Karcher HD 7-10 CXF – страница 14

Инструкция к Автомойке Karcher HD 7-10 CXF

Tip HD 6/15 C

HD 6/15 C

HD 6/15 C

1.150-623.0

1.150-628.0

1.150-627.0

KAP GB/AU AR

Priključak na električnu mrežu

Napon V 220 240 220

Vrsta struje Hz 1~ 50

Priključna snaga kW 3,0 3,1

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16 13 16

Zaštita IPX5

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.302+j0.189

2

Produžni kabel 30 m mm

2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/min 12

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m 0,5

(20°C)

Dovodni tlak (maks.) MPa 1

Podaci o snazi

Radni tlak MPa 13 15

Maks. radni pretlak MPa 21,5

Veličina mlaznice 036 034

Protočna količina l/min 9,5 9,3

Usisavanje sredstva za pranje l/min 0...0,6

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 21

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5

2

Cijev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 72

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost

dB(A) 86

K

WA

Radni mediji

Količina ulja l 0,35

Vrsta ulja SAE 15W40

Dimenzije i težine

Duljina mm 360

Širina (CX) mm 375 (400)

Visina mm 925

Težina bez pribora (CX) kg 25 27

– 11

261HR

Tip HD 7/10 C

HD 7/18 C

HD 7/18 C

XF

1.151-600.0

1.151-613.0

1.151-619.0

1.151-614.0

HD 7/18 CX

HD 7/18 CX

1.151-657.0

1.151-650.0

EU EU EU II

Priključak na električnu mrežu

Napon V 400 230

Vrsta struje Hz 3~ 50

Priključna snaga kW 3,0 4,7

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16

Zaštita IPX5

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -

2

Produžni kabel 30 m mm

2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 80 60

Dovodni protok (min.) l/min 13

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m 0,5

(20°C)

Dovodni tlak (maks.) MPa 1

Podaci o snazi

Radni tlak MPa 10 17,5

Maks. radni pretlak MPa 12 21,5

Veličina mlaznice (CX) 060 040 (042)

Protočna količina l/min 11,5

Usisavanje sredstva za pranje l/min 0...0,6

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 21

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5

2

Cijev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 77

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost

dB(A) 91

K

WA

Radni mediji

Količina ulja l 0,35

Vrsta ulja SAE 90 hipoidno

Dimenzije i težine

Duljina mm 360

Širina (CX) mm 375 (400)

Visina mm 925

Težina bez pribora (CX) kg 33 * 31,8 (32,5)

* 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg

262 HR

– 12

Pre prve upotrebe Vašeg

Sastavni delovi uređaja

uređaja pročitajte ove originalno

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Molimo rasklopite prednju stranu sa

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

slikama

sledećeg vlasnika.

1 Deo za odlaganje mlaznica

2Ručka

Pregled sadržaja

3 Priključak visokog pritiska

Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .1

4 Manometar

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .2

5 Regulacija pritiska/protoka HD 6/15

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2

6 Priključak za vodu

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .2

7 Prikaz nivoa ulja

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .3

8 Rezervoar za ulje

Pre upotrebe . . . . . . . . . . . SR . . .3

9 Poklopac uređaja

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3

10 Prekidač uređaja

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .4

11 Pričvrsni zavrtanj poklopca uređaja

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .6

12 Deo za odlaganje creva

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .6

13 Držač ručne prskalice

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .6

14 Kuka za kačenje creva

Pomoć u slučaju smetnji . . SR . . .7

15 Brizgaljka

Rezervni delovi. . . . . . . . . . SR . . .7

16 Oznake na mlaznici

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7

17 Cev za prskanje

Izjava o usklađenosti sa

18 Regulacija pritiska/protoka HD 7/18

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .8

19 Ručna prskalica

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .9

20 Sigurnosna poluga

21 Poluga ručne prskalice

22 Crevo visokog pritiska

23 Potisna ručica

24 Držač kabla

25 Stezni zavrtanj potisne ručke

26 Crevo za usisavanje deterdženta sa

filterom

27 Ventil za doziranje deterdženta

28 Odeljak za pribor

29 Bubanj za namotavanje creva

30 Obrtna ručka

31 Adapter

Oznaka u boji

Komandni elementi za proces čćenja

su žuti.

Komandni elementi za održavanje i

servis su svetlo sivi.

– 1

263SR

Sigurnosne napomene

Namensko korišćenje

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

Ovaj visokopritisni uređaj za čćenje

pročitajte sigurnosne napomene br.

koristite isključivo

5.951-949.0!

za čćenje mlazom niskog pritiska i

Treba se pridržavati odgovarajućih

deterdžentom (npr. čćenje mašina,

državnih zakonskih propisa za

vozila, zgrada, alata),

raspršivače tečnosti.

za čćenje mlazom visokog pritiska

Treba se pridržavati odgovarajućih

bez deterdženta (npr. čćenje fasada,

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

terasa, baštenskih mašina).

radu. Raspršivači tečnosti moraju

Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo

redovno da se proveravaju, a o

glodalo za prljavštinu kao deo posebnog

rezultatima tih provera se svaki put

pribora.

mora sastaviti pismeni izveštaj.

