Karcher HD 10-23-4 S – страница 12

Инструкция к Автомойке Karcher HD 10-23-4 S

Подписалите действат по възложение и

Гаранция

като пълномощници на управителното

Във всяка страна важат гаранционните

тяло.

условия, публикувани от оторизираната

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

ним в рамките на гаранционния срок

CEO

Head of Approbation

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

териалите или при производство. В га-

пълномощник по документацията:

ранционен случай се обърнете към

S. Reiser

дистрибутора или най-близкия

оторизи-

ран сервиз, като представите касовата

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

бележка.

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Декларация за

Тел.: +49 7195 14-0

съответствие на ЕО

Факс: +49 7195 14-2212

С настоящото декларираме, че цитираната

по-долу машина съответства по концепция

Winnenden, 2012/09/01

и конструкция, както и по начин на производ-

ство, прилаган от нас, на съответните ос-

новни изисквания за техническа

безопасност и безвредност на Директивите

на ЕО. При промени на машината, които не

са

съгласувани с нас, настоящата деклара-

ция губи валидност.

Продукт: Парочистачка/пароструй-

ка за работа под налягане

Тип: 1.286-xxx

Тип: 1.292-xxx

Тип: 1.441-xxx

Намиращи приложение Директиви на ЕО:

2006/42/EO (+2009/127/EO)

2004/108/ÅÎ

2000/14/ЕО

Намерили приложение хармонизира-

ни стандарти:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

Приложен метод за оценка на съот-

ветствието:

2000/14/ЕО: Приложение V

ниво на шум dB(A)

Измерено:85

Гарантирано:87

– 9

221BG

Технически данни

HD 10/23-4 S

HD 10/23-4 S

1.286-309.0

1.286-130.0

1.286-310.0

HD 10/23-4 SX

1.286-311.0

Присъединяване към мрежата

Напрежение V 400 220-380

Вид ток Hz 3~ 50 3~ 60

Присъединителна мощност kW 9,0

Предпазител (ленив, Char C) А 13 25

Вид защита IPX5

Максимално допустимо пълно напрежение на

Ohm (0,189 + j0,118) (0,145 +

мрежата

j0,090)

2

Удължителен кабел 10 ммм

2,5

2

Удължителен кабел 30 ммм

4

Захранване с вода

Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60

Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/мин) 1200 (20)

Височина на засмукване от отворения съд

м 0,5

(20 °C)

Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 1 (10)

Данни за мощността

Работно налягане MPa (bar) 23 (230) 3...23

(30...230)

Размер на дюзата 050

Макс. работно свръхналягане MPa (bar) 25,3 (253)

Количество на подаване л/ч (л/мин) 1000 (16,7)

Засмукване на почистващо средство л/ч (л/мин) 0...80 (0...1,3)

Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане

N62

(макс.)

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Стойност на вибрациите в областта на длантаръката

2

Пистолет за ръчно пръскане м/сек

<2,5

2

Тръба за разпръскване м/сек

<2,5

2

Несигурност K м/сек

1

Ниво на звука L

pA

dB(A) 72

Неустойчивост K

pA

dB(A) 2

Ниво на звукова мощност L

WA

+ неустойчивост

dB(A) 87

K

WA

Горивни материали

Количество на маслото л 1,2

Вид масло SAE 90

Мерки и тегла

Дължина x широчина x височина мм 560 x 500 x 1090

Тегло без принадлежности (SX) кг 66 (68)

222 BG

– 10

Enne sesadme esmakordset ka-

Seadme elemendid

sutuselevõttu lugege läbi algu-

Eesti

pärane kasutusjuhend, toimige sellele

Palume eespool olev pildileht avada

vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-

1 Pesupüstol

se või uue omaniku tarbeks alles.

