Karcher HD 7-18 CX Plus – страница 17

Инструкция к Автомойке Karcher HD 7-18 CX Plus

Tipas HD 6/15 C

HD 6/15 C

HD 6/15 C

1.150-600.0

1.150-620.0

1.150-624.0

1.150-621.0

HD 6/15 CX

HD 6/15 CX

HD 6/15 CX

1.150-650.0

1.550-655.0

1.150-659.0

EU CH KAP

Įtampa V 230 220

Srovės rūšis Hz 1~ 50 1~ 60

Prijungiamų įtaisų galia kW 3,1 2,2 3,2

Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char. C) A 16 10 16

Saugiklio rūšis IPX5

Didžiausia leistina tinklo varža omai 0.302+j0.189

2

Ilgintuvo laidas 30 m mm

2,5

Vandens prijungimo antgalis

Maks. atitekančio vandens temperatūra °C 60

Maž. atitekančio vandens kiekis l/min 12

Siurbimo aukštis iš atvirų rezervuarų (20°C) m 0,5

Maks. atitekančio vandens slėgis MPa 1

Galia

Darbinis slėgis MPa 15 11 14

Didžiausias darbinis viršslėgis MPa 21,5 15 21,5

Antgalio dydis 034 043 036

Debitas l/min 9,5

Valymo priemonių siurbimas l/min 0...0,6

Rankinio purškimo pistoleto sukuriama ata-

N21

tranka (didžiausia)

Nustatytos vertės pagal EN 60355-2-79

Delno/rankos vibracijos poveikis

2

Rankinis purkštuvas m/s

<2,5

2

Purškimo antgalis m/s

<2,5

2

Nesaugumas K m/s

1

Garso slėgio lygis L

pA

dB(A) 72

Neapibrėžtis K

pA

dB(A) 1

Garantuotas triukšmo lygis L

WA

+ neapibrėž-

dB(A) 86

tis K

WA

Eksploatacinės medžiagos

Alyvos kiekis l 0,35

Alyvos rūšis SAE 15W40

Matmenys ir masė

Ilgis mm 360

Plotis (CX) mm 375 (400)

Aukštis mm 925

Masė be priedų (CX) kg * 34,5 (32,5) 27 (32,5)

1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg

– 10

321LT

Tipas HD 6/15 C

HD 6/15 C

HD 6/15 C

1.150-623.0

1.150-628.0

1.150-627.0

KAP GB/AU AR

Elektros tinklo duomenys

Įtampa V 220 240 220

Srovės rūšis Hz 1~ 50

Prijungiamų įtaisų galia kW 3,0 3,1

Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char. C) A 16 13 16

Saugiklio rūšis IPX5

Didžiausia leistina tinklo varža omai 0.302+j0.189

2

Ilgintuvo laidas 30 m mm

2,5

Vandens prijungimo antgalis

Maks. atitekančio vandens temperatūra °C 60

Maž. atitekančio vandens kiekis l/min 12

Siurbimo aukštis iš atvirų rezervuarų (20°C) m 0,5

Maks. atitekančio vandens slėgis MPa 1

Galia

Darbinis slėgis MPa 13 15

Didžiausias darbinis viršslėgis MPa 21,5

Antgalio dydis 036 034

Debitas l/min 9,5 9,3

Valymo priemonių siurbimas l/min 0...0,6

Rankinio purškimo pistoleto sukuriama ata-

N21

tranka (didžiausia)

Nustatytos vertės pagal EN 60355-2-79

Delno/rankos vibracijos poveikis

2

Rankinis purkštuvas m/s

<2,5

2

Purškimo antgalis m/s

<2,5

2

Nesaugumas K m/s

1

Garso slėgio lygis L

pA

dB(A) 72

Neapibrėžtis K

pA

dB(A) 1

Garantuotas triukšmo lygis L

WA

+ neapibrėž-

dB(A) 86

tis K

WA

Eksploatacinės medžiagos

Alyvos kiekis l 0,35

Alyvos rūšis SAE 15W40

Matmenys ir masė

Ilgis mm 360

Plotis (CX) mm 375 (400)

Aukštis mm 925

Masė be priedų (CX) kg 25 27

322 LT

– 11

Tipas HD 7/10 C

HD 7/18 C

HD 7/18 C

XF

1.151-600.0

1.151-613.0

1.151-619.0

1.151-614.0

HD 7/18 CX

HD 7/18 CX

1.151-657.0

1.151-650.0

EU EU ES II

Elektros tinklo duomenys

Įtampa V 400 230

Srovės rūšis Hz 3~ 50

Prijungiamų įtaisų galia kW 3,0 4,7

Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char. C) A 16

Saugiklio rūšis IPX5

Didžiausia leistina tinklo varža omai -

2

Ilgintuvo laidas 30 m mm

2,5

Vandens prijungimo antgalis

Maks. atitekančio vandens temperatūra °C 80 60

Maž. atitekančio vandens kiekis l/min 13

Siurbimo aukštis iš atvirų rezervuarų (20°C) m 0,5

Maks. atitekančio vandens slėgis MPa 1

Galia

Darbinis slėgis MPa 10 17,5

Didžiausias darbinis viršslėgis MPa 12 21,5

Antgalio dydis (CX) 060 040 (042)

Debitas l/min 11,5

Valymo priemonių siurbimas l/min 0...0,6

Rankinio purškimo pistoleto sukuriama ata-

N21

tranka (didžiausia)

Nustatytos vertės pagal EN 60355-2-79

Delno/rankos vibracijos poveikis

2

Rankinis purkštuvas m/s

<2,5

2

Purškimo antgalis m/s

<2,5

2

Nesaugumas K m/s

1

Garso slėgio lygis L

pA

dB(A) 77

Neapibrėžtis K

pA

dB(A) 1

Garantuotas triukšmo lygis L

WA

+ neapibrėž-

dB(A) 91

tis K

WA

Eksploatacinės medžiagos

Alyvos kiekis l 0,35

Alyvos rūšis SAE 90 Hypoid

Matmenys ir masė

Ilgis mm 360

Plotis (CX) mm 375 (400)

Aukštis mm 925

Masė be priedų (CX) kg 33 * 31,8 (32,5)

* 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg

– 12

323LT

Перед першим застосуванням

Елементи прристрою

вашого пристрою прочитайте

цю оригінальну інструкцію з

Розгорніть, будь ласка, спочатку

експлуатації, після цього дійте

сторінки з малюнками

відповідно неї та збережіть її для

1 Підставка для насадок

подальшого користування або для

2 Рукоятка

наступного власника.

