопасности
ные соответствующим образом
удлинительные кабели с достаточ-
몇 Предупреждение
ным поперечным сечением провода.
Длительное использование устройст-
– Всегда полностью разматывать
ва может привести к нарушению кро-
удлинительные кабели.
воснабжения рук.
Невозможно указать конкретное время
– Штекер и соединительный эле-
использование аппарата, так как это за-
мент применяемого удлинителя
висит от нескольких факторов:
должны быть герметичными.
– Личная предрасположенность к пло-
Внимание!
хому кровообращению (часто зябну-
Превышение максимально допустимо-
щие пальцы, формикация пальцев).
го полного сопротивления сети в точ-
– Низкая внешняя температура. Для
ке электрического подключения (см.
защиты рук носите теплые перчатки.
раздел "Технические данные") не допу-
– Прочная хватка препятствует крово-
скается. В том случае, если вам не из-
обращению.
вестна величина полного
– Непрерывная работа хуже, чем рабо-
сопротивления сети в точке электри-
та с паузами.
ческого подключения, обратитесь в
При регулярном использовании прибора
энергоснабжающую организацию
.
и повторном появлении соответствую-
щих признаков (например, формикации
пальцев, зябнущие пальцы) мы реко-
мендуем пройти врачебное обследова-
ние.
248 RU
– 7

случае неполадок - Аппарат не набирает
Замена форсунки
давление" в разделе "Неисправности".
Опасность
Регулировка температуры мойки
Перед заменой форсунок следует от-
Установите выключатель прибора на
ключить прибор, а ручным пистоле-
нужную температуру.
том-распылителем оперировать, пока
30 °C - 98 °C:
в устройстве не появится напор.
– Мойка горячей водой.
Режимы
100 °C - 150 °C:
– Чистка паром.
1
2
Замените форсунку высокого давле-
3
ния (нержавеющая сталь) паровой
форсункой (латунь) (см. раздел "Ра-
бота с паром").
Регулировка рабочего давления и
производительности
4
Регулятор давления/количества насоса
0/OFF =Выключение
Повернуть регулировочный шпин-
1 Режим работы с холодной водой
дель по часовой стрелке: повысить
рабочее давление (MAX).
2 Режим работы с горячей водой
Повернуть регулировочный шпин-
3 Режим Eco (горячая вода макс. тем-
дель против часовой стрелки: пони-
пературы 60 °C)
зить рабочее давление (MIN).
4 Работа с паром
Регулировка давления/объема пода-
Включение прибора
чи на ручном пистолете-распылителе
Установите выключатель прибора на
Установите выключатель прибора на
нужный режим работы.
макс. 98 °C.
Горит контрольная лампочка готов-
Установить максимальное значение
ности к работе.
рабочего давления насоса.
Прибор включается на короткое время и
Установите рабочее давление и по-
отключается, как только достигается ра-
дачу вращением (бесступенчато) ре-
бочее давление.
гулятора давления/подачи на ручном
Указание: Если во время эксплуатации
пистолете-распылителе (+/-).
загорается контрольная лампа индика-
Опасность
ции направления вращения, следует не-
Во время регулировки давления/расхо-
медленно выключить устройство и
да следует обратить внимание на то,
устранить неисправность, см. раздел
чтобы винтовое соединение струйной
«Помощь в случае неполадок».
трубки не ослабло.
Снимите с предохранителя ручного
Указание: Если требуется длительное
пистолета-распылителя.
время работать с пониженным давлени-
При
включении ручного пистолета-рас-
ем, отрегулируйте давление на насосе.
пылителя прибор снова включается.
Указание: Если из форсунки высокого
давления не выходит вода, удалите воз-
дух из насоса. См. параграф “Помощь в
– 8
249RU

Режим работы с моющим
Режим Eco
средством
Используется наиболее экономичный
– Для бережного отношения к окружа-
температурный режим работы прибора
ющей среде используйте моющее
(макс. 60 °C).
