Karcher HD 9-20 4 M 3X220 – страница 16

Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher HD 9-20 4 M 3X220

Тип

HD 7/12-4 M

HD 7/12-4 M

HD 7/16-4 M

1.524-122.0

1.524-123.0

1.524-221.0

KAP KAP KAP

Присъединяване към мрежата

Напрежение V 220 220

Вид ток Hz 1~ 50 1~ 60 3~ 60

Обороти на двигателя 1/мин 1400 1680

Присъединителна мощност kW 3,5 4,1

Предпазител (ленив, Char C) А 16 20 16

Вид защита IPX5

Максимално допустимо пълно напрежение

Ohm -

на мрежата

2

Удължителен кабел 30 ммм

2,5 4,0 2,5

Захранване с вода

Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60

Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/мин) 700 (11,7)

Височина на засмукване от отворения съд

м 0,5

(20 °C)

Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa 1

Данни за мощността

Работно налягане MPa 3...12 3...16

Размер на дюзата 06 054 045

Макс. работно свръхналягане MPa 14 19

Количество на подаване л/ч (л/мин) 300...700 (5...11,67)

Засмукване на почистващо средство л/ч (л/мин) 0...40 (0...0,7)

Сила на отпора на пистолета за ръчно пръ-

N3035

скане (макс.)

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Стойност на вибрациите в областта на длантаръката

2

Пистолет за ръчно пръскане м/сек

<2,5

2

Тръба за разпръскване м/сек

<2,5

2

Несигурност K м/сек

1

Ниво на звука L

pA

dB(A) 69 75

Неустойчивост K

pA

dB(A) 1

Ниво на звукова мощност L

WA

+ неустойчи-

dB(A) 84 90

вост K

WA

Горивни материали

Количество на маслото л 0,5

Вид масло SAE 15W40 SAE 90

Hypoid

Мерки и тегла

Дължина мм 554

Широчина мм 509

Височина мм 1000

Тегло без принадлежности (МХ) кг 47,5 47,5 44,5

– 12

301BG

Тип HD 7/18-4 M

HD 7/18-4 M

HD 9/18 M

HD9/19 M

1.524-220.0

1.524-224.0

1.524-321.0

1.524-320.0

1.524-223.0

1.524-324.0

1.524-222.0

HD 7/18-4 MX

HD 9/19 MX

1.524-225.0

1.524-327.0

EU EU II KAP EU

Присъединяване към мрежата

Напрежение V 400 230 220 400

Вид ток Hz 3~ 50 3~ 60 3~ 50

Обороти на двигателя 1/мин 1400 3370 2800

Присъединителна мощност kW 4,7 6,7 6,8

Предпазител (ленив, Char C) А 16 20 16

Вид защита IPX5

Максимално допустимо пълно на-

Ohm -

прежение на мрежата

2

Удължителен кабел 30 ммм

2,5 4,0 2,5

Захранване с вода

Температура на постъпващата

°C 60

вода (макс.)

Дебит за постъпващата вода

л/ч (л/мин) 700 (11,7) 900 (15)

(мин.)

Височина на засмукване от отво-

м 0,5

рения съд (20 °C)

Налягане на постъпващата вода

MPa 1

(макс.)

Данни за мощността

Работно налягане MPa 3...18 18 4...18,5

Размер на дюзата 042 053

Макс. работно свръхналягане MPa 21 23 22,5

Количество на подаване л/ч (л/мин) 300...700 (5...11,67) 900 (15) 450...890

(7,5...14,8)

Засмукване на

почистващо сред-

л/ч (л/мин) 0...40 (0...0,7)

ство

Сила на отпора на пистолета за

N37 49

ръчно пръскане (макс.)

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Стойност на вибрациите в областта на длантаръката

2

Пистолет за ръчно пръскане м/сек

<2,5

2

Тръба за разпръскване м/сек

<2,5 3,0

2

Несигурност K м/сек

1

Ниво на звука L

pA

dB(A) 75 76

Неустойчивост K

pA

dB(A) 1 2

Ниво на звукова мощност L

WA

+ не-

dB(A) 90 91

устойчивост K

WA

Горивни материали

Количество на маслото л 0,5

Вид масло SAE 90 Hypoid

Мерки и тегла

Дължина мм 554

Широчина мм 509

Височина мм 1000

Тегло без принадлежности (МХ) кг 49 (52) 44 (47) 48,6 42,1 (49)

47 (55)

302 BG

– 13

Тип HD 9/19 M

HD 9/20-4 M

HD 9/20-4 M

1.524-328.0

1.524-400.0

1.524-405.0

1.524-406.0

HD 9/20-4 MX

1.524-407.0

EU II EU EU II

Присъединяване към мрежата

Напрежение V 230 400 230

Вид ток Hz 3~ 50

Обороти на двигателя 1/мин 2800 1400

Присъединителна мощност kW 6,8 6,9

Предпазител (ленив, Char C) А 25 16 25

Вид защита IPX5

Максимално допустимо пълно на-

Ohm - 0,222+j0,139

прежение на мрежата

2

Удължителен кабел 30 ммм

4,0 2,5 4,0

Захранване с вода

Температура на постъпващата

°C 60

вода (макс.)

Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/мин) 900 (15)

Височина на засмукване от отворе-

м 0,5

ния съд (20 °C)

Налягане на постъпващата вода

MPa 1

(макс.)

Данни за мощността

Работно налягане MPa 4...18,5 4...20

Размер на дюзата 053 050

Макс. работно свръхналягане MPa 22,5 22

Количество на подаване л/ч (л/мин) 450...890

460...900 (7,7...15)

(7,5...14,8)

Засмукване на

почистващо сред-

л/ч (л/мин) 0...40 (0...0,7)

ство

Сила на отпора на пистолета за

N49

ръчно пръскане (макс.)

