Karcher HDS 6-14-4 CX – страница 20

Инструкция к Автомойке Karcher HDS 6-14-4 CX

Pri radu s vrućom vodom ne dostiže

se podešena temperatura

Radni tlak odnosno protok su previsoki.

Smanjite radni tlak/protok odgovaraju-

ćim regulatorom na pumpi.

Zavijena grijaća cijev je čađava

Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-

klanjanja čađi.

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

služba mora ispitati stroj.

Jamstvo

U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje

je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-

tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

zvodnji.

Pribor i pričuvni dijelovi

Napomena: Ako je uređaj priključen na ka-

min ili nije vidljiv, preporučamo ugradnju

detektora plamena (opcija).

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

raditi sigurno i bez smetnji.

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

uputa.

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

u dijelu Servis (Servise).

– 13

381HR

Am Grauen Stein

EZ izjava o usklađenosti

51105 Köln

Oznaka 0035

Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

glasja:

zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje

2000/14/EZ: privitak V

navedenim direktivama Europske Zajedni-

Razina jačine zvuka dB(A)

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

HDS 6/10

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Izmjerena: 91

Proizvod: Visokotlačni čistač

Zajamčena: 94

Tip: 1.169-xxx

HDS 6/12

Tip: 1.170-xxx

Izmjerena: 91

Tip: 1.173-xxx

Zajamčena: 94

Tip: 1.174-xxx

HDS 6/14

Odgovarajuće smjernice EZ:

Izmjerena: 91

97/23/EZ

Zajamčena: 94

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

HDS 6/14-4

2004/108/EZ

Izmjerena: 88

2000/14/EZ

Zajamčena: 91

Kategorija sklopa

HDS 7/16

II

Izmjerena: 92

Postupak dokazivanja suglasnosti sa

Zajamčena: 95

HDS 8/17

standardima EZ

Izmjerena: 93

Modul H

Zajamčena: 96

Zavijena grijaća cijev

HDS 8/18-4

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Mo-

Izmjerena: 87

dul H

Zajamčena: 90

Sigurnosni ventil

HDS 9/17-4

Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl.

Izmjerena: 88

3 st. 3

Zajamčena: 91

Upravljački blok

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Mo-

5.957-989

dul H

Razni cjevovodi

Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl.

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

3 st. 3

poslovodstva.

Primijenjene usklađene norme:

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

CEO

Head of Approbation

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 62233: 2008

S. Reiser

HDS 7/16, HDS 8/18-4, HDS 9/17-4:

EN 61000–3–3: 2008

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

HDS 6/10, HDS 6/12, HDS 6/14, HDS 6/

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

14-4, HDS 8/17:

71364 Winnenden (Germany)

EN 61000–3–11: 2000

Tel.: +49 7195 14-0

Naziv imenovanog mjesta:

Faks:+49 7195 14-2212

Za 97/23/EZ

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Winnenden, 2010/09/01

382 HR

– 14

Tehnički podaci

HDS 6/10 HDS 6/12 HDS 6/14

Priključak na električnu mrežu

Napon V 100 230-240 230

Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50

Priključna snaga kW 2,9 3,0 3,6

Osigurač (inertni) A 30 13 16

Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I I

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.3710 0.3710 0.3710

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 800 (13,3) 800 (13,3)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5 0,5

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 240-560 (4-

240-560 (4-

240-560 (4-

9,3)

9,3)

9,3)

Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-12 (30-120) 3-14 (30-140)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 12 (120) 15 (150) 17 (170)

Protok pare l/h (l/min) 240-290 (4-

240-290 (4-

240-290 (4-

4,8)

4,8)

4,8)

Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za paru) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

Dio-br. mlaznica za paru -- 5.130-453.0 5.130-453.0 5.130-453.0

Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98 98

Radna temperatura pare °C 155 155 155

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56)

Snaga plamenika kW 43 43 43

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 3,5 3,5 3,5

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 21,8 25,6 25,6

Veličina mlaznice -- 043 042 036

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 76 76 76

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3 3 3

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 94 94 94

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,7 2,7 2,7

2

Cijev za prskanje m/s

5,4 5,4 5,4

2

Nepouzdanost K m/s

0,3 0,3 0,3

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

ili dizel

ili dizel

ili dizel

Količina ulja l 0,3 0,3 0,3

Vrsta ulja -- 0W40 0W40 0W40

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1060 x 650 x

1060 x 650 x

1060 x 650 x

920

920

920

Tipična radna težina, C kg 108,1 108,1 108,1

Tipična radna težina, CX kg 111 111 111

Spremnik za gorivo l 15,5 15,5 15,5

Spremnik za deterdžent l 15,5 15,5 15,5

– 15

383HR

HDS 6/14-4 HDS 7/16

Priključak na električnu mrežu

Napon V 230 400 230

Vrsta struje Hz 1~ 50 3~ 50 3~ 50

Priključna snaga kW 3,6 4,7 4,7

Osigurač (inertni) A 16 16 16

Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I I

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.3617 --

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 900 (15)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10)

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 240-560 (4-9,3) 270-660 (4,5-11)

Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 3-14 (30-140) 3-16 (30-160)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 17 (170) 19,5 (195)

Protok pare l/h (l/min) 240-290 (4-4,8) 270-305 (4,5-5,1)

Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za paru) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)

Dio-br. mlaznica za paru -- 5.130-453.0 5.130-454.0

Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98

Radna temperatura pare °C 155 155

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-33,6 (0-0,56) 0-39,6 (0-0,66)

Snaga plamenika kW 43 51

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 3,5 4,1

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 25,6 32,4

Veličina mlaznice -- 035 040

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 73 77

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3 3

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 91 95

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

7,4 2,6

2

Cijev za prskanje m/s

5,3 4,2

2

Nepouzdanost K m/s

0,3 0,3

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili di-

Ložno ulje EL ili di-

zel

zel

Količina ulja l 0,7 0,3

Vrsta ulja -- 0W40 SAE 90

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920

Tipična radna težina, C kg 118,6 118,1

Tipična radna težina, CX kg 121,5 121

Spremnik za gorivo l 15,5 15,5

Spremnik za deterdžent l 15,5 15,5

384 HR

– 16

HDS 8/17 HDS 8/18-4 HDS 9/17-4

Priključak na električnu mrežu

Napon V 400 230 400 230 400

Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50

Priključna snaga kW 5,7 5,7 6,0 6,0 6,5

Osigurač (inertni) A 16 16 16 16 16

Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I I I I

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.2638 -- --

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1100 (18,3)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5 0,5

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 290-760 (4,8-

300-800 (5-

350-900 (5,8-

12,7)

13,3)

15)

Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180) 3-17 (30-170)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 20,5 (205) 21,5 (215) 20,5 (205)

Protok pare l/h (l/min) 290-340 (4,8-

300-350 (5-

350-400 (5,8-

5,7)

5,8)

6,7)

Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za paru) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

Dio-br. mlaznica za paru -- 5.130-449.0 5.130-449.0 5.130-447.0

Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98 98

Radna temperatura pare °C 155 155 155

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-45,6 (0-0,76) 0-48 (0-0,8) 0-54 (0-0,9)

Snaga plamenika kW 58 61 69

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 4,7 5,0 5,6

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 39,8 41,4 45,7

Veličina mlaznice -- 045 043 054

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 79 73 74

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3 3 3

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 96 90 91

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,0 3,4 3,6

2

Cijev za prskanje m/s

2,7 3,4 2,3

2

Nepouzdanost K m/s

0,3 0,3 0,3

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

ili dizel

ili dizel

ili dizel

Količina ulja l 0,3 0,7 0,7

Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90 SAE 90

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1060 x 650 x

1060 x 650 x

1060 x 650 x

920

920

920

Tipična radna težina, C kg 121,1 126,1 131,4

Tipična radna težina, CX kg 124 129 134,3

Spremnik za gorivo l 15,5 15,5 15,5

Spremnik za deterdžent l 15,5 15,5 15,5

– 17

385HR

Redovite provjere

Napomena: Poštujte preporuke o intervalima provjere sukladno odgovarajućim nacional-

nim odredbama države u kojoj se uređaj primjenjuje.

Provjeru obavio: Vanjska provjera Unutarnja provje-

Provjera čvrstoće

ra

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

386 HR

– 18

Pre prve upotrebe Vašeg

Zaštita životne sredine

uređaja pročitajte ove originalno

Srpski

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Ambalaža se može ponovo

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

preraditi. Molimo Vas da

sledećeg vlasnika.

ambalažu ne bacate u kućne

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

otpatke nego da je dostavite na

pročitajte sigurnosne napomene br.

odgovarajuća mesta za

5.951-949.0!

ponovnu preradu.

U slučaju oštećenja pri transportu

Stari uređaji sadrže vredne

odmah obavestite prodavca.

materijale sa sposobnošću

Prilikom otpakivanja proverite sadržaj

recikliranja i treba ih dostaviti za

pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

na slici 1.

slične materije ne smeju dospeti

Pregled sadržaja

u životnu sredinu. Stoga Vas

molimo da stare uređaje

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

odstranjujete preko primerenih

Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1

sabirnih sistema.

Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .2

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .3

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .3

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3

skladu sa propisima.

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3

Napomene o sastojcima (REACH)

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .4

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .6

pronaći na stranici:

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . .10

www.kaercher.com/REACH

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . .10

Nega i održavanje . . . . . . . SR . .10

Simboli u uputstvu za rad

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . 11

Opasnost

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . .13

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .13

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Izjava o usklađenosti sa

smrti.

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .14

Upozorenje

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .15

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Redovna ispitivanja . . . . . . SR . .18

koja može dovesti do teških telesnih

povreda ili smrti.