2 Pesupüstoli hoob

3 Kõrgsurvevoolik

Sisukord

4 Pesupüstoli hoidik

Seadme elemendid . . . . . . ET . . .1

5 Puhastusvahendi doseerimisventiil

Ohutusalased märkused . . ET . . .2

6 Puhastusvahendi paagi kaas

Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .2

7 Puhastusvahendi paak

Ohutusseadised . . . . . . . . . ET . . .2

8 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik

Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .2

9 Seadme kaane kinnituskruvi

Enne seadme kasutuselevõttu ET . . .3

10 Seadme lüliti

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .3

11 Seadme kate

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .4

12 Manomeeter

Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

13 Kõrgsurveühendus

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .6

14 Düüsi pesa

Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .6

15 Veevõtuühendus

Abi rikete korral . . . . . . . . . ET . . .7

16 Peenfilter

Varuosad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7

17 Õliseisu näit

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7

18 Õlipaak

EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .8

19 Vooliku hoidik

Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .9

20 Puhastusvahendi paagi õhutamine

21 Tarvikute sahtel

22 Kaablihoidik

23 Käepide

24 Düüsi kruvikinnis

25 düüs

26 Joatoru

27 Surve- ja koguse reguleerimisseadis

(ainult 1.286-130.0)

28 Turvahoob

29 Vooliku trummel

30 Vänt

Värvitde tähendus

Puhastusprotsessi juhtelemendid on

kollased.

Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid

on helehallid.

– 1

223ET

Ohutusalased märkused

Sihipärane kasutamine

Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-

Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit

gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-

puhastamiseks madalrõhujoaga ja pu-

949.0!

hastusvahendiga (nt masinate, sõiduki-

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-

te, ehitiste, tööriistade puhastamseks),

pesureid puudutavaid seaduslikke ees-

puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma

kirju.

puhastusvahendita (nt fassaadide, te-

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne-

rasside, aiatööriistade puhastamiseks).

tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea-

Raskesti eemaldatava mustuse puhul soo-

duslikke eeskirju. Survepesureid tuleb

vitame Teile meie mustuse freesijat lisava-

regulaarselt kontrollida ja kontrollimise

rustusena.

tulemus fikseerida kirjalikult.

Ohutusseadised

Kasutusjuhendis leiduvad

Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,

sümbolid

lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-

Oht

surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel

lülitub pump jälle sisse.

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

ületamist.

Hoiatus

Ülevooluventiil ja survelüliti on tööpoolselt

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

paigaldatud ja plommitud. Seadistamisega

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

tegeleb vaid klienditeenindus.

ma.

Paigaldusega tegeleb vaid klienditeenindus.

Ettevaatust

Liiga tugeva vooluvastuvõtul lülitab mooto-

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

rikaitselüliti seadme välja.

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

Ohutusmeetmed seadmel kaitsevad kasu-

set kahju.

tajat ja neid ei tohi välja lülitada ega nende

funktsioone takistada.

Seadmel olevad sümbolid

Keskkonnakaitse

Kõrgsurveline veejuga võib mit-

tesihipärasel kasutamisel ohtlik

Pakendmaterjalid on taaskasutata-

olla. Juga ei tohi suunata teistele

vad. Palun ärge visake pakendeid

isikutele, loomadele, töötavatele elektri-

majapidamisprahi hulka, vaid suunake

seadmetele või seadmele endale.

need taaskasutusse.

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele

Vanad seadmed sisaldavad taaska-

ei tohi seadet kunagi kasutada

sutatavaid materjale, mis tuleks suu-

ilma joogiveevõrgu juurde paigal-

nata taaskasutusse. Patareid, õli ja

datud süsteemieraldajata. Kasu-

muud sarnased ained ei tohi jõuda kesk-

tada tuleb firma Kärcher sobivat

konda. Seetõttu palume vanad seadmed

süsteemieraldajat või alternatiivina stan-

likvideerida vastavate kogumissüsteemide

dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-

kaudu.

mieraldajat.

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei ole

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

joogikõlbulik.

aadressilt:

www.kaercher.com/REACH

224 ET

– 2

Vooliku trummeliga seadmete puhul:

Enne seadme

Seadke kõrgsurvevoolik enne pealeke-

kasutuselevõttu

rimist sirgeks.

Vänta keerates kerige kõrgsurvevoolik

Lahtipakkimine

ühtlaste kihtidena vooliku trumlile. Vali-

Kontrollige lahtipakkimisel paki sisu.

ge selline kerimissuund, et kõrgsurve-

Transpordil tekkinud vigastuste puhul

voolikut ei oleks vaja murda.

teavitage toote müüjat.

