Karcher HD 9-19 M Plus – страница 11
Инструкция к Автомойке Karcher HD 9-19 M Plus

Před prvním použitím svého za-
Prvky přístroje
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
Rozložte prosím počáteční stránku s ob-
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
rázky
tele.
1 Uložení trysky
2 Rukojeť
Obsah
3Přípojka vysokého tlaku
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .1
4Přívod vody
Pro bezpečnost . . . . . . . . . CS . . .1
5 Manometr
Používání v souladu s určením CS . . .2
6 Kontrola stavu oleje
Bezpečnostní zařízení . . . . CS . . .2
7 Olejová nádržka
Ochrana životního prostředí CS . . .3
8 Kryt přístroje
Před uvedením do provozu CS . . .3
9 Spínač přístroje
Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .3
10 Upevňovací šroub krytu přístroje
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
11 Uložení hadice
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
12 Držák ruční stříkací pistole
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .7
13 Tryska
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .7
14 Označení trysky
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .8
15 Proudová trubice
Náhradní díly . . . . . . . . . . . CS . . .8
16 Ovládání tlaku/množství
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9
(ne u HD 9/18 M)
Prohlášení o shodě pro ES CS . . .9
17 Ruční stříkací pistole
Technické údaje . . . . . . . . . CS . .10
18 Bezpečnostní páka
19 Páčka ruční stříkací pistole
20 Vysokotlaká hadice
21 Posuvné rameno
22 Držák kabelu
23 Ventil na dávkování čisticích prostředků
24 Sací hadice na čisticí prostředek s fil-
trem a šroubovacím víkem
25 Držák láhve na čisticí prostředek
26 Klika
27 buben na hadici
Barevné označení
– Obslužné prvky čisticího procesu jsou
žluté.
– Obslužné prvky údržby a servisních
oprav jsou světle šedé.
Pro bezpečnost
Před prvním uvedením do provozu bezpod-
mínečně čtěte bezpečnostní pokyny č.
5.951-949.0!
– 1
201CS

Symboly použité v návodu k
Používání v souladu s
obsluze
určením
Nebezpečí!
Používejte výhradně toto vysokotlaké čisti-
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
cí zařízení
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
– k čištění nízkotlakým vodním paprskem
smrti.
s použitím čisticích prostředků (např.
몇 Upozornění
čištění strojů, vozidel, stavebních stro-
jů, nástrojů),
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
– k čištění vysokotlakým vodním pa-
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
prskem bez použití čisticích prostředků
něním nebo k smrti.
(např. čištění fasád, teras, zahradní ná-
Pozor
řadí).
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Na vytrvalou špínu doporučujeme frézu na
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
nečistoty jako zvláštní příslušenství.
ním nebo k věcným škodám.
U zařízení HD...Plus je fréza na nečistoty
Symboly na zařízení
součástí dodávky.
Vysokotlaké vodní paprsky mo-
Bezpečnostní zařízení
hou být při neodborném použí-
Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-
vání nebezpečné. Vysokotlakým
tele a nesmí být uvedeny mimo provoz
vodním paprskem se nesmí mířit na osoby,
nebo obcházena jejich funkce.
elektrickou výstroj pod napětím, ani na za-
řízení samotné.
Přepadový ventil s tlakovým
Podle platných předpisů nesmí být
spínačem
zařízení nikdy provozováno na vo-
Při snížení množství vody regulací tlaku/
dovodní síti bez systémového od-
množství se otevře nadproudový ventil a
dělovače. Je nezbytné používat
část vody se vrátí do sací části čerpadla.
systémový oddělovač firmy KÄRCHER
Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli
nebo alternativně systémový oddělovač
vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-
odpovídající normě EN 12729 typu BA. Vo-
ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením
da, která protekla systémovým děličem, je
páčky se čerpadlo opět zapne.
hodnocena jako nikoliv pitná.
Pozor
Bezpečnostní ventil
Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-
Bezpečnostní ventil se otevře v případě
vodu vody nikoliv k přístroji!
překročení přípustného provozního přetla-
ku; voda teč
e zpátky k sací straně čerpa-
dla.
Přepadový ventil, tlakový spínač a bezpeč-
nostní ventil jsou nastaveny a zaplombová-
ny od výrobce.
Nastavení provádí pouze zákaznická služ-
ba.
202 CS
– 2

Ochrana životního prostředí
Montáž příslušenství
Trysku namontujte na stříkací trubku
Obalové materiály jsou recyklova-
(značky jsou na stavěcím kroužku na-
telné. Obal nezahazujte do domácí-
hoře).
ho odpadu, nýbrž jej odevzdejte k
opětovnému zužitkování.
Namontujte na ruční stříkací pistoli s re-
gulací tlaku a množství ocelovou trubku.
Přístroj je vyroben z hodnotných
recyklovatelných materiálů, které se
Upozornění (pouze u 1.524-207)
dají dobře znovu využít. Baterie a
V případě omezených prostorových podmí-
akumulátory obsahují látky, které se
nek může být přiložený adaptér s tryskou
nesmí dostat do životního prostředí.
namontován přímo na ruční stříkací pistoli.
Likvidujte proto staré přístroje, bate-
U zařízení bez hadicového bubnu:
rie a akumulátory ve sběrnách k to-
Vysokotlakou hadici přišroubujte na vy-
muto účelu určených.
sokotlakou přípojku.
Informace o obsažených látkách
U zařízení s hadicovým bubnem:
(REACH)
Kliku zasuňte do hřídele hadicového
Aktuální informace o obsažených látkách
bubnu a zajistěte.
naleznete na adrese:
Před namotáním vysokotlakou hadici
www.kaercher.com/REACH
narovnejte.
Před uvedením do provozu
Vysokotlakou hadici naviňte otáčením
páky v rovnoměrných vrstvách na hadi-
Vybalení
cový buben. Směr otáčení zvolte tak,
– Obsah balení zkontrolujte při vybalení.
aby vysokotlaká hadice nebyla nikde
zalomena.
– Při přepravních škodách ihned infor-
mujte obchodníka.
Uvedení do provozu
Kontrola množství oleje
Elektrické připojení
Hladinu oleje odečítejte na ukazateli,
když zařízení stojí. Hladina oleje musí
몇 Nebezpečí!
ležet nad úrovní obou ukazatelů.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Zařízení zapojujte pouze na střídavý proud.
Zapojte odvzdušňování olejové
Přístroj smí být zapojen jen do takového el.
nádržky
přívodu, který byl instalován kvalifikovaným
Odšroubujte upevňovací šroub krytu
elektrikářem v souladu s mezinárodní nor-
přístroje, kryt přístroje sejměte.
mou IEC 60364 o elektrické instalaci bu-
Odřízněte špičku víka olejové nádržky.
dov.
Upevněte kryt zařízení.
Údaje o napětí uvedené na typovém štítku
přístroje musejí souhlasit s napětím zdrojo-
vého proudu.
Minimální pojistka zásuvky (viz technické
údaje).
Maximální přípustná impedance sítě v
bodě připojení elektřiny (viz Technická da-
ta) nesmí být překročena. Nebudete-li jisti
impedancí sítě ve Vašem bodě připojení,
kontaktujte prosím Vašeho dodavatele
elektřiny.
– 3
203CS