Sigurnosni elementi

Simboli u uputstvu za rad

Prelivni ventil sa prekidačem za

Opasnost

pritisak

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Ukoliko se regulacijom pritiska/protoka

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

smanji količina vode, otvara se prelivni

smrti.

ventil, tako da jedan deo vode teče nazad

Upozorenje

do usisne strane pumpe.

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Kada se poluga ručne prskalice pusti,

koja može dovesti do teških telesnih

prekidač za pritisak isključuje pumpu i

povreda ili smrti.

zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se

Oprez

poluga povuče, pumpa se ponovo

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

uključuje.

koja može dovesti do lakših telesnih

Sigurnosni ventil (samo HD 7/18)

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

Simboli na aparatu

Sigurnosni ventil se otvara u slučaju

prekoračenja dozvoljenog radnog

Mlazevi pod visokim pritiskom

nadpritiska; voda teče nazad do usisne

mogu pri nestručnom rukovanju

strane pumpe.

biti opasni. Mlaz ne sme da se

Prelivni ventil, prekidač za pritisak i

usmerava prema ljudima, životinjama,

sigurnosni ventil su fabrički podešeni i

aktivnoj električnoj opremi ili samom

plombirani.

uređaju.

Podešavanje vrši samo servisna služba.

Prema važećim propisima uređaj

nikada ne sme da radi na

vodovodnoj mreži bez separatora.

Treba da se koristi podesan

separator proizvođača Kärcher ili

alternativno separator koji je u skladu sa

EN 12729 tip BA.

Voda koju izdvoji odvajač nije za piće.

264 SR

– 2

Zaštita životne sredine

Montaža pribora

Montirajte mlaznicu na cev za prskanje

Ambalaža se može ponovo

(oznake na prstenu moraju biti gore).

preraditi. Molimo Vas da

Cev za prskanje spojite sa ručnom

ambalažu ne bacate u kućne

prskalicom.

otpatke nego da je dostavite na

Napomena

odgovarajuća mesta za

ponovnu preradu.

Samo kod HD 7/10 CXF:

Kod skučenog prostora priloženi adapter

Stari uređaji sadrže vredne

može zajedno sa mlaznicom da se montira

materijale sa sposobnošću

i direktno na ručnu prskalicu.

recikliranja i treba ih dostaviti za

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

Kod uređaja bez doboša za namotavanje

slične materije ne smeju dospeti

creva:

u životnu sredinu. Stoga Vas

Otpustite steznik potisne ručke.

molimo da stare uređaje

Postavite potisnu ručku na željenu

odstranjujete preko primerenih

visinu.

sabirnih sistema.

Zategnite steznik potisne ručke.

Navijte crevo visokog pritiska na

Napomene o sastojcima (REACH)

odgovarajući priključak.

Aktuelne informacije o sastojcima možete

pronaći na stranici:

Kod uređaja sa dobošem za

www.kaercher.com/REACH

namotavanje creva:

Obrtnu ručku utaknite i uglavite u vratilo

Pre upotrebe

doboša za namotavanje creva.

Crevo visokog pritiska pre namotavanja

Raspakovavanje

postavite ispruženo.

Prilikom raspakovavanja proverite

Okretanjem ručke ravnomerno

sadržaj pakovanja.

namotajte crevo visokog pritiska na

U slučaju oštećenja pri transportu

doboš. Smer obrtanja izaberite tako da

odmah obavestite prodavca.

se crevo visokog pritiska ne prelama.

Provera nivoa ulja

Stavljanje u pogon

Nivo ulja očitajte dok uređaj stoji. Nivo

ulja mora da se nalazi iznad oba

Električni priključak

pokazivača.

Opasnost

Aktiviranje ispuštanja vazduha

Opasnost od strujnog udara.

rezervoara za ulje

Uređaj se sme priključiti samo na

naizmeničnu struju.

Odvijte pričvrsni zavrtanj poklopca

Uređaj sme da se priključuje samo na

uređaja i skinite poklopac.

električni priključak kojeg je izveo

Odsecite vrh poklopca rezervoara za

elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.

ulje.

Navedeni napon na natpisnoj pločici mora

Pričvrstite poklopac motora.

da odgovara naponu izvora struje.

Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte

tehničke podatke).

– 3

265SR

Ne sme se prekoračiti maksimalno

Priključite dovodno crevo (minimalne

dozvoljena impedancija mreže na mestu

dužine 7,5 m, mininalnog preseka 1/2")

električnog priključka (vidi tehničke

na priključak uređaja za vodu i dovod

podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju

vode (npr. na slavinu).

impendancije mreže na mestu priključka

Napomena

obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.

Dovodno crevo nije sadržano u isporuci.

Uređaj se obavezno mora priključiti na

Otvorite dovod vode.

električnu mrežu preko utikača. Neodvojivi

spoj sa električnom mrežom nije dozvoljen.

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

Utikač služi za odvajanje od električne mreže.

Navijte usisno crevo sa filterom

Pre svake upotrebe proverite da li na

(kataloški br. 4.440-238.0) na priključak

priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni

za vodu.

priključni vod odmah dajte na zamenu

Ispustite vazduh iz uređaja:

ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.

Odvijte mlaznicu.

Utikač i spojnica upotrebljenog produžnog

voda moraju biti otporni na vodu.