3 Зєднання високого тиску

4 Манометр

Перелік

5 Регулювання тиску/кількості HD 6/15

Елементи прристрою . . . . UK . . .1

6 Підключення водопостачання

Правила безпеки. . . . . . . . UK . . .2

7 Індикація рівня олії

Правильне застосування . UK . . .2

8 Масляний бак

Захисні пристрої . . . . . . . . UK . . .2

9 Кришка пристрою

Захист навколишнього

10 Апаратний вимикач

середовища. . . . . . . . . . . . UK . . .3

11 Кріпильні гвинти кришки приладу

Перед початком роботи . . UK . . .3

12 Підставка для шланга

Введення в експлуатацію. UK . . .4

13 Тримач для ручного пістолета-

Експлуатація . . . . . . . . . . . UK . . .5

розпилювача

Транспортування . . . . . . . UK . . .6

14 Гачок для шланга

Зберігання . . . . . . . . . . . . . UK . . .7

15 Сопло

Догляд та технічне

16 Маркування форсунки

обслуговування. . . . . . . . . UK . . .7

17 Вихлопне сопло

Усунення несправностей . UK . . .7

18 Регулювання тиску/кількості HD 7/18

Запасні частини . . . . . . . . UK . . .8

19 Ручний розпилювач

Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .8

20 Запобіжник

Заява при відповідність

21 Важіль з ручним розпилювачем

Європейського

співтовариства . . . . . . . . . UK . . .9

22 Шланг високого тиску

Технічні характеристики . . UK . .10

23 Тягова ручка

24 Тримач кабелю

25 Кріпильні гвинти тягової ручки

26 Всмоктуючий шланг для

засобів для

чищення з фільтром

27 Дозуючий клапан засобу для

чищення

28 Місце для аксесуарів

29 Барабан для намотки шланга

30 Рукоятка

31 Адаптер

Кольорове маркування

Органи управління для процесу

чищення є жовтими.

Органи управління для технічного

обслуговування та сервісу є світло-

сірими.

324 UK

– 1

використовувати відповідний

Правила безпеки

сепаратор систем фірми Kaercher або

Перед першим використанням на

альтернативний сепаратор систем,

виробництві обовязково прочитайте

згідно EN 12729 типу BA.

вказівки з техніки безпеки 5.951-

Вода, що пройшла через системний

949.0.

сепаратор, вважається непридатною

для пиття.

Необхідно дотримуватися

відповідних національних

Правильне застосування

законодавчих норм по роботі з

рідинними струминними

Використовувати тільки цей

установками.

високонапірний миючий апарат

для очищення струменем низького

Необхідно дотримуватися

тиску з використанням мийного

відповідних національних

засобу (наприклад, чищення

законодавчих норм по техніці

устаткування, автомобілів, будинків,

безпеки. Необхідно регулярно

інструментів),

перевіряти роботу рідинних

струминних установок і результати

для очищення струменем високого

перевірки оформляти в письмовому

тиску без використання мийного

виді.

засобу (наприклад, чищення

фасадів, терас, садового

Знаки у посібнику

устаткування).

Обережно!

Для стійких забруднень ми

рекомендуємо як фрезу для видалення

Для небезпеки, яка безпосередньо

бруду додаткове обладнання.

загрожує та призводить до тяжких

травм чи смерті.

Захисні пристрої

Попередження

Для потенційно можливої небезпечної

Пропускний клапан з

ситуації, що може призвести до

пневматичним вимикачем

тяжких травм чи смерті.

При зменшенні кількості води з

Увага!

регулюванням тиску/кількості

Для потенційно можливої небезпечної

відпривається пропускний клапан та

ситуації, що може призвести до легких

частина води повертається до випускної

травм чи спричинити матеріальні

поверхні насосу.

збитки.

Якщо важіль ручного пістолета-

Символи на пристрої

розпилювача

відпускається,

манометричний вимикач відключає

Струмінь під високим тиском

насос, подача струменя води під

може становити небезпеку

високим тиском припиняється. При

при неправильному

натисканні на важіль насос знову

використанні. Не можна направляти

включається.

струмінь на людей, тварин, увімкнуте

електрообладнання або на

сам прилад.

Відповідно до діючих директив

забороняється експлуатація

приладу без сепаратору

систем у системі

водопостачання питної води. Слід

– 2

325UK

Запобіжний клапан

Перед початком роботи

(тільки HD 7/18)

Розпаковування

Запобіжний клапан відкривається при

перевищенні допустимого робочого

При розпакуванні перевірити вміст

манометричного тиску; вода

упаковки.

повертається до всмоктувальної

Якщо виникають ошкодження при

частини насоса.

транспортуванні, негайно повідомте

Пропускний клапан, манометричний

про це продавця.

вимикач і запобіжний клапан настроєні

Контролюйте рівень олії

та опломбовані на заводі.

Настроювання здійснюється тільки

Зчитати дані покажчика рівня масла

сервісною службою.

при непрацюючому приладі. Рівень

масла повинен бути вище обох

Захист навколишнього

покажчиків.

середовища

Активувати вентиляцію

Матеріали упаковки

резервуара для масла

піддаються переробці для

Вигвинтити кріпильні гвинти кришки

повторного використання.

