Karcher HD 6-16-4MX PLUS – страница 14

Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher HD 6-16-4MX PLUS

Technické údaje

Typ HD 6/11-4 M

HD 6/15-4 M

HD 6/16-4 M

1.524-121.0

1.524-128.0

1.524-120.0

1.524-124.0

1.524-130.0

HD 6/16-4 MX

1.524-125.0

GB AUS EU

Zapojenie siete

Napätie V 100 240 230

Druh prúdu Hz 1~ 50

Otáčky motora 1/min 1400

Pripojovací výkon kW 2,9 3,3 3,4

Poistka (zotrvačná, char. C) A 30 16

Druh krytia IPX5

Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov - 0,294+j0,184

2

Predlžovací kábel 30 m mm

2,5

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 60

Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 600 (10)

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5

Prívodný tlak (max.) MPa 1

Výkonové parametre

Prevádzkový tlak MPa 3...11 3...15 3...16

Veľkosť dýzy 045 040 038

Max. prevádzkový pretlak MPa 14 18 19

Dopravované množstvo l/h (l/min) 250...600

300...600 (5...10)

(4,2...10)

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole

N30

(max.)

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

<2,5

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

<2,5

2

Nebezpečnosť K m/s

1

Hlučnosť L

pA

dB(A) 69

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 1

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB(A) 84

Prevádzkové látky

Množstvo oleja l 0,5

Druh oleja SAE 15W40

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka mm 554

Šírka mm 509

Výška mm 1000

Hmotnosť bez príslušenstva (MX) kg 44,5 54 48 (50)

– 10

261SK

Typ

HD 7/12-4 M

HD 7/12-4 M

HD 7/16-4 M

1.524-122.0

1.524-123.0

1.524-221.0

KAP KAP KAP

Zapojenie siete

Napätie V 220 220

Druh prúdu Hz 1~ 50 1~ 60 3~ 60

Otáčky motora 1/min 1400 1680

Pripojovací výkon kW 3,5 4,1

Poistka (zotrvačná, char. C) A 16 20 16

Druh krytia IPX5

Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov -

2

Predlžovací kábel 30 m mm

2,5 4,0 2,5

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 60

Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 700 (11,7)

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5

Prívodný tlak (max.) MPa 1

Výkonové parametre

Prevádzkový tlak MPa 3...12 3...16

Veľkosť dýzy 06 054 045

Max. prevádzkový pretlak MPa 14 19

Dopravované množstvo l/h (l/min) 300...700 (5...11,67)

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 30 35

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

<2,5

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

<2,5

2

Nebezpečnosť K m/s

1

Hlučnosť L

pA

dB(A) 69 75

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 1

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB(A) 84 90

Prevádzkové látky

Množstvo oleja l 0,5

Druh oleja SAE 15W40 Hypoid SAE

90

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka mm 554

Šírka mm 509

Výška mm 1000

Hmotnosť bez príslušenstva (MX) kg 47,5 47,5 44,5

262 SK

– 11

Typ HD 7/18-4 M

HD 7/18-4 M

HD 9/18 M

HD9/19 M

1.524-220.0

1.524-224.0

1.524-321.0

1.524-320.0

1.524-223.0

1.524-324.0

1.524-222.0

HD 7/18-4 MX

HD 9/19 MX

1.524-225.0

1.524-327.0

EU EU II KAP EU

Zapojenie siete

Napätie V 400 230 220 400

Druh prúdu Hz 3~ 50 3~ 60 3~ 50

Otáčky motora 1/min 1400 3370 2800

Pripojovací výkon kW 4,7 6,7 6,8

Poistka (zotrvačná, char. C) A 16 20 16

Druh krytia IPX5

Maximálne prípustná siet'ová im-

Ohmov -

pedancia

2

Predlžovací kábel 30 m mm

2,5 4,0 2,5

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 60

Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 700 (11,7) 900 (15)

Sacia výška z otvoreného zásob-

m 0,5

níka (20 °C)

Prívodný tlak (max.) MPa 1

Výkonové parametre

Prevádzkový tlak MPa 3...18 18 4...18,5

Veľkosť dýzy 042 053

Max. prevádzkový pretlak MPa 21 23 22,5

Dopravované množstvo l/h (l/min) 300...700 (5...11,67) 900 (15) 450...890

(7,5...14,8)

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Reaktívna sila ručnej striekacej

N37 49

pištole (max.)

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

<2,5

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

<2,5 3,0

2

Nebezpečnosť K m/s

1

Hlučnosť L

pA

dB(A) 75 76

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 1 2

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť

dB(A) 90 91

K

WA

Prevádzkové látky

Množstvo oleja l 0,5

Druh oleja Hypoid SAE 90

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka mm 554

Šírka mm 509

Výška mm 1000

Hmotnosť bez príslušenstva

kg 49 (52) 44 (47) 48,6 42,1 (49)

(MX)

47 (55)

– 12

263SK

Typ HD 9/19 M

HD 9/20-4 M

HD 9/20-4 M

1.524-328.0

1.524-400.0

1.524-405.0

1.524-406.0

HD 9/20-4 MX

1.524-407.0

EU II EU EU II

Zapojenie siete

Napätie V 230 400 230

Druh prúdu Hz 3~ 50

Otáčky motora 1/min 2800 1400

Pripojovací výkon kW 6,8 6,9

Poistka (zotrvačná, char. C) A 25 16 25

Druh krytia IPX5

Maximálne prípustná siet'ová impe-

Ohmov - 0,222+j0,139

dancia

2

Predlžovací kábel 30 m mm

4,0 2,5 4,0

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 60

Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 900 (15)

Sacia výška z otvoreného zásobníka

m 0,5

(20 °C)

Prívodný tlak (max.) MPa 1

Výkonové parametre

Prevádzkový tlak MPa 4...18,5 4...20

Veľkosť dýzy 053 050

Max. prevádzkový pretlak MPa 22,5 22

Dopravované množstvo l/h (l/min) 450...890

460...900 (7,7...15)

(7,5...14,8)

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Reaktívna sila ručnej striekacej piš-

N49

tole (max.)