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Стойност на вибрациите в областта на длантаръката

2

Пистолет за ръчно пръскане м/сек

<2,5

2

Тръба за разпръскване м/сек

3,0 1,5

2

Несигурност K м/сек

1

Ниво на звука L

pA

dB(A) 76 75

Неустойчивост K

pA

dB(A) 2 1

Ниво на звукова мощност L

WA

+ не-

dB(A) 91 88

устойчивост K

WA

Горивни материали

Количество на маслото л 0,5 0,75

Вид масло SAE 90 Hypoid

Мерки и тегла

Дължина мм 554

Широчина мм 509

Височина мм 1000

Тегло без принадлежности (МХ) кг 45 48 (50) 55

– 14

303BG

Enne sesadme esmakordset ka-

19 Pesupüstoli hoob

sutuselevõttu lugege läbi algu-

20 Kõrgsurvevoolik

pärane kasutusjuhend, toimige sellele

21 Tõukesang

vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-

22 Kaablihoidik

se või uue omaniku tarbeks alles.

23 Puhastusvahendi doseerimisventiil

Sisukord

24 Filtri ja keeratava kaanega puhastusva-

hendi sissevõtuvoolik

Seadme elemendid . . . . . . ET . . .1

25 Puhastusvahendi pudelihoidik

Teie turvalisuseks. . . . . . . . ET . . .1

26 Vänt

Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .2

27 Vooliku trummel

Ohutusseadised . . . . . . . . . ET . . .2

Värvitde tähendus

Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .2

Puhastusprotsessi juhtelemendid on

Enne seadme kasutuselevõttu ET . . .2

kollased.

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .3

Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .4

on helehallid.

Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .6

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .6

Teie turvalisuseks

Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .6

Enne esmakordset kasutuselevõttu lugege

Abi häirete korral . . . . . . . . ET . . .7

kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-949.0!

Varuosad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8

Kasutusjuhendis leiduvad

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8

sümbolid

EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .8

Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .9

Oht

Seadme elemendid

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

Palume eespool olev pildileht avada

Hoiatus

1 Düüsi pesa

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

2 Käepide

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

3 Kõrgsurveühendus

ma.

4 Veevõtuühendus

Ettevaatust

5 Manomeeter

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

6 Õliseisu näit

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

7 Õlipaak

set kahju.

8 Seadme kate

9 Seadme lüliti

10 Seadme kaane kinnituskruvi

11 Vooliku hoidik

12 Pesupüstoli hoidik

13 düüs

14 Düüsi markeering

15 Joatoru

16 Surve/koguse reguleerimine

(puudub HD 9/18 M puhul)

17 Pesupüstol

18 Turvahoob

304 ET

– 1

Seadmel olevad sümbolid

Turvaventiil

Kõrgsurveline veejuga võib mit-

Kui ületatakse lubatud töö-ülerõhk, avaneb

tesihipärasel kasutamisel ohtlik

turvaventiil; vesi voolab tagasi pumba imi-

olla. Juga ei tohi suunata teistele

poolele.

isikutele, loomadele, töötavatele elektri-

Ülevooluventiil, survelüliti ja turvaventiil on

seadmetele või seadmele endale.

tehasepoolselt paigaldatud ja plommitud.

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei

Paigaldusega tegeleb vaid klienditeenin-

tohi seadet kunagi kasutada ilma

dus.

joogiveevõrgu juurde paigaldatud

Keskkonnakaitse

süsteemieraldajata. Kasutada tuleb

firma KÄRCHER sobivat süsteemieraldajat

Pakendmaterjalid on taaskasutata-

või alternatiivina standardile EN 12729 tüüp

vad. Palun ärge visake pakendeid

BA vastavat süsteemieraldajat.Läbi süstee-

majapidamisprahi hulka, vaid suu-

mieraldaja voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.

nake need taaskasutusse.

Ettevaatust

Vanad seadmed sisaldavad taaska-

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

sutatavaid materjale, mis tuleks

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme

suunata taaskasutusse. Patareid ja

külge!

akud sisaldavad aineid, mis ei tohi

sattuda keskkonda. Palun likvideeri-

Sihipärane kasutamine

ge vanad seadmed, patareid ja akud

Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit

seetõttu vastavate kogumissüstee-

puhastamiseks madalrõhujoaga ja pu-

mide kaudu.

hastusvahendiga (nt masinate, sõiduki-

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

te, ehitiste, tööriistade puhastamseks),

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

aadressilt:

puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma

www.kaercher.com/REACH

puhastusvahendita (nt fassaadide, te-

rasside, aiatööriistade puhastamiseks).

Enne seadme

Raskesti eemaldatava mustuse puhul soo-

kasutuselevõttu

vitame Teile meie mustuse freesijat lisava-

rustusena.

Lahtipakkimine

Mudeli HD...Plus puhul on prahilõikur stan-

dardvarustuses.

Kontrollige lahtipakkimisel paki sisu.

Transpordil tekkinud vigastuste puhul

Ohutusseadised

teavitage toote müüjat.

Ohutusseadised on mõeldud kasutaja

Õliseisu kontrollimine

kaitsmiseks vigastuste eest ning neid ei

tohi deaktiveerida ega nende funktsiooni

Õliseisu näitu vaadata seisvalt sead-

muuta.

melt. Õlinäit peab olema kõrgemal mõ-

lemast näidikust.

Survelülitiga ülevooluventiil

Aktiveerida õlimahuti õhutus

Veekoguse vähendamisel surve/koguse

reguleerimisseadise abil avaneb ülevoolu-

Seadme kaane kinnituskruvi maha kee-

ventiil ja osa veest voolab tagasi pumba

rata, kaas eemaldada.

imipoolele.

Õlimahuti kaane tipp ära lõigata.

Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,

Kinnitada seadme kaas.

lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-

surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel

lülitub pump jälle sisse.

– 2

305ET

Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli-

Tarvikute paigaldamine

da, et võrgupistikuga toitejuhe oleks kah-

Paigaldage düüs joatorule (markeerin-

justusteta. Kahjustatud toitejuhe lasta

gud seadevõrul üleval).

viivitamatult volitatud hooldustöökojal/

Paigaldage joatoru rõhu- ja koguse re-

elektrikul välja vahetada.

guleerimisseadisega pesupüstolile.

Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja ühen-

dus peavad olema hermeetilised.

Märkus (ainult 1.524-207 puhul)

Kasutada piisava vooluläbimõõduga piken-

Kui ruumi on vähe, võib juuresoleva adap-

duskaablit (vt lõiku "Tehnilised andmed") ja

teri koos düüsiga paigaldada vahetult pi-

kerida kaabli trumlilt täiesti maha.

hustipüstolile.

Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad olla

Vooliku trummeliga seadmete puhul:

ohtlikud. Välistingimustes võib kasutada ai-

Kruvige kõrgsurvevoolik kõrgsurve

nult väljas kasutamiseks lubatud ja vasta-

ühenduskoha külge.

valt tähistatud piisava ristlõikepinnaga

Vooliku trummeliga seadmete puhul:

pikendusjuhtmeid:

Kinnitage vänt vooliku trummeli võlli ja

laske asendisse fikseeruda.

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-

sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.

Seadke kõrgsurvevoolik enne pealeke-

rimist sirgeks.

Veevõtuühendus

Vänta keerates kerige kõrgsurvevoolik

ühtlaste kihtidena vooliku trumlile. Vali-

Ühendamine veevärgiga

ge selline kerimissuund, et kõrgsurve-

Hoiatus

voolikut ei oleks vaja murda.

Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele

Kasutuselevõtt

ei tohi seadet kunagi kasutada

ilma joogiveevõrgu juurde paigal-

Elektriühendus

datud süsteemieraldajata. Kasuta-

Oht

da tuleb firma KÄRCHER sobivat

Elektrilöögist lähtuv vigastusoht.

süsteemieraldajat või alternatiivina stan-

Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-

dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-

voolutoitega.

mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja

Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa,

voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.

mis on elektrimontööri poolt paigaldatud

Ettevaatust

vastavalt standardile IEC 60364.

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

Tüübisildil märgitud pinge peab vastama

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme

vooluahela pingele.

külge!

Pistikupesa minimaalne kaitse (vt Tehnili-

sed andmed).

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-

Maksimaalselt lubatud võrguimpedantsi

liste andmete juurest.

elektrilises ühenduspunktis (vt tehnilistest

Ühendage pealevooluvoolik (min pik-

andmetest) ei tohi ületada. Kahtluse korral

kus 7,5 m, min läbimõõt 1") seadme

ühenduspunkti võrguimpedantsi osas pöör-

veeliitmiku ja vee pealevooluga (nt

duge palun oma energiaettevõtte poole.

veekraaniga).

Seade tuleb tingimata elektrivõrguga ühen-

Märkus

dada. Mitte lahutatav ühendus vooluvõrgu-

Pealevooluvoolik ei kuulu tarnekomplekti.

ga on keelatud. Pistik on seadme võrgust

Vee juurdevool avada.

eraldamiseks.

306 ET

– 3

Katkematu töö on halvem kui pauside-

Vett võtke lahtistest mahutitest

ga töötamine.

Kruvige sissevõtuvoolik (tellimis-nr.

Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-

4.440-270.0) veeliitmiku külge.

kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad

Kinnitage filter (tell-nr 4.730-012.0) imi-

korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-

voolikule.

metavad sõrmed), soovitame pöörduda

Seadme õhutamine:

arsti poole.

Keerake düüs maha.

Laske seadmel nii kaua töötada, kuni

Kõrgsurvekäitus

väljavoolavas vees ei ole enam õhu-

Märkus

mulle.

Seade on varustatud survelülitiga. Mootor

Vajadusel laske seadmel 10 sek. tööta-

käivitub vaid siis, kui püstoli klamber tõm-

da - välja lülitada. Korrake protsessi

matud on.

mitu korda.

Kõrgsurvevoolik täielikult vooliku trum-

Lülitage seade välja ja katke düüs kinni.

lilt maha kerida.

Käsitsemine

Seadke lüliti asendisse “I”.

Vabastage pesupüstoli ohutuslukk ning

Oht

vajutage püstoli päästikule.

Plahvatusoht!

Määrake töörõhk ja veekogus, keerates

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

(sujuvalt) rõhu/veekoguse reguleeri-

Seadme kasutamisel ohtlikes piirkondades

misseadist (+/-) (puudub HD 9/18 M pu-

(nt tanklates) tuleb järgida asjakohaseid

hul).

ohutuseeskirju.

Ainult HD 9/20-4...:

Hoiatus

Kõige väiksema vedelikukoguse puhul

Mootoreid pesta vaid kohtades, kus on vas-

hoolitseb mootori jääksoojus ca. 15 °C vee-

tav õlisettimine.

soojuse eest.

Veejuga ei tohi suunata teistele inimestele

Joatüübi valimine

ega iseendale, et puhastada riideid või jala-

nõusid.

Sulgege pesupüstol.

Ummistusoht. Seadke düüsid suue üles

Keerake düüsi korpust, kuni soovitud

suunatud tarvikute sahtlisse.

sümbol kattub markeeringuga:

Ainult HD 9/19...:

Kõrgsurve-ümarjuga (0°) eriti

Oht

raskesti eemaldatava mustuse

Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-

korral

nist tingituna põhjustada käte verevarustu-

Madalsurve-lamejuga (CHEM)

se häireid.

kasutamiseks puhastusainete-

Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei

ga või vähese survega puhas-

ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-

tamiseks

tub mitmetest mõjuteguritest:

Kõrgsurve-lamejuga (25°) suu-

Isiklik kalduvus halvale verevarustusele

relt pinnalt mustuse eemalda-

(sageli külmetavad sõrmed, kribelev

miseks

tunne sõrmedes).

Madal õhutemperatuur. Kandke käte

kaitseks kindaid.

Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-

kistab verevarustust.

– 4

307ET

Seadke puhas-

tusvahendi do-

seerimisventiil

soovitud puhas-

tusvahendile ja

soovitud kont-

sentratsioonile.

Soovitatav puhastusmeetod

Puhastusvahend piserdada säästlikult

kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte

Oht

kuivatada).

Vigastusoht. Kui kasutatakse lühikest joa-

Lahustunud mustus pesta kõrgsurve-

toru/adapterit, on keelatud kasutada punkt-

joaga maha.

düüsi/ümardüüsi.

Pärast kasutamist kastke filter puhtasse

Töötamine puhastusvahendiga

vette. Keerake doseerimisventiil maksi-

maalsele puhastusaine kontsentrat-

Hoiatus

sioonile. Käivitage seade ja peske ühe

Ebasobivad puhastusvahendid võivad sea-

minuti vältel puhtaks.

det ja puhastatavat objekti kahjustada. Ka-

Töö katkestamine

sutada vaid puhastusvahendeid, mis on

Kärcheri poolt lubatud. Silmas pidada do-

Pesupüstoli klamber lahti lasta, seade

seerimissoovitusi ja juhiseid, mis puhastus-

lülitab välja.

vahenditega kaasnevad. Keskkonna

Tõmmata uuesti pesupüstoli klambrit,

säästmiseks kasutage puhastusvahendeid

seade lülitab taas tööle.

säästlikult.