приладу, зняти кришку.

Будь ласка, не викидайте

Відрізати кінчик кришки резервуару

пакувальні матеріали разом із

для масла.

домашнім сміттям, віддайте їх

Закріпити кришку приладу.

для на переробку.

Старі пристрої містять цінні

Встановіть запасні частини

матеріали, що можуть

Форсунку встановити на струминній

використовуватися повторно.

трубці (маркувальною відміткою

Батареї, мастило та схожі

вгору).

матеріали не повинні

З'єднати струминну трубку з ручним

потрапити у навколишнє

пістолетом-розпилювачем.

середовище. Тому, будь

Вказівка

ласка, утилізуйте старі

пристрої за допомогою

Тільки в HD 7/10 CXF:

спеціальних

систем збору

Якщо недостатньо місця, то адаптер

сміття.

з комплекту поставки із соплом можна

монтувати безпосередньо на ручному

Інструкції із застосування

розпилювачі.

компонентів (REACH)

У приладах без барабана шланга:

Актуальні відомості про компоненти

Відпустити фіксацію тягової ручки.

наведені на веб-вузлі за адресою:

Настроїти бажану висоту тягової

www.kaercher.com/REACH

ручки.

Закріпити фіксацію тягової ручки.

Закрутити шланг високого тиску у

з'єднанні високого

тиску.

326 UK

– 3

дефектний провід через авторизовану

У приладах з барабаном шланга:

сервісну службу/електрика.

Вставити і зафіксувати рукоятку у

Штекери та зєднання подовжувача, що

валу барабана для шланга.

використовується, повинні бути

Перед намотуванням розкладіть

водонепроникними.

шланг високого тиску у витягнутому

Використовувати подовжувач

виді.

достатнього діаметра (див. розділ

Намотати шланг високого тиску на

"Технічні дані") і повністю розмотати

барабан для шланга шляхом

його з котушки.

обертання рукоятки рівномірними

Непридатні

електричні подовжувачі

рухами. Вибрати напрямок

можуть бути небезпечними. На

обертання таким чином, щоб шланг

відкритому повітрі використовувати

високого тиску не перегнувся.

тільки придатний для цього

Введення в експлуатацію

електричний подовжувач з відповідним

маркуванням та достатнім діаметром

Електричні з'єднання

кабелю:

Обережно!

Потужність див. на Зводській табличці/ в

Небезпека поранення електричним

Технічних даних.

струмом.

Подача води

Пристрій слід вмикати лише до

джерела змінного струму.

Підведення до водопроводу

Пристрій може бути підєднаний лише

Попередження

до електричної мережі, що повинна

Слідувати інструкціям водопровідного

бути встановлена електромонтером

підприємства.

згідно з IEC 60364.

Відповідно до діючих директив

Зазначена напруга на заводській

забороняється експлуатація

табличці повинна збігатися з напругою

приладу без сепаратору

у джерелі току.

систем у системі

Мінімальний запобіжник розетки (див.

водопостачання питної води. Слід

Технічні дані).

використовувати відповідний

Забороняється перевищувати

сепаратор систем фірми KARCHER

максимально допустимий

повний опір в

або альтернативний сепаратор

точці під'єднання до мережі (див.

систем, згідно EN 12729 типу BA. Вода,

Технічні дані). В тому випадку, якщо вам

що пройшла через системний

не відома величина повного опору

сепаратор, вважається непридатною

мережі в точці електричного

для пиття.

підключення, зверніться в

енергозабезпечуючу організацію.

Увага!

Прилад обов'язково повинен бути

Системний роздільник завжди

підключений до електричної мережі за

підключати до системи

допомогою штекера. Забороняється

водопостачання, і

ніколи

нероз'ємне з'єднання з джерелом

безпосередньо до приладу!

живлення.

Штекер призначений для

відключення від мережі.

Потужність див. в Технічних даних.

Перевіряти підключення приладу до

Приєднати шланг подачі води

мережі на предмет пошкодження перед

(мінімальна довжина 7,5 м,

кожним використанням. Замініть

мінімальний діаметр 1/2") до місця

– 4

327UK

підєднання води в пристрої та до

Розблокувати ручний пістолет-

джерела води (наприклад, до крана).

розпилювач і витягнути важіль

пістолета.

Вказівка

Встановити робочий тиск і об'єм

Шланг подачі води не входить до

подачі води обертанням

комплекту постачання.

(безступінчато) регулятора тиску/

Відкрити подачу води.

подачі пістолета-розпилювача (+/-).

Залити воду з відкритої ємності.

Усмоктувальний шланг з фільтром

Вибір виду струменя

( для замовлення 4.440-238.0)

Закрити ручний пістолет-

пригвинтити до місця підключення

розпилювач.

водопостачання.

Обертати корпус

форсунки доти,

Видалити повітря з приладу:

доки бажаний символ не буде

Відгвинтити форсунку.

відповідати маркуванню:

Дати приладу попрацювати, доки

вода не почне

текти без пухирців

Круглий струмінь високого

повітря.

тиску (0)° для особливо

Дати приладу попрацювати 10

стійких забруднень

секунд - потім виключити. Повторити

Плоский струмінь низького

процес кілька разів.

тиску (CHEM) для роботи з

Вимкніть пристрій та знов

мийним засобом або миття

приєднайте розпилювач.

низьким тиском

Плоский струмінь високого

Експлуатація

тиску (25)° для обширних

Обережно!

забруднень

Небезпека вибуху!

Не розпиляти горючі рідини.

Експлуатація з засобом для

При заміні пристрою в небезпечному

чищення

місці (наприклад, бензоколонка)

Попередження

необхідно притримуватись

Невідповідні засоби для чищення

спеціальних порад по техніці безпеки.

можуть пошкодити прилад і об'єкти,

Увага!

що підлягають чищенню.