Pustite uređaj da radi sve dok voda ne

Koristite produžni kabl dovoljnog

počne da ističe bez mehurića.

poprečnog preseka (vidi tehničke podatke)

Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s i

i u potpunosti ga odmotajte sa doboša.

isključite. Postupak ponovite više puta.

Neodgovarajući električni produžni kablovi

Uređaj nakon toga isključite pa ponovo

mogu biti opasni. Na otvorenom koristite

navijte mlaznicu.

samo za tu namenu odobrene i na

Rukovanje

odgovarajući način označene električne

produžne kablove dovoljno velikog

Opasnost

poprečnog preseka:

Opasnost od eksplozije!

Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.

Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu

Kod upotrebe uređaja u opasnim

pločicu odnosno tehničke podatke.

područjima (npr. benzinskim pumpama)

Priključak za vodu

treba da se poštuju odgovarajući

sigurnosni propisi.

Priključivanje na dovod vode

Oprez

Upozorenje

Motore čistite samo na mestima sa

Pridržavajte se propisa vodovodnog

odgovarajućim separatorima ulja (zaštita

preduzeća.

životne sredine).

Prema važećim propisima uređaj

Opasnost od začepljenja. Mlaznice odlažite

nikada ne sme da radi na

u odeljak za pribor samo sa otvorom

vodovodnoj mreži bez separatora.

okrenutim uvis.

Treba da se koristi podesan

separator proizvođača KÄRCHER ili

Rad sa visokim pritiskom

alternativno separator koji je u skladu sa

Napomena

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

Ovaj uređaj je opremljen prekidačem za

nije za piće.

pritisak. Motor se pokreće samo kada se

Oprez

povuče poluga prskalice.

Separator uvek treba priključiti na dovod

Crevo visokog pritiska potpuno

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

odmotajte sa doboša.

Prekidač uređaja prebacite na "I".

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

Otkočite ručnu prskalicu i povucite

podatke.

pripadajuću polugu.

266 SR

– 4

Radni pritisak i protok vode možete

Preporučena metoda čćenja

(kontinualno) podešavati okretanjem

Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj

odgovarajućeg podešivača (+/-).

površini i pustite ga da deluje (a da se

ne osuši).

Izbor vrste mlaza

Rastvorenu prljavštinu isperite mlazom

Zatvorite ručnu prskalicu.

visokog pritiska.

Kućište mlaznice okrećite ukrug sve

Nakon rada filter potopite u čistu vodu.

dok se željeni simbol ne poklopi sa

Ventil za doziranje okrenite na najvišu

oznakom:

koncentraciju deterdžena. Pokrenite

uređaj i ispirajte u trajanju od jednog

Okrugli mlaz visokog pritiska

minuta.

(0°) za posebno tvrdokornu

nečistoću

Prekid rada

Pljosnati mlaz niskog pritiska

Pustite polugu ručne prskalice - uređaj

(CHEM) za rad sa

se isključuje.

deterdžentom ili čćenje pod

Ponovo povucite polugu ručne

nižim pritiskom

prskalice - uređaj se iznova uključuje.

Pljosnati mlaz visokog pritiska

Isključivanje uređaja

(25°) za nečistoću

raspodeljenu po većoj površini

Prekidač uređaja prebacite na "0".

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Rad sa deterdžentom

Zatvorite dovod vode.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Upozorenje

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

Neprikladni deterdženti mogu da oštete

Sigurnosnom polugom na ručnoj

uređaj i predmet koji se čisti.

prskalici možete zaštiti polugu prskalice

Upotrebljavajte samo deterdžente koje je

od nehotičnog aktiviranja uređaja.

odobrio Kärcher. Obratite pažnju na

preporuke za doziranje i ostale instrukcije

Skladištenje uređaja

koje su priložene deterdžentima. Radi

Ručnu prskalicu utaknite u držač.

očuvanja životne sredine deterdžente treba

Namotano crevo visokog pritiska

koristiti štedljivo.

okačite preko pripadajućeg dela za

Obratite pažnju na sigurnosne napomene

odlaganje.

na pakovanjima deterdženata.

ili

Kärcher-ovi deterdženti garantuju

Crevo visokog pritiska namotajte na

neometan rad. Molimo Vas da se

doboš. Ugurajte dršku obrtne ručke

posavetujete sa stručnjacima ili zatražite

unutra i na taj način blokirajte doboš za

naš katalog ili informacione prospekte

namotavanje creva.

naših deterdženata.

Obmotajte priključni kabl oko

Izvadite crevo za usisavanje

pripadajućeg držača.

deterdženta.

Utikač pričvrstite montiranim uskočnim

Crevo za usisavanje deterdženta

zatvaračem.

stavite u rezervoar sa deterdžentom.

Zaštita od smrzavanja

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Ventil za doziranje deterdženta

Upozorenje

namestite na željenu koncentraciju.

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

potpunosti ispuštena voda.

Uređaj treba držati na mestu zaštićenom od

mraza.

– 5

267SR

Ukoliko skladištenje na mestu

Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o

zaštićenom od mraza nije moguće:

servisiranju

Ispustite vodu.

Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti

Kroz uređaj upumpajte uobičajeno

obavljanje redovnog sigurnosnog

sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).

ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.

Napomena

Molimo Vas da se o tome posavetujete.

Koristite uobičajeni antifriz za automobile

Pre svake upotrebe

na bazi glikola.

Pridržavajte se propisa za rukovanje

Proverite da li je priključni kabl oštećen

proizvođača antifriza.

(opasnost od strujnog udara), a ako

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut

jeste odmah ga dajte na zamenu

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.

Proverite da li je crevo visokog pritiska

Transport

oštećeno (opasnost od pucanja).

Opasnost

Bez odlaganja zamenite oštećeno

crevo visokog pritiska.

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

Proverite zaptivenost uređaja (pumpe).

transporta pazite na težinu uređaja.

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

Za transport preko dužih relacija uređaj

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

vucite iza sebe držeći ga za ručku.

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

Kod uređaja bez doboša za

obratite se servisnoj službi.

namotavanje creva za nošenje treba

Sedmično

preklopiti potisnu ručku na dole. Uređaj

nosite držeći ga za transportne, a ne za

Proverite nivo ulja. Ukoliko je ulje

potisnu ručku.

beličasto (voda u ulju), odmah o tome

Prilikom transporta vozilima osigurajte

obavestite servisnu službu.

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

sa odgovarajućim važećim propisima.

Očistite filter na crevu za usisavanje

deterdženta.

Skladištenje

Jednom godišnje ili nakon 500 sati

Opasnost

rada

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Zamenite ulje.

Zamena ulja

Nega i održavanje

Napomena

Opasnost

Za količinu i vrstu ulja pogledajte tehničke

Postoji opasnost od povreda usled

podatke.

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

Odvijte pričvrsni zavrtanj poklopca

udara.

uređaja i skinite poklopac.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Skinite poklopac rezervoara za ulje.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Uređaj nagnite prema napred.

Napomena

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

Staro ulje se mora predati samo na za to

Novo ulje polako napunite tako da se

predviđenim sabirnim mestima. Molimo

mehurići vazduha mogu neometano

Vas da staro ulje uklanjate samo na

ispuštati.

navedeni način. Zagađenje životne sredine

Postavite poklopac rezervoara za ulje.

starim uljem je kažnjivo.

Pričvrstite poklopac motora.

268 SR

– 6

Pomoć u slučaju smetnji

Pumpa lupa

Proverite propusnost usisnih vodova za

Opasnost

vodu i deterdžent.

Postoji opasnost od povreda usled

Pri radu bez deterdženta zatvorite ventil

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

za njegovo doziranje.

udara.

Ispustite vazduh iz uređaja (vidi

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

"Stavljanje u pogon").

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

Električne komponente sme ispitivati i

popravljati samo ovlašćena servisna

Deterdžent se ne usisava

služba.

Podesite mlaznicu na "CHEM".

U slučaju pojave smetnji koje nisu

navedene u ovom odlomku, kod

Proverite/očistite crevo za usisavanje

nedoumica i izričitih instrukcija obratite se

deterdženta sa filterom.

ovlašćenoj servisnoj službi.

Otvorite ili proverite/očistite ventil za

doziranje deterdženta.

Uređaj ne radi

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

Proverite oštećenost priključnog kabla.

Rezervni delovi

Proverite napon električne mreže.

U slučaju električnog kvara obratite se

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

servisnoj službi.

rezervni delovi koje dozvoljava

proizvođač. Originalan pribor i originalni

U uređaju se ne uspostavlja pritisak

rezervni delovi garantuju za to da

Podesite mlaznicu na "Visok pritisak".

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

Očistite mlaznicu.

Pregled najčće potrebnih rezervnih

Zamenite mlaznicu.

delova naći ćete na kraju ovog radnog

Ispustite vazduh iz uređaja (vidi

uputstva.

"Stavljanje u pogon").

Dodatne informacije o rezervnim

Proverite dotočnu količinu vode

delovima dobićete pod

(pogledajte tehničke podatke).

www.kaercher.com u delu Servis

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

(Service).

Proverite zaptivenost svih dovoda do

Garancija

pumpe.

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

izdala naša nadležna distributivna

Pumpa propušta

organizacija. Eventualne smetnje na

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

uređaju za vreme trajanja garancije

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

Ukoliko uređaj mnogo propušta, obratite se

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

servisnoj službi.

koji podleže garanciji obratite se sa

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

predajte ga servisnoj službi na

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

ispitivanje.

– 7

269SR

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

Izjava o usklađenosti sa

poslovodstva.

propisima EZ

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

CEO

Head of Approbation

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

odgovara osnovnim zahtevima dole

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

navedenih propisa Evropske Zajednice o

S. Reiser

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

na mašini izvedu bilo kakve promene.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

Tel.: +49 7195 14-0

visokim pritiskom

Faks: +49 7195 14-2212

Tip: 1.150-xxx

Tip: 1.151-xxx

Tip: 1.214-xxx

Winnenden, 2013/09/01

Odgovarajuće EZ-direktive:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2004/108/EZ

2000/14/EZ

Primenjene usklađene norme:

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18

EN 61000–3–3: 2006

HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15:

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

Primenjeni postupak ocenjivanja

usklađenosti:

2000/14/EZ: Prilog V

Nivo jačine zvuka dB(A)

HD 5/17

Izmerena: 85

Zagarantovana: 86

HD 6/12

Izmerena: 83

Zagarantovana: 85

HD 6/15

Izmerena: 85

Zagarantovana: 86

HD 7/10

Izmerena: 90

Zagarantovana: 91

HD 7/18

Izmerena: 90

Zagarantovana: 91

270 SR

– 8

Tehnički podaci

Tip HD 5/17 C

HD 5/17 C

HD 6/12-4C

1.214-111.0

1.214-110.0

1.150-160.0

1.214-113.0

1.214-112.0

1.150-161.0

HD 6/12-4

CX

1.150-162.0

BR EU EU

Priključak na električnu mrežu

Napon V 220 230

Vrsta struje Hz 1~ 60 1~ 50

Priključna snaga kW 3,2 2,8

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16

Stepen zaštite IPX5

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0.302+j0.189) 0.386+j0.241

2

Produžni kabl 30 m mm

2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/min 12

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5

Dovodni pritisak (maks.) MPa 1

Podaci o snazi

Radni pritisak MPa 16 17 12

Maks. radni nadpritisak MPa 21,5 18

Veličina mlaznice 028 043

Protočna količina l/min 8,3 10

Usisavanje deterdženta l/min 0...0,6

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 21 26

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5

2

Cev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 72 70

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1 2

Nivo zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 86 85

Radni mediji

Količina ulja l 0,35

Vrsta ulja SAE 15W40

Dimenzije i težine

Dužina mm 360

Širina (CX) mm 375 (400)

Visina mm 925

Težina bez pribora kg 29 27 *

* 1.150-160.0: 26 kg; 1.150-161.0 26,5 kg; 1.150-162.0: 31 kg

– 9

271SR

Tip HD 6/15 C

HD 6/15 C

HD 6/15 C

1.150-600.0

1.150-620.0

1.150-624.0

1.150-621.0

HD 6/15 CX

HD 6/15 CX

HD 6/15 CX

1.150-650.0

1.550-655.0

1.150-659.0

EU CH KAP

Napon V 230 220

Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 60

Priključna snaga kW 3,1 2,2 3,2

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16 10 16

Stepen zaštite IPX5

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.302+j0.189

2

Produžni kabl 30 m mm

2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/min 12

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m 0,5

(20°C)

Dovodni pritisak (maks.) MPa 1

Podaci o snazi

Radni pritisak MPa 15 11 14

Maks. radni nadpritisak MPa 21,5 15 21,5

Veličina mlaznice 034 043 036

Protočna količina l/min 9,5

Usisavanje deterdženta l/min 0...0,6

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 21

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5

2

Cev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 72

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1

Nivo zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost

dB(A) 86

K

WA

Radni mediji

Količina ulja l 0,35

Vrsta ulja SAE 15W40

Dimenzije i težine

Dužina mm 360

Širina (CX) mm 375 (400)

Visina mm 925

Težina bez pribora (CX) kg * 34,5 (32,5) 27 (32,5)

1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg

272 SR

– 10

Tip HD 6/15 C

HD 6/15 C

HD 6/15 C

1.150-623.0

1.150-628.0

1.150-627.0

KAP GB/AU AR

Priključak na električnu mrežu

Napon V 220 240 220

Vrsta struje Hz 1~ 50

Priključna snaga kW 3,0 3,1

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16 13 16

Stepen zaštite IPX5

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.302+j0.189

2

Produžni kabl 30 m mm

2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/min 12

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m 0,5

(20°C)

Dovodni pritisak (maks.) MPa 1

Podaci o snazi

Radni pritisak MPa 13 15

Maks. radni nadpritisak MPa 21,5

Veličina mlaznice 036 034

Protočna količina l/min 9,5 9,3

Usisavanje deterdženta l/min 0...0,6

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 21

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5

2

Cev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 72

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1

Nivo zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost

dB(A) 86

K

WA

Radni mediji

Količina ulja l 0,35

Vrsta ulja SAE 15W40

Dimenzije i težine

Dužina mm 360

Širina (CX) mm 375 (400)

Visina mm 925

Težina bez pribora (CX) kg 25 27

– 11

273SR

Tip HD 7/10 C

HD 7/18 C

HD 7/18 C

XF

1.151-600.0

1.151-613.0

1.151-619.0

1.151-614.0

HD 7/18 CX

HD 7/18 CX

1.151-657.0

1.151-650.0

EU EU EU II

Priključak na električnu mrežu

Napon V 400 230

Vrsta struje Hz 3~ 50

Priključna snaga kW 3,0 4,7

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16

Stepen zaštite IPX5

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -

2

Produžni kabl 30 m mm

2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 80 60

Dovodni protok (min.) l/min 13

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m 0,5

(20°C)

Dovodni pritisak (maks.) MPa 1

Podaci o snazi

Radni pritisak MPa 10 17,5

Maks. radni nadpritisak MPa 12 21,5

Veličina mlaznice (CX) 060 040 (042)

Protočna količina l/min 11,5

Usisavanje deterdženta l/min 0...0,6

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 21

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5

2

Cev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 77

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1

Nivo zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost

dB(A) 91

K

WA

Radni mediji

Količina ulja l 0,35

Vrsta ulja SAE 90 hipoidno

Dimenzije i težine

Dužina mm 360

Širina (CX) mm 375 (400)

Visina mm 925

Težina bez pribora (CX) kg 33 * 31,8 (32,5)

* 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg

274 SR

– 12

Преди първото използване на

Елементи на уреда

Вашия уред прочетете това

оригинално инструкцуя за работа,

Моля извадете страната с фигурата от-

действайте според него и го запазете за

пред

по-късно използване или за следващия

1 Поставка за дюзата

притежател.