средство экономно.
Режим работы с горячей водой/
– Моющее средство должно быть
паром
предназначено для мойки обрабаты-
Мы рекомендуем следующие темпера-
ваемой поверхности.
туры мойки:
При помощи клапана-дозатора мою-
– Легкие загрязнения
щего средства установите концен-
30-50 °C
трацию моющего средства, согласно
указаниям изготовителя.
– Загрязнения, содержащие белок,
напр., в пищевой промышленности
Указание: Ориентировочные значения
пульта управления при максимальном
макс. 60 °C
рабочем давлении.
– Мойка автомобилей, машин
Указание: Если чистящее средство под-
60-90 °C
ается из внешнего резервуара, то необ-
– Расконсервация, загрязнения с вы-
ходимо вывести всасывающий шланг
соким содержанием жиров
для чистящего средства наружу через
100-110 °C
выемку.
– Разморозка заполнителей, часточ-
Мойка
ная очистка фасадов
до 140 °C
Установите давление/температуру и
концентрацию моющего средства в
Работа с горячей водой
соответствии с обрабатываемой по-
Опасность
верхностью.
Опасность обваривания!
Указание: Во избежание повреждений
Установите выключатель прибора на
за счет высокого давления сначала всег-
нужную температуру.
да направляйте струю высокого давле-
Работа с паром
ния на обрабатываемый объект с
Опасность
большого расстояния.
Опасность обваривания! При рабочих
Рекомендуемый способ мойки
температурах более 98 °C рабочее
– Растворение грязи:
давление не должно превышать
Экономно нанесите моющее средст-
3,2 МПа (32 бар).
во и дайте ему подействовать в тече-
Поэтому необходимо обязательное при-
ние 1...5 минут, но не допускайте
нятие следующих мер:
высыхания.
– Удаление грязи:
Заменить форсунку высокого дав-
Растворенную грязь смыть струей
ления (нержавеющая сталь) на па-
высокого давления.
ровую форсунку (латунь, №
Работа с холодной водой
детали см. в разделе "Технические
данные").
Удаление легких загрязнений и чистовая
Полностью откройте регулятор пода-
мойка, напр.: садово-огородного инвен-
чи воды/давления на ручном писто-
таря, террас, инструментов и пр.
лете-распылителе, направление +
При необходимости отрегулируйте
до упора.
рабочее давление.
250 RU
– 9

Установить минимальное значение
Хранение прибора
рабочего давления насоса.
Зафиксируйте струйную трубку в кре-
Установите выключатель прибора на
плении крышки прибора.
мин. 100 °C.
Смотайте шланг высокого давления
После эксплуатации с моющим
и электрический провод и повесте на
средством
держатели
.
Дозирующий клапан моющего сред-
Прибор с барабаном для шланга:
ства установить на „0“.
Перед намоткой разложите шланг вы-
сокого давления в вытянутом виде.
Установите выключатель аппарата
на ступень 1 (режим работы с холод-
Вращайте кривошипную рукоятку по
ной водой).
часовой стрелке (в направлении
стрелки).
Промыть аппарат при открытом кла-
пане пистолета-распылиталя мини-
Указание: Не перегибайте шланг высо-
мум 1 минуту.
кого давления и электрический провод.
Защита от замерзания
Выключение аппарата
Внимание!
Опасность
Мороз разрушает аппарат, если из
Опасность обваривания горячей водой!
него полностью не удалена вода.
После эксплуатации с горячей водой
Поставьте прибор на
хранение в за-
или паром прибор для охлаждения сле-
щищенном от мороза помещении.
дует в течение не менее двух минут
эксплуатировать с холодной водой с
Если прибор подключен к дымоходу,
открытым пистолетом.
следует выполнять следующие указа-
Перевести переключатель в положе-
ния:
ние "0/OFF".
Внимание!
Закрыть подачу воды.