Чистити двигуни у місцях з відповідним

Використовувати тільки ті мийні

маслоуловлювачем (захист

засоби, які допущені до використання

навколишнього середовища).

компанією Kаrcher. Дотримуватися

Небезпека засмічення. Покласти

вказівок й рекомендацій з дозування

форсунки у відсік для аксесуарів кінцем

щодо мийних засобів. Для дбайливого

нагору.

ставлення до навколишнього

Робота під високим тиском

середовища ощадливо

використовуйте миючий засіб.

Вказівка

Дотримуватися вказівок по техніці

Прилад оснащено контролером сили

безпеки, наведених на

упаковці засобів

всмоктування. Двигун запускається

для чищення.

при натисканні на важіль пістолета.

Засоби для чищення Karcher гарантують

Завжди повністю розмотуйте шланг

безперебійну роботу. Будь ласка,

високого тиску з барабана.

проконсультуйтеся з нами або відішліть

Встановіть вимикач приладу у

запит на отримання нашого каталогу або

положення "I".

328 UK

– 5

інформаційних матеріалів щодо засобів

або

для чищення.

Намотати шланг високого тиску на

Витягніть всмоктувальний шланг для

барабан. Вставити ручку рукоятки, щоб

миючого засобу.

заблокувати барабан для шланга.

Вставити шланг всмоктування засобу

Обмотати сполучний кабель навколо

для чищення у ємність з засобом для

тримача кабелю.

чищення.

Закріпити штекер установленою

Установити форсунку на „CHEM“ .

кліпсою.

Дозуючий клапан миючого засобу

Захист від морозів

встановити на необхідну

концентрацію.

Попередження

Рекомендовані методи очищення

Мороз пошкодить прилад, якщо з нього

Розпилити невелику кількість засобу

повністю не спущено воду.

для чищення на суху поверхню та

Прилад слід зберігати в захищеному від

залишити діяти (не

висихати).

морозу приміщенні.

Розчинений бруд змити струменем

Якщо зберігання в місці, захищеному

під тиском.

від морозу, неможливе:

Після експлуатації занурити фільтр у

Злийте воду.

чисту воду. Дозуючий клапан

Прогоніть стандартний засіб захисту

встановити на найвищу

від морозів через пристрій.

концентрацію мийного засобу.

Запустити прилад і через одну

Вказівка

хвилину прополоскати.

Використати стандартні антифризи

Переривання роботи

для автомобілів на гликолевій основі.

Дотримуйтеся інструкцій з

Відпустити важіль ручного пістолета-

використання антифризу.

розпилювача, прилад вимкнеться.

Залиште прилад увімкненим на

Знову потягнути за важіль ручного

протязі не більше 1

хвилини, доки

пістолета-розпилювача, прилад

насос і трубопроводи не

знову увімкнеться.

спорожняться.

Вимкнути пристрій

Транспортування

Встановіть вимикач

пристрою на "0".

Обережно!

Витягніть мережний штекер зі

Небезпека отримання травм та

штепсельної розетки.

ушкоджень! При транспортуванні слід

Закрийте подачу води.

звернути увагу на вагу пристрою.

Увімкніть пістолет-розпилювач, доки

При транспортуванні на велику

прилад не звільниться від тиску.

відстань нести прилад за ручку.

Застосувати запобіжний важіль

У приладах без барабана для шланга

ручного пістолета-розпилювача для

під час перенесення тягову ручку слід

запобігання ненавмисного

поставити вниз. При перенесенні

спрацьовування пістолета.

тримати прилад за рукоятку, а не за

Зберігати пристрій

тягову ручку.

При

перевезенні апарату в

Вставити ручний пістолет-

транспортних засобах слід

розпилювач у тримач.

враховувати місцеві діючі державні

Шланг високого тиску змотати й

норми, направлені на захист від

повісити на підставку для шланга.

ковзання та перекидання.

– 6

329UK

поверхню пристрою. При більшій

Зберігання

негерметичності викликайте службу

технічної підтримки.

Обережно!

Небезпека отримання травм та

Кожного тижня

ушкоджень! При зберіганні звернути

Перевірка рівня мастила При

увагу на вагу пристрою.

молокообразній консистенції

Догляд та технічне

мастила (вода в мастилі) слід

негайно звернутися до сервісної

обслуговування

служби.

Обережно!

Очистити сітчастий фільтр елементу

Небезпека травмування від випадково

підключення подачі

води.

запущеного апарату і електрошоку.

Очистити фільтр у всмоктувальному

До проведення будь-яких робіт слід

шлангові миючого засобу.

вимкнути пристрій та витягнути

кожного року або через 500 годин

штекер.

роботи

Вказівка

Відпрацьоване масло дозволяється

Заміна мастила.

утилізувати тільки в призначених для

Заміна мастила

цього пунктах збору. Будь ласка,

Вказівка

здавайте відпрацьоване масло саме

Кількість і вид масла див. розділ

там. Забруднення навколишнього

"Технічні дані".

середовища відпрацьованим маслом

Вигвинтити кріпильні гвинти кришки

карається законом.

приладу, зняти кришку.

Обстеження безпечності/договір

Зняти кришку бака для мастила.

технічного обслуговування

Перекинути апарат уперед.

Ви завжди можете домовитися з

вашим

Спустіть олію з контейнера.

торговельним представником про

Повільно залити нове мастило;

регулярне проведення технічного огляду

пухирці повітря повинні вийти.

або укласти договір техобслуговування.

Одягнути

кришку бака для мастила.

Звертайтеся до нас за консультацією!

Закріпити кришку приладу.

Перед кожним застосуванням

Усунення несправностей

Перевірити сполучний кабель на

Обережно!

предмет ушкоджень (небезпека

Небезпека травмування від випадково

враження струмом), пошкоджений

запущеного апарату і електрошоку.