Oprez

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do lakših telesnih

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

– 1

387SR

36 Poklopac uređaja

Pregled

37 Sredstvo za negu sistema Advance

RM 110/RM 111

Sastavni delovi uređaja

38 Regulacija pritiska/protoka pumpe

Slika 1

39 Rezervoar za ulje

1 Držač cevi za prskanje

40 Zavrtanj za ispuštanje ulja

2 Manometar

41 Nepovratni ventil na mestu za

3 Proširenje za crevo za usisavanje

usisavanje deterdženta

deterdženta

42 Crevo za usisavanje deterdženta sa

4 Udubljenje za držanje (obostrano)

filterom

5Točak

43 Filter za gorivo

6 Priključak za vodu sa mrežicom

44 Pričvrsna stezaljka

7 Komplet priključaka za vodu

45 Crevo (sistem blagog parenja)

8 Komplet O-prstenova (za zamenu)

detektora nedostatka vode

9 Priključak visokog pritiska

46 Deo za detekciju nedostatka vode

10 Crevo visokog pritiska

47 Mrežica u delu za detekciju nedostatka

11 Cev za prskanje

vode

12 Mlaznica visokog pritiska (plemeniti

48 Fini filter (voda)

čelik)

49 Posuda sa plovkom

13 Mlaznica za paru (mesing)

Komandno polje

14 Otvor za punjenje deterdženta

15 Točkić sa pozicionom kočnicom

Slika 2

A Prekidač uređaja

16 Filter za gorivo

1 Indikator smera obrtanja

17 Regulacija pritiska/protoka na ručnoj

prskalici

(samo 3-fazni uređaji)

18 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice

2 Kontrolna lampica spremnosti za rad

19 Ručna prskalica

3 Indikator goriva

20 Napajanje strujom

4 Indikator servisa

21 Torba za alat (samo HDS C)

5 Kontrolna lampica deterdženta

22 Otvor za punjenje goriva

6 Indikator sredstva za negu sistema

23 Ventil za doziranje deterdženta

Oznaka u boji

24 Komandno polje

Komandni elementi za proces čćenja

25 Deo za odlaganje ručne prskalice

su žuti.

26 Spojno crevo doboša za namotavanje

Komandni elementi za održavanje i

creva (samo HDS CX)

servis su svetlo sivi.

27 Udubljenje za nogu

28 Doboš za namotavanje creva (samo

HDS CX)

29 Ručka doboša za namotavanje creva

(samo HDS CX)

30 Drška

31 Natpisna pločica

32 Bravica poklopca

33 Pregrada za odlaganje pribora

34 gorionik

35 Deo za odlaganje cevi za prskanje

388 SR

– 2

Simboli na uređaju

Sigurnosne napomene

Mlazevi pod visokim pritiskom

Treba se pridržavati odgovarajućih

mogu pri nestručnom rukovanju

državnih zakonskih propisa za

biti opasni. Mlaz ne sme da se

raspršivače tečnosti.

usmerava prema ljudima, životinjama,

Treba se pridržavati odgovarajućih

aktivnoj električnoj opremi ili samom

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

uređaju.

radu. Raspršivači tečnosti moraju

redovno da se proveravaju, a o

Opasnost od električnog

rezultatima tih provera se svaki put

napona!

mora sastaviti pismeni izveštaj.

Radovi na delovima uređaja

Grejač uređaja je vrsta postrojenja za

smeju sprovoditi samo ekektro

loženje. Postrojenja za loženje se

stručnjaci ili autorizirano

moraju redovno proveravati u skladu sa

stručno osoblje.

odgovarajućim državnim zakonskim

Opasnost od opekotina na

propisima.

vrelim površinama!

U skladu sa važećim nacionalnim

odredbama, u slučaju profesionalnog

korišćenja ovaj uređaj za čćenje pod

Opasnost od trovanja! Ne

visokim pritiskom prvi put mora da

udišite izduvne gasove.

pokrene stručno osposobljena osoba.

KÄRCHER je za vas već obavio i

dokumentovao prvo puštanje u rad.

Pripadajuću dokumentaciju možete na

Namensko korišćenje

upit dobiti preko partnera preduzeća

KÄRCHER sa kojim sarađujete.

Čćenje mašina, vozila, zgrada, alata,

Prilikom upita vezano za dokumentaciju

fasada, terasa, baštenskih mašina itd.

pripremite broj komponente i fabrički

Opasnost

broj dotičnog uređaja.

Opasnost od povreda! Ako se uređaj

Skrećemo Vam pažnju na obavezu

primenjuje na benzinskim stanicama ili u

obavljanja redovnih ispitivanja uređaja

sličnim opasnim područjima treba se

od strane stručne osobe u skladu sa

pridržavati odgovarajućih sigurnosnih

važećim nacionalnim propisima.

propisa.

Molimo Vas da se u tu svrhu obratite

partneru preduzeća KÄRCHER sa

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

kojim sarađujete.

voda koja sadrži mineralna ulja dospe u

tlo, površinske vode ili kanalizaciju.

Sigurnosni elementi

Motore i donje delove vozila stoga perite

samo na prikladnim mestima uz primenu

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

separatora ulja.

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

– 3

389SR

Prelivni ventil sa dva prekidača za

Montaža drške

pritisak

Slika 3

Kod smanjenja količine vode na glavi

Pritezni moment zavrtanja: 6,5-7,0 Nm

pumpe ili regulacijom servo-pritiska,

Nameštanje torbe za alat (samo

otvara se prelivni ventil a jedan deo

HDS C)

vode teče nazad do usisne strane

pumpe.

Slika 4

Okačite torbu za alat na gornje držače

Ako je zatvoren ručni pištolj, tako da

na uređaju.

cela voda teče nazad do usisne strane

pumpe, prekidač za pritisak na

Preklopite torbu za alat na dole i

prelivnom ventilu isključiće pumpu.

uglavite.