Опасность повреждения за счет холод-
Открыть ручной пистолет-распыли-
ного воздуха, поступающего через ды-
тель.
моход.
При помощи выключателя прибора
При наружной температуре ниже 0 °C
на короткое
время (ок. 5 секунд)
отсоедините прибор от дымохода.
включите насос.
Если хранение в месте, защищенном от
Вытаскивайте штепсельную вилку из
мороза, невозможно, прибор следует
розетки только сухими руками.
вывести из эксплуатации.
Отсоедините водоснабжение.
Включить пистолет-распылитель,
пока аппарат не освободится от дав-
ления.
Зафиксировать ручной пистолет-
распылитель.
– 10
251RU

Внимание!
Вывод из эксплуатации
Опасность получения травм и повре-
При длительных паузах в эксплуатации
ждений! При транспортировке следу-
или в случае невозможности хранения в
ет обратить внимание на вес
месте, защищенном от мороза:
устройства.
Слить воду.
При
перевозке аппарата в транспор-
Промывка прибора антифризом.
тных средствах следует учитывать
Опорожните бак для моющего сред-
действующие местные государст-
ства.
венные нормы, направленные на за-
щиту от скольжения и
Слив воды
опрокидывания.
Отвинтите шланг подачи воды и
шланг высокого давления.
Уход и техническое
Отсоедините подающий провод, от-
обслуживание
вернув его от дна котла о освободив
нагревательный змеевик.
Опасность
Оставьте прибор включенным в те-
Опасность получения травмы от слу-
чении не более 1 минуты до тех пор,
чайно запущенного аппарата и элек-
пока насос и трубопроводы не опо-
трошока.
рожнятся.
Перед проведением любых работ с при-
Прополаскать аппарат антифиризом
бором, выключить прибор и вытянуть
Указание: Соблюдайте инструкции по
штепсельную вилку.
использованию антифриза.
Перевести переключатель в положе-
Залейте в бак с поплавком обычный
ние "0/OFF".
антифриз.
Закрыть подачу воды.
Включить аппарат (без горелки), пока
Открыть ручной пистолет-распыли-
он полностью не прополоскается.
тель.
В результате этого также достигается
При помощи выключателя прибора
определенная антикорозионная защита.
на короткое время (ок. 5 секунд)
включите насос.
Хранение
Вытаскивайте штепсельную вилку из
Внимание!
розетки только сухими руками.
Отсоедините водоснабжение.
Опасность получения травм и повре-
ждений! При хранении следует обра-
Удерживайте ручной пистолет-рас-
тить внимание на вес устройства.
пылитель включенным до тех пор,
пока в приборе не выровняется дав-
Транспортировка
ление.
Рис. 14
Зафиксировать ручной пистолет-
распылитель.
Внимание!
Дать аппарату остыть.
Опасность повреждения! При погрузке
Информацию о проведении регуляр-
аппарата с применением вилочного по-
ной инспекции техники безопасности
грузчика обратить внимание на рису-
или заключении договора о техниче-
нок.
ском обслуживании
можно получить
в специализированной торговой ор-
ганизации фирмы Kдrcher.
252 RU
– 11

Периодичность технического
Очистка топливного фильтра
Выколотить топливный фильтр. То-
обслуживания
пливо не должно попасть в окружаю-
Каждую неделю
щую среду.
Очистить сетчатый фильтр подклю-
Очистка сетчатого фильтра в системе
чения подачи воды.
предохранения от отсутствия воды
Очистить фильтр тонкой очистки.
Выдавить зажим и вытянуть шланг
Очистить топливный фильтр.
(система эластичного демпфирова-
Проверьте уровень масла.
ния) системы предохранения от от-
Внимание!
сутствия воды.
В случае помутнения масла немедлен-
Выньте сетку.
но свяжитесь с сервисной службой фир-
Указание: При необходимости прибл. на
мы Kärcher.
5 мм заверните винт
M8 и при помощи
него выньте сетку.