кабель слід негайно замінити в

До проведення будь-яких робіт слід

уповноваженій сервісній службі/

вимкнути пристрій та витягнути

електриком.

штекер.

Перевірти на пошкодження рукав

Електричні конструктивні елементи

високого тиску (опасність розриву).

повинні перевірятися тільки

Пошкодженний рукав високого тиску

вповноваженою сервісною службою.

потрібно негайно

замінити.

При пошкодженнях, не зазначених у

Перевірте пристрій (насос) на

цьому розділі, у випадку сумніву або при

герметичність.

чіткій вказівці слід звертатися до

3 краплі води за хв. є допустимими та

уповноваженої сервісної служби.

можуть виходити на зовнішню

330 UK

– 7

Пристрій не працює

Засіб для чищення не

всмоктується

Перевірити сполучний кабель на

предмет пошкоджень.

Установити форсунку на „CHEM“ .

Перевірити напругу в мережі.

Перевірити/прочистити всмоктуючий

При електричних несправностях слід

шланг для засобів для чищення з

звертатися до сервісної служби.

фільтром

.

Відкрити або перевірити/прочистити

Пристрій не працює під тиском

дозувальний клапан мийного засобу.

Встановити форсунку нависокий

При необхідності, звернутися до

тиск“.

сервісної служби.

Почистити сопло.

Запасні частини

Замінити насадку.

Видалити повітря з приладу (див.

При цьому будуть використовуватись

"Введення в експлуатацію").

лише ті комплектуючі та запасні

Перевірити о'бєм подачі води (див.

частини, що надаються виробником.

розділ "Технічні дані").

Оригінальні комплектуючі та запасні

Очистити

сітчастий фільтр елементу

частини замовляються по гарантії,

підключення подачі води.

щоб можна було безпечно та без

перешкод використовувати пристрій.

Перевірити всі труби і шланги, що

ведуть до насоса.

Асортимент запасних частин, що

часто необхідні, можна знайти в кінці

При необхідності, звернутися до

інструкції по експлуатації.

сервісної служби.

Подальша інформація по запасним

Насос негерметичний

частинам є на сайті

3 краплі води за хв. є допустимими та

www.kaercher.com в розділі Сервіс.

можуть виходити на зовнішню поверхню

Гарантія

пристрою. При більшій негерметичності

викликайте службу технічної підтримки.

У кожній країні діють умови гарантії,

При сильному протіканні перевірити

наданої відповідною фірмою-

прилад у сервісному центрі

.

продавцем. Неполадки в роботі

пристрою ми усуваємо безплатно

Насос стукає

протягом терміну дії гарантії, якщо вони

Перевірити на герметичність

викликані браком матеріалу чи

усмоктувальний шланг для води і

помилками виготовлення. У випадку

мийного засобу.

чинності гарантії звертіться до продавця

Закрити клапан-дозатор мийного

чи в найближчий

авторизований

засобу при експлуатації без мийного

сервісний центр з документальним

засобу.

підтвердженням покупки.

Видалити повітря з приладу (див.

"Введення в експлуатацію").

При необхідності, звернутися до

сервісної служби.

– 8

331UK

Ті, хто підписалися

діють за запитом та

Заява при відповідність

дорученням керівництва.

Європейського

співтовариства

Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена

CEO

Head of Approbation

машина на основі своєї конструкції та

конструктивного виконання, а також у

уповноважений по документації:

випущеної у продаж моделі, відповідає

S. Reiser

спеціальним основним вимогам щодо

безпеки та захисту здоров'я представлених

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

з нами зміни машини ця заява втрачає свою

71364 Winnenden (Germany)

силу.

Тел.: +49 7195 14-0

Продукт: Очищувач високого тиску

Факс: +49 7195 14-2212

Тип: 1.150-xxx

Тип: 1.151-xxx

Winnenden, 2013/09/01

Тип: 1.214-xxx

Відповідна директива ЄС

2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС)

2004/108/ЄС

2000/14/ЄС

Прикладні гармонізуючі норми

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18

EN 61000–3–3: 2006

HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15:

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

Застосовуваний метод оцінки

відповідності

2000/14/ЄС: Доповнення V

Рівень потужності dB(A)

HD 5/17

Виміряний:85

Гарантований:86

HD 6/12

Виміряний:83

Гарантований:85

HD 6/15

Виміряний:85

Гарантований:86

HD 7/10

Виміряний:90

Гарантований:91

HD 7/18

Виміряний:90

Гарантований:91

332 UK

– 9

Технічні характеристики

Тип HD 5/17 C

HD 5/17 C

HD 6/12-4C

1.214-111.0

1.214-110.0

1.150-160.0

1.214-113.0

1.214-112.0

1.150-161.0

HD 6/12-4

CX

1.150-162.0

BR EU EU

Під'єднання до мережі

Напруга В 220 230

Тип струму Гц 1~ 60 1~ 50

Загальна потужність кВт 3,2 2,8

Запобіжник (інертний, Char. C) A 16

Ступінь захисту IPX5

Максимальний допустимий опір мережі Ом (0.302+j0.189) 0.386+j0.241

2

Подовжувач 30 ммм

2,5

Підключення водопостачання

Температура струменя (макс.) °C 60

Обєм, що подається (мін). л/хв.12

Глибина всмоктування з відкритого

м 0,5

контейнера (20 °C)

Тиск, що подається (макс.) MPa 1

Робочі характеристики

Робочий тиск MPa 16 17 12

Макс. робочий тиск MPa 21,5 18

Калібр розпилювача 028 043

Обєм подачі л/хв. 8,3 10

Всмоктування миючого засобу л/хв. 0...0,6

Сила віддачі пістолета-розпилювача (макс.) Н 21 26

Значення встановлене згідно EN 60355-2-79

Значення вібрації рука-плече

2

Ручний розпилювач м/с

<2,5

2

Вихлопне сопло м/с

<2,5

2

Небезпека K м/с

1

Рівень шуму L

pA

дБ(А)72 70

Небезпека K

pA

дБ(А)1 2

Рівень потужності шуму L

WA

+ небезпека K

WA

дБ(А)86 85

Робочі матеріали

Кількість мастила l 0,35

Вид мастила SAE 15W40

Розміри та вага

Довжина мм 360

Ширина (СХ) мм 375 (400)