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

<2,5

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

3,0 1,5

2

Nebezpečnosť K m/s

1

Hlučnosť L

pA

dB(A) 76 75

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 2 1

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB(A) 91 88

Prevádzkové látky

Množstvo oleja l 0,5 0,75

Druh oleja Hypoid SAE 90

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka mm 554

Šírka mm 509

Výška mm 1000

Hmotnosť bez príslušenstva (MX) kg 45 48 (50) 55

264 SK

– 13

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

19 Poluga ručne prskalice

ja pročitajte ove originalne radne

20 Visokotlačno crijevo

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

21 Potisna ručica

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

22 Držač kabela

ka.

23 Ventil za doziranje sredstva za pranje

Pregled sadržaja

24 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-

trom i navojnim poklopcem

Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .1

25 Držač boce sa sredstvom za pranje

Za Vašu sigurnost. . . . . . . . HR . . .1

26 Okretna ručka

Namjensko korištenje. . . . . HR . . .2

27 Bubanj za namatanje crijeva

Sigurnosni uređaji . . . . . . . HR . . .2

Oznaka u boji

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .2

Komandni elementi za proces čćenja

Prije prve uporabe . . . . . . . HR . . .2

su žuti.

Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .3

Komandni elementi za održavanje i ser-

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .4

vis su svijetlo sivi.

Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .6

Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .6

Za Vašu sigurnost

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .6

Prije prvog stavljanja u pogon obavezno

Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .7

pročitajte sigurnosne naputke br. 5.951-

Pričuvni dijelovi . . . . . . . . . HR . . .8

949.0!

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .8

Simboli u uputama za rad

EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .8

Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .9

Opasnost

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

Sastavni dijelovi uređaja

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili smrt.

Molimo rasklopite prednju stranicu sa slikama

Upozorenje

1 Dio za odlaganje mlaznica

Za eventualno opasnu situaciju koja može

2 Rukohvat

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

3 Priključak visokog tlaka

Oprez

4 Priključak za vodu

Za eventualno opasnu situaciju koja može

5 Manometar

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

6 Prikaz razine ulja

nu štetu.

7 Spremnik za ulje

Simboli na aparatu

8 Poklopac uređaja

9 Sklopka uređaja

Visokotlačni mlazovi mogu pri

10 Pričvrsni vijak poklopca uređaja

nestručnom rukovanju biti opa-

11 Dio za odlaganje crijeva

sni. Mlaz se ne smije usmjeravati

12 Držač ručne prskalice

na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-

mu ili na sam uređaj.

13 Mlaznica

Sukladno važećim propisima ure-

14 Oznake na mlaznici

đaj nikada ne smije raditi na vodo-

15 Cijev za prskanje

vodnoj mreži bez odvajača.

16 Regulacija tlaka/protoka

Potrebno je koristiti prikladni odva-

(ne kod HD 9/18 M)

jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-

17 Ručna prskalica

jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda

18 Sigurnosna poluga

koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.

– 1

265HR

Oprez

Zaštita okoliša

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

Materijali ambalaže se mogu recikli-

de, a ne izravno na uređaj!

rati. Molimo Vas da ambalažu ne

Namjensko korištenje

odlažete u kućne otpatke, već ih

predajte kao sekundarne sirovine.

Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo

za čćenje niskotlačnim mlazom i sred-

Stari uređaji sadrže vrijedne tvari

stvom za pranje (npr. čćenje strojeva,

koje se mogu reciklirati i zato ih tre-

vozila, zgrada, alata),

ba sabirati i dostaviti za ponovnu

za čćenje visokotlačnim mlazom bez

preradu. Primarne i punjive baterije

sredstva za pranje (npr. čćenje fasa-

sadrže tvari koje ne smiju dospijeti u

da, terasa, vrtnih strojeva).

čovjekov okoliš. Stoga Vas molimo

stare uređaje, primarne i punjive ba-

Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo

terije odstranjujete putem odgovara-

strugalo za prljavštinu kao dio posebnog

jućih sabirnih sustava.

pribora.

Napomene o sastojcima (REACH)

Kod izvedbe HD...Plus u isporuci je sadrža-

Aktualne informacije o sastojcima možete

no i strugalo za prljavštinu.

pronaći na stranici:

Sigurnosni uređaji

www.kaercher.com/REACH

Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-

Prije prve uporabe

ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije

niti zaobilaziti.

Raspakiravanje

Preljevni ventil s tlačnom sklopkom

Prilikom raspakiravanja provjerite sadr-

žaj ambalaže.

Ukoliko se regulacijom tlaka/protoka smanji

količina vode, otvara se preljevni ventil,

U slučaju oštećenja pri transportu od-

tako da jedan dio vode teče natrag do usi-

mah obavijestite prodavača.

sne strane pumpe.