Ежемесячно
Промойте сетку в воде.
Очистите сетчатый фильтр в систе-
Вставьте сетку.
ме предохранения от отсутствия во-
Полностью вставить присоедини-
ды.
тельный патрубок для шланга в си-
Очистить фильтр во всасывающем
стему предохранения от отсутствия
шланге моющего
средства.
воды и зафиксировать при помощи
Через 500 часов эксплуатации, не
зажима.
реже раза в год
Очистка фильтра во всасывающем
Замена масла.
шланге моющего средства
Самое позднее - периодически на про-
Вытяните штуцер всоса моющего
тяжении 5 лет
средства.
Провести испытание под давлением
Промойте фильтр в воде и установи-
согласно инструкциям производителя.
те на место.
Работы по техническому
Замена масла
обслуживанию
Приготовьте маслосборник
объемом
ок. 1 л.
Очистка сетчатого фильтра подклю-
Отверните винт сливного отверстия.
чения подачи воды
Удалите сетку.
Утилизируйте масло без ущерба для
Промойте сетку в воде и установите
окружающей среды или сдайте в пункт
на место.
утилизации.
Очистка фильтра тонкой очистки
Снова затяните винт сливного отвер-
Освободить аппарат от давления.
стия.
Отвинтить фильтр тонкой очистки,
Медленно долейте масла до отметки
расположенный в головной части на-
"MAX".
соса.
Указание: Пузырьки воздуха должны
Демонтировать фильтр тонкой
выйти.
очистки и вынуть патрон фильтра.
Вид и количество масла указаны в
Очистить патрон фильтра чистой во
-
разделе "Технические данные".
дой или сжатым воздухом.
Снова собрать в обратной последо-
вательности.
– 12
253RU

мигает 3 раза
Помощь в случае
– Перегрузка/перегрев мотора
неполадок
Перевести переключатель в положе-
Опасность
ние "0/OFF".
Опасность получения травмы от слу-
Дайте прибору остыть.
чайно запущенного аппарата и элек-
Включить аппарат.
трошока.
– Неисправность возникла вновь.
Перед проведением любых работ с при-
Поставить в известность сервисную
бором, выключить прибор и вытянуть
службу.
штепсельную вилку.
мигает 4 раза
Мигает контрольная лампочка
– Сработал ограничитель температу-
направления вращения (только
ры отработанных газов.
3-х фазные устройства)
Перевести переключатель в положе-
ние "0/OFF".
Рис. 15
Дайте прибору остыть.
Поменять местами полюсы на штеп-
Включить аппарат.
сельной вилке.
– Неисправность возникла вновь.
Контрольная лампа готовности к
Поставить в известность сервисную
эксплуатации гаснет
службу.
– Нет напряжения в сети, см. "Прибор
Мигает 5 раз
не работает".
– Склеилось герконовое реле системы
предохранения от отсутствия воды
Контрольная лампочка "Тех.
или застрял магнитный поршень.
обслуживание"
Поставить в известность сервисную
Светится контрольная лампочка "Тех.
службу.
обслуживание"
Мигает 6 раз
– Недостаточная подача масла
– Датчик огня отключил горелку.
Залить масло.
Поставить в известность сервисную
мигает 1 раз
службу.
– Недостаток воды
Светится контрольная лампа
Проверить элемент подключения во-
топлива
ды, проверить подающий трубопро-
вод.
– Топливный бак пуст.
– Течь в системе высокого давления
Заправка топливом.
Проверьте систему высокого давле-
Светится контрольная лампочка
ния и соединения на плотность.
"Уход за системой"
мигает 2 раза
– Пустая бутылка со средством для
– Ошибка в подаче питания или слиш-
ухода за системой.
ком высокое потребление электроэ-
Заменить бутылку со средством для
нергии двигателем.
ухода за системой.
Проверить подключение сети пита-
ния и предохранители.