висота мм 925

Вага без комплектуючих кг 29 27 *

* 1.150-160.0: 26 kg; 1.150-161.0 26,5 kg; 1.150-162.0: 31 kg

– 10

333UK

Тип HD 6/15 C

HD 6/15 C

HD 6/15 C

1.150-600.0

1.150-620.0

1.150-624.0

1.150-621.0

HD 6/15 CX

HD 6/15 CX

HD 6/15 CX

1.150-650.0

1.550-655.0

1.150-659.0

EU CH КАР

Напруга В 230 220

Тип струму Гц 1~ 50 1~ 60

Загальна потужність кВт 3,1 2,2 3,2

Запобіжник (інертний, Char. C) A 16 10 16

Ступінь захисту IPX5

Максимальний допустимий опір мережі Ом 0.302+j0.189

2

Подовжувач 30 ммм

2,5

Підключення водопостачання

Температура струменя (макс.) °C 60

Обєм, що подається (мін). л/хв.12

Глибина всмоктування з відкритого

м 0,5

контейнера (20 °C)

Тиск, що подається (макс.) MPa 1

Робочі характеристики

Робочий тиск MPa 15 11 14

Макс. робочий тиск MPa 21,5 15 21,5

Калібр розпилювача 034 043 036

Обєм подачі л/хв. 9,5

Всмоктування миючого засобу л/хв. 0...0,6

Сила віддачі пістолета-розпилювача

Н 21

(макс.)

Значення встановлене згідно EN 60355-2-79

Значення вібрації рука-плече

2

Ручний розпилювач м/с

<2,5

2

Вихлопне сопло м/с

<2,5

2

Небезпека K м/с

1

Рівень шуму L

pA

дБ(А)72

Небезпека K

pA

дБ(А)1

Рівень потужності шуму L

WA

+ небезпека

дБ(А)86

K

WA

Робочі матеріали

Кількість мастила l 0,35

Вид мастила SAE 15W40

Розміри та вага

Довжина мм 360

Ширина (СХ) мм 375 (400)

висота мм 925

Вага без обладнання (CX) кг * 34,5 (32,5) 27 (32,5)

1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg

334 UK

– 11

Тип HD 6/15 C

HD 6/15 C

HD 6/15 C

1.150-623.0

1.150-628.0

1.150-627.0

КАР GB/AU AR

Під'єднання до мережі

Напруга В 220 240 220

Тип струму Гц 1~ 50

Загальна потужність кВт 3,0 3,1

Запобіжник (інертний, Char. C) A 16 13 16

Ступінь захисту IPX5

Максимальний допустимий опір мережі Ом 0.302+j0.189

2

Подовжувач 30 ммм

2,5

Підключення водопостачання

Температура струменя (макс.) °C 60

Обєм, що подається (мін). л/хв.12

Глибина всмоктування з відкритого

м 0,5

контейнера (20 °C)

Тиск, що подається (макс.) MPa 1

Робочі характеристики

Робочий тиск MPa 13 15

Макс. робочий тиск MPa 21,5

Калібр розпилювача 036 034

Обєм подачі л/хв. 9,5 9,3

Всмоктування миючого засобу л/хв. 0...0,6

Сила віддачі пістолета-розпилювача

Н 21

(макс.)

Значення встановлене згідно EN 60355-2-79

Значення вібрації рука-плече

2

Ручний розпилювач м/с

<2,5

2

Вихлопне сопло м/с

<2,5

2

Небезпека K м/с

1

Рівень шуму L

pA

дБ(А)72

Небезпека K

pA

дБ(А)1

Рівень потужності шуму L

WA

+ небезпека

дБ(А)86

K

WA

Робочі матеріали

Кількість мастила l 0,35

Вид мастила SAE 15W40

Розміри та вага

Довжина мм 360

Ширина (СХ) мм 375 (400)

висота мм 925

Вага без обладнання (CX) кг 25 27

– 12

335UK

Тип HD 7/10 C

HD 7/18 C

HD 7/18 C

XF

1.151-600.0

1.151-613.0

1.151-619.0

1.151-614.0

HD 7/18 CX

HD 7/18 CX

1.151-657.0

1.151-650.0

EU EU EU II

Під'єднання до мережі

Напруга В 400 230

Тип струму Гц 3~ 50

Загальна потужність кВт 3,0 4,7

Запобіжник (інертний, Char. C) A 16

Ступінь захисту IPX5

Максимальний допустимий опір мережі Ом -

2

Подовжувач 30 ммм

2,5

Підключення водопостачання

Температура струменя (макс.) °C 80 60

Обєм, що подається (мін). л/хв.13

Глибина всмоктування з відкритого

м 0,5

контейнера (20 °C)

Тиск, що подається (макс.) MPa 1

Робочі характеристики

Робочий тиск MPa 10 17,5

Макс. робочий тиск MPa 12 21,5

Калібр розпилювача (CX) 060 040 (042)

Обєм подачі л/хв. 11,5

Всмоктування миючого засобу л/хв. 0...0,6

Сила віддачі пістолета-розпилювача

Н 21

(макс.)