Provjera razine ulja

Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlač-

na sklopka isključuje pumpu i zaustavlja vi-

Razinu ulja očitajte dok uređaj stoji. Ra-

sokotlačni mlaz. Kada se poluga povuče,

zina ulja se mora nalaziti iznad oba po-

pumpa se ponovo uključuje.

kazivača.

Sigurnosni ventil

Aktiviranje odzračivanja spremnika

za ulje

Sigurnosni ventil se otvara u slučaju preko-

račenja dopuštenog radnog pretlaka; voda

Odvijte pričvrsni vijak poklopca uređaja

se vraća natrag do usisne strane pumpe.

i skinite poklopac.

Preljevni ventil, tlačna sklopka i sigurnosni

Odsijecite vrh poklopca posude za ulje.

ventil su tvornički namješteni i plombirani.

Pričvrstite poklopac motora.

Podešavanje vrši samo servisna služba.

266 HR

– 2

s električnom mrežom nije dopušten. Uti-

Montaža pribora

kač služi za odvajanje od električne mreže.

Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje

Prije svakog rada provjerite ima li na pri-

(oznake na prstenu moraju biti gore).

ključnom kabelu s utikačem oštećenja.

Cijev za prskanje pričvrstite na ručnu

Oštećeni priključni kabel odmah dajte na

prskalicu s regulatorom tlaka/protoka.

zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/elektri-

čaru.

Napomena (samo kod 1.524-207)

Utikač i spojka upotrijebljenog produžnog

Kod skučenih prostora priloženi prilagodnik

kabela moraju biti nepropusni za vodu.

je zajedno s mlaznicom moguće montirati i

Koristite produžni kabel dovoljnog popreč-

izravno na ručnu prskalicu.

nog presjeka (vidi tehničke podatke) i u pot-

Kod uređaja bez bubnja za namatanje

punosti ga odmotajte s bubnja.

crijeva:

Neodgovarajući produžni kabeli mogu biti

Navijte visokotlačno crijevo na priklju-

opasni. Na otvorenom upotrebljavajte

čak visokog tlaka.

samo za to dozvoljene i na odgovarajući

Kod uređaja s bubnjem za namatanje cri-

način označene produžne kabele s dovolj-

jeva:

nim promjerom vodiča:

Okretnu ručku utaknite i uglavite u vra-

tilo bubnja za namatanje crijeva.

Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-

snu pločicu odnosno tehničke podatke.

Prije namatanja visokotlačno crijevo ra-

širite po svojoj duljini.

Priključak za vodu

Okretanjem ručke ravnomjerno namo-

tajte visokotlačno crijevo na bubanj.

Priključivanje na dovod vode

Smjer vrtnje odaberite tako da se viso-

Upozorenje

kotlačno crijevo ne prelama.

Vodite računa o propisima vodoopskrbnog

poduzeća.

Stavljanje u pogon

Sukladno važećim propisima ure-

đaj nikada ne smije raditi na vodo-

Električni priključak

vodnoj mreži bez odvajača.

Opasnost

Potrebno je koristiti prikladni odva-

Opasnost od strujnog udara.

jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-

Uređaj se smije priključiti samo na izmjenič-

jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda

nu struju.

koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.

Uređaj se smije priključiti samo na električni

Oprez

priključak, koji je elektroinstalater izveo u

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

skladu s IEC 60364.

de, a ne izravno na uređaj!

Napon naveden na natpisnoj pločici mora

se podudarati s naponom izvora struje.

Za priključne vrijednosti pogledajte tehnič-

Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte

ke podatke.

tehničke podatke).

Priključite dovodno crijevo (minimalne

Ne smije se prekoračiti maksimalno dopu-

duljine 7,5 m, minimalnog presjeka 1")

štena impedancija mreže na mjestu elek-

na priključak stroja za vodu i dotok vode

tričnog priključka (vidi tehničke podatke). U

(npr. na pipu).

slučaju nejasnoća po pitanju impendancije

Napomena

mreže na mjestu priključka obratite se lo-

Dovodno crijevo nije sadržano u isporuci.

kalnom elektrodistribucijskom poduzeću.

Otvorite dovod vode.

Uređaj se obvezno mora priključiti na elek-

tričnu mrežu preko utikača. Neodvojivi spoj

– 3

267HR

simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.

Navijte usisno crijevo (kataloški br.

4.440-270.0) na priključak za vodu.

Rad s visokim tlakom

Postavite filtar (kataloški br. 4.730-

Napomena

012.0) na usisno crijevo.

Ovaj je uređaj opremljen tlačnom sklop-

Odzračite stroj:

kom. Motor se pokreće samo kada se po-

Odvijte mlaznicu.

vuče poluga prskalice.

Pustite uređaj da radi sve dok voda ne

Visokotlačno crijevo u potpunosti od-

počne izlaziti bez mjehurića.

motajte s bubnja.

Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s i

Sklopku uređaja prebacite na "I".

isključite. Postupak ponovite više puta.

Otkočite ručnu prskalicu i povucite pri-

Stroj nakon toga isključite te ponovo na-

padajuću polugu.

vijte mlaznicu.

Radni tlak i protok vode možete (ne-

Rukovanje

stupnjevano) namještati okretanjem od-

govarajućeg podešavača (+/-) (ne kod

Opasnost

HD 9/18 M).