Kasutuselevõtt

Õliseisu kontrollimine

Elektriühendus

Õliseisu näitu vaadata seisvalt sead-

melt. Õlinäit peab olema kõrgemal mõ-

Oht

lemast näidikust.

Elektrilöögist lähtuv vigastusoht.

Aktiveerida õlimahuti õhutus

Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-

voolutoitega.

Seadme kaane kinnituskruvi maha kee-

Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa,

rata, kaas eemaldada.

mis on elektrimontööri poolt paigaldatud

Õlimahuti kaane tipp ära lõigata.

vastavalt standardile IEC 60364.

Kinnitada seadme kaas.

Tüübisildil märgitud pinge peab vastama

vooluahela pingele.

Tarvikute paigaldamine

Pistikupesa minimaalne kaitse (vt Tehnili-

Monteerida düüs düüsikruviga terastorule.

sed andmed).

Ühendage joatoru pesupüstoliga.

Maksimaalselt lubatud võrguimpedantsi

Keerake joatoru keermesühendus käe-

elektrilises ühenduspunktis (vt tehnilistest

ga kinni.

andmetest) ei tohi ületada. Kahtluse korral

ühenduspunkti võrguimpedantsi osas pöör-

Vooliku trummeliga seadmete puhul:

duge palun oma energiaettevõtte poole.

Kinnitage vänt vooliku trummeli võlli ja

Seade tuleb tingimata elektrivõrguga ühen-

laske asendisse fikseeruda.

dada. Mitte lahutatav ühendus vooluvõrgu-

ga on keelatud. Pistik on seadme võrgust

Vooliku trummeliga seadmete puhul:

eraldamiseks.

Kaablikonks käepideme juures olevas-

Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli-

se külgmisse avasse suruda.

da, et võrgupistikuga toitejuhe oleks kah-

Keermesühendusega pesupüstolite puhul:

justusteta. Kahjustatud toitejuhe lasta

Kõrgsurveühendus vastavalt kinni kru-

viivitamatult volitatud hooldustöökojal/

vida.

elektrikul välja vahetada.

Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja ühen-

Ilma kruvikeerdühenduseta käsiprits-

dus peavad olema hermeetilised.

püstolite puhul:

Kasutada piisava vooluläbimõõduga piken-

Kangutage pesupüstoli kinnitusklamber

duskaablit (vt lõiku "Tehnilised andmed") ja

kruvikeerajaga välja (joonis A).

kerida kaabli trumlilt täiesti maha.

Pange joapüstol pea peale ja torgake kõrg-

Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad olla

survevooliku ots lõpuni sisse. Sealjuures

ohtlikud. Välistingimustes võib kasutada ai-

silmas pidada, et vaba ketas vooliku otsas

nult väljas kasutamiseks lubatud ja vasta-

täiesti alla kukub (joonis B).

valt tähistatud piisava ristlõikepinnaga

Suruge kinnitusklamber uuesti joapüs-

tolile. Õige paigaldamise korral saab

pikendusjuhtmeid:

voolikut maksimaalseltl 1 mm välja tõm-

mata. Vastasel korral on ketas valesti

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-

peaigaldatud (joonis C).

sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.

– 3

225ET

Veevõtuühendus

Käsitsemine

Ühendamine veevärgiga

Oht

Hoiatus

Plahvatusoht!

Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele

Seadme kasutamisel ohtlikes piirkondades

ei tohi seadet kunagi kasutada

(nt tanklates) tuleb järgida asjakohaseid

ilma joogiveevõrgu juurde paigal-

ohutuseeskirju.

datud süsteemieraldajata. Kasuta-

Vigastusoht! Ärge kunagi kasutage seadet

da tuleb firma KÄRCHER sobivat

ilma joatoruta. Kontrollige enne iga kasuta-

süsteemieraldajat või alternatiivina stan-

mist, kas joatoru on korralikult kinni. Joato-

dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-

ru keermesühendus peab olema käega

mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja

kinni keeratud.

voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.

Ettevaatust

Ettevaatust

Mootoreid pesta vaid kohtades, kus on vas-

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

tav õlisettimine.

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme

Ummistusoht. Seadke düüsid suue üles

külge!

suunatud tarvikute sahtlisse.

Kõrgsurvekäitus

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-

liste andmete juurest.