Значення встановлене згідно EN 60355-2-79

Значення вібрації рука-плече

2

Ручний розпилювач м/с

<2,5

2

Вихлопне сопло м/с

<2,5

2

Небезпека K м/с

1

Рівень шуму L

pA

дБ(А)77

Небезпека K

pA

дБ(А)1

Рівень потужності шуму L

WA

+ небезпека

дБ(А)91

K

WA

Робочі матеріали

Кількість мастила l 0,35

Вид мастила SAE 90 Hypoid

Розміри та вага

Довжина мм 360

Ширина (СХ) мм 375 (400)

висота мм 925

Вага без обладнання (CX) кг 33 * 31,8 (32,5)

* 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg

336 UK

– 13

Bacalah panduan

Elemen peralatan

pengoperasian asli sebelum

menggunakan perangkat ini untuk pertama

Buka halaman bergambar ke depan.

kalinya, lakukan seperti yang tercantum

1 Tempat nosel

dan jagalah tetap seperti itu untuk

2 Gagang

penggunaan selanjutnya atau kepada

3 Sambungan perangkat

pemilik berikutnya.

4 Manometer

Daftar Isi

5 Pengatur tekanan/volume HD 6/15

6 Sambungan air

Elemen peralatan . . . . . . . . ID . . .1

7 Tanda petunjuk oli

Petunjuk Keamanan. . . . . . ID . . .2

8 Tangki oli

Penggunaan yang Benar . . ID . . .2

9 Tutup perangkat

Sistem keselamatan. . . . . . ID . . .2

10 Sakelar perangkat

Perlindungan Lingkungan . ID . . .3

11 Baut pengencang tutup perangkat

Sebelum Pengoperasian . . ID . . .3

12 Tempat selang

Pengoperasian awal. . . . . . ID . . .3

13 Penahan untuk pistol penyemprot

Layanan . . . . . . . . . . . . . . . ID . . .4

manual

Pengiriman . . . . . . . . . . . . . ID . . .6

14 Kait selang

Penyimpanan . . . . . . . . . . . ID . . .6

15 Nosel

Pemeliharaan dan perawatan ID . . .6

16 Penandaan nosel

Bantuan gangguan. . . . . . . ID . . .7

17 Pipa penyemprot

Suku cadang . . . . . . . . . . . ID . . .8

18 Pengatur tekanan/volume HD 7/18

Garansi. . . . . . . . . . . . . . . . ID . . .8

19 Pistol penyemprot manual

Informasi kesesuaian EU . . ID . . .9

20 Tuas pengunci

Data Teknis. . . . . . . . . . . . . ID . .10

21 Tuas pistol penyemprot manual

22 Selang tekanan tinggi

23 Penahan laci

24 Penahan kabel

25 Baut pengunci panahan laci

26 Selang hisap bahan pembersih dengan

filter

27 Katup penakar bahan pembersih

28 Aksesoris

29 Gulungan selang

30 Engkol

31 Adaptor

Kode warna

Elemen kontrol untuk proses

pembersihan berwarna kuning.

Elemen kontrol untuk Perawatan dan

Servis berwarna abu-abu.

– 1

337ID

Petunjuk Keamanan

Penggunaan yang Benar

Sebelum pemakaian pertama kalinya

Pembersih tekanan tinggi ini khusus

bacalah petunjuk keamanan No. 5.951-

digunakan

949.0!

untuk pembersihan dengan semprotan

Harap perhatikan peraturan

tekanan rendah dan bahan pembersih

penggunaan alat penyemprot air di

(mis, pembersihan mesin, kendaraan,

negara yang bersangkutan.

bangunan, peralatan),

Harap perhatikan peraturan tentang

untuk pembersihan dengan semprotan

pencegahan kecelakaan di negara

tekanan tinggi tanpa bahan pembersih

yang bersangkutan. Pancuran air harus

(mis, pembersihan tembok, teras,

diperiksa secara berkala dan hasil

peralatan berkebun).

pemeriksaan harus tertulis.

Untuk kotoran yang sulit dibersihkan, kami

menyarankan penggunaan penghancur

Simbol dalam Petunjuk

kotoran sebagai aksesori opsional.

Pengoperasian

Sistem keselamatan

Bahaya

Untuk situasi berbahaya yang segera

Katup dengan pengendali tekanan

mengancam yang dapat menyebabkan

Pengurangan volume air dengan

terluka parah atau kematian.

pengaturan tekanan/volume akan

Peringatan

membuka katup aliran berlebih dan

Untuk situasi yang mungkin berbahaya

sebagian air akan mengalir kembali ke sisi

yang dapat menyebabkan terluka parah

hisap pompa.

atau kematian.

Jika tuas pada pistol penyemprot

Hati-hati

dilepaskan, maka pengendali tekanan

Untuk situasi yang mungkin berbahaya

akan menutup aliran, dan semprotan akan

yang dapat menyebabkan terluka ringan

berhenti. Jika tuas ditarik, maka aliran akan

atau kerusakan perangkat.

terbuka kembali.

Simbol pada perangkat

Katup pengaman (hanya HD 7/18)

Semprotan tekanan tinggi dapat

Katup pengaman terbuka saat tekanan

menjadi berbahaya jika tidak

lebih pengoperasian yang diperbolehkan

digunakan dengan benar.

terlampaui, air akan mengalir kembali ke

Jangan mengarahkan semprotan tekanan

sisi hisap pompa.

tinggi ini ke manusia, hewan, peralatan

Katup aliran berlebih, sakelar tekanan, dan

elektronik yang sedang aktif, dan ke

katup pengaman dipasang dan disegel

perangkat itu sendiri.

oleh pabrik.

Menurut peraturan yang berlaku

Penyetelan hanya boleh dilakukan oleh

saat ini, perangkat tidak boleh

pusat layanan pelanggan.

dioperasikan jika belum ada

sistem pemisahan jaringan air

minum. Gunakan sistem yang sesuai

dengan Fa. Kärcher atau sistem

pemisahan lainnya yang sesuai dengan EN

12729 jenis BA.

Air yang mengalir melalui sistem

pemisahan adalah air yang tidak boleh

diminum.