Горит контрольная лампочка
Поставить в известность сервисную
– Бак чистящего средства пуст.
службу.
Залейте моющее средство.
254 RU
– 13

Прибор не работает
Прибор при подключенном
ручном пистолете-распылителе
– Отсутствие напряжения
постоянно включается и
Проверьте подключение к электросе-
выключается
ти/подачу питания.
– Течь в системе высокого давления
Прибор не набирает давление
Проверьте систему высокого давле-
– Воздух в системе
ния и соединения на плотность.
Удалите воздух из насоса:
Прибор не всасывает моющее
Дозирующий клапан моющего сред-
средство
ства установить на „0“.
При открытом пистолете несколько
Оставьте прибор работать при от-
раз включите и выключите прибор.
крытом клапане-дозаторе моющего
Выкрутить и закрутить регулятор
средства и закрытой подаче воды до
давления/количества на насосе при
тех пор, пока полностью не будет
открытом ручном пистолете-распы-
опорожнен бак с поплавком и давле-
лителе.
ние не снизится до отметки "0".
Указание: Путем демонтажа шланга вы-
Снова откройте подачу воды
.
сокого давления из элемента подключе-
Если насос до сих пор не всасывает мо-
ния высокого
давления процесс вытяжки
ющего средства, это может иметь следу-
ускоряется.
ющие причины:
Если емкость для моющего средства
– Фильтр во всасывающем шланге мо-
пуста, наполните.
ющего средства загрязнен
Проверьте подключения и трубопро-
Чистка фильтра.
воды.
– Обратный клапан залипает
– Давление установлено на уровне
Снимите шланг для моющего средст-
"MIN"
ва и освободите обратный клапан
Установите давление на уровень
при помощи тупого предмета.
"MAX".
Горелка не зажигается
– Засорился сетчатый фильтр подачи
воды
– Топливный бак пуст.
Очистить ситечко.
Заправка топливом.
Прочистить складчатый фильтр, при
– Недостаток воды
необходимости заменить.
Проверить элемент подключения во-
– Подаваемое количество воды слиш-
ды, проверить подающий трубопро-
ком низкое
вод.
Проверить объем подачи воды (см.
Очистите сетчатый фильтр в систе-
раздел "Технические данные").
ме предохранения от отсутствия во-
ды.
Прибор протекает, вода капает из
– Топливный фильтр загрязнен
нижней части прибора
Замените топливный фильтр.
– Насос негерметичен
– Отсутствие искры зажигания
Указание: Допускаются 3 капли в мину-
Если при эксплуатации через смо-
ту.
тровое стекло не видна искра зажига-
При сильной протечке проверить ап-
ния, поручите осмотр прибора
парат в сервисе по обслуживанию
сервисной службе.
клиентов.
– 14
255RU

Установленная температура при
эксплуатации с горячей водой не
достигается
– Рабочее давление/производитель-
ность слишком высоко/а
Установить рабочее давление и про-
изводительность на регуляторе дав-
ления/количества на насосе.
– Закопченный нагревательный змее-
вик
Поручите удаление копоти серви-
сной службе.
Если неисправность не удается
устранить, прибор необходимо от-
править на проверку в сервисную
службу.
Гарантия
В каждой стране действуют гарантийные
условия, изданные уполномоченной ор-
ганизацией сбыта нашей продукции в
данной стране. Возможные неисправно-
сти прибора в течение гарантийного сро-
ка мы устраняем
бесплатно, если
причина заключается в дефектах мате-
риалов или ошибках при изготовлении.
Принадлежности и
запасные детали
Указание: При подключении аппарат к
камину или в том случае, если аппарат
не виден, рекомендуется установка дат-
чика пламени (опция).
– Разрешается использовать только те
принадлежности и запасные части,
использование которых было одо-
брено изготовителем. Использова-
ние оригинальных принадлежностей
и запчастей гарантирует Вам надеж-
ную и бесперебойную работу прибо-
ра.