Zařízení musí být nutně připojováno k elek-
Upozornění
trické síti prostřednictvím zástrčky. Nerozbí-
Přívodní hadice není přibalena.
ratelné připojení k síťovému proudu je
Otevřete přívod vody.
zakázáno. Zástrčka slouží k oddělení od sítě.
Nasávání vody z otevřené nádrže
Před každým použitím přístroje zkontroluj-
Na vodní přípojku našroubujte sací ha-
te, zda napájecí vedení a zástrčka nejsou
dici (obj. č. 4.440-270.0).
poškozeny. Poškozené napájecí vedení je
P
řiložte filtr (objednací č. 4.730-012.0) k
nutné nechat neprodleně vyměnit autorizo-
sací hadici.
vanou servisní službou, resp. odborníkem
na elektrické přístroje.
Přístroj odvzdušněte:
Zástrčka a spojení používaného prodlužo-
Odšroubujte trysku.
vacího vedení musí být vodotěsné.
Zařízení nechte běžet tak dlouho, do-
Použijte prodlužovací kabel s dostatečným
kud voda nevytéká bez bublin.
průřezem (vize „technická data“) a odviňte
Případně nechte zařízení běžet 10 vte-
jej z kabelového bubnu celý.
řin - vypněte. Postup opakujte víckrát.
Použití nevhodných prodlužovacích vedení
Přístroj vypněte a znovu našroubujte
může mít nebezpečné následky. Pracujete-
trysku.
li s čističem venku, používejte jen taková
prodlužovací vedení, která jsou příslušným
Obsluha
způsobem schválená a označená a která
Nebezpečí!
mají dostatečný průřez:
Nebezpečí exploze!
Nepoužívejte hořlavé tekutiny.
Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.
Používáte-li přístroj v nebezpečných pro-
Technické údaje.
storách (např. benzinová pumpa), dodržuj-
Přívod vody
te bezpodmínečně příslušné bezpečnostní
předpisy.
Přípojka k rozvodu vody
몇 Upozornění
몇 Upozornění
Motory čistěte jen na místech vybavených
Dbejte pokynů příslušného dodavatele vo-
odpovídajícím odlučovačem oleje (ochrana
dy.
životního prostředí).
Podle platných předpisů nesmí být
Paprsek nikdy nesměřujte na sebe či na
zařízení nikdy provozováno na vo-
jiné osoby za účelem očištění oděvu či obu-
dovodní síti bez systémového od-
vi.
dělovače. Je nezbytné používat
Nebezpečí ucpání. Trysky vkládejte do při-
systémový oddělovač firmy KÄRCHER
hrádky příslušenství vždy jen ústím nahoru.
nebo alternativně systémový oddělovač
Pouze u HD 9/19...:
odpovídající normě EN 12729 typu BA. Vo-
Pozor!
da, která protekla systémovým děličem, je
hodnocena jako nikoliv pitná.
Delší zacházení s přístrojem může vést k
vibrací podmíněným poruchám prokrvení
Pozor
rukou.
Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-
Obecně platná doba užívání nemůže být sta-
vodu vody nikoliv k přístroji!
novena, protože závisí na více faktorech.
– Sklony ke špatnému průtoku krve (čas-
Hodnoty přípojky viz Technické údaje.
to studené prsty, brnění prstů).
Připojte přívodní hadici (min. délka 7,5
– Nízká teplota okolí. Nostě teplé rukavi-
m, min. průměr 1“) k vodní přípojce za-
ce k ochraně rukou.
řízení a k přívodu vody (například vodo-
– Pevné uchopení zabraňuje průtoku krve.
vodnímu kohoutku).
204 CS
– 4

– Nepřerušovaný provoz je horší než pro-
voz přerušovaný pauzami.
Při pravidelném, dlouhodobém používání
přístroje a při opětovném objevení se odpo-
vídajících příznaků (například brnění prstů,
studené prsty) doporučujeme lékařské vy-
šetření.
Provoz s vysokým tlakem
Informace
Zařízení je vybaveno tlakovým spínačem.
Motor naskočí pouze tehdy, když je páčka
Nebezpečí!
pistole vytažena.
Nebezpečí úrazu. Při použití krátké tryska-
Vysokotlakou hadici odviňte z hadico-
cí trubky/adapteru není povoleno použití
vého bubnu zcela.
bodové/kulaté postřikovací hubice.
Hlavní spínač nastavte na „I“.
Provoz s použitím čisticího
Ruční stříkací pistoli odjistěte a přitáh-
prostředku
něte páčku pistole.
Nastavte pracovní tlak a průtok vody
몇 Upozornění
(plynulým) otáčením regulátoru tlaku a
Nevhodné čisticí prostředky mohou poško-
množství (+/-) (ne u HD 9/18 M).
dit jak zařízení tak čištěný předmět. Použí-
Pouze u HD 9/20-4...:
vejte pouze čisticí prostředky schválené
Při minimálním čerpaném množství způso-
firmou Kärcher. Řiďte se doporučeným
buje odpadní teplo motoru ohřátí vody cca
dávkováním a pokyny, které jsou přiloženy
15 °C.
k čisticím prostředkům. V zájmu šetrného
přístupu k životnímu prostředí používejte
Volba typu paprsku
čisticí prostředky úsporně.
Zavřete ruční stříkací pistoli.
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené
Otáč
ejte pouzdrem trysky, dokud poža-
na čisticích prostředcích.
dovaný symbol nesouhlasí s označe-
Bezporuchovou práci zajišťují čistidla
ním:
Kärcher. Nechte si prosím poradit nebo se
podívejte do našeho katalogu nebo infor-
Vysokotlaký kulatý paprsek
mačního letáku o čistidlech.
(0°) pro zvláště vytrvalá zne-
Láhev na čisticí prostředek umístěte do
čištění
držáku láhve na zařízení nebo postavte
Nízkotlaký plochý paprsek
vedle zařízení kanystr na čisticí prostře-
(CHEM) pro provoz s čisticím
dek. V zařízení lze sladit současné po-
prostředkem nebo čištění při
užívání dvou různých čisticích
malém tlaku
prostředk
ů.
Vysokotlaký plochý paprsek
Vytáhněte hadici na čisticí prostředek a
(25°) pro velkoplošná znečiště-
ponořte ji do láhve nebo kanystru s čis-
ní
ticím prostředkem.
Na láhev nebo kanystr našroubujte
šroubovací víko.
Trysku nastavte na „CHEM“.
– 5
205CS