Kada se ručna prskalica ponovo otvori,

Pričvrstite torbu za alat uz pomoć 2

prekidač za pritisak na glavi cilindra

zavrtnja (pritezni moment: 6,5-7,0 Nm).

ponovo uključuje pumpu.

Napomena: 2 zavrtnja će preostati.

Prelivni ventil je fabrički namešten i

Montaža doboša za namotavanje

plombiran. Podešavanje vrši samo

creva (samo HDS CX)

servisna služba.

Slika 5

Sigurnosni ventil

Okačite doboš za namotavanje creva

Sigurnosni ventil se otvara ako je

na donje držače na uređaju.

prelivni ventil tj. prekidač za pritisak u

Preklopite doboš prema gore i uglavite.

kvaru.

Pričvrstite doboš uz pomoć 4 zavrtnja

Sigurnosni ventil je fabrički namešten i

(pritezni moment: 6,5-7,0 Nm).

plombiran. Podešavanje vrši samo

Montirajte spojno crevo na priključak

servisna služba.

visokog pritiska doboša za

namotavanje creva uređaja.

Zaštita kod nedostatka vode

Montaža ručne prskalice, cevi za

Zaštita kod nedostatka vode sprečava

da se gorionik uključi pri nedostaku

prskanje, mlaznice i creva visokog

vode.

pritiska

Sito sprečava da se zaštita zaprlja i

Slika 6

mora se redovno čistiti.

Cev za prskanje spojite sa ručnim

Ograničavač temperature izduvnog

pištoljem za prskanje.

gasa

Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj

cevi za prskanje.

Ograničavač temperature izduvnog

Mlaznicu visokog pritiska postavite u

gasa isključuje uređaj kada je

slepu maticu.

dostignuta previsoka temperatura

Montirajte i čvrsto zategnite slepu

izduvnih gasova.

maticu.

Stavljanje u pogon

Uređaj bez doboša za namotavanje

creva:

Upozorenje

Montirajte crevo visokog pritiska na

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

priključak visokog pritiska uređaja.

visokopritisno crevo i priključci moraju biti u

Uređ

aj sa dobošem za namotavanje

besprekornom stanju. Ako stanje nije

creva:

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

Visokopritisno crevo spojite na ručnu

Zakočite pozicionu kočnicu.

prskalicu.

390 SR

– 4

Oprez

Napunite gorivo

Visokopritisno crevo uvek odvijte u

Opasnost

potpunosti.

Opasnost od eksplozije! Koristite isključivo

Montaža rezervnog creva visokog

dizel gorivo ili lako ulje za loženje (mazut).

pritiska

Ne smeju se koristiti neprikladna goriva kao

npr. benzin.

Uređaj bez doboša za namotavanje

creva

Oprez

Slika 7

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

Uređaj sa dobošem za namotavanje

doći do uništenja pumpe za gorivo.

creva

Ulijte gorivo.

Slika 8

Zatvorite zatvarač rezervoara.

Visokopritisno crevo u potpunosti

Obrišite preliveno gorivo.

odmotajte sa doboša.

Izvadite pričvrsnu stezaljku

Sipajte deterdžent

visokopritisnog creva pa izvucite crevo.

Oprez

Crevni priključak do kraja ugurajte u

čvorni nastavak doboša za

Opasnost od povreda!

namotavanje creva i fiksirajte ga

Koristite samo Kärcher proizvode.

pričvrsnom stezaljkom.

Ni u kom slučaju nemojte da sipate

rastvarače (benzin, aceton, razređivače

Zamena boce sa sredstvom za negu

i sl.).

sistema

Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.

Napomena: Prilikom umetanja bocu

Obratite pažnju na sigurnosne

snažno pritisnite, kako bi se probio

napomene i instrukcije za rukovanje

poklopac. Bocu nemojte izvlačiti pre nego

proizvo

što se isprazni.

Kärcher nudi individualan asortiman

Sredstvo za negu sistema vrlo

proizvoda za čćenje i negu.

delotvorno sprečava nastanak

Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.

kamenca na zavijenoj grejnoj cevi pri

Sipajte deterdžent.

radu sa vodom koja sadrži krečnjak.

Priključak za vodu

Ono se kap po kap dodaje dovodu u

posudi sa plovkom.

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

Doziranje je fabrički podešeno na

podatke.

srednju tvrdoću vode.

Uz pomoć obujmice pričvrstite dovodno

Napomena: Jedna boca sredstva za negu

crevo (minimalne dužine 7,5 m,

sistema je sadržana u isporuci.

minimalnog preseka 3/4") na komplet

Zamenite bocu sa sredstvom za negu

priključaka za vodu.

sistema.

Priključite dovodno crevo na priključak

uređaja za vodu i dovod vode (npr. na

slavinu).

Napomena: Dovodno crevo i obujmica

nisu sadržani u isporuci.

– 5

391SR

Slika 13

Usisavanje vode iz posude

Napomena: Nakon što postavite zadnji zid,

Ako želite da usisate vodu iz spoljnog

zahvatite u okno i pritisnite nastavke koji se

rezervoara, neophodna je sledeća izmena:

nalaze na rezervoaru sredstva za negu

Skinite bocu sa sredstvom za negu

sistema.

sistema.