– Выбор наиболее часто необходимых
запчастей вы найдете в конце ин-
струкции по эксплуатации.
– Дальнейшую информацию о запча-
стях вы найдете на сайте
www.kaercher.com в разделе Service.
256 RU
– 15

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Заявление о соответствии
Am Grauen Stein
ЕС
51105 Köln
Код 0035
Настоящим мы заявляем, что указанное
далее оборудование в силу заложенной
Примененный порядок оценки соответст
-
в него концепции и конструкции, а также
вия
используемой нами технологии изготов-
2000/14/ЕС: Приложение V
Уровень мощности звука dB(A)
ления, отвечает соответствующим ос-
HDS 6/10
новным требованиям директив ЕС по
Измерено:91
безопасности и защите здоровья. При
Гарантировано:94
внесении изменений, не согласованных
HDS 6/12
с нами, данное заявление теряет свою
Измерено:91
силу.
Гарантировано:94
HDS 6/14
Продукт высоконапорный моющий
Измерено:91
прибор
Гарантировано:94
Тип: 1.169-xxx
HDS 6/14-4
Тип: 1.170-xxx
Измерено:88
Тип: 1.173-xxx
Гарантировано:91
Тип: 1.174-xxx
HDS 7/16
Основные директивы ЕС
Измерено:92
97/23/EC
Гарантировано:95
2006/42/EC (+2009/127/EC)
HDS 8/17
2004/108/EC
Измерено:93
2000/14/ЕС
Гарантировано:96
Категория узла
HDS 8/18-4
II
Измерено:87
Способ соответствия
Гарантировано:90
Модуль H
HDS 9/17-4
Нагревательный змеевик
Измерено:88
Оценка соответствия модуля H
Гарантировано:91
Предохранительный клапан
Оценка соответствия Ст. 3 абз. 3
5.957-989
Блок управления
Оценка соответствия модуля H
различные трубопроводы
Нижеподписавшиеся лица действуют по
Оценка соответствия Ст. 3 абз. 3
поручению и по доверенности руковод-
Примененные гармонизированные нормы
ства предприятия.
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
CEO
Head of Approbation
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 62233: 2008
уполномоченный по документации:
HDS 7/16, HDS 8/18-4, HDS 9/17-4:
S. Reiser
EN 61000–3–3: 2008
HDS 6/10, HDS 6/12, HDS 6/14, HDS 6/14-4,
HDS 8/17:
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
EN 61000–3–11: 2000
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Название ответственного представитель-
Тел.: +49 7195 14-0
ства:
Факс: +49 7195 14-2212
Для 97/23/EG
Winnenden, 2010/09/01
– 16
257RU

Технические данные
HDS 6/10 HDS 6/12 HDS 6/14
Электропитание
Напряжение В 100 230-240 230
Вид тока Гц 1~ 50 1~ 50 1~ 50
Потребляемая мощность кВт 2,9 3,0 3,6
Предохранитель (инертный) A 30 13 16
Тип защиты -- IPX5 IPX5 IPX5
Класс защиты -- I I I
Максимально допустимое сопротивление сети Ом 0.3710 0.3710 0.3710
Подключение водоснабжения
Температура подаваемой воды (макс.) °C 30 30 30
Количество подаваемой воды (мин.) л/ч (л/мин) 800 (13,3) 800 (13,3) 800 (13,3)
Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5 0,5 0,5
Давление напора (макс.) МПа (бар) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
Данные о производительности
Производительность при работе с водой л/ч (л/мин) 240-560 (4-
240-560 (4-
240-560 (4-
9,3)
9,3)
9,3)
Рабочее давление воды (со стандартной фор-
МПа (бар) 3-10 (30-100) 3-12 (30-120) 3-14 (30-140)
сункой)
Макс. рабочее давление (предохранительный
МПа (бар) 12 (120) 15 (150) 17 (170)
клапанl)
Производительность при работе с паром л/ч (л/мин) 240-290 (4-
240-290 (4-
240-290 (4-
4,8)
4,8)
4,8)
Макс. рабочее давление воды (со стандартной
МПа (бар) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
форсункой)
№ детали паровой форсунки -- 5.130-453.0 5.130-453.0 5.130-453.0
Макс. рабочая температура горячей воды °C 98 98 98
Рабочая температура при работе
с паром °C 155 155 155
Всасывание моющего средства л/ч (л/мин) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56)
Мощность горелки кВт 43 43 43
Максимальный расход топлива кг/ч 3,5 3,5 3,5
Сила отдачи ручного пистолета-распылителя
Н 21,8 25,6 25,6
(макс.)