Seadme väljalülitamine

Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu-

tusnõudeid.

Seadke lüliti asendisse “0”.

Kärcheri puhastusvahendid tagavad tõrge-

Tõmmake võrgupistik seinakontaktist

teta töökäigu. Palun tellige meie kataloog

välja.

või meie puhastusvahendite infolehed või

Vee juurdejooksu sulgemine.

laske end nõustada.

Vajutage pesupüstolit, kuni seade on

Pange puhastusvahendi pudel seadmel

survevaba.

olevasse pudelihoidikusse või puhas-

Vajutage pesupüstoli kinnitushooba, et

tusvahendi kanister seadme kõrvale.

kaitsta püstoli päästikut soovimatu vaju-

Samaaegselt võib seadmesse paiguta-

tamise eest.

da kaks erinevat puhastusvahendit.

Ainult HD 9/20-4...:

Tõmmake puhastusvahendi sissevõtu-

voolik välja ja pange puhastusvahendi

Oht

pudelisse või kanistrisse.

Tulisest veest lähtuv põletusoht. Välja lüli-

Keerake pudelile või kanistrile kaas

tatud seadmes või jääkvesi kuumeneda.

peale.

Vooliku eemaldamisel vee juurdevoolust

võib kuumenenud vesi välja pritsida ja põ-

Seadke düüs asendisse „CHEM“.

letusi tekitada. Voolik alles siis eemaldada,

kui seade maha on jahtunud.

308 ET

– 5

Seadme ladustamine

Hoiulepanek

Pesupüstol hoidikusse panna.

Ettevaatust

Kõrgsurvevoolik kokku kerida ja vooliku

Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme

hoidikusse riputada,

kaalu.

või

Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-

Kerige kõrgsurvevoolik voolikutrumlile.

mides.

Vända käepide sisse lükata, et vooliku

Korrashoid ja tehnohooldus

trummel blokeerida.

Kerige ühenduskaabel ümber kaabli-

Oht

hoidiku.

Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-

Kinnitage pistik paigaldatud klambriga.

löögist lähtub vigastusoht.

Jäätumiskaitse

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

Ettevaatust

tõmmata.

Külm purustab seadme, mis ei ole veest

Märkus

täiesti tühjendatud.

Vana õli tohib käidelda ainult selleks ette-

Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisohtu.

nähtud kogumispunktides. Palun viige

Kui jäätumisvaba hoidmine võimalik pole:

vana õli sinna. Keskkonna saastamine

Lasta vesi välja.

vana õliga on karistatav.

Pumbake seadmest läbi kaubanduses

Ohutusinspektsioon/hooldusleping

saadaolevat jäätumiskaitsevahendit.

Seadme müüjaga võib kokku leppida regu-

Märkus

laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida

Kasutada tavapärast sõiduautode jäätu-

hoolduslepingu. Palun laske end nõustada.

miskaitsevahendit glükooli baasil.

Pidage silmas jäätumiskaitsevahendi tootja

Enne iga töökorda

käsitsemiseeskirju.

Ühenduskaablil vigastusi kontrollida

Laske masinal maks. 1 minut töötada,

(elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii-

kuni pump ja voolikud on tühjad.

vitamatult autoriseeritud klienditeenin-

Transport

dusel/elektritehnika spetsialistidel välja

vahetada lasta.

Ettevaatust

Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-

Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-

te osas (lõhkemisoht).

me kaalu.

Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja

Pikemate vahemaadega transpordiks

vahetada.

tõmmata seadet enda järel käepide-

Kontrollige seadme (pumba) tihedust.

mest.

3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl-

Kui seadmel ei ole voolikutrumlit, suru-

juda seadme alaosast. Tugevama lekke

ge tõukesang kandmiseks alla. Kand-

puhul pöörduge klienditeenindusse.

miseks võtke kinni seadme

käepidemetest, mitte tõukesangast.

Enne lebavas asendis transportimist tu-

leb puhastusvahendi pudelid pudeli-

hoidjast välja võtta ja sulgeda.

Sõidukites transportimisel fikseerige

seade vastavalt kehtivatele määrustele

libisemise ja ümbermineku vastu.

– 6

309ET

Kord nädalas

Seade ei tööta

Kontrollige õlitaset. Kui õli on piimjas

Ühenduskaabli vigastusi kontrollida.

(õlis on vett), pöörduge koheselt kliendi-

Võrgupinget kontrollida.

teenindusse.

Pange seadme lüliti asendisse „0“ ja

Puhastage veeühenduse sõela.

laske mootoril vähemalt 5 min. jahtuda.

Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-

Kui rike esineb ka pärast seda, tuleb

misvoolikuga.

lasta seadet klienditeeninduses kontrol-

lida.

Ainult HD 9/20-4:

Elektrilise defekti puhul pöörduda klien-

Peenfilter puhastada.

diteeninduse poole.

Seade surve alt vabastada.

Seadme kaane kinnituskruvi maha kee-

Seadmes puudub surve

rata, kaas eemaldada.

Seadke düüs asendisse „Kõrgsurve“.

Kork filtriga maha kruvida.

Puhastage düüsi.

Puhastada filter puhta vee või surve-

Vahetage düüs välja.

õhuga.

Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-

Vastupidises järjekorras kokku panna.

selevõtt").

Kord aastas või 500 töötunni järel

Kontrollida veejuurdejooksu kogust

(vaata tehnilised andmed).

Vahetage õli.

Puhastage veeühenduse sõela.

Õlivahetus

Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid.

Märkus

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

Õlihulk ja -sort, vt lõigust "Tehnilised and-

poole.

med".

Seadme kaane kinnituskruvi maha kee-

Pump lekib

rata, kaas eemaldada.

3 tilka minutis on lubatud ja võivad väljuda

Võtke õlipaagi kaas ära.

seadme alaosast. Tugevama lekke puhul

Kallutage seadet ette.

pöörduge klienditeenindusse.

Laske õli kogumismahutisse.

Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-

Uus õli aeglaselt sisse valada; õhumul-

teenindusel seadet kontrollida.

lid peavad eemalduma.

Pump klopib

Pange kohale õlipaagi kaas.

Kontrollige vee ja puhastusaine vooli-

Kinnitada seadme kaas.

kuid lekete osas.

Abi häirete korral

Kui töötate ilma puhastusainet kasuta-

mata, sulgege puhastusaine doseeri-

Oht

misventiil.

Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-

Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-

löögist lähtub vigastusoht.

selevõtt").

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

poole.

tõmmata.

Laske elektrikomponente kontrollida ja re-

montida ainult volitatud klienditeeninduses.

Häirete puhul, mida selles peatükis maini-

tud pole, kahtluse korral ja silmnähtaval

juhtumil pöörduda autoriseeritud klienditee-

ninduse poole.

310 ET

– 7

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

Puhastusainet ei võeta sisse

EN 60335–1

Seadke düüs asendisse „CHEM“.

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Kontrollige/puhastage filtriga puhastus-

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

vahendi voolikut.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Avage või kontrollige/puhastage puhas-

EN 62233: 2008

tusaine doseerimisventiili.

HD 6/11, HD 6/15, HD 7/12, HD 7/18,

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

HD 9/19

poole.

EN 61000–3–3: 2006

HD 6/16, HD 9/20:

Varuosad

EN 61000–3–11: 2000

Järgitud vastavushindamise protseduur:

Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-

2000/14/EÜ: Lisa V

osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-

Helivõimsuse tase dB(A)

tarvikud ja -varuosad annavad teile

garantii, et seadmega on võimalik töö-

Mõõdetud: Garanteeri-

tada turvaliselt ja tõrgeteta.

tud:

Valiku kõige sagedamini vajamineva-

HD 6/11 83 84

test varuosadest leiate te kasutusjuhen-

HD 6/15 83 84

di lõpust.

HD 6/16 83 84

Täiendavat infot varuosade kohta leiate

HD 9/19 89 91

aadressilt www.kaercher.com lõigust

HD 9/20 87 88

Service.

Garantii

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

sel ja volitusel.

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

mel esinevad rikked kõrvaldame

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-

CEO

Head of Approbation

jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-

ral palume pöörduda müüja või lähima

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

volitatud klienditeenistuse poole, esitades

S. Reiser

ostu tõendava dokumendi.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EÜ vastavusdeklaratsioon

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-

71364 Winnenden (Germany)

tud seade vastab meie poolt turule toodud

Tel: +49 7195 14-0

mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-

Faks: +49 7195 14-2212

sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-

listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.

Winnenden, 2013/02/01

Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-

mise korral seadme juures kaotab käesolev

deklaratsioon kehtivuse.

Toode: Kõrgsurvepesur

Tüüp: 1.524-xxx

Asjakohased EÜ direktiivid:

2006/42/EU (+2009/127/EU)

2004/108/EÜ

2000/14/EÜ

– 8

311ET

Tehnilised andmed

Tüüp HD 6/11-4 M

HD 6/15-4 M

HD 6/16-4 M

1.524-121.0

1.524-128.0

1.524-120.0

1.524-124.0

1.524-130.0

HD 6/16-4 MX

1.524-125.0

GB AUS EU

Võrguühendus

Pinge V 100 240 230

Voolu liik Hz 1~ 50

Mootori pöörete arv 1/min 1400

Tarbitav võimsus kW 2,9 3,3 3,4

Kaitse (inertne/Char. C) A 30 16

Kaitse liik IPX5

Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi - 0,294+j0,184

2

Pikenduskaabel 30 m mm

2,5

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60

Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 600 (10)

Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5

Juurdevoolurõhk (max) MPa 1

Jõudluse andmed

Töörõhk MPa 3...11 3...15 3...16

Düüsi suurus 045 040 038

Maks. töö-ülerõhk MPa 14 18 19

Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 250...600

300...600 (5...10)

(4,2...10)

Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 30

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

<2,5

2

Joatoru m/s

<2,5

2

Ebakindlus K m/s

1

Helirõhu tase L

pA

dB (A) 69

Ebakindlus K

pA

dB (A) 1

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

dB (A) 84

Käitusained

Õlikogus l 0,5

Õlisort SAE 15W40

Mõõtmed ja kaalud

Pikkus mm 554

Laius mm 509

Kõrgus mm 1000

Kaal ilma tarvikuteta (MX) kg 44,5 54 48 (50)

312 ET

– 9

Tüüp HD 7/12-4 M

HD 7/12-4 M

HD 7/16-4 M

1.524-122.0

1.524-123.0

1.524-221.0

KAP KAP KAP

Võrguühendus

Pinge V 220 220

Voolu liik Hz 1~ 50 1~ 60 3~ 60

Mootori pöörete arv 1/min 1400 1680

Tarbitav võimsus kW 3,5 4,1

Kaitse (inertne/Char. C) A 16 20 16

Kaitse liik IPX5

Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi -

2

Pikenduskaabel 30 m mm

2,5 4,0 2,5

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60

Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 700 (11,7)

Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5

Juurdevoolurõhk (max) MPa 1

Jõudluse andmed

Töörõhk MPa 3...12 3...16

Düüsi suurus 06 054 045

Maks. töö-ülerõhk MPa 14 19

Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 300...700 (5...11,67)

Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 30 35

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

<2,5

2

Joatoru m/s

<2,5

2

Ebakindlus K m/s

1

Helirõhu tase L

pA

dB (A) 69 75

Ebakindlus K

pA

dB (A) 1

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

dB (A) 84 90

Käitusained

Õlikogus l 0,5

Õlisort SAE 15W40 SAE 90 Hy-

poid

Mõõtmed ja kaalud

Pikkus mm 554

Laius mm 509

Kõrgus mm 1000

Kaal ilma tarvikuteta (MX) kg 47,5 47,5 44,5

– 10

313ET

Tüüp HD 7/18-4 M

HD 7/18-4 M

HD 9/18 M

HD9/19 M

1.524-220.0

1.524-224.0

1.524-321.0

1.524-320.0

1.524-223.0

1.524-324.0

1.524-222.0

HD 7/18-4 MX

HD 9/19 MX

1.524-225.0

1.524-327.0

EU EU II KAP EU

Võrguühendus

Pinge V 400 230 220 400

Voolu liik Hz 3~ 50 3~ 60 3~ 50

Mootori pöörete arv 1/min 1400 3370 2800

Tarbitav võimsus kW 4,7 6,7 6,8

Kaitse (inertne/Char. C) A 16 20 16

Kaitse liik IPX5

Maksimaalselt lubatav võrguim-

oomi -

pedants

2

Pikenduskaabel 30 m mm

2,5 4,0 2,5

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur

°C 60

(max)

Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 700 (11,7) 900 (15)

Imemiskõrgus lahtisest anu-

m 0,5

mast (20°C)

Juurdevoolurõhk (max) MPa 1

Jõudluse andmed

Töörõhk MPa 3...18 18 4...18,5

Düüsi suurus 042 053

Maks. töö-ülerõhk MPa 21 23 22,5

Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 300...700 (5...11,67) 900 (15) 450...890

(7,5...14,8)

Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Pesupüstoli tagasilöögi jõud

N37 49

(maks.)

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

<2,5

2

Joatoru m/s

<2,5 3,0

2

Ebakindlus K m/s

1

Helirõhu tase L

pA

dB (A) 75 76

Ebakindlus K

pA

dB (A) 1 2

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

dB (A) 90 91

Käitusained

Õlikogus l 0,5

Õlisort SAE 90 Hypoid

Mõõtmed ja kaalud

Pikkus mm 554

Laius mm 509

Kõrgus mm 1000

Kaal ilma tarvikuteta (MX) kg 49 (52) 44 (47) 48,6 42,1 (49)

47 (55)

314 ET

– 11

Tüüp HD 9/19 M

HD 9/20-4 M

HD 9/20-4 M

1.524-328.0

1.524-400.0

1.524-405.0

1.524-406.0

HD 9/20-4 MX

1.524-407.0

EU II EU EU II

Võrguühendus

Pinge V 230 400 230

Voolu liik Hz 3~ 50

Mootori pöörete arv 1/min 2800 1400

Tarbitav võimsus kW 6,8 6,9

Kaitse (inertne/Char. C) A 25 16 25

Kaitse liik IPX5

Maksimaalselt lubatav võrguimpe-

oomi - 0,222+j0,139

dants

2

Pikenduskaabel 30 m mm

4,0 2,5 4,0

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur

°C 60

(max)

Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 900 (15)

Imemiskõrgus lahtisest anumast

m 0,5

(20°C)

Juurdevoolurõhk (max) MPa 1

Jõudluse andmed

Töörõhk MPa 4...18,5 4...20

Düüsi suurus 053 050

Maks. töö-ülerõhk MPa 22,5 22

Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 450...890

460...900 (7,7...15)

(7,5...14,8)

Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 49

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

<2,5

2

Joatoru m/s

3,0 1,5

2

Ebakindlus K m/s

1

Helirõhu tase L

pA

dB (A) 76 75

Ebakindlus K

pA

dB (A) 2 1

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

dB (A) 91 88

Käitusained

Õlikogus l 0,5 0,75

Õlisort SAE 90 Hypoid

Mõõtmed ja kaalud

Pikkus mm 554

Laius mm 509

Kõrgus mm 1000

Kaal ilma tarvikuteta (MX) kg 45 48 (50) 55

– 12

315ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas

18 Drošinātājsvira

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

19 Rokas smidzinātājpistoles svira

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

20 Augstspiediena šļūtene

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

21 Vadāmais rokturis

vai turpmākiem lietotājiem.

22 Kabeļa turētājs

Satura rādītājs

23 Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsts

24 Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene ar

Aparāta elementi . . . . . . . . LV . . 1

filtru un skrūvējamu vāciņu

Jūsu drošībai . . . . . . . . . . . LV . . 1

25 Tīrīšanas līdzekļa pudeles turētājs

Noteikumiem atbilstoša lietošana LV . . 2

26 Kloķis

Drošības iekārtas . . . . . . . . LV . . 2

27 Šļūtenes uztīšanas trumulis

Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . 2

Krāsu marķējums

Pirms ekspluatācijas uzsākšanas LV . . 3

Tīrīšanas procesa vadības elementi ir

Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . 3

dzelteni.

Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . 4

Apkopes un servisa vadības elementi ir

Transportēšana . . . . . . . . . LV . . 6

gaiši pelēki.

Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . 6

Kopšana un tehniskā apkope LV . . 7

Jūsu drošībai

Palīdzība darbības traucējumu

Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt no-

gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . . 7

rādījumus par drošību Nr. 5.951-949.0!

Rezerves daļas . . . . . . . . . LV . . 8

Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . . 8

Lietošanas instrukcijā izmantotie

EK Atbilstības deklarācija. . LV . . 9

simboli

Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . 10

Bīstami

Aparāta elementi

Norāda uz tiešām draudošām briesmām,

kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus

Lūdzu, atveriet sākuma lappusi ar ilustrācijām

vai izraisa nāvi.

1 Vieta sprauslu glabāšanai

Brīdinājums

2 Rokturis

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

3 Augstspiediena padeve

kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-

4 Ūdensapgādes pieslēgums

mus vai izraisīt nāvi.

5 Manometrs

Uzmanību

6Eļļas līmeņa indikators

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

7Eļļas tvertne

kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-

8 Ierīces pārsegs

teriālos zaudējumus.

9 Aparāta slēdzis

10 Ierīces pārsega stiprinājuma skrūve

11 Vieta šļūtenes glabāšanai

12 Rokas smidzinātājpistoles turētājs

13 Sprausla

14 Sprauslas marķējums

15 Strūklas padeves caurule

16 Spiediena/daudzuma regulācija

(nav HD 9/18 M)

17 Rokas mazgāšanas pistole

316 LV

– 1

Simboli uz aparāta

Pārplūdes vārsts ar manometrisko

slēdzi

Nepareizi lietojot, augstspiedie-

na strūkla var būt bīstama.

Samazinot ar spiediena/daudzuma regulē-

Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-

tāju ūdens padevi, atveras pārplūdes

kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām

vārsts un daļa ūdens plūst uz sūkņa ieplū-

elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.

des pusi.