Opasnost od eksplozije!

Samo kod HD 9/20-4...:

Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.

Kod najmanje protočne količine oslobođe-

Kod uporabe stroja u opasnim područjima

nom se toplinom motora voda zagrijava za

(na pr. benzinske postaje) valja voditi računa

oko 15 °C.

o odgovarajućim sigurnosnim propisima.

Biranje vrste mlaza

Upozorenje

Zatvorite ručnu prskalicu.

Motore čistite samo na mjestima s odgova-

rajućim separatorima ulja (zaštita okoliša).

Kućište mlaznice okrećite u krug sve

Mlaz ne usmjeravajte prema drugima ili

dok se željeni simbol ne poklopi s ozna-

sebi kako biste očistili odjeću ili obuću.

kom:

Opasnost od začepljenja. Mlaznice odlažite u

Visokotlačni okrugli mlaz (0°)

pretinac za pribor samo s otvorom prema go-

za posebno tvrdokornu neči-

re.

stoću

Samo kod HD 9/19...:

Niskotlačni plosnati mlaz

Opasnost

(CHEM) za rad sa sredstvom

Dugotrajniji rad s uređajem može izazvati

za pranje ili čćenje pod nižim

smetnje krvotoka u rukama uvjetovane vi-

tlakom

bracijama.

Visokotlačni plosnati mlaz

Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-

(25°) za nečistoću raspodijelje-

nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o

nu po većoj površini

više čimbenika:

Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-

sti, utrnulost prstiju).

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

ruku nosite tople rukavice.

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

Besprekidan rad je nepovoljniji od rada

sa stankama.

Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-

jem i učestalom nastupanju odgovarajućih

268 HR

– 4

Opasnost

Preporučena metoda čćenja

Opasnost od ozljeda. Uskomlazne sapnice

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

i nastavci za kružni mlaz ne smiju se koristi-

po suhoj površini i pustite ga da djeluje

ti u kombinaciji s kratkom cijevi za prskanje

(a da se ne osuši).

odnosno prilagodnikom.

Odvojenu prljavštinu isperite visoko-

tlačnim mlazom.

Rad sa sredstvom za pranje

Nakon rada filtar potopite u čistu vodu.

Upozorenje

Ventil za doziranje okrenite na najvišu

Neprikladna sredstva za pranje mogu ošteti-

koncentraciju sredstva za pranje. Po-

ti stroj i predmet koji se čisti. Koristite samo

krenite uređaj i ispirajte u trajanju od

sredstva za pranje koje je odobrio Kärcher.

jedne minute.

Obratite pažnju na preporuke za doziranje i

Prekid rada

ostale naputke koji su priloženi sredstvima

za pranje. Radi očuvanja okoliša sredstva

Pustite polugu ručne prskalice - uređaj

za pranje valja koristiti štedljivo.

se isključuje.

Obratite pažnju na sigurnosne napomene

Ponovo povucite polugu ručne prskali-

na sredstvima za pranje.

ce - uređaj se iznova uključuje.

Kärcherova sredstva za pranje jamče neo-

Isključivanje uređaja

metani rad. Molimo Vas da se posavjetuje-

te sa stručnjacima ili zatražite naš katalog ili

Sklopku uređaja prebacite na "0".

informacijske prospekte naših sredstava za

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

pranje.

Zatvorite dovod vode.

Bocu sa sredstvom za pranje umetnite

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

u odgovarajući držač na uređaju ili po-

stroj u potpunosti ne rastlači.

red uređaja postavite kanistar sa sred-

Sigurnosnom polugom na ručnoj prska-

stvom za pranje. U uređaju se

lici možete zaštiti polugu prskalice od

istovremeno mogu držati dva različita

nehotičnog aktiviranja uređaja.

sredstva za pranje.

Samo kod HD 9/20-4...:

Izvucite crijevo za usis sredstva za pra-

Opasnost

nje i uronite ga u bocu odnosno u kani-

star sa sredstvom za pranje.

Opasnost od oparina vrelom vodom. Preo-

stala voda se u isključenom uređaju može

Zavijte navojni poklopac na bocu odno-

zagrijati. Pri skidanju crijeva s dovoda vode

sno kanistar.

zagrijana voda može štrcati van i izazvati

Podesite mlaznicu na "CHEM".

oparine. Crijevo treba odvojiti tek kad je

Ventil za dozira-

uređaj ohlađen.

nje sredstva za

pranje namjestite

Čuvanje uređaja

na željeno sred-

Ručnu prskalicu utaknite u držač.

stvo za pranje i

Namotano visokotlačno crijevo objesite

željenu koncen-

preko pripadajućeg dijela za odlaganje.

traciju.

ili

Visokotlačno crijevo namotajte na bu-

banj. Ugurajte dršku okretne ručke unu-

tra i na taj način blokirajte bubanj za

namatanje crijeva.

Omotajte priključni kabel o pripadajući

držač.

– 5

269HR

Utikač pričvrstite montiranim uskočnim

Njega i održavanje

zatvaračem.

Opasnost

Zaštita od smrzavanja

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

Oprez

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

nosti ispuštena voda.

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Uređaj treba čuvati na mjestu zaštićenom

Napomena

od mraza.