Priključak za struju

Slika 9

Odvijte 2 zavtnja na kućištu gorionika.

Za priključne vrednosti pogledajte

tehničke podatke i tipsku pločicu.

Slika 10

Priključivanje na električnu mrežu mora

Odvijte i skinite zadnji zid. U zadnjem

obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC

zidu ostaju nastavci rezervoara

60364-1.

sredstva za negu sistema.

Slika 11

Opasnost

Uklonite priključak za vodu na finom

Opasnost od strujnog udara.

filteru.

Neodgovarajući produžni kablovi mogu

Odvijte fini filter na vrhu pumpe.

biti opasni. Na otvorenom koristite

samo za tu namenu odobrene i na

Skinite rezervoar sredstva za negu

odgovarajući način označene produžne

sistema.

kablove dovoljno velikog poprečnog

Slika 12

preseka.

Odvijte gornje dovodno crevo prema

Produžne kablove uvek odvijte u

posudi sa plovkom.

potpunosti.

Gornje dovodno crevo priključite na vrh

Utikač i spojnica upotrebljenog

pumpe.

produžnog voda moraju biti otporni na

Prespojite vod za ispiranje ventila za

vodu.

doziranje deterdženta na čep.

Priključite usisno crevo (prečnik

Oprez

najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na

Ne sme se prekoračiti maksimalno

priključak vode.

dozvoljena impedancija mreže na mestu

električnog priključka (vidi tehničke

Maks. visina usisavanja: 0,5 m

podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju

Dok pumpa ne usisa vodu, trebate da:

impendancije mreže na mestu priključka

Postavite regulator pritiska/protoka

obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.

pumpe na maksimum.

Rukovanje

Zatvorite ventil za doziranje

deterdženta.

Opasnost

Opasnost

Opasnost od eksplozije!

Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoara

Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.

sa vodom za piće. Nikada nemojte usisavati

Opasnost

tečnosti koje sadrže rastvarače, kao npr.

Opasnost od povreda! Nikada nemojte

razređivače za lakove, benzin, ulje ili

nefiltriranu vodu. Zaptivke u uređaju nisu

koristiti uređaj bez montirane cevi za

otporne na hemijske rastvarače. Raspršena

prskanje. Pre svake upotrebe proverite

magla rastvarača je lako zapaljiva,

pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni

eksplozivna i otrovna.

spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro

Ponovno montiranje vrši se obrnutim

zategnuti.

redosledom.

Oprez

Napomena: Pazite da se rezervoarom

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

sredstva za negu sistema ne priklješti kabl

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

magnetnog ventila.

doći do uništenja pumpe za gorivo.

392 SR

– 6

Sigurnosne napomene

Uključivanje uređaja

Upozorenje

Postavite prekidač uređaja na željeni

režim rada.

Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati

Indikator spremnosti za rad svetli.

smetnje krvotoka u rukama uslovljene

vibracijama.

Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim

Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja

je dostignut radni pritisak.

je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više

Napomena: Ukoliko pri radu zasvetli

faktora:

indikator koji pokazuje smer obrtanja,

Loš krvotok rukovaoca (često hladni

odmah isključite uređaj i otklonite smetnju,

prsti, utrnulost prstiju).

vidi pog. "Otklanjanje smetnji".

Otkočite ručnu prskalicu.

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

ruku nosite tople rukavice.

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

uređaj se ponovo uključuje.

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog

Neprekidan rad je nepovoljniji od rada

pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz

sa pauzama.

pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje

Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa

smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".

uređajem i učestalom nastupanju

odgovarajućih simptoma (na primer

Podešavanje temperature čćenja

utrnulost prstiju, hladni prsti)

Postavite prekidač uređaja na željenu

preporučujemo konsultaciju lekara.

temperaturu.

Zamena mlaznice

30 °C do 98 °C:

Čćenje vrućom vodom.

Opasnost

100°C do 150°C:

Pre zamene mlaznica isključite uređaj i

Čćenje parom.

pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

Mlaznicu visokog pritiska (plemeniti

Režimi rada

čelik) zamenite mlaznicom za paru

(mesing) (vidi pod "Rad sa parom").

1

2

3

4

0/OFF =Isklj.

1 Rad sa hladnom vodom

2 Rad sa vrućom vodom

3 Ekonomični način rada (vruća voda do

maks. 60 °C)

4 Rad sa parom

– 7

393SR

Podešavanje radnog pritiska i

Čćenje

protoka

Pritisak/temperaturu i koncentraciju

deterdženta podesite zavisno od

Regulacija pritiska/protoka pumpe

površine koju treba očistiti.

Okrenite regulaciono vreteno u smeru

Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom

kazaljke sata: radni pritisak se

prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na

povećava (MAX).

predmet koji se čisti, kako bi se izbegla

Okrenite regulaciono vreteno suprotno

oštećenja usled previsokog pritiska.

smeru kazaljke sata: radni pritisak se

smanjuje (MIN).

Preporučena metoda čćenja

Smekšavanje prljavštine:

Regulacija pritiska/protoka na ručnoj

Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite

prskalici

da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom

Prekidač uređaja podesite na max. 98 °C.

ne osuši.