Märkus

Ühendage pealevooluvoolik (min pik-

Seade on varustatud survelülitiga. Mootor

kus 7,5 m, min läbimõõt 3/4") seadme

käivitub vaid siis, kui püstoli klamber tõm-

veeühenduse ja vee pealevooluga (nt

matud on.

veekraaniga).

Kõrgsurvevoolik täielikult vooliku trum-

Märkus

lilt maha kerida.

Seadke lüliti asendisse “I”.

Pealevooluvoolik ei kuulu tarnekomplekti.

Vee juurdevool avada.

Vabastage pesupüstoli ohutuslukk ning

vajutage püstoli päästikule.

Vett võtke lahtistest mahutitest

Ainult 1.286-130.0:

Imemisvoolik filtriga (tellimis-nr. 4.440-

Määrake töösurve ja pumbatava vee

238.0) veeühenduse külge kruvida.

kogus, keerates (sujuvalt) surve/veeko-

Seadme õhutamine:

guse reguleerimisseadist (+/-).

Keerake düüs maha.

Laske seadmel nii kaua töötada, kuni

Töötamine puhastusvahendiga

väljavoolavas vees ei ole enam õhu-

Hoiatus

mulle.

Ebasobivad puhastusvahendid võivad sea-

Vajadusel laske seadmel 10 sek. tööta-

det ja puhastatavat objekti kahjustada. Ka-

da - välja lülitada. Korrake protsessi

sutada vaid puhastusvahendeid, mis on

mitu korda.

Kärcheri poolt lubatud. Silmas pidada do-

Lülitage seade välja ja katke düüs kinni.

seerimissoovitusi ja juhiseid, mis puhastus-

vahenditega kaasnevad. Keskkonna

säästmiseks kasutage puhastusvahendeid

säästlikult.

Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu-

tusnõudeid.

226 ET

– 4

Kärcheri puhastusvahendid tagavad tõrge-

Oht

teta töökäigu. Palun tellige meie kataloog

Tulisest veest lähtuv põletusoht. Välja lüli-

või meie puhastusvahendite infolehed või

tatud seadmes või jääkvesi kuumeneda.

laske end nõustada.

Vooliku eemaldamisel vee juurdevoolust

Täita puhastusvahendipaak.

võib kuumenenud vesi välja pritsida ja põ-

Asendada kõrgsurvedüüs (suurus 250,

letusi tekitada. Voolik alles siis eemaldada,

lisavarustus) madalsurvedüüsiga.

kui seade maha on jahtunud.

Puhastusvahendi doseerimisventiil

Jäätumiskaitse

soovitud kontsentratsioonile keerata.

Hoiatus

Positsioon dosee-

1357

Külm purustab seadme, mis ei ole veest

rimisventiil

täiesti tühjendatud.

Puhastusaine

0,5 2,5 5,0 7,0

Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisohtu.

kontsentratsioon

Kui jäätumisvaba hoidmine võimalik pole:

[%]

(maks. jõudluse

Puhastusvahendi paak tühjendada (vt

korral)

"Hooldamine ja korrashoid/vajadusel").

Lasta vesi välja.

Soovitatav puhastusmeetod

Pumbake seadmest läbi kaubanduses

Puhastusvahend piserdada säästlikult

saadaolevat jäätumiskaitsevahendit.

kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte

Märkus

kuivatada).

Kasutada tavapärast sõiduautode jäätu-

Lahustunud mustus pesta kõrgsurve-

miskaitsevahendit glükooli baasil.

joaga maha.

Pidage silmas jäätumiskaitsevahendi tootja

Pärast kasutamist kastke filter puhtasse

käsitsemiseeskirju.

vette. Keerake doseerimisventiil maksi-

Laske masinal maks. 1 minut töötada,

maalsele puhastusaine kontsentrat-

kuni pump ja voolikud on tühjad.

sioonile. Käivitage seade ja peske ühe

minuti vältel puhtaks.

Transport

Töö katkestamine

Ettevaatust

Pesupüstoli klamber lahti lasta, seade

Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-

lülitab välja.

me kaalu.

Pikemate vahemaadega transpordiks

Tõmmata uuesti pesupüstoli klambrit,

tõmmata seadet enda järel käepide-

seade lülitab taas tööle.

mest.