Staro ulje se mora predati samo na za to

Ukoliko skladištenje na mjestu zaštiće-

predviđenim sabirnim mjestima. Molimo

nom od mraza nije moguće:

Vas da staro ulje zbrinjavate samo na na-

Ispuštanje vode.

vedeni način. Zagađenje okoliša starim

Kroz stroj upumpajte uobičajeno sred-

uljem je kažnjivo.

stvo protiv smrzavanja (antifriz).

Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o

Napomena

servisiranju

Koristite uobičajeni antifriz za automobile

S Vašim prodavačem možete dogovoriti

na bazi glikola.

provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-

Pridržavajte se propisa za rukovanje proi-

nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo

zvođaja antifriza.

Vas da se o tome posavjetujete.

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

Prije svake primjene

Transport

Provjerite je li priključni kabel oštećen

(opasnost od strujnog udara), a ako je-

Oprez

ste odmah ga dajte na zamjenu ovlašte-

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

noj servisnoj službi/električaru.

transporta pazite na težinu uređaja.

Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte-

Za transport na dulje dionice uređaj je

ćeno (opasnost od pucanja).

moguće vući za sobom držeći ga ručku.

Bez odlaganja zamijenite oštećeno vi-

Kod uređaja bez bubnja za namatanje

sokotlačno crijevo.

crijeva za nošenje treba preklopiti poti-

Provjerite zabrtvljenost uređaja (pum-

snu ručicu prema dolje. Stroj se može

pe).

nositi ako se primi za ručke, ali ne za

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

potisnu ručicu.

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

Prije transporta u ležećem položaju

Ukoliko uređaj mnogo propušta, obrati-

izvadite boce sa sredstvom za pranje iz

te se servisnoj službi.

držača i zatvorite ih.

Tjedno

Prilikom transporta vozilima osigurajte

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

Provjerite razinu ulja. Ukoliko je ulje bje-

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

ličasto (voda u ulju), odmah o tome

obavijestite servisnu službu.

Skladištenje

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Oprez

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

za pranje.

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-

tvorenim prostorijama.

270 HR

– 6

Samo HD 9/20-4:

Stroj ne radi

Očistite fini filtar.

Provjerite oštećenost priključnog kabela.

Rastlačite uređaj.

Provjerite napon električne mreže.

Odvijte pričvrsni vijak poklopca uređaja

Sklopku uređaja prebacite na "0" i sače-

i skinite poklopac.

kajte najmanje 5 minuta da se motor

Odvijte poklopac s filtrom.

ohladi.

Filtar operite u čistoj vodi ili očistite

Ukoliko se nakon toga smetnja ponovo

komprimiranim zrakom.

pojavi, predajte uređaj servisnoj službi

Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.

na ispitivanje.

Jednom godišnje ili nakon 500 sati

U slučaju električnog kvara obratite se

rada

servisnoj službi.

Zamijenite ulje.

U uređaju se ne uspostavlja tlak

Zamjena ulja

Podesite mlaznicu na "Visoki tlak".

Napomena

Očistite mlaznicu.

Za količinu i vrstu ulja vidi tehničke podatke.

Zamijenite mlaznicu.

Odvijte pričvrsni vijak poklopca uređaja

Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-

i skinite poklopac.

gon").

Skinite poklopac spremnika za ulje.

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

Uređaj nagnite prema naprijed.

dajte tehničke podatke).

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Novo ulje polako napunite tako da se

Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do

mjehurići zraka mogu neometano ispu-

pumpe.

štati.

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

Postavite poklopac spremnika za ulje.

Pumpa propušta

Pričvrstite poklopac motora.

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

Otklanjanje smetnji

mogu kapati na donjoj strani uređaja. Uko-

liko uređaj mnogo propušta, obratite se ser-

Opasnost

visnoj službi.

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

ga servisnoj službi na ispitivanje.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Pumpa lupa

Električne dijelove smije ispitivati i poprav-

Provjerite propusnost usisnih vodova

ljati samo ovlaštena servisna služba.

za vodu i sredstvo za pranje.

U slučaju pojave smetnji koje nisu navede-

Pri radu bez sredstva za pranje zatvori-

ne u ovom odlomku, kod dvojbi i izričitih in-

te ventil za njegovo doziranje.

strukcija obratite se ovlaštenoj servisnoj

Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-

službi.

gon").

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

– 7

271HR

Primijenjene usklađene norme:

Sredstvo za pranje se ne usisava

EN 60335–1

Podesite mlaznicu na "CHEM".

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Provjerite/očistite crijevo za usis sred-

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

stva za pranje s filtrom.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Otvorite ili provjerite/očistite ventil za

EN 62233: 2008

doziranje sredstva za pranje.

HD 6/11, HD 6/15, HD 7/12, HD 7/18,

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

HD 9/19

EN 61000–3–3: 2006

Pričuvni dijelovi

HD 6/16, HD 9/20:

EN 61000–3–11: 2000

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

glasja:

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

2000/14/EZ: privitak V

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

Razina jačine zvuka dB(A)

raditi sigurno i bez smetnji.

Izmjerena: Zajamčena:

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

HD 6/11 83 84

uputa.

HD 6/15 83 84

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

HD 6/16 83 84

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

HD 9/19 89 91

u dijelu Servis (Servise).

HD 9/20 87 88

Jamstvo

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

izdala naša nadležna organizacija za distri-

poslovodstva.