338 ID

– 2

Perlindungan Lingkungan

Pasang aksesori

Pasang nosel di atas pipa semprotan

Kemasan perangkat dapat

(buka penanda pada ring penyetel).

didaur ulang. Harap buang

Ikatkan pipa semprotan dengan pistol

kemasan tidak ke dalam

penyemprot manual.

sampah rumah tangga,

Petunjuk

melainkan bawa kemasan ini ke

tempat pendaurulangan.

Hanya untuk HD 7/10 CXF:

Di tempat yang sempit, adaptor yang

Perangkat ini mengandung

terpasang dengan nosel dapat dipasang

bahan-bahan berharga yang

langsung ke pistol penyemprot manual.

dapat didaur ulang dan harus

ditangani dengan benar.

Pada perangkat tanpa gulungan selang:

Baterai, oli, dan zat sejenisnya

Lepaskan klem penahan laci.

jangan mengotori lingkungan.

Pasang penahan laci di ketinggian yang

Oleh karena itu, harap buang

diinginkan.

perangkat yang sudah usang

Kencangkan klem penahan laci.

dan tidak terpakai lagi ke tempat

Sektrupkan dengan kuat selang

pembuangan yang sesuai.

tekanan tinggi ke sambungan tekanan

tinggi.

Petunjuk bahan-bahan yang terkandung

(REACH)

Pada perangkat dengan gulungan

Informasi terbaru tentang bahan-bahan

selang:

yang terkandung dapat dicari di:

Pasang dan kencangkan engkol ke

www.kaercher.com/REACH

dalam poros gulungan selang.

Luruskan selang tekanan tinggi

Sebelum Pengoperasian

sebelum digulung.

Membuka kemasan

Gulung selang tekanan tinggi dengan

pemutaran engkol di posisi yang rata

Periksa isi paket saat membukanya.

pada gulungan selang. Arah putaran

Apabila terdapat kerusakan saat

harus ditentukan agar selang tekanan

transportasi segera hubungi penjual.

tinggi tidak tertekuk.

Periksa level oli

Pengoperasian awal

Baca indikator level oli saat perangkat

di posisi berdiri. Level oli harus berada

Sambungan listrik

di atas kedua indikator.

Bahaya

Aktifkan pengurasan udara tangki

Bahaya kecelakaan akibat sengatan listrik.

oli

Koneksikan perangkat hanya ke arus bolak

balik.

Buka sekrup pengencang tutup

Perangkat hanya boleh tersambung

perangkat, lepaskan tutup perangkat.

dengan sambungan yang sesuai dari

Potong ujung penutup tangki oli.

penyedia listrik yaitu IEC 60364.

Kencangkan tutup perangkat.

Tegangan yang tercantum pada label

harus sesuai dengan tegangan pada

sumber arus listrik.

Perlindungan minimum steker (lihat Data

Teknis).

– 3

339ID

Impedansi listrik maksimal yang

Sambungan yang disyaratkan dapat dilihat

diperbolehkan pada titik sambungan listrik

di plakat/data teknis.

(lihat Data Teknis) tidak boleh dilampaui.

Sambungkan selang suplai (panjang

Jika tidak yakin dengan impedansi listrik

minimum, 7,5 m, diameter minimum 1/

yang terdapat pada titik sambungan Anda,

2") ke sambungan air perangkat dan ke

harap hubungi perusahaan penyuplai listrik

suplai air (misalnya, keran air).

Anda.

Petunjuk

Perangkat harus disambungkan dengan

Selang suplai tidak tercakup dalam

sebuah steker ke jaringan listrik. Jangan

pengiriman.

membuat sambungan langsung dengan

Buka suplai air.

jaringan listrik. Steker berfungsi untuk

Hisap air dari tangki yang terbuka.

memisahkan jaringan listrik.

Sekrupkan selang hisap dengan filter

Periksa apakah ada kerusakan pada kabel

(No. pesanan 4.440-238.0) ke

sambungan dengan steker jaringan

sambungan air.

sebelum memulai pengoperasian. Kabel

sambungan yang rusak dapat langsung

Kuras udara perangkat:

diganti oleh pusat layanan pelanggan/

Lepaskan nosel.

teknisi listrik resmi.

Operasikan perangkat hingga air yang

Steker dan soket dari kabel sambungan

keluar bebas dari gelembung.

harus tahan air.

Operasikan perangkat selama 10 detil -

Gunakan kabel ekstensi dengan diameter

matikan. Ulangi proses beberapa kali.

yang memadai (lihat "Data Teknis") dan

Matikan perangkat dan sekrupkan

biarkan lepas dari gulungan kabel.

kembali nosel.

Kabel ekstensi listrik yang tidak cocok

dapat berbahaya. Gunakan hanya kabel

Layanan

ekstensi listrik yang disetujui untuk luar

Bahaya

ruangan dan bertanda sesuai dengan

Mudah meledak!

penampang lintang yang cukup:

Jangan menyemprotkan ke cairan yang

mudah terbakar.

Sambungan yang disyaratkan dapat dilihat

Ketika menggunakan perangkat di daerah

di plakat/data teknis.

berbahaya (mis. SPBU), harap

Sambungan air

memperhatikan peraturan keamanan yang

tercantum.

Sambungan ke saluran air

Hati-hati

Peringatan

Bersihkan motor hanya di lokasi dengan

Perhatikan peraturan dari perusahaan

pemisah oli yang sesuai (perlindungan

penyedia air.

lingkungan).

Menurut peraturan yang berlaku

Bahaya tersumbat. Letakkan nosel hanya

saat ini, perangkat tidak boleh

dengan tailpipe mengarah ke atas di

dioperasikan jika belum ada

tempat aksesori.

sistem pemisahan jaringan air

minum. Gunakan sistem yang sesuai

dengan KÄRCHER atau sistem pemisahan

lainnya yang sesuai dengan EN 12729

jenis BA. Air yang mengalir melalui sistem

pemisahan adalah air yang tidak boleh

diminum.

340 ID

– 4