2 Дръжка

3 Извод за високо налягане

Съдържание

4 Манометър

Елементи на уреда. . . . . . BG . . .1

5 Регулиране на налягането/количе-

Указания за безопасност . BG . . .2

ството HD 6/15

Употреба по предназначение BG . . .2

6 Захранване с вода

Предпазни приспособления BG . . .2

7

Показание за нивото на маслото

Опазване на околната среда BG . . .3

8 Резервоар за маслото

Преди пускане в експлоата-

9 Капак на уреда

ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .3

10 Ключ на уреда

Пускане в експлоатация. . BG . . .4

11 Закрепващ винт капак на уреда

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .5

12 Поставка за маркуча

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .6

13 Дръжка за пистолета за ръчно пръ-

Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .6

скане

Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .7

14 Кука на маркуча

Помощ при проблеми. . . . BG . . .7

15 Дюза

Резервни части . . . . . . . . . BG . . .8

16 Маркировка на дюзата

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8

17 Тръба за разпръскване

Декларация за съответствие

18 Регулиране на налягането/количе-

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9

ството HD 7/18

Технически данни . . . . . . . BG . .10

19 Пистолет за ръчно пръскане

20 Предпазен лост

21

Лост на пистолета за ръчно пръскане

22 Маркуч за работа под налягане

23 Плъзгаща скоба

24 Държател за кабела

25 Притискащ болт плъзгаща скоба

26 Маркуч за всмукване на почистващо

средство с филтър

27 Дозиращ вентил почистващо сред-

ство

28 Чекмедже за принадлежности

29 Барабан на маркуча

30 Манивела

31 Адаптер

Цветно обозначение

Обслужващите елементи за процеса

на обслужване са жълти.

Обслужващите елементи за под-

дръжка и сервиз са светлосиви.

– 1

275BG

Указания за безопасност

Употреба по

предназначение

Преди първото пускане в експлоата-

ция непременно прочетете Упътва-

Използвайте само този уред за почист-

нето за експлоатация 5.951-949.0!

ване с високо налягане

Да се спазват съответните нацио-

за почистване със струя ниско наля-

нални изисквания на законодателя

гане и почистващ препарат (напр. по-

за струйни апарати.

чистване на машини, превозни

Да се спазват съответните нацио-

средства, строителни конструкции,

нални изисквания на законодателя

инструменти),

за предпазване от злополуки. Струй-

за почистване със струя високо наля-

ните апарати трябва да се проверя-

гане без почистващ препарат (напр.

ват редовно и резултата от

проверката да се записва.

на фасади, тераси, градински уреди).

За упорите замърсявания Ви препоръч-

Символи на Упътването за

ваме фрезата за мръсотия като специ-

употреба

ална принадлежност.

Опасност

Предпазни приспособления

За непосредствено грозяща опасност,

която води до тежки телесни повреди

Преливен вентил с пневматичен

или до смърт.

прекъсвач

Предупреждение

При намаляване на количеството на во-

За възможна опасна ситуация, която

дата на с регулиране на налягането/ко-

би могла да доведе до тежки телесни

личеството преливният вентил отваря и

повреди или смърт.

една част от водата

изтича обратно към

Внимание

смукателната страна на помпата.

За възможна опасна ситуация, която

Ако се освободи лостът на пистолета за

би могла да доведе до леки телесни по-

ръчно пръскване, пневматичният кон-

вреди или материални щети.

такт изключва помпата, струя високо на-

Символи на уреда

лягане прекъсва. Ако лостът се

придърпа, отново включва помпата.

Силните струи под налягане

могат при неправилно полз-

Предпазен клапан (само HD 7/18)

ване да са опасни. Не насоч-

Предпазният клапан отваря при надви-

вайте струята към хора

, животни,

шаване на допустимото работно свръх-

активни електрически уреди или към

налягане, водата изтича обратно към

самия уред.

смукателната страна

на помпата.

Съгласно валидните разпоред-

Преливен вентил, пневматичен прекъс-

би не се позволява използване

вач и предпазен клапан са настроени

на уреда в мрежата за питей-

фабрично и пломбирани.

на вода без разделител на сис-

Настройка само в сервиза.

темата. Използвайте подходящ

разделител на системата на фирма

Kärcher или като алтернатива разде-

лител на системата съгл. EN 12729

тип BA.

Преминалата през разделителя на

системата

вода се определя като не-

годна за пиене.

276 BG

– 2

Опазване на околната среда

Монтирайте принадлежностите

Дюзата да се монтира на тръбата за

Опаковъчните материали мо-

разпръскване (маркировки на пръс-

гат да се рециклират. Моля не

тена за настройка горе).