Postavite radni pritisak pumpe na

Otklanjanje prljavštine:

maksimum.

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

Radni pritisak i protok možete

pod visokim pritiskom.

(kontinualno) podešavati okretanjem

odgovarajućeg regulatora na ručnoj

Rad sa hladnom vodom

prskalici (+/-).

Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje

Opasnost

npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.

Prilikom podešavanja regulatora pritiska/

Podesite radni pritisak prema potrebi.

protoka vodite računa o tome da se zavrtni

Ekonomični način rada

spoj cevi za prskanje ne otpusti.

Napomena: Namerava li se duže vreme

Uređaj radi na najekonomičnijim

raditi sa smanjenim pritiskom, onda isti

temperaturama (maks. 60 °C).

treba podesiti na pumpi.

Rad sa vrućom vodom / parom

Rad sa deterdžentom

Preporučujemo sledeće temperature

Radi očuvanja čovekove okoline

čćenja:

deterdžente treba koristiti štedljivo.

Blaga zaprljanost

Deterdžent mora biti prikladan za

30-50 °C

površinu koja se čisti.

Prljavština koja sadrži proteine, npe. u

Uz pomoć ventila za doziranje

industriji hrane

deterdženta podesite koncentraciju

max. 60 °C

deterdženta prema navodima

Čćenje automobila, čćenje mašina

proizvođača.

60-90 °C

Napomena: Orijentacione vrednosti na

Dekonzervacija, prljavština sa velikim

komandnom polju pri maksimalnom

sadržajem masti

radnom pritisku.

100-110 °C

Napomena: Ako treba usisati deterdžent iz

Otapanje dodatnih materija, delimično

spoljašnjeg rezervoara, sprovedite crevo

čćenje fasada

za usisavanje deterdženta kroz otvore

do 140 °C

prema napolje.

394 SR

– 8

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

Rad sa vrućom vodom

za struju.

Opasnost

Uklonite priključak za vodu.

Opasnost od opekotina!

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

Postavite prekidač uređaja na željenu

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

temperaturu.

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Rad sa parom

Skladištenje uređaja

Opasnost

Opasnost od opekotina! Kod radnih

Cev za prskanje postavite na poklopac

temperatura preko 98 °C radni pritisak ne

uređaja.

sme da prelazi 3,2 MPa (32 bar).

Namotajte crevo visokog pritiska i

Stoga obavezno moraju da budu ispunjene

električni kabl pa ih obesite na nosače.

sledeće mere:

Uređaj sa dobošem za namotavanje creva:

Crevo visokog pritiska pre namotavanja

Mlaznicu visokog pritiska od

postavite ispruženo.

plemenitog čelika zamenite

Ručnu kurblu okrećite u pravcu kretanja

mesinganom mlaznicom za paru (za

kazaljke na satu (u pravcu strelice).

kataloški br. vidi pod "Tehnički

Napomena: Nemojte presavijati

podaci").

visokopritisno crevo i električni kabl.

Regulator pritiska/protoka na ručnom

Zaštita od smrzavanja

pištolju za prskanje otvorite sasvim do

kraja u pravcu +.

Oprez

Podesite radni pritisak pumpe na

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

minimum.

potpunosti ispuštena voda.

Prekidač uređaja podesite na min.

Uređaj odložite na mesto zaštićeno od

100 °C.

mraza.

Ako je uređaj priključen na kamin, obratite

Nakon rada sa deterdžentom

pažnju na sledeće:

Ventil za doziranje deterdženta

Oprez

postavite na "0".

Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom

Prekidač uređaja postavite na stepen 1

koji ulazi kroz kamin.

(rad sa hladnom vodom).

Pri spoljašnjim temperaturama ispod

Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1

0°C odvojite uređaj od kamina.

minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.

Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom

Isključivanje uređaja

od mraza nije moguće, onda uređaj

pripremite za duže mirovanje.

Opasnost

Stavljanje uređaja van pogona

Opasnost od opekotina vrelom vodom!

Posle rada sa vrućom vodom uređaj mora

Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije

raditi najmanje dva minuta sa hladnom

moguće skladištenje na mestu zaštićenom

vodom uz otvoren pištolj za prskanje, kako

od mraza:

bi se ohladio.

Ispustite vodu.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Isperite uređaj antifrizom.

Zatvorite dovod vode.

Ispraznite rezervoar za deterdžent.

Otvorite ručnu prskalicu.

Ispuštanje vode

Prekidačem uređaja nakratko uključite

Odvijte crevo za dovod vode i crevo

pumpu (oko 5 sekundi).

visokog pritiska.

– 9

395SR

Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

ispustite sadržaj iz spirale grejača.

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut

Fiksirajte ručnu prskalicu.

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

Ostavite uređaj da se ohladi.

O sprovođenju redovnog sigurnosnog

Ispiranje uređaja antifrizom

ispitivanja odnosno o sklapanju

Napomena: Pridržavajte se propisa za

ugovora o održavanju obavestiće Vas

rukovanje proizvođača antifriza.

Vaš stručni prodavac Kärcher uređaja.

U rezervoar sa plovkom sipajte

uobičajeni antifriz koji se može naći u

Intervali održavanja

prodaji.

Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo

Sedmično

uređaj ne bude ispran.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Time se postiže izvesna zaštita od korozije.

Očistite fini filter.

Očistite filter za gorivo.

Skladištenje

Proverite nivo ulja.

Oprez

Oprez

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

Ukoliko je ulje beličasto, obavestite o tome

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu.

Mesečno

Transport

Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod

Slika 14

nedostatka vode.

Oprez

Očistite filter na crevu za usisavanje

Opasnost od oštećenja! Za pretovar uređaja

deterdženta.

viljuškarom uzmite u obzir prikaz na slici.

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

Oprez

jednom godišnje

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

Zamenite ulje.

transporta pazite na težinu uređaja.

Najmanje svakih 5 godina

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Pritisak ispitujte u skladu sa

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

specifikacijama proizvođača.

sa odgovarajućim važećim propisima.

Radovi na održavanju

Nega i održavanje

Očistite mrežicu u priključku za vodu

Opasnost

Skinite mrežicu.

Postoji opasnost od povreda usled

Operite je u vodi i vratite nazad.

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

Čćenje finog filtera

udara.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Ispustite pritisak iz uređaja.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Odvijte fini filter na vrhu pumpe.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Demontirajte fini filter i izvadite filterski

Zatvorite dovod vode.

uložak.

Otvorite ručnu prskalicu.

Filterski uložak operite u čistoj vodi ili

Prekidačem uređaja nakratko uključite

očistite komprimovanim vazduhom.

pumpu (oko 5 sekundi).

Sastavite uređaj obrnutim redosledom.

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

Čćenje filtera za gorivo

za struju.

Istresite filter za gorivo. Pritom gorivo

Uklonite priključak za vodu.

ne sme dospeti u životnu sredinu.

396 SR

– 10

Čćenje mrežice u delu za zaštitu kod

Indikator za pokazivanje smera

nedostatka vode

obrtanja treperi (samo 3-fazni

Izvadite pričvrsnu stezaljku pa izvucite

uređaji)

crevo (sistem blagog parenja) detektora

Slika 15

nedostatka vode.

Zamenite polove na utikaču uređaja.

Izvadite mrežicu.

Napomena: Po potrebi uvijte zavrtanj M8

Kontrolna lampica spremnosti za

oko 5 mm i tako izvadite mrežicu.

rad se gasi

Mrežicu operite u vodi.

Nema napona električne mreže, vidi

Ugurajte mrežicu.

pod "Uređaj ne radi".

Crevni priključak ugurajte do kraja u

detektor nedostatka vode i fiksirajte

Indikator servisa

pričvrsnom stezaljkom.

Indikator servisa svetli

Čćenje filtera na crevu za usisavanje

Nedostatak ulja

deterdženta

Dopunite ulje.

Izvucite nastavak za usisavanje

deterdženta.

1x treperi

Nedostatak vode

Operite filter vodom i vratite nazad.

Proverite priključak vode i dovodne

Zamena ulja

vodove.

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

Curenje u sistemu visokog pritiska

1 litar ulja.

Proverite sistem visokog pritiska i

Odvrnite zavrtanj za ispuštanje.

priključke na zaptivanje

Staro ulje bacite u skladu sa propisima o

2x treperi

očuvanju čovekove okoline ili ga predajte

Postoji greška u dovodu napona ili je

na sabirnom mestu.

potrošnja struje motora prevelika.

POnovo zategnite zavrtnja za

Proverite priključak na električnu mrežu

ispuštanje ulja.

i osigurače.

Ulje polako napunite do oznake "MAX".

Obavestite servisnu službu.

Napomena: Pobrinite se za neometano

3x treperi

ispuštanje mehurića vazduha.

Motor je preopterećen/pregrejan

Za vrstu ulja i količinu punjenja

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

pogledajte tehničke podatke.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Otklanjanje smetnji

Uključite uređaj.

Smetnja se ponavlja.

Opasnost

Obavestite servisnu službu.

Postoji opasnost od povreda usled

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

4x treperi

udara.

Aktivirao se ograničivač temperature

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

izduvnog gasa.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Ostavite uređaj da se ohladi.

Uključite uređaj.

Smetnja se ponavlja.

Obavestite servisnu službu.

– 11

397SR

Mrežica u priključku za vodu je

treperi 5 puta

zaprljana

Reed-prekidač u delu za detekciju

Očistite mrežicu.

nedostatka vode je slepljen ili se

magnetni klip zaglavio.

Proverite fini filter, po potrebi ga

zamenite novim.

Obavestite servisnu službu.

Količina dotoka vode je premala

treperi 6 puta

Proverite dotočnu količinu vode

Detektor plamena je isključio gorionik.

(pogledajte tehničke podatke).

Obavestite servisnu službu.

Uređaj propušta, voda kaplje na dnu

Indikator goriva svetli

uređaja

Rezervoar za gorivo je prazan.

Pumpa propušta

Ulijte gorivo.

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

Indikator sredstva za negu sistema

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

svetli

predajte ga servisnoj službi na

ispitivanje.

Boca sa sredstvom za negu sistema je

prazna.