Dávkovací ventil
Uložení přístroje
čisticího prostřed-
ku nastavte na
Ruční stříkací pistoli zasuňte do držáku.
požadovaný čisti-
Vysokotlakou hadici naviňte a zavěšte ji
cí prostředek a
nad uložení hadice.
požadovanou
nebo
koncentraci.
Vysokotlakou hadici naviňte na hadico-
vý buben. Zasuňte dovnitř držák páky,
aby byl hadicový buben blokován.
Doporučovaná metoda čištění
Přívodní kabel naviňte kolem držáku
Čisticí prostředek úsporně nastříkejte
kabelu.
na suchý povrch a nechte působit (ne
však zaschnout).
Zástrčku upevněte namontovanou sponou.
Uvolněnou nečistotu opláchněte vyso-
Ochrana proti zamrznutí
kotlakým paprskem.
Pozor
Po provozu ponořte filtr do čisté vody.
Dávkovací ventil otočte do polohy pro
Mráz zničí zařízení, ze kterého nebyla zce-
maximání koncentraci čisticího pro-
la odstraněna voda.
středku. Spusťte zařízení a oplachujte
Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne.
do čista po dobu jedné minuty.
Pokud nelze uložit na místo, kde nemrzne:
Vypusťte vodu.
Přerušení provozu
Načerpejte do přístroje běžnou nemrz-
Uvolněte páčku na ruční stříkací pistoli,
noucí sm
ěs.
zařízení se vypne.
Informace
Znovu přitáhněte páčku na ruční stříka-
použijte běžnou nemrznoucí směs pro au-
cí pistoli, zařízení se opět zapne.
tomobily na bázi glykolu.
Vypnutí zařízení
Řiďte se návodem k zacházení od výrobce
nemrznoucí směsi.
Hlavní spínač nastavte na „0“.
Přístroj nechte běžet maximálně 1 mi-
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
nutu, dokud se čerpadlo a vedení nevy-
Zavřete vodovodní přívod.
prázdní.
Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud pří-
stroj není bez tlaku.
Přeprava
Presuňte bezpečnostní páku ruční stří-
Pozor
kací pistole do blokační polohy, abyste
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
zajistili páčku pistole proti neúmyslné-
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
mu spuštění.
Je-li třeba zařízení přenášet na delší vzdá-
Pouze u HD 9/20-4...:
lenosti, tahejte je za sebou za rukojeť.
Nebezpečí!
U zařízení bez hadicového bubnu pře-
Nebezpečí opaření horkou vodou. Zbytko-
stavte před přepravou posuvné rameno
vá voda obsažená ve vypnutém zařízení se
dolů. Zařízení při přenášení uchopte za
může zahřát. V případě vytažení hadice z
rukojeti, ne za posuvné rameno.
přívodu vody může zahřátá voda vystřík-
Před přepravou v poloze vleže vyjměte
nout a způsobit opaření. Hadici odpojte te-
láhve na čisticí prostředek z držáku lah-
prve poté, co se zařízení ochladilo.
ví a zavřete je.
Při přepravě v dopravních prostředcích
zajist
ěte zařízení proti skluzu a překlo-
pení podle platných předpisů.
206 CS
– 6

Ukládání
Týdenní
Zkontrolujte stav oleje. Při mléčném za-
Pozor
barvení oleje (voda v oleji) se okamžitě
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
obraťte na oddělení služeb zákazní-
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
kům.
uskladnění.
Vyčistěte síto v přípojce vody.
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro-
uzavřených prostorách.
středku.
Ošetřování a údržba
Pouze u HD 9/20-4:
Nebezpečí!
Jemný filtr vyčistěte.
Vypněte tlak v přístroji.
Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným
zařízením a elektrickým zkratem.
Odšroubujte upevňovací šroub krytu
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
přístroje, kryt přístroje sejměte.
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Odšroubujte víčko filtru.
Informace
Filtr čistěte čistou vodou nebo tlakovým
vzduchem.
Použitý olej smí být likvidován jen na pří-
V opačném pořadí opět smontujte.
slušných sběrných místech. Použitý olej
odevzdejte na těchto místech. Znečišťová-
Ročně nebo po 500 provozních
ní životního prostředí použitým olejem je
hodinách
trestné.
Vyměňte olej.
Bezpečnostní inspekce/smlouva o
Výměna oleje
údržbě
Informace
Se svým obchodníkem se můžete dohod-
Množství a druh oleje viz „Technické úda-
nout na pravidelných bezpečnostních pro-
je“.
hlídkách nebo uzavřít smlouvu o údržbě.
Odšroubujte upevňovací šroub krytu
Jsme Vám k dispozici s termíny konzultací.
přístroje, kryt přístroje sejm
ěte.
Před každým provozováním
Sundejte víko olejové nádrže.
Zařízení nakloňte dopředu.
Zkontrolujte připojovací kabel, zda není
poškozen (nebezpečí zasažení elek-
Vypusťte olej v záchytné nádobě.
trickým výbojem), poškozený připojova-
Pomalu plňte novým olejem; vzduchové
cí kabel dejte neprodleně vyměnit
bubliny musejí unikat.
autorizovaným zákaznickým servisem
Nasaďte zpět víko olejové nádrže.
nebo odborníkem na elektroinstalace.
Upevněte kryt zařízení.
Zkontrolujte případná poškození vyso-
kotlaké hadice (nebezpečí prasknutí).
Poškozenou hadici ihned vyměňte.
Zkontrolujte, zda přístroj (čerpadlo) těs-
ní.
3 kapky vody za minutu jsou přípustné,
mohou vystupovat na spodni straně pří-
stroje. P
ři výraznější netěsnosti vyhle-
dejte zákaznickou službu.
– 7
207CS