Размер форсунки -- 043 042 036
Значение установлено согласно EN 60355-2-79
Уровень шума
Уровень шума дб
а
дБ(А)767676
Опасность K
pA
дБ(А)333
Уровень мощности шума L
WA
+ опасность K
WA
дБ(А)949494
Значение вибрации рука-плечо
2
Ручной пистолет-распылитель м/с
2,7 2,7 2,7
2
Струйная трубка м/с
5,4 5,4 5,4
2
Опасность K м/с
0,3 0,3 0,3
Рабочие вещества
Топливо -- Мазут EL или
Мазут EL или
Мазут EL или
дизельное то-
дизельное то-
дизельное то-
пливо
пливо
пливо
Объем масла л 0,3 0,3 0,3
Вид масла -- 0W40 0W40 0W40
Размеры и массы
Длина х ширина х высота мм 1060 x 650 x
1060 x 650 x
1060 x 650 x
920
920
920
Типичный рабочий вес, C кг 108,1 108,1 108,1
Типичный рабочий вес, CX кг 111 111 111
Топливный бак л 15,5 15,5 15,5
Бак для моющего средства л 15,5 15,5 15,5
258 RU
– 17

HDS 6/14-4 HDS 7/16
Электропитание
Напряжение В 230 400 230
Вид тока Гц 1~ 50 3~ 50 3~ 50
Потребляемая мощность кВт 3,6 4,7 4,7
Предохранитель (инертный) A 16 16 16
Тип защиты -- IPX5 IPX5 IPX5
Класс защиты -- I I I
Максимально допустимое сопротивление сети Ом 0.3617 --
Подключение водоснабжения
Температура подаваемой воды (макс.) °C 30 30
Количество подаваемой воды (мин.) л/ч (л/мин) 800 (13,3) 900 (15)
Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5 0,5
Давление напора (макс.) МПа (бар) 1 (10) 1 (10)
Данные о производительности
Производительность при работе с водой л/ч (л/мин) 240-560 (4-9,3) 270-660 (4,5-11)
Рабочее давление воды (со стандартной форсункой) МПа (бар) 3-14 (30-140) 3-16 (30-160)
Макс. рабочее давление (предохранительный клапанl) МПа (бар) 17 (170) 19,5 (195)
Производительность при работе с паром л/ч (л/мин) 240-290 (4-4,8) 270-305 (4,5-5,1)
Макс. рабочее давление воды (со стандартной форсун-
МПа (бар) 3,2 (32) 3,2 (32)
кой)
№ детали паровой форсунки -- 5.130-453.0 5.130-454.0
Макс. рабочая температура горячей воды °C 98 98
Рабочая температура при работе с паром °C 155 155
Всасывание моющего средства л
/ч (л/мин) 0-33,6 (0-0,56) 0-39,6 (0-0,66)
Мощность горелки кВт 43 51
Максимальный расход топлива кг/ч 3,5 4,1
Сила отдачи ручного пистолета-распылителя (макс.) Н 25,6 32,4
Размер форсунки -- 035 040
Значение установлено согласно EN 60355-2-79
Уровень шума
Уровень шума дб
а
дБ(А)73 77
Опасность K
pA
дБ(А)3 3
Уровень мощности шума L
WA
+ опасность K
WA
дБ(А)91 95
Значение вибрации рука-плечо
2
Ручной пистолет-распылитель м/с
7,4 2,6
2
Струйная трубка м/с
5,3 4,2
2
Опасность K м/с
0,3 0,3
Рабочие вещества
Топливо -- Мазут EL или ди-
Мазут EL или ди-
зельное топливо
зельное топливо
Объем масла л 0,7 0,3
Вид масла -- 0W40 SAE 90
Размеры и массы
Длина х ширина х высота мм 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920