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

CEO

Head of Approbation

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

S. Reiser

servisnoj službi.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EZ izjava o usklađenosti

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

71364 Winnenden (Germany)

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

Tel.: +49 7195 14-0

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

Faks:+49 7195 14-2212

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

navedenim direktivama Europske Zajedni-

Winnenden, 2013/02/01

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Proizvod: Visokotlačni čistač

Tip: 1.524-xxx

Odgovarajuće smjernice EZ:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2004/108/EZ

2000/14/EZ

272 HR

– 8

Tehnički podaci

Tip HD 6/11-4 M

HD 6/15-4 M

HD 6/16-4 M

1.524-121.0

1.524-128.0

1.524-120.0

1.524-124.0

1.524-130.0

HD 6/16-4 MX

1.524-125.0

GB AUS EU

Priključak na električnu mrežu

Napon V 100 240 230

Vrsta struje Hz 1~ 50

Broj okretaja motora 1/min 1400

Priključna snaga kW 2,9 3,3 3,4

Osigurač (inertni, karakt. C) A 30 16

Zaštita IPX5

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm - 0,294+j0,184

2

Produžni kabel 30 m mm

2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 600 (10)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m 0,5

(20°C)

Dovodni tlak (maks.) MPa 1

Podaci o snazi

Radni tlak MPa 3...11 3...15 3...16

Veličina mlaznice 045 040 038

Maks. radni pretlak MPa 14 18 19

Protočna količina l/h (l/min) 250...600

300...600 (5...10)

(4,2...10)

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Povratna udarna sila ručne prskalice

N30

(maks.)

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5

2

Cijev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 69

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzda-

dB(A) 84

nost K

WA

Radni mediji

Količina ulja l 0,5

Vrsta ulja SAE 15W40

Dimenzije i težine

Duljina mm 554

Širina mm 509

Visina mm 1000

Težina bez pribora (MX) kg 44,5 54 48 (50)

– 9

273HR

Tip

HD 7/12-4 M

HD 7/12-4 M

HD 7/16-4 M

1.524-122.0

1.524-123.0

1.524-221.0

KAP KAP KAP

Priključak na električnu mrežu

Napon V 220 220

Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 60 3~ 60

Broj okretaja motora 1/min 1400 1680

Priključna snaga kW 3,5 4,1

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16 20 16

Zaštita IPX5

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -

2

Produžni kabel 30 m mm

2,5 4,0 2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 700 (11,7)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5

Dovodni tlak (maks.) MPa 1

Podaci o snazi

Radni tlak MPa 3...12 3...16

Veličina mlaznice 06 054 045

Maks. radni pretlak MPa 14 19

Protočna količina l/h (l/min) 300...700 (5...11,67)

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 30 35

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5

2

Cijev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 69 75

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost

dB(A) 84 90

K

WA

Radni mediji

Količina ulja l 0,5

Vrsta ulja SAE 15W40 SAE 90 hi-

poidno

Dimenzije i težine

Duljina mm 554

Širina mm 509

Visina mm 1000

Težina bez pribora (MX) kg 47,5 47,5 44,5

274 HR

– 10

Tip HD 7/18-4 M

HD 7/18-4 M

HD 9/18 M

HD9/19 M

1.524-220.0

1.524-224.0

1.524-321.0

1.524-320.0

1.524-223.0

1.524-324.0

1.524-222.0

HD 7/18-4 MX

HD 9/19 MX

1.524-225.0

1.524-327.0

EU EU II KAP EU

Priključak na električnu mrežu

Napon V 400 230 220 400

Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 60 3~ 50

Broj okretaja motora 1/min 1400 3370 2800

Priključna snaga kW 4,7 6,7 6,8

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16 20 16

Zaštita IPX5

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -

2

Produžni kabel 30 m mm

2,5 4,0 2,5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 700 (11,7) 900 (15)

Visina usisavanja iz otvorenih posu-

m 0,5

da (20°C)

Dovodni tlak (maks.) MPa 1

Podaci o snazi

Radni tlak MPa 3...18 18 4...18,5

Veličina mlaznice 042 053

Maks. radni pretlak MPa 21 23 22,5

Protočna količina l/h (l/min) 300...700 (5...11,67) 900 (15) 450...890

(7,5...14,8)

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Povratna udarna sila ručne prskalice

N37 49

(maks.)

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5

2

Cijev za prskanje m/s

<2,5 3,0

2

Nepouzdanost K m/s

1

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 75 76

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1 2

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouz-

dB(A) 90 91

danost K

WA

Radni mediji

Količina ulja l 0,5

Vrsta ulja SAE 90 hipoidno

Dimenzije i težine

Duljina mm 554

Širina mm 509

Visina mm 1000

Težina bez pribora (MX) kg 49 (52) 44 (47) 48,6 42,1 (49)

47 (55)

– 11

275HR

Tip HD 9/19 M

HD 9/20-4 M

HD 9/20-4 M

1.524-328.0

1.524-400.0

1.524-405.0

1.524-406.0

HD 9/20-4 MX

1.524-407.0

EU II EU EU II

Priključak na električnu mrežu

Napon V 230 400 230

Vrsta struje Hz 3~ 50

Broj okretaja motora 1/min 2800 1400

Priključna snaga kW 6,8 6,9

Osigurač (inertni, karakt. C) A 25 16 25

Zaštita IPX5

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm - 0,222+j0,139

2

Produžni kabel 30 m mm

4,0 2,5 4,0

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 900 (15)

Visina usisavanja iz otvorenih posu-

m 0,5

da (20°C)

Dovodni tlak (maks.) MPa 1

Podaci o snazi

Radni tlak MPa 4...18,5 4...20

Veličina mlaznice 053 050

Maks. radni pretlak MPa 22,5 22

Protočna količina l/h (l/min) 450...890

460...900 (7,7...15)

(7,5...14,8)

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Povratna udarna sila ručne prskalice

N49

(maks.)