хвърляйте опаковките при до-

Тръбата за разпръскване да се свър-

машните отпадъци, а ги пре-

же с пистолета за ръчно разпръсква-

дайте на вторични суровини с

не.

цел повторна употреба.

Указание

Старите уреди съдържат цен-

Само при HD 7/10 CXF:

ни материали, подлежащи на

При недостиг на място прилежащият

рециклиране, които могат да

адаптор заедно с

дюзата може да се

бъдат употребени повторно.

монтира директно към ръчният шпри-

Батерии, масла и подобни на

цпистолет.

тях не бива да попадат

в окол-

ната среда. Поради това моля

При уреди без барабан за маркуча:

отстранявайте старите уреди,

Да се освободи затягането на плъз-

използвайки подходящи за

гащата скоба.

целта системи за събиране.

Затягащата скоба за се настрои на

желаната височина.

Указания за съставките (REACH)

Да се затегне затягането на плъзга-

Актуална информация за съставките ще

щата скоба.

намерите на:

Маркуча за работа под налягане да

www.kaercher.com/REACH

се затегне на извод високо налягане.

Преди пускане в

При уреди с барабан за маркуча:

експлоатация

Манивелата да

се пъхне във вала на

барабана за маркуча и да се фикси-

Разопаковане

ра.

Съдържанието на опаковката да се

Маркуча за работа под налягане пре-

провери при разопаковане.

ди навиването да се положи в разте-

При транспортни дефекти незабавно

глено състояние.

информирайте търговеца.

Маркуча за работа под налягане да

се навие със завъртане на маниле-

Да се провери нивото на маслото

лата на равномерни дължини върху

Показанието за нивото на маслото

барабана на маркуча. Посоката

на

да се отчете при уред в покой. Ниво-

въртене да се избере така, че марку-

то на маслото трябва да бъде над

чът за работа под налягане да не се

двете стрелки.

прегъва.

Активиране вентилация

резервоар за масло

Да се развие закрепващия винт на

капака на уреда, да се свали капака

на уреда.

Да се отреже върха на капака

на ре-

зервоара за масло.

Да се закрепи капака на уреда.

– 3

277BG

кабели с

достатъчно сечение на про-

Пускане в експлоатация

водниците:

Електрическо захранване

За параметрите за свързване виж та-

Опасност

белката на уреда/техническите параме-

три.

Опасност от нараняване от електри-

чески удар.

Захранване с вода

Свръзвайте уреда само към променлив

ток.

Подвързване към водопроводната

Уредът може да се включва само към

мрежа

електрически контакт, изпълнен от

Предупреждение

електротехник съгласно IEC 60364.

Съблюдавайте разпоредбите на водо-

Зададеното на указателната табелка

снабдителната компания.

напрежение трябва да съвпада с напре-

Съгласно валидните разпоред-

жението на контакта.

би не се позволява използване

Минимален предпазител за контакта

на уреда в мрежата за питейна

(вижте Технически данни).

вода без разделител на систе-

Не бива да се

надвишава максимално

мата. Използвайте подходящ раздели-

допустимото пълно напрежение на

тел на системата на фирма KARCHER

мрежата на електрическата точка за

или като алтернатива разделител на

присъединяване (вижте Технически

системата съгл. EN 12729 тип BA.

данни). При неясноти по отношение на

наличното на Вашата точка за присъ-

Преминалата през разделителя на

единяване пълно напрежение на мрежа-

системата вода се определя

като не-

та моля да се свържете с Вашето

годна за пиене.

предприятие по електрозахранване.

Внимание

Уредът трябва да се подвърже задъл-

Разделителят на системата трябва

жително с щекер

към електрическата

да бъде свързван винаги към захранва-

мрежа. Забранява се не разделяема

връзка с електрическата мрежа. Щеке-

нето с вода, никога директно към уре-

рът служи за разделяне от мрежата.

да!

Преди всяко свързване на кабела с кон-

такта на електрозахранването, про-

Параметрите за свързване вижте от

верявайте кабела за повреди.

Технически данни.

Незабавно предайте повредените

Захранващия маркуч (минимална

свързващи кабели за подмяна на ото-

дължина 7,5 м, минимален диаметър

ризиран сервиз/електротехник.

1/2“) да се подвърже към извода за

Щепселът, щекерът и куплунгът на

вода на уреда и водопроводната

използвания

удължител трябва да са

мрежа (

напр. водопроводен кран).

водоустойчиви.

Указание

Да се използва удължителен кабел с

Захранващият маркуч не е включен в

достатъчно сечение (вижте "Техниче-

обема на доставка.

ски данни") и го развийте напълно от

Да се отвори входа за водата.

барабана за кабела.

Всмукване на вода от открити контей-

Неподходящите електрически удължи-

нери

телни кабели могат да бъдат опасни.

Маркуч за всмукване с филтър (Но-

На открито използвайте само разре-

мер за поръчка 4.440-238.0) да се за-

шените за това и съответно обозна-

вие на извода за вода.

чени електрически удължителни

Да се обезвъздуши уреда:

278 BG

– 4

Да се развие дюзата.

Изберете тип на струята

Уреда да се остави да работи, докато

Затваряне на пистолета за ръчно

водата започне да излиза без мехур-

пръскане.