Uređaj se stalno uključuje i

Zamenite bocu sa sredstvom za negu

isključuje kada je pištolj za prskanje

sistema.

zatvoren

Svetli kontrolna lampica

Curenje u sistemu visokog pritiska

deterdženta

Proverite sistem visokog pritiska i

priključke na zaptivanje

Rezervoar za deterdžent je prazan.

Sipajte deterdžent.

Uređaj ne usisava deterdžent

Uređaj ne radi

Pustite uređaj da radi sa otvorenim

ventilom za doziranje deterdženta i

Nema napona

zatvorenim dotokom vode, do rezervoar

Proverite priključak/kablove za struju.

sa plovkom ne bude isisan na prazno a

Uređaj ne uspostavlja pritisak

pritisak ne padne na „0“.

Ponovo otvorite dovod vode.

Vazduh u sistemu

Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent,

Ispustite vazduh iz pumpe:

uzrok može da leži u:

Ventil za doziranje deterdženta

Filter u crevu za usisavanje deterdženta

postavite na "0".

je zaprljan

Uz otvoren pištolj više puta uključite i

Očistite filter.

isključite uređaj prekidačem uređaja.

Povratni ventil je zalepljen

Odvrćite i zavrćite regulator pritiska/

Skinite crevo za deterdžent pa tupim

protoka pumpe dok je ručna prskalica

predmetom odvojite povratni ventil.

otvorena.

Napomena: Skidanjem visokopritisnog

creva sa priključka visokog pritiska ubrzava

se postupak ispuštanja vazduha.

Ako je rezervoar za deterdžent prazan,

dopunite ga.

Proverite priključke i vodove.

Pritisak je podešen na MIN

Postavite pritisak na MAX.

398 SR

– 12

Gorionik se ne pali

Pribor i rezervni delovi

Rezervoar za gorivo je prazan.

Napomena: Ako je uređaj priključen na

Ulijte gorivo.

kamin ili nije vidljiv, preporučujemo

Nedostatak vode

ugradnju detektora plamena (opcija).

Proverite priključak vode i dovodne

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

vodove.

rezervni delovi koje dozvoljava

proizvođač. Originalan pribor i originalni

Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod

rezervni delovi garantuju za to da

nedostatka vode.

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

Filter za gorivo je zaprljan

Pregled najčće potrebnih rezervnih

Zamenite filter za gorivo.

delova naći ćete na kraju ovog radnog

Nema varnice za paljenje

uputstva.

Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne

Dodatne informacije o rezervnim

vidi varnica za paljenje, predajte uređaj

delovima dobićete pod

servisnoj službi na ispitivanje.

www.kaercher.com u delu Servis

Pri radu sa vrućom vodom ne

(Service).

dostiže se podešena temperatura

Previsok radni pritisak/protok

Smanjite radni pritisak/protok

odgovarajućim regulatorom na pumpi.

Spiralni grejač je čađav

Uređaj predajte servisnoj službi radi

ulanjanja ćađi.

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

služba mora ispitati uređaj.

Garancija

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

izdala naša nadležna distributivna

organizacija. Eventualne smetnje na

uređaju za vreme trajanja garancije

otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

greška u materijalu ili proizvodnji.

– 13

399SR

Am Grauen Stein

Izjava o usklađenosti sa

51105 Köln

propisima EZ

Oznaka 0035

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

Primenjeni postupak ocenjivanja

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

usklađenosti:

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

2000/14/EZ: Prilog V

odgovara osnovnim zahtevima dole

Nivo jačine zvuka dB(A)

navedenih propisa Evropske Zajednice o

HDS 6/10

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

Izmerena: 91

prestaje da važi ako se bez naše

Zagarantovana: 94

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

HDS 6/12

Izmerena: 91

promene.

Zagarantovana: 94

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

HDS 6/14

visokim pritiskom

Izmerena: 91

Tip: 1.169-xxx

Zagarantovana: 94

Tip: 1.170-xxx

HDS 6/14-4

Tip: 1.173-xxx

Izmerena: 88

Tip: 1.174-xxx

Zagarantovana: 91

Odgovarajuće EZ-direktive:

HDS 7/16

97/23/EZ

Izmerena: 92

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Zagarantovana: 95

2004/108/EZ

HDS 8/17

2000/14/EZ

Izmerena: 93

Kategorija sklopa

Zagarantovana: 96

II

HDS 8/18-4

Postupak dokazivanja saglasnosti sa

Izmerena: 87

standardima EZ

Zagarantovana: 90

Modul H

HDS 9/17-4

Zavijena grejna cev

Izmerena: 88

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H

Zagarantovana: 91

Sigurnosni ventil

Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl. 3 st. 3

5.957-989

Upravljački blok

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

Raznorazne cevi

poslovodstva.

Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl. 3 st. 3

Primenjene usklađene norme:

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

CEO

Head of Approbation

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

S. Reiser

EN 62233: 2008

HDS 7/16, HDS 8/18-4, HDS 9/17-4:

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EN 61000–3–3: 2008

HDS 6/10, HDS 6/12, HDS 6/14, HDS 6/14-4,

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

HDS 8/17:

71364 Winnenden (Germany)

EN 61000–3–11: 2000

Tel.: +49 7195 14-0

Naziv imenovanog mesta:

Faks: +49 7195 14-2212

Za 97/23/EZ

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Winnenden, 2010/09/01

400 SR

– 14