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5

2

Cijev za prskanje m/s

3,0 1,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 76 75

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 2 1

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouz-

dB(A) 91 88

danost K

WA

Radni mediji

Količina ulja l 0,5 0,75

Vrsta ulja SAE 90 hipoidno

Dimenzije i težine

Duljina mm 554

Širina mm 509

Visina mm 1000

Težina bez pribora (MX) kg 45 48 (50) 55

276 HR

– 12

Pre prve upotrebe Vašeg

17 Ručna prskalica

uređaja pročitajte ove originalno

18 Sigurnosna poluga

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

19 Poluga ručne prskalice

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

20 Crevo visokog pritiska

sledećeg vlasnika.

21 Potisna ručica

Pregled sadržaja

22 Držač kabla

23 Ventil za doziranje deterdženta

Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .1

24 Crevo za usisavanje deterdženta sa

Radi Vaše bezbednosti. . . . SR . . .1

filterom i navojnim poklopcem

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2

25 Držač boce sa deterdžentom

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .2

26 Obrtna ručka

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .2

27 Bubanj za namotavanje creva

Pre upotrebe . . . . . . . . . . . SR . . .3

Oznaka u boji

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3

Komandni elementi za proces čćenja

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .4

su žuti.

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .6

Komandni elementi za održavanje i

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .7

servis su svetlo sivi.

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .7

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .8

Radi Vaše bezbednosti

Rezervni delovi. . . . . . . . . . SR . . .8

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

pročitajte sigurnosne napomene br. 5.951-

Izjava o usklađenosti sa

949.0!

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .9

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .10

Simboli u uputstvu za rad

Sastavni delovi uređaja

Opasnost

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Molimo rasklopite prednju stranu sa

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

slikama

smrti.

1 Deo za odlaganje mlaznica

Upozorenje

2Ručka

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

3 Priključak visokog pritiska

koja može dovesti do teških telesnih

4 Priključak za vodu

povreda ili smrti.

5 Manometar

Oprez

6 Prikaz nivoa ulja

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

7 Rezervoar za ulje

koja može dovesti do lakših telesnih

8 Poklopac uređaja

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

9 Prekidač uređaja

10 Pričvrsni zavrtanj poklopca uređaja

11 Deo za odlaganje creva

12 Držač ručne prskalice

13 Brizgaljka

14 Oznake na mlaznici

15 Cev za prskanje

16 Regulacija pritiska/protoka

(ne kod HD 9/18 M)

– 1

277SR

Simboli na aparatu

Prelivni ventil sa prekidačem za

pritisak

Mlazevi pod visokim pritiskom

mogu pri nestručnom rukovanju

Ukoliko se regulacijom pritiska/protoka

biti opasni. Mlaz ne sme da se

smanji količina vode, otvara se prelivni

usmerava prema ljudima, životinjama,

ventil, tako da jedan deo vode teče nazad

aktivnoj električnoj opremi ili samom

do usisne strane pumpe.

uređaju.

Kada se poluga ručne prskalice pusti,

Prema važećim propisima uređaj

prekidač za pritisak isključuje pumpu i

nikada ne sme da radi na

zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se

vodovodnoj mreži bez separatora.

poluga povuče, pumpa se ponovo

Treba da se koristi podesan

uključuje.

separator proizvođača KÄRCHER ili

Sigurnosni ventil

alternativno separator koji je u skladu sa

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

Sigurnosni ventil se otvara u slučaju

nije za piće.

prekoračenja dozvoljenog radnog

nadpritiska; voda teče nazad do usisne

Oprez

strane pumpe.

Separator uvek treba priključiti na dovod

Prelivni ventil, prekidač za pritisak i

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

sigurnosni ventil su fabrički podešeni i

Namensko korišćenje

plombirani.

Podešavanje vrši samo servisna služba.

Ovaj visokopritisni uređaj za čćenje

koristite isključivo

Zaštita životne sredine

za čćenje mlazom niskog pritiska i

Ambalaža se može ponovo

deterdžentom (npr. čćenje mašina,

preraditi. Molimo Vas da ambalažu

vozila, zgrada, alata),

ne bacate u kućne otpatke nego da

za čćenje mlazom visokog pritiska

je dostavite na odgovarajuća mesta

bez deterdženta (npr. čćenje fasada,

za ponovnu preradu.

terasa, baštenskih mašina).

Stari uređaji sadrže vredne

Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo

materijale koji se mogu reciklirati i

glodalo za prljavštinu kao deo posebnog

treba ih dostaviti za ponovnu

pribora.

preradu. Primarne i punjive baterije

Kod modela HD...Plus u isporuci je

sadrže materije koje ne smeju

sadržano i glodalo za prljavštinu.

dospeti u čovekovu okolinu. Stoga

Sigurnosni elementi

Vas molimo da stare uređaje,

primarne i punjive baterije

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

odstranjujete putem odgovarajućih

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

sabirnih sistema.