Pomoc při poruchách
Čerpadlo netěsné
3 kapky vody za minutu jsou přípustné, mo-
Nebezpečí!
hou vystupovat na spodni straně přístroje.
Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným
Při výraznější netěsnosti vyhledejte zákaz-
zařízením a elektrickým zkratem.
nickou službu.
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
Při větší netěsnosti nechte přístroj
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
zkontrolovat zákaznickou službou.
Elektrické díky dávejte kontrolovat a opra-
vovat pouze do autorizovaného zákaznic-
Čerpadlo klepe
kého servisu.
Zkontrolujte těsnost vedení, která nasá-
U poruch, které nejsou vyjmenovány v této
vají vodu a čisticí prostředky.
kapitole, vyhledejte v pochybnostech a v
Dávkovací ventil čisticích postředků v
případě výslovného odkazu autorizovaný
případě provozu bez čisticích prostřed-
zákaznický servis.
ků zavřete.
Přístroj neběží
Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do
provozu").
Zkontrolujte, zda není poškozen připo-
jovací kabel.
V případě potřeby vyhledejte zákaznic-
kou službu.
Zkontrolujte síťové napětí.
Hlavní přístroj nastavte na „0“ a motor
Není nasáváno čistidlo
nechte na nejméně 5 minut vychlad-
Trysku nastavte na „CHEM“.
nout.
Zkontrolujte/vyčistěte sací hadici na čis-
Pokud se poté porucha opět objeví, ne-
ticí prostředek s filtrem
chte přístroj zkontrolovat zákaznickou
Otev
řete nebo zkontrolujte/vyčistěte
službou.
dávkovací ventil čistidla.
Při elektrické závodě vyhledejte zákaz-
V případě potřeby vyhledejte zákaznic-
nickou službu.
kou službu.
Zařízení nelze natlakovat
Náhradní díly
Trysku nastavte na „vysoký tlak“.
Vyčistěte trysku.
– Smí se používat pouze příslušenství a
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
Vyměňte trysku.
ginální příslušenství a originální ná-
Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do
hradní díly skýtají záruku bezpečného a
provozu").
bezporuchového provozu přístroje.
Zkontrolujte množství přívodní vody (viz
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
Technické údaje).
ních díků najdete na konci návodu k ob-
Vyčistěte síto v přípojce vody.
sluze.
Zkontrolujte všechny př
ívody k čerpa-
– Další informace o náhradních dílech
dlu.
najdete na www.kaercher.com v části
V případě potřeby vyhledejte zákaznic-
Service.
kou službu.
208 CS
– 8

Namerenou: Garantova-
Záruka
nou:
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
HD 6/11 83 84
né příslušnou distribuční společností. Pří-
HD 6/15 83 84
padné poruchy zařízení odstraníme během
HD 6/16 83 84
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
HD 9/19 89 91
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
HD 9/20 87 88
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
zákazníkům.
mocí jednatelství
Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
CEO
Head of Approbation
konstrukčním provedením, stejně jako
námi do provozu uvedenými konkrétními
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
provedeními, příslušným zásadním poža-
mentace:
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
S. Reiser
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
dených změnách, které nebyly námi od-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
platnost.
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Výrobek: Vysokotlaký čistič
Fax: +49 7195 14-2212
Typ: 1.524-xxx
Příslušné směrnice ES:
Winnenden, 2013/02/01
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
2000/14/ES
Použité harmonizační normy
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 62233: 2008
HD 6/11, HD 6/15, HD 7/12, HD 7/18,
HD 9/19
EN 61000–3–3: 2006
HD 6/16, HD 9/20:
EN 61000–3–11: 2000
Použitý postup posuzování shody:
2000/14/ES: Příloha V
Hladinu akustického dB(A)
– 9
209CS

Technické údaje
Typ HD 6/11-4 M
HD 6/15-4 M
HD 6/16-4 M
1.524-121.0
1.524-128.0
1.524-120.0
1.524-124.0
1.524-130.0
HD 6/16-4 MX
1.524-125.0
GB AUS EU
Síťové vedení
Napětí V 100 240 230
Druh proudu Hz 1~ 50
Otáčky motoru 1/min. 1400
Příkon kW 2,9 3,3 3,4
Pojistka (pomalá, char. C) A 30 16
Ochrana IPX5
Maximálně přípustná impedance sítě ohmů - 0,294+j0,184
2
Prodlužovací kabel 30 m mm
2,5
Přívod vody
Teplota přívodu (max.) °C 60
Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/
600 (10)
min.)
Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5
Přívodní tlak (max.) MPa 1
Výkonnostní parametry
Pracovní tlak MPa 3...11 3...15 3...16
Velikost trysky 045 040 038
Maximální provozní přetlak MPa 14 18 19
Čerpané množství l/hod. (l/
250...600
300...600 (5...10)
min.)
(4,2...10)
Sání čistícího prostředku l/hod. (l/
0...40 (0...0,7)
min.)
Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole
N30
(max.)
Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79
Hodnota vibrace ruka-paže
2
Ruční stříkací pistole m/s
<2,5
2
Proudová trubice m/s
<2,5
2
Kolísavost K m/s
1
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A) 69
Kolísavost K
pA
dB(A) 1
Hladina akustického výkonu L
WA
+ Kolísa-
dB(A) 84
vost K
WA
Provozní látky
Množství l 0,5
Druh SAE 15W40
Rozměry a hmotnost
Délka mm 554
Šířka mm 509
Výška mm 1000
Hmotnost bez příslušenství (MX) kg 44,5 54 48 (50)
210 CS
– 10

Typ
HD 7/12-4 M
HD 7/12-4 M
HD 7/16-4 M
1.524-122.0
1.524-123.0
1.524-221.0
KAP KAP KAP
Síťové vedení
Napětí V 220 220
Druh proudu Hz 1~ 50 1~ 60 3~ 60
Otáčky motoru 1/min. 1400 1680
Příkon kW 3,5 4,1
Pojistka (pomalá, char. C) A 16 20 16
Ochrana IPX5
Maximálně přípustná impedance sítě ohmů -
2
Prodlužovací kabel 30 m mm
2,5 4,0 2,5
Přívod vody
Teplota přívodu (max.) °C 60
Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/
700 (11,7)
min.)
Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5
Přívodní tlak (max.) MPa 1
Výkonnostní parametry
Pracovní tlak MPa 3...12 3...16
Velikost trysky 06 054 045
Maximální provozní přetlak MPa 14 19
Čerpané množství l/hod. (l/
300...700 (5...11,67)
min.)
Sání čistícího prostředku l/hod. (l/
0...40 (0...0,7)
min.)
Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.) N 30 35
Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79
Hodnota vibrace ruka-paže
2
Ruční stříkací pistole m/s
<2,5
2
Proudová trubice m/s
<2,5
2
Kolísavost K m/s
1
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A) 69 75
Kolísavost K
pA
dB(A) 1
Hladina akustického výkonu L
WA
+ Kolísavost
dB(A) 84 90
K
WA
Provozní látky
Množství l 0,5
Druh SAE 15W40 SAE 90 hy-
poidní
Rozměry a hmotnost
Délka mm 554
Šířka mm 509
Výška mm 1000
Hmotnost bez příslušenství (MX) kg 47,5 47,5 44,5
– 11
211CS