чета.

Да се завърти корпуса на дюзата, до-

Уреда да се остави да работи евен-

като желания символ с маркировка

туално 10 секунди - да се изключи.

съвпадне:

Процеса да се повтори многократно.

Уреда да се изключи и отново да се

Кръгла струя под високо на-

завие дюзата.

лягане (0°) за особено упори-

ти замърсявания

Обслужване

Плоска струя с ниско наляга-

Опасност

не (CHEM) за работа с по-

Опасност от експлозия!

чистващи средства или

Не пръскайте възпламеняеми течно-

почистване с малко налягане

сти.

Плоска струя под високо на-

Да се спазват мерките за безопасност

лягане (25°) за замърсява-

при работа с уреда в опасни зони (на-

ния с голяма площ

пример на бензиностанции).

Внимание

Работа с почистващи средства

Моторите да се почистват само на

Предупреждение

места със съответни маслоуловите-

Неподходящите почистващи средства

ли (защита на околната среда).

могат да повредят уреда и обектите,

Опасност от запушване. Дюзите да се

който се почистват. Да се използват

поставят само с отвора

нагоре в чек-

само почистващи средства, които са

меджето за принадлежности.

позволени от Kärcher. Спазвайте пре-

Работа с високо налягане

поръките за дозиране и указанията на

почистващите средства. За да щади-

Указание

те околната среда, подхождайте пес-

Уредът е оборудван с пневматичен

теливо към почистващото средство.

прекъсвач. Моторът се задейства са-

Спазвайте указанията за безопасност

мо, когато лоста на пистолета е из-

за почистващите

средства.

дърпан.

Почистващите средства на Kдrcher га-

Маркуч високо налягане да се развие

рантират работа без повреди. Моля по-

изцяло от барабана на маркуча.

искайте съвет и изискайте нашия

Поставете ключа на уреда наІ“.

каталог или информационните ни листи

Да се деблокира пистолета за ръчно

за почистващите средства.

пръскане

и да се издърпа лоста на

Да се извади всмукващия маркуч по-

пистолета.

чистващ препарат.

Работното налягане и дебита да се

Окачете маркуча за всмукване на по-

настроят посредство завъртане (без-

чистващо средство в съд с почиства-

степенно) на регулирането на наля-

що средство.

гането и количеството (+/-).

Поставете го

на „CHEM“.

Дозиращия вентил за почистващо

средство да се постави на желаната

концентрация.

– 5

279BG

Препоръчителен метод на почистване

Защита от замръзване

Напръскайте сухата повърхност с мал-

Предупреждение

ко препарат за почистване и оставете

да подейства (но да не изсъхва).

При замръзване не напълно изпразне-

ния от вода уред ще бъде разрушен.

Отмийте отделилата се мръсотия

Уреда да се съхранява на място, където

със силна струя под налягане.

не може да замръзне.

След експлоатация потопете филтъ-

ра в чиста вода. Завъртете дозира-

Ако не възможно съхраняване осигу-

щия вентил на най-висока

рено против замръзване:

концентрация на почистващото

Да се продуха водата.

средство. Стартирайте уреда и плак

-

В уреда да се напомпи конвенциона-

нете една минута с чиста вода.

лен антифриз.

Указание

Прекъсване на работа

Да се използва конвенционален препа-

Освободете лоста на пистолета за

рат за защита от замръзване за авто-

ръчно пръскане, уредът се изключва.

мобили на

глюколна основа.

Отново издърпайте лоста на писто-

Да се спазват разпоредбите за работа

лета за ръчно пръскане, уредът от-

на производителя на препарата за за-

ново се включва.

щита от замръзване.

Изключете уреда

Уреда да се остави да работи макс. 1

минута докато се изпразнят помпата

Поставете ключа на уреда на „0“.

и проводите.

Извадете щепсела от контакта.

Tранспoрт

Затворете входа за водата.

Задействайте пистолета за пръскане

Опасност

на ръка, докато уреда остане без на-

Опасност от нараняване и повреда!

лягане.

При транспорт имайте пред вид те-

Задействайте предпазния лост на

глото на уреда.

пистолета за ръчно пръскане, за да

За транспорт на по-дълги отсечки

осигурите лоста на пистолета против

уреда да се дърпа за дръжката.

непреднамерено задействане.

При уреди без барабан за маркуча

Съхранение на уреда

плъзгащата скоба за носене да се

обърне назад. За носене уреда да се

Пистолета за ръчно пръскане да се

хване за дръжките, не

за плъзгащата

постави в държача.

скоба.

Маркуча за работа под налягане да

При транспорт в автомобили осигу-

се завие и да се закачи над поставка-

рявайте уреда съгласно валидните

та

за маркуча.

директиви против плъзгане и прео-

или

бръщане.

Маркуча за работа под налягане да

се навие на барабана за маркуча. Да

Съхранение

се вкара дръжката на манивелата, за

Опасност

да се блокира барабана на маркуча.

Опасност от нараняване и повреда!

Присъединителния кабел да се на-

При съхранение имайте пред вид те-

вие около държача на манивелата.

глото на уреда.

Да се закрепи щекера с монтирания

клип.

280 BG

– 6