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

Napomene o sastojcima (REACH)

Aktuelne informacije o sastojcima možete

pronaći na stranici:

www.kaercher.com/REACH

278 SR

– 2

Pre upotrebe

Stavljanje u pogon

Raspakovavanje

Električni priključak

Prilikom raspakovavanja proverite

Opasnost

sadržaj pakovanja.

Opasnost od strujnog udara.

U slučaju oštećenja pri transportu

Uređaj se sme priključiti samo na

odmah obavestite prodavca.

naizmeničnu struju.

Uređaj sme da se priključuje samo na

Provera nivoa ulja

električni priključak kojeg je izveo

Nivo ulja očitajte dok uređaj stoji. Nivo

elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.

ulja mora da se nalazi iznad oba

Navedeni napon na natpisnoj pločici mora

pokazivača.

da odgovara naponu izvora struje.

Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte

Aktiviranje ispuštanja vazduha

tehničke podatke).

rezervoara za ulje

Ne sme se prekoračiti maksimalno

Odvijte pričvrsni zavrtanj poklopca

dozvoljena impedancija mreže na mestu

uređaja i skinite poklopac.

električnog priključka (vidi tehničke

Odsecite vrh poklopca rezervoara za

podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju

ulje.

impendancije mreže na mestu priključka

Pričvrstite poklopac motora.

obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.

Uređaj se obavezno mora priključiti na

Montaža pribora

električnu mrežu preko utikača. Neodvojivi

Montirajte mlaznicu na cev za prskanje

spoj sa električnom mrežom nije dozvoljen.

(oznake na prstenu moraju biti gore).

Utikač služi za odvajanje od električne

mreže.

Cijev za prskanje pričvrstite na ručnu

Pre svake upotrebe proverite da li na

prskalicu sa regulatorom pritiska/

priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni

protoka.

priključni vod odmah dajte na zamenu

Napomena (samo kod 1.524-207)

ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.

Kod skučenog prostora priloženi adapter

Utikač i spojnica upotrebljenog produžnog

može zajedno sa mlaznicom da se montira

voda moraju biti otporni na vodu.

i direktno na ručnu prskalicu.

Koristite produžni kabl dovoljnog

Kod uređaja bez doboša za namotavanje

poprečnog preseka (vidi tehničke podatke)

creva:

i u potpunosti ga odmotajte sa doboša.

Navijte crevo visokog pritiska na

Neodgovarajući produžni vodovi mogu biti

odgovarajući priključak.

opasni. Na otvorenom upotrebljavajte

samo za tu namenu dozvoljene i na

Kod uređaja sa dobošem za

odgovarajući način označene produžne

namotavanje creva:

vodove sa odgovarajućim pre

čnikom

Obrtnu ručku utaknite i uglavite u vratilo

vodiča:

doboša za namotavanje creva.

Crevo visokog pritiska pre namotavanja

Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu

postavite ispruženo.

pločicu odnosno tehničke podatke.

Okretanjem ručke ravnomerno

namotajte crevo visokog pritiska na

doboš. Smer obrtanja izaberite tako da

se crevo visokog pritiska ne prelama.

– 3

279SR

Priključak za vodu

Rukovanje

Priključivanje na dovod vode

Opasnost

Upozorenje

Opasnost od eksplozije!

Pridržavajte se propisa vodovodnog

Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.

preduzeća.

Kod upotrebe uređaja u opasnim

Prema važećim propisima uređaj

područjima (npr. benzinskim pumpama)

nikada ne sme da radi na

treba da se poštuju odgovarajući

vodovodnoj mreži bez separatora.

sigurnosni propisi.

Treba da se koristi podesan

Upozorenje

separator proizvođača KÄRCHER ili

Motore čistite samo na mestima sa

alternativno separator koji je u skladu sa

odgovarajućim separatorima ulja (zaštita

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

životne sredine).

nije za piće.

Mlaz ne usmeravajte prema drugim ljudima

Oprez

ili sebi kako biste očistili odeću ili obuću.

Separator uvek treba priključiti na dovod

Opasnost od začepljenja. Mlaznice odlažite

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

u odeljak za pribor samo sa otvorom

okrenutim uvis.

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

Samo kod HD 9/19...:

podatke.

Opasnost

Priključite dovodno crevo (minimalne

Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati

dužine 7,5 m, minimalnog preseka 1")

smetnje krvotoka u rukama uslovljene

na priključak uređaja za vodu i dovod

vibracijama.

vode (npr. na slavinu).

Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja

Napomena

je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više

Dovodno crevo nije sadržano u isporuci.

faktora:

Otvorite dovod vode.

Loš krvotok rukovaoca (često hladni

prsti, utrnulost prstiju).

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

Navijte usisno crevo (kataloški br.

ruku nosite tople rukavice.

4.440-270.0) na priključak za vodu.

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

Postavite filter (kataloški br. 4.730-

Neprekidan rad je nepovoljniji od rada

012.0) na usisno crevo.

sa pauzama.

Ispustite vazduh iz uređaja:

Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa

Odvijte mlaznicu.

uređajem i učestalom nastupanju

Pustite uređaj da radi sve dok voda ne

odgovarajućih simptoma (na primer

počne da ističe bez mehurića.

utrnulost prstiju, hladni prsti)

Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s i

preporučujemo konsultaciju lekara.

isključite. Postupak ponovite više puta.

Uređaj nakon toga isključite pa ponovo

navijte mlaznicu.

280 SR

– 4