Saskaņā ar spēkā esošajiem no-

Ja smidzināt

ājpistoles rokturis tiek atlaists,

teikumiem ierīci nedrīkst izmantot

manometriskais slēdzis atslēdz sūkni un

bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-

augstspiediena strūkla vairs netiek izsmi-

tāja. Jāizmanto piemērots firmas

dzināta. Pavelkot sviru, sūknis atkal ieslē-

KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-

dzas.

tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729

Drošības vārsts

tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-

mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai

Drošības vārsts atveras, pārsniedzot pie-

nederīgu.

ļaujamo darba pārspiedienu; ūdens plūst

atpakaļ uz sūkņa ieplūdes pusi.

Uzmanību

Pārplūdes vārsts, manometriskais vārsts

Sistēmas dal

ītāju vienmēr pieslēdziet

un drošības vārsts rūpnīcā ir iestatīti un no-

ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-

plombēti.

ši pie aparāta!

Regulējumus drīkst veikt tikai klientu apkal-

Noteikumiem atbilstoša

pošanas dienests.

lietošana

Vides aizsardzība

Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas

Iepakojuma materiālus ir iespējams

aparātu tikai

atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-

tīrīšanai ar zemspiediena strūklu un tīrī-

tiet iepakojumu kopā ar mājsaimnie-

šanas līdzekli (piemēram, iekārtu,

cības atkritumiem, bet gan

transportlīdzekļu, būvju, instrumentu tī-

nogā

dājiet to vietā, kur tiek veikta

rīšanai),

atkritumu otrreizējā pārstrāde.

tīrīšanai ar augstspiediena strūklu bez

Nolietotās ierīces satur noderīgus

tīrīšanas līdzekļa (piemēram, fasāžu,

materiālus, kurus iespējams pār-

terašu, dārza piederumu tīrīšanai).

strādāt un izmantot atkārtoti. Bateri-

Stingri pielipušu netīrumu noņemšanai mēs

jas un akumulatori satur vielas,

kā speciālu piederumu iesakām izmantot

kuras nedrīkst nokļūt apkārtējā vidē.

netīrumu griezni.

Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces,

HD...Plus piegādes komplektā ietilpst netī-

baterijas un akumulatorus ar atbil-

rumu grieznis.

stošu savākšanas sistēmu starpnie-

Drošības iekārtas

cību.

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzī-

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-

bai un tās nedrīkst ignorēt vai apiet to dar-

dīsiet:

bību.

www.kaercher.com/REACH

– 2

317LV

Pirms ekspluatācijas

Ekspluatācijas uzsākšana

uzsākšanas

Elektropadeve

Izsaiņošana

Bīstami

Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju-

Elektriskās strāvas trieciena risks.

ma saturu.

Ierīci pieslēdziet tikai maiņstrāvai.

Par transportēšanas bojājumiem neka-

Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elektris-

vējoties ziņojiet tirgotājam.

kajam pieslēgumam, kuru ierīkojis elektri-

ķis atbilstoši IEC 60364.

Eļļas līmeņa pārbaude

Datu plāksnītē norādītajam barošanas

Nolasiet eļļas līmeņa indikatoru, aparā-

spriegumam jāatbilst strāvas avota sprie-

tam atrodoties vertikālā stāvoklī. Eļļas

gumam.

līmenim ir jābūt virs abiem rādītājiem.

Kontaktligzdas minimālā drošinātājaizsar-

dzība (skatīt sadaļu Tehniskie dati).

Eļļas tvertnes atgaisošanas

Nedrīkst pārsniegt maksimāli pieļaujamo

aktivizēšana

tīkla pretestību strāvas pieslēguma vietā

(skatīt tehniskos datus). Ja ir neskaidrības

Izskrūvējiet pārsega stiprinājuma skrū-

par Jūsu pieslēguma vietā pastāvošo tīkla

vi, noņemiet pārsegu.

pretestību, lūdzu, sazinieties ar Jūsu ener-

Nogrieziet eļļas tvertnes vāciņa galu.

goapgādes uzņēmumu.

Piestipriniet ierīces pārsegu.

Aparāts ir obligāti jāpieslēdz barošanas tīk-

Pierīču montāža

lam, izmantojot kontaktdakšu. Ir aizliegts

izmantot neatvienojamu savienojumu ar

Uzmontējiet sprauslu strūklas caurulei

barošanas tīklu. Kontaktdakša nodrošina

(marķējums augšā uz regulēšanas gre-

atvienošanu no tīkla.

dzena).

Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet,

Smidzināšanas cauruli uzmontējiet uz

vai nav bojāts pieslēgšanas kabelis ar tīkla

rokas smidzinātā

jpistoles ar spiediena

spraudni. Bojātu pieslēgšanas kabeli neka-

un daudzuma regulētāju.

vējoties lieciet nomainīt pilnvarotā klientu

Norādījums (tikai 1.524-207)

apkalpošanas dienestā vai profesionālā

Tikai ierobežotas vietas gadījumā pievieno-

elektromehāniskā darbnīcā.

to adapteri ar sprauslu var piemontēt tieši

Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraudnim

pie smidzinātājpistoles.

un savienojumam jābūt ūdensdrošiem.

Aparātiem bez šļūtenes uztīšanas tru-

Izmantojiet pagarinātāja kabeli ar pietieko-

muļa:

šu šķērsgriezumu (skatiet "Tehniskos da-

Pieskrūvējiet augstspiediena šļūteni

tus") un notiniet to pilnībā no kabeļa

augstspiediena pieslēgumam.

trumuļa.

Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var būt

Aparātiem ar šļūtenes uztīšanas trumuli:

dzīvībai bīstams. Tāpēc āra apstākļos iz-

Ievietojiet un nofiksējiet kloķi šļūtenes

mantojiet tikai atļautus un atbilstoši marķē-

uztīšanas trumuļa vārpstā.

tus pagarinātāja kabeļus ar pietiekošu vadu

Augstspiediena šļūteni pirms uztīšanas

šķērsgriezumu:

izlikt taisni.

Griežot kloķi, vienmērīgi uztiniet augst-

Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu

spiediena šļūteni uz trumuļa. Griešanas

plāksnītes/tehniskajos datos.

virzienu izvēlieties tā, lai augstspiedie-

na šļūtene netiktu pārlocīta.

318 LV

– 3

Ūdensapgāde

Apkalpošana

Pieslēgšana ūdensvadam

Bīstami

Brīdinājums

Sprādzienbīstamība!

Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrā-

Neizsmidziniet degošus šķidrumus.

dātos noteikumus.

Strādājot ar aparātu paaugstinātas bīsta-

Saskaņā ar spēkā esošajiem no-

mības apstākļos (piemēram, degvielas uz-

teikumiem ierīci nedrīkst izmantot

pildes stacijās), jāievēro atbilstošie

bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-

drošības noteikumi.

tāja. Jāizmanto piemērots firmas

Brīdinājums

KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-

Motorus tīriet tikai vietās, kur ir pieejams at-

tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729

bilstošs eļļas uztvērējs (apkārtējās vides

tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-

aizsardzība).

mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai

Strūklu nedrīkst vērst arī uz citiem cilvē-

nederīgu.

kiem vai pats uz sevi, lai notīrītu apģērbu

Uzmanību

vai apavus.

Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet

Aizsprostošanās risks. Sprauslas piederu-

ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-

mu nodalījumā ievietojiet tikai ar ieeju uz

ši pie apar

āta!

augšu.

Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos da-

tos.

Tikai HD 9/19...:

Padeves šļūteni (minimālais garums

Bīstami

7,5 m, minimālais diametrs 1'') pieslē-

Ilgāks aparāta lietošanas ilgums var novest

dziet ierīces ūdens pieslēgvietai un

pie vibrācijas izraisītiem asinsrites traucē-

ūdens pievadam (piemēram, ūdenskrā-

jumiem rokās.

nam).

Vispārēji ieteicamu aparāta lietošanas laiku

Norāde

noteikt nevar, jo tas ir atkarīgs no vairākiem

Padeves šļūtene nav iekļauta piegādes

ietekmes faktoriem:

komplektā.

Personīga predispozīcija uz sliktu

Attaisiet ūdens padeves krānu.

asinsriti (bieži auksti pirksti, pirkstu kņu-

dēšana).

Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm

Zema apkārtējā temperatūra. Roku aiz-

Sūkšanas šļūteni (pasūtījuma Nr.

sardzībai valkāt siltus cimdus.

4.440-270.0) pieskrūvējiet ūdens pie-

Cieša satveršana pasliktina asinsteci.

slēgvietai.

Nepārtrāukts darba režīms ir sliktāks

Pievienojiet filtru (pasūt. Nr. 4.730-

nekā ar pauzēm pārtraukts režīms.

012.0) sūkšanas šļūtenei.

Aparāta regulāras un ilglaicīgas lietošanas

Ierīces atgaisošana:

gadījumā un, atkārtoti iestājoties atbilstoša-

Noskrūvējiet sprauslu.

jām pazīmēm (piemēram, pirkstu kņudēša-

Darbiniet ierīci tik ilgi, līdz ūdens izplūst,

na, auksti pirksti), mēs iesakām iziet

nesaturot gaisa burbul

īšus.

medicīnisko apsekošanu.

Vajadzības gadījumā darbiniet ierīci 10

sekundes, tad izslēdziet. Atkārtojiet

darbību vairākkārt.

Izslēdziet aparātu un uzskrūvējiet atpa-

kaļ sprauslu.

– 4

319LV

Bīstami

Darbs ar augstspiedienu

Savainošanās risks. Izmantojot īso smidzi-

Piezīme

nāšanas cauruli/adapteru, nav atļauts lietot

Aparāts ir aprīkots ar manometrisko slēdzi.

punktsprauslas/apaļstrūklas sprauslas.

Motors ieslēdzas tikai tad, ja pistoles svira

Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu

ir pavilkta.

izmantošanas režīmā

Augstspiediena šļūteni pilnībā notiniet

no šļūtenes uztīšanas trumuļa.

Brīdinājums

Aparāta slēdzi pārslēdziet uz „I“.

Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi var sabojāt

Atbrīvojiet rokas smidzinātājpistoles fik-

aparātu un tīrāmo objektu. Izmantojiet tikai

satoru un pavelciet pistoles sviru.

tos tīrīšanas līdzekļus, kurus ir autorizējis

Darba spiedienu un ūdens daudzumu

Kärcher. Ievērojiet tīrīšanas līdzekļiem pie-

iestatiet, griežot (vienmērīgi) rokas smi-

vienotos dozēšanas ieteikumu un norādīju-

dzinātājpistoles spiediena/daudzuma

mus. Lai sargātu apkārtējo vidi, lietojiet

regulētāju (+/-) (nav HD 9/18 M).

tīrīšanas līdzekļus taupīgi.

Tikai HD 9/20-4...:

Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļiem dotos dro-

Pie mazākā patērētā daudzuma motora

šības norādījumus.

dzesētājs rūpējas par ūdens sasildīšanu

Kärcher tīrīšanas līdzekļi garantē darbu

līdz apm. 15 °C.

bez traucējumiem. Lūdzu, konsultējieties

vai pieprasiet mūsu katalogu vai mūsu tīrī-

Strūklas veida izvēle

šanas līdzekļu informatīvās lapas.

Izslēdziet rokas smidzināt

ājpistoli.

Tīrīšanas līdzekļa pudeli ievietojiet apa-

Pagrieziet sprauslas korpusu, līdz vaja-

rāta pudeles turētājā vai novietojiet tīrī-

dzīgais simbols sakrīt ar marķējumu:

šanas līdzekļa kannu blakus aparātam.

Aparātā vienlaikus var ievietot divus da-

Augstspiediena apaļā strūkla

žādus tīrīšanas līdzekļus.

(0°) īpaši noturīgu netīrumu tī-

Izvelciet tīrīšanas līdzekļa sūkšanas

rīšanai

šļūteni un iegremdējiet tīrīšanas līdzek-

Zemspiediena plakanā strūkla

ļa pudelē vai kannā.

(CHEM) tīrīšanai ar tīrīšanas lī-

Uzskrūvējiet pudelei vai kannai skrūvē-

dzekli vai ar mazu spiedienu

jamo vāciņu.

Augstspiediena plakanā strūk-

Iestatiet sprauslu uz "CHEM".

la (25°) plašu netīro virsmu tīrī-

Tīrīšanas līdzekļa

šanai

dozēšanas vārstu

noregulējiet uz

vēlamo tīrīšanas

līdzekli un kon-

centrāciju.

320 LV

– 5