Typ HD 7/18-4 M
HD 7/18-4 M
HD 9/18 M
HD9/19 M
1.524-220.0
1.524-224.0
1.524-321.0
1.524-320.0
1.524-223.0
1.524-324.0
1.524-222.0
HD 7/18-4 MX
HD 9/19 MX
1.524-225.0
1.524-327.0
EU EU II KAP EU
Síťové vedení
Napětí V 400 230 220 400
Druh proudu Hz 3~ 50 3~ 60 3~ 50
Otáčky motoru 1/min. 1400 3370 2800
Příkon kW 4,7 6,7 6,8
Pojistka (pomalá, char. C) A 16 20 16
Ochrana IPX5
Maximálně přípustná impedance sítě ohmů -
2
Prodlužovací kabel 30 m mm
2,5 4,0 2,5
Přívod vody
Teplota přívodu (max.) °C 60
Přiváděné množství (min.) l/hod.
700 (11,7) 900 (15)
(l/min.)
Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5
Přívodní tlak (max.) MPa 1
Výkonnostní parametry
Pracovní tlak MPa 3...18 18 4...18,5
Velikost trysky 042 053
Maximální provozní přetlak MPa 21 23 22,5
Čerpané množství l/hod.
300...700 (5...11,67) 900 (15) 450...890
(l/min.)
(7,5...14,8)
Sání čistícího prostředku l/hod.
0...40 (0...0,7)
(l/min.)
Síla zpětného nárazu vysokotlaké
N37 49
pistole (max.)
Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79
Hodnota vibrace ruka-paže
2
Ruční stříkací pistole m/s
<2,5
2
Proudová trubice m/s
<2,5 3,0
2
Kolísavost K m/s
1
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A) 75 76
Kolísavost K
pA
dB(A) 1 2
Hladina akustického výkonu L
WA
+
dB(A) 90 91
Kolísavost K
WA
Provozní látky
Množství l 0,5
Druh SAE 90 hypoidní
Rozměry a hmotnost
Délka mm 554
Šířka mm 509
Výška mm 1000
Hmotnost bez příslušenství (MX) kg 49 (52) 44 (47) 48,6 42,1 (49)
47 (55)
212 CS
– 12

Typ HD 9/19 M
HD 9/20-4 M
HD 9/20-4 M
1.524-328.0
1.524-400.0
1.524-405.0
1.524-406.0
HD 9/20-4 MX
1.524-407.0
EU II EU EU II
Síťové vedení
Napětí V 230 400 230
Druh proudu Hz 3~ 50
Otáčky motoru 1/min. 2800 1400
Příkon kW 6,8 6,9
Pojistka (pomalá, char. C) A 25 16 25
Ochrana IPX5
Maximálně přípustná impedance sítě ohmů - 0,222+j0,139
2
Prodlužovací kabel 30 m mm
4,0 2,5 4,0
Přívod vody
Teplota přívodu (max.) °C 60
Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/
900 (15)
min.)
Sací výška z otevřené nádoby
m 0,5
(20 °C)
Přívodní tlak (max.) MPa 1
Výkonnostní parametry
Pracovní tlak MPa 4...18,5 4...20
Velikost trysky 053 050
Maximální provozní přetlak MPa 22,5 22
Čerpané množství l/hod. (l/
450...890
460...900 (7,7...15)
min.)
(7,5...14,8)
Sání čistícího prostředku l/hod. (l/
0...40 (0...0,7)
min.)
Síla zpětného nárazu vysokotlaké
N49
pistole (max.)
Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79
Hodnota vibrace ruka-paže
2
Ruční stříkací pistole m/s
<2,5
2
Proudová trubice m/s
3,0 1,5
2
Kolísavost K m/s
1
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A) 76 75
Kolísavost K
pA
dB(A) 2 1
Hladina akustického výkonu L
WA
+
dB(A) 91 88
Kolísavost K
WA
Provozní látky
Množství l 0,5 0,75
Druh SAE 90 hypoidní
Rozměry a hmotnost
Délka mm 554
Šířka mm 509
Výška mm 1000
Hmotnost bez příslušenství (MX) kg 45 48 (50) 55
– 13
213CS

Pred prvo uporabo Vaše napra-
19 Ročica ročne brizgalne pištole
ve preberite to originalno navo-
20 Visokotlačna gibka cev
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
21 Potisno streme
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
22 Nosilec kabla
ali za naslednjega lastnika.
23 Dozirni ventil za čistilo
Vsebinsko kazalo
24 Gibka cev za sesanje čistila s filtrom in
pokrovom z navojem
Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .1
25 Držalo steklenic za čistilo
Za vašo varnost . . . . . . . . . SL . . .1
26 Ročica
Namenska uporaba . . . . . . SL . . .2
27 Cevni boben
Varnostne priprave . . . . . . . SL . . .2
Barvan oznaka
Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .2
– Upravljalni elementi za proces čiščenja
Pred zagonom . . . . . . . . . . SL . . .2
so rumeni.
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3
– Upravljalni elementi za vzdrževanje in
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4
servisiranje so svetlo sivi.
Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .6
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .6
Za vašo varnost
Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .6
Pred prvim zagonom obvezno preberite
Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .7
varnostna navodila št. 5.951-949.0!
Nadomestni deli . . . . . . . . . SL . . .7
Simboli v navodilu za obratovanje
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .8
ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .8
Nevarnost
Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .9
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Elementi naprave
몇 Opozorilo
Prosimo, odprite stran s sliko
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
1 Odlagalno mesto za šobe
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
2Ročaj
Pozor
3 Visokotlačni priključek
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
4 Vodni priključek
do lahkih poškodb ali materialne škode.
5 Manometer
6 Prikaz nivoja olja
Simboli na napravi
7 Posoda za olje
Visokotlačni curki so lahko pri
8 Pokrov naprave
nestrokovni uporabi nevarni.
9 Stikalo naprave
Curka ne smete usmerjati na
10 Pritrditveni vijak pokrova naprave
osebe, živali, aktivno električno opremo ali
11 Odlagalno mesto za gibke cevi
na samo napravo.
12 Držalo za ročno brizgalno pištolo
V skladu z veljavnimi predpisi apa-
rat ne sme nikoli delovati brez lo-
13 Šoba
čilnika sistemov na omrežju za
14 Oznaka šobe
pitno vodo. Uporabiti je potrebno
15 Brizgalna cev
ustrezen ločilnik sistemov podjetja KÄR-
16 Regulacija tlaka/količine
CHER ali alternativni ločilnik sistemov v
(ne pri HD 9/18 M)
skladu z EN 12729 Tip BA. Voda, ki je tekla
17 Ročna brizgalna pištola
skozi sistemski ločevalnik, je klasificirana
18 Varovalo
kot nepitna.
214 SL
– 1