Типичный рабочий вес, C кг 118,6 118,1
Типичный рабочий вес, CX кг 121,5 121
Топливный бак л 15,5 15,5
Бак для моющего средства л 15,5 15,5
– 18
259RU

HDS 8/17 HDS 8/18-4 HDS 9/17-4
Электропитание
Напряжение В 400 230 400 230 400
Вид тока Гц 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50
Потребляемая мощность кВт 5,7 5,7 6,0 6,0 6,5
Предохранитель (инертный) A 16 16 16 16 16
Тип защиты -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Класс защиты -- IIII I
Максимально допустимое сопротивление сети Ом 0.2638 -- --
Подключение водоснабжения
Температура подаваемой воды (макс.) °C 30 30 30
Количество подаваемой воды (мин.) л/ч (л/мин) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1100 (18,3)
Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5 0,5 0,5
Давление напора (макс.) МПа (бар) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
Данные о производительности
Производительность при работе с водой л/ч (л/мин) 290-760 (4,8-
300-800 (5-
350-900 (5,8-
12,7)
13,3)
15)
Рабочее давление воды (со стандартной фор-
МПа (бар) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180) 3-17 (30-170)
сункой)
Макс. рабочее давление (предохранительный
МПа (бар) 20,5 (205) 21,5 (215) 20,5 (205)
клапанl)
Производительность при работе с паром л/ч (л/мин) 290-340 (4,8-
300-350 (5-
350-400 (5,8-
5,7)
5,8)
6,7)
Макс. рабочее давление воды (со стандартной
МПа (бар) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
форсункой)
№ детали паровой форсунки -- 5.130-449.0 5.130-449.0 5.130-447.0
Макс. рабочая температура горячей воды °C 98 98 98
Рабочая температура при работе
с паром °C 155 155 155
Всасывание моющего средства л/ч (л/мин) 0-45,6 (0-0,76) 0-48 (0-0,8) 0-54 (0-0,9)
Мощность горелки кВт 58 61 69
Максимальный расход топлива кг/ч 4,7 5,0 5,6
Сила отдачи ручного пистолета-распылителя
Н 39,8 41,4 45,7
(макс.)
Размер форсунки -- 045 043 054
Значение установлено согласно EN 60355-2-79
Уровень шума
Уровень шума дб
а
дБ(А)797374
Опасность K
pA
дБ(А)333
Уровень мощности шума L
WA
+ опасность K
WA
дБ(А)969091
Значение вибрации рука-плечо
2
Ручной пистолет-распылитель м/с
2,0 3,4 3,6
2
Струйная трубка м/с
2,7 3,4 2,3
2
Опасность K м/с
0,3 0,3 0,3
Рабочие вещества
Топливо -- Мазут EL или
Мазут EL или
Мазут EL или
дизельное то-
дизельное то-
дизельное то-
пливо
пливо
пливо
Объем масла л 0,3 0,7 0,7
Вид масла -- SAE 90 SAE 90 SAE 90
Размеры и массы
Длина х ширина х высота мм 1060 x 650 x
1060 x 650 x
1060 x 650 x
920
920
920
Типичный рабочий вес, C кг 121,1 126,1 131,4
Типичный рабочий вес, CX кг 124 129 134,3
Топливный бак л 15,5 15,5 15,5
Бак для моющего средства л 15,5 15,5 15,5
260 RU
– 19