Pozor
Varstvo okolja
Sistemski ločevalnik vedno priključite na
Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-
oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napra-
simo, da embalaže ne odlagate
vo!
med gospodinjski odpad, pač pa jo
Namenska uporaba
oddajte v ponovno predelavo.
Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključ-
Stare naprave vsebujejo dragocene
no
reciklirne materiale, ki jih je treba
– za čiščenje z nizkotlačnim curkom in či-
odvajati za ponovno uporabo. Bate-
stilom (npr. čiščenje strojev, vozil,
rije in akumulatorske baterije vsebu-
zgradb, orodij),
jejo snovi, ki ne smejo priti v okolje.
– za čiščenje z visokotlačnim curkom
Zato stare naprave, baterije in aku-
brez čistila (npr. čiščenje fasad, teras,
mulatorske baterije zavrzite v ustre-
vrtnih naprav).
zne zbiralne sisteme.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Za trdovratno umazanijo priporočamo kot
Aktualne informacije o sestavinah najdete
poseben pribor frezalo za umazanijo.
na:
Pri HD...Plus je strgalo za umazanijo vse-
www.kaercher.com/REACH
bovano v obsegu dobave.
Pred zagonom
Varnostne priprave
Varnostne naprave so namenjene zaščiti
Razpakiranje
uporabnika zato jih ne smete ustaviti ali se
– Pri razpakiranju preverite vsebino em-
izogibati njihovi funkciji.
balaže.
Prelivni ventil s tlačnim stikalom
– V primeru transportnih poškodb takoj
Pri reduciranju količine vode z regulatorjem
obvestite trgovca.
tlaka/količine prelivni ventil odpre in del
Preverjanje nivoja olja
vode steče nazaj na sesalno stran črpalke.
Če ročico na ročni brizgalni pištoli spustite,
Odčitajte prikaz nivoja olja ob stoječi
tlačno stikalo izklopi črpalko, visokotlačni
napravi. Nivo olja mora ležati nad obe-
curek se ustavi. Če ročico povlečete, se čr-
mi kazalci.
palka ponovno vklopi.
Aktivirajte prezračevanje posode z
Varnostni ventil
oljem
Varnostni ventil se odpira pri preseganju
Izvijte pritrditveni vijak pokrova napra-
dovoljenega delovnega nadtlaka; voda
ve, snemite pokrov naprave.
teče nazaj do sesalne strani črpalke.
Odrežite konico pokrova posode za
Prelivni ventil, tlačno stikalo in varnostni
olje.
ventil so tovarniško nastavljeni in plombira-
Pritrdite pokrov naprave.
ni.
Nastavitve sme izvesti le uporabniški ser-
vis.
– 2
215SL

Naprava mora biti nujno z vtičem priključe-
Montaža pribora
na na električno omrežje. Ločljiva poveza-
Šobo montirajte na brizgalno cev (ozna-
va z električnim omrežjem je prepovedana.
ka na nastavnem obroču zgoraj).
Vtič služi za ločevanje od omrežja.
Brizgalno cev montirajte na ročno bri-
Pred vsako uporabo preverite ali na pri-
zgalno pištolo z regulacijo tlaka in koli-
ključnem kablu z omrežnim vitčem obstaja-
čine.
jo poškodbe. Poškodovani priključni kabel
takoj dajte na zamenjavo pooblaščeni ser-
Opozorilo (le pri 1.524-207)
visni službi/električarju.
Pri utesnjenih prostorskih razmerah je mo-
Vtič in vezava uporabljenega podaljševal-
goče priloženi adapter s šobo montirati ne-
nega kabla morata biti vodotesni.
posredno na ročno brizgalno pištolo.
Uporabljajte podaljševalni kabel z zado-
Pri napravah brez cevnega bobna:
stnim prečnim prerezom (glejte „Tehnične
Visokotlačno gibko cev privijte na viso-
podatke“) in popolnoma odvit z bobna za
kotlačni priključek.
navijanje kabla.
Pri napravah s cevnim bobnom:
Neprimerni podaljševalni kabli so lahko ne-
Ročico vtaknite v gred cevnega bobna
varni. Na odprtem uporabljajte le za to do-
in zaskočite.
voljene in ustrezno označene
podaljševalne kabe z zadostnim prerezom
Pred navijanjem visokotlačno gibko cev
vodičev:
raztegnjeno poravnajte.
Visokotlačno gibko cev z vrtenjem roči-
Priključne vrednosti glejte na tipski tablici /
ce v enakomernih slojih navijte na cevni
v tehničnih podatkih.
boben. Smer vrtenja izberite tako, da se
visokotlačna gibka cev ne bo prepogni-
Vodni priključek
la.
Priključek na vodovod
Zagon
몇 Opozorilo
Upoštevajte predpise vodovodnega podje-
Električni priključek
tja.
몇 Nevarnost
V skladu z veljavnimi predpisi apa-
Nevarnost poškodb zaradi električnega
rat ne sme nikoli delovati brez lo-
udara.
čilnika sistemov na omrežju za
Napravo priključite samo na izmenični tok.
pitno vodo. Uporabiti je potrebno
Stroj se sme priključevati samo na električ-
ustrezen ločilnik sistemov podjetja KÄR-
ni priključek, ki ga je elektroinštalater izve-
CHER ali alternativni ločilnik sistemov v
del v skladu z IEC 60364.
skladu z EN 12729 Tip BA. Voda, ki je tekla
Napetost, navedena na tipski tablici, se
skozi sistemski ločevalnik, je klasificirana
mora ujemati z napetostjo vira električne
kot nepitna.
energije.
Pozor
Minimalna zaščita vtičnice (glejte Tehnične
Sistemski ločevalnik vedno priključite na
podatke).
oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napravo!
Maksimalno dopustna omrežna impedanca
na električnem priključku (glejte tehnične
Priključne vrednosti glejte v Tehničnih po-
podatke) ne sme biti presežena. V primeru
datkih.
nejasnosti glede omrežne impendance, ki
Dovodno cev (minimalna dolžina 7,5 m,
obstaja na Vašem priključku, stopite v stik z
minimalni premer 1“) priključite na pri-
Vašim elektro podjetjem.
ključek za vodo na napravi in na dovod
vode (na primer pipo).
216 SL
– 3

Opozorilo
Pri redni daljši uporabi naprave in pri pona-
vljajočem pojavu določenih simptomov (na
Dovodna cev ni del dobavnega obsega.
primer mravljinci ali hladni prsti) svetujemo
Odprite dovod vode.
zdravniški pregled.
Sesanje vode iz odprtih posod
Delo z visokom tlakom
Gibko sesalno cev (kat. št. 4.440-270,0)
privijte na priključku za vodo.
Napotek
Filter (naroč. št. 4.730-012.0) namestite
Naprava je opremljena s tlačnim stikalom.
na gibko sesalno cev.
Motor steče le, če je ročica pištole pote-
Prezračevanje naprave:
gnjena.
Odvijte šobo.
Visokotlačno gibko cev popolnoma od-
Napravo pustite teči tako dolgo, da
vijte s cevnega bobna.
voda izstopa brez mehurčkov.
Stikalo naprave postavite na "I".
Po možnosti pustite napravo, da 10 se-
Ročno brizgalno pištolo odblokirajte in
kund teče - izklopite. Postopek večkrat
povlecite ročico pištole.
ponovite.
Z vrtenjem (brezstopenjsko) regulatorja
Napravo izklopite in šobo ponovno pri-
tlaka in količine nastavite (+/-) delovni
vijte.
tlak in količino vode (ne pri HD 9/18 M).
Uporaba
Le pri HD 9/20-4...:
Pri najmanjšem pretoku poskrbi odpadna
Nevarnost
toplota motorja za segrevanje vode na ca.
Nevarnost eksplozije!
15 °C.
Ne razpršujte gorljivih tekočin.
Izbira vrste curka
Pri uporabi naprave v nevarnih področjih
(npr. bencinske črpalke) je treba upoštevati
Zaprite ročno brizgalno pištolo.
ustrezne varnostne predpise.
Zavrtite ohišje šobe, dokler želeni sim-
몇 Opozorilo
bol ne sovpada z oznako:
Motorje očistite le na mestih z ustreznim lo-
Visokotlačni krožni curek (0°)
vilnikom olja (varstvo okolja).
za posebej trdovratno umaza-
Curka ne usmerjajte na druga ali nase, da
nijo
bi očistili oblačila ali obutev.
Nevarnost zamašitve. Šobe položite v pre-
Nizkotlačni ravni curek
dal za pribor le z ustjem navzgor.
(CHEM) za obratovanje s čisti-
Le pri HD 9/19...:
lom ali za čiščenje z majhnim
pritiskom
Nevarnost
Visokotlačni ravni curek (25°)
Daljša uporaba naprave lahko privede do
za velike umazane površine
vibracijsko pogojenih motenj prekrvavitve
rok.
Splošno veljavnega časa uporabe ni mo-
žno določiti, saj je ta odvisen od številnih
dejavnikov:
– osebno nagnjenje k slabi prekrvavitvi (po-
gosto hladni prsti, mravljinčasti prsti).
– nizka temperatura okolice. Za zaščito
rok nosite tople rokavice.
– Trdno prijemanje ovira prekrvavitev.
– Neprekinjeno obratovanje je slabše kot
delo s premori.
– 4
217SL

Nevarnost
Prekinitev obratovanja
Nevarnost poškodb. Pri uporabi kratke bri-
Spustite ročico ročne brizgalne pištole,
zgalne cevi/adapterja uporaba točkovnih
naprava se izklopi.
razpršilnih šob/šob za okrogli curek ni do-
Ročico ročne brizgalne pištole ponovno
voljena.
potegnite, naprava se ponovno vklopi.
Obratovanje s čistilom
Izklop stroja
몇 Opozorilo
Stikalo naprave obrnite na "0".
Neustrezna čistila lahko napravo in objekt,
Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
ki ga čistite, poškodujejo. Uporabljajte le či-
Zaprite dovod vode.
stilna sredstva, ki jih dovoljuje Kärcher.
Pritiskajte ročno brizgalno pištolo, do-
Upoštevajte priporočilo za doziranje in na-
kler naprava ni več pod pritiskom.
potke, ki so priloženi čistilnim sredstvom.
Za varovanje okolja ravnajte varčno s čistili.
Aktivirajte varnostno ročico ročne bri-
Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.
zgalne pištole, da zavarujete ročico roč-
Kärcher čistila zagotavljajo nemoteno delo.
ne brizgalne pištole proti nenamernemu
Prosimo, da se posvetujete z nami ali pa
sproženju.
zatevajte naš katalog ali informacijske liste
Le pri HD 9/20-4...:
o čistilih.
Nevarnost
Steklenico s čistilom vložite v držalo
Nevarnost oparin zaradi vroče vode. V iz-
steklenice na stroju ali ročko s čistilom
klopljenem stroju vsebovani ostanek vode
postavite poleg stroja. V stroju se lahko
se lahko segreje. Pri odstranjevanju cevi z
odložita dve različni čistili.
dovoda vode lahko segreta voda brizgne
Izvlecite gibko sesalno cev za čistilo in
ven in povzroči oparine. Cev snemite šele,
jo potopite v steklenico s čistilom ali roč-
ko se je stroj ohladil.
ko s čistilom.
Pokrov z navojem privijte na steklenico
Shranjevanje naprave
ali ročko.
Ročno brizgalno pištolo vtaknite v držalo.
Šobo nastavite na "CHEM".
Navijte visokotlačno cev in obesite pre-
Ventil za doziranje
ko odlagalnega mesta za gibke cevi
čistila nastavite na
ali
želeno čistilo in že-
Visokotlačno gibko cev navijte na cevni
leno koncentracijo.
boben. Vrinite ročaj ročice, da blokirate
cevni boben.
Priključni kabel navijte okoli nosilca kabla.
Vtič pritrdite z montirano sponko.
Priporočljiva metoda čiščenja
Zaščita pred zamrznitvijo
Čistilno sredstvo varčno razpršite po
Pozor
suhi površini in pustite, da učinkuje
Zmrzal lahko uniči napravo, pri kateri voda
(vendar se ne sme posušiti).
ni bila popolnoma izpraznjena.
Raztopljeno umazanijo splaknite z viso-
Napravo shranite na mesto, kjer ni zmrzali.
kotlačnim curkom.
Po obratovanju filter potopite v čisto vo-
Če shranjevanje naprave brez zmrzali ni
do. Dozirni ventil obrnite na najviško
možno:
koncentracijo čistilnega sredstva. Zaže-
Izpustite vodo.
nite napravo in jo eno minuto spirajte s
Skozi napravo črpajte standardno sred-
čisto vodo.
stvo proti zamrznitvi.
218 SL
– 5

Napotek
Varnostni pregled/vzdrževalna
Uporabite običajno sredstvo proti zmrzova-
pogodba
nju za avtomobile na osnovi glikola.
S trgovcem se lahko dogovorite o rednem
Upoštevajte navodila za uporabo proizva-
varnostnem pregledu ali sklenete vzdrže-
jalca sredstva proti zmrzovanju.
valno pogodbo. Prosimo, da se z nami po-
Napravo pustite teči maks. 1 minuto, da
svetujete.
se črpalka in cevi izpraznejo.
Pred vsakim obratovanjem
Transport
Priključni kabel preglejte glede poškodb
Pozor
(nevarnost zaradi električnega udara),
Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-
poškodovani priključni kabel naj poo-
tu upoštevajte težo naprave.
blaščena servisna služba/elektro stro-
Za transport prek daljših stez napravo
kovnjak nemudoma zamenja.
vlecite za sabo tako, da jo držite za ro-
Visokotlačno cev preverite glede po-
čaj.
škodb (nevarnost razpok).
Pri napravah brez cevnega bobna poti-
Poškodovano visokotlačno cev takoj
sno streme za nošenje nastavite nav-
zamenjajte.
zdol. Napravo nosite tako, da jo primete
Preverite tesnost naprave (črpalke).
za ročaje, ne za potisno streme.
3 kapljice vode na minuto so dopustne
Pred transportom v ležečem položaju
in lahko kapljajo na spodnji strani na-
vzemite steklenice s čistilom iz držala
prave. Pri večji netesnosti se obrnite na
steklenic in jih zaprite.
uporabniški servis.
Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-
Tedensko
te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z
vsakokratnimi veljavnimi smernicami.
Preverite gladino olja. Pri mlečnem olju
(voda v olju) se nemudoma obrnite na
Skladiščenje
servisno službo.
Pozor
Očistite sito v vodnem priključku.
Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-
Očistite filter na sesalni cevi za čistilo.
vanju upoštevajte težo naprave.
Le HD 9/20-4:
Ta naprava se sme shraniti le v notranjih
Očistite fini filter.
prostorih.
Napravo postavite v breztlačno stanje.
Nega in vzdrževanje
Izvijte pritrditveni vijak pokrova napra-
ve, snemite pokrov naprave.
Nevarnost
Odvijte pokrov s filtrom.
Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno za-
Filter očistite s čisto vodo ali komprimi-
gnane naprave in električnega udara.
ranim zrakom.
Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-
Sestavite v nasprotnem zaporedju.
vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Napotek
Odpadno olje se sme odvreči le na za to
predvidenih zbirnih mestih. Prosimo, da
eventualno odpadno olje oddate tja. One-
snaževanje okolja z odpadnim oljem je ka-
znivo.
– 6
219SL

Letno ali po 500 obratovalnih urah
Naprava ne dosega zadostnega
tlaka
Zamenjajte olje.
Šobo nastavite na "Visok tlak".
Zamenjava olja
Očistite šobo.
Napotek
Šobo zamenjajte.
Za količino in vrsto olja glejte „Tehnične po-
Napravo prezračite (glejte „Zagon“).
datke“.
Preverite dovodno količino vode (glejte
Izvijte pritrditveni vijak pokrova napra-
Tehnične podatke).
ve, snemite pokrov naprave.
Očistite sito v vodnem priključku.
Snemite pokrov posode za olje.
Preverite vse dovode k črpalki.
Napravo prekucnite naprej.
Po potrebi poiščite servisno službo.
Olje izpustite v lovilno posodo.
Črpalka ne tesni
Počasi nalijte novo olje; zračni mehurč-
ki morajo uhajati.
3 kapljice vode na minuto so dopustne in
Namestite pokrov posode za olje.
lahko kapljajo na spodnji strani naprave. Pri
večji netesnosti se obrnite na uporabniški
Pritrdite pokrov naprave.
servis.
Pomoč pri motnjah
Pri večji netesnosti mora napravo pre-
gledati uporabniški servis.
Nevarnost
Črpalka ropota
Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno za-
gnane naprave in električnega udara.
Preverite sesalno napeljavo za vodo in
Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-
čistilna sredstva glede netesnosti.
vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Pri obratovanju brez čistilnih sredstev
Električne sestavne dele sme pregledovati
zaprite dozirni ventil za čistilna sredstva.
in popravljati samo pooblaščena servisna
Napravo prezračite (glejte „Zagon“).
služba.
Po potrebi poiščite servisno službo.
Pri motnjah, ki v tem poglavju niso navede-
Čistilo se ne vsesa
ne, je potrebno v primeru dvoma in pri iz-
recnem navodilu poiskati pooblaščeno
Šobo nastavite na "CHEM".
servisno službo.
Preverite/očistite sesalno cev za čistilo
s filtrom.
Naprava ne deluje
Odprite ali preverite/očistite dozirni ven-
Preverite priključni kabel glede po-
til za čistilo.
škodb.
Po potrebi poiščite servisno službo.
Preverite omrežno napetost.
Stikalo naprave postavite na "0" in pu-
Nadomestni deli
stite, da se motor min. 5 minut hladi.
– Uporabljati se smejo le pribor in nado-
Če se motnja nato ponovno pojavi,
mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.
mora napravo pregledati uporabniški
Originalni pribor in originalni nadome-
servis.
stni deli zagotavljajo varno in nemoteno
Pri električni napaki poiščite servisno
obratovanje naprave.
službo.
– Izbor najpogosteje potrebnih nadome-
stnih delov najdete na koncu navodila
za obratovanje.
– Dodatne informacije o nadomestnih de-
lih najdete na strani www.kaercher.com
v območju "Service".
220 SL
– 7