Seadme väljalülitamine

Eesoleva transpordi eel puhastusva-

Seadke lüliti asendisse “0”.

hendi paak tühjendada.

Tõmmake võrgupistik seinakontaktist

Sõidukites transportimisel fikseerige

välja.

seade vastavalt kehtivatele määrustele

libisemise ja ümbermineku vastu.

Vee juurdejooksu sulgemine.

Vajutage pesupüstolit, kuni seade on

survevaba.

Vajutage pesupüstoli kinnitushooba, et

kaitsta püstoli päästikut soovimatu vaju-

tamise eest.

– 5

227ET

Hoiulepanek

Kord nädalas

Kontrollige õlitaset. Kui õli on piimjas

Ettevaatust

(õlis on vett), pöörduge koheselt kliendi-

Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme

teenindusse.

kaalu.

Peenfilter puhastada.

Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-

Seade surve alt vabastada.

mides.

Seadme kaane kinnituskruvi maha kee-

Pesupüstol hoidikusse panna.

rata, kaas eemaldada.

Kõrgsurvevoolik kokku kerida ja vooliku

hoidikusse riputada,

Kork filtriga maha kruvida.

või

Puhastada filter puhta vee või surve-

Kerige kõrgsurvevoolik voolikutrumlile.

õhuga.

Vända käepide sisse lükata, et vooliku

Vastupidises järjekorras kokku panna.

trummel blokeerida.

Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-

Kerige ühenduskaabel ümber kaabli-

misvoolikuga.

hoidiku.

Kord aastas või 500 töötunni järel

Korrashoid ja tehnohooldus

Vahetage õli.

Oht

Õlivahetus

Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-

Märkus

löögist lähtub vigastusoht.

Õlihulk ja -sort, vt lõigust "Tehnilised and-

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

med".

tõmmata.

Seadme kaane kinnituskruvi maha kee-

Märkus

rata, kaas eemaldada.

Kruvida välja ees mootori korpusel olev

Vana õli tohib käidelda ainult selleks ette-

õli väljalaskekruvi.

nähtud kogumispunktides. Palun viige

vana õli sinna. Keskkonna saastamine

Laske õli kogumismahutisse.

vana õliga on karistatav.

Keerake õli väljalaskekruvi sisse.

Uus õli aeglaselt sisse valada; õhumul-

Ohutusinspektsioon/hooldusleping

lid peavad eemalduma.

Seadme müüjaga võib kokku leppida regu-

Pange kohale õlipaagi kaas.

laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida

Kinnitada seadme kaas.

hoolduslepingu. Palun laske end nõustada.

Vajadusel

Enne iga töökorda

Puhastusvahendi paak tühjendada ja

Ühenduskaablil vigastusi kontrollida

puhatada.

(elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii-

Puhastusvahendi paagi sulgemiskaas

vitamatult autoriseeritud klienditeenin-

tõmmata välja imemisvooliku abil.

dusel/elektritehnika spetsialistidel välja

vahetada lasta.

Asetada seade tagumisele küljele.

Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-

Puhastusvahendi paak tühjendada ja

te osas (lõhkemisoht).

puhatada.

Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja

vahetada.

Kontrollige seadme (pumba) tihedust.

3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl-

juda seadme alaosast. Tugevama lekke

puhul pöörduge klienditeenindusse.

228 ET

– 6

Abi rikete korral

Puhastusainet ei võeta sisse

Monteerida madalrõhkdüüs

Oht

Kontrollige/puhastage filtriga puhastus-

Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-

vahendi voolikut.

löögist lähtub vigastusoht.

Puhastada/uuendada puhastusvahendi

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

imemisvooliku ühenduse tagasilöögi-

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

ventiili.

tõmmata.

Avage või kontrollige/puhastage puhas-

Laske elektrikomponente kontrollida ja re-

montida ainult volitatud klienditeeninduses.

tusaine doseerimisventiili.

Häirete puhul, mida selles peatükis maini-

Puhastusvahendi paagi õhutusava kor-

tud pole, kahtluse korral ja silmnähtaval

puses puhastada.

juhtumil pöörduda autoriseeritud klienditee-

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

ninduse poole.

poole.

Seade ei tööta

Varuosad

Ühenduskaabli vigastusi kontrollida.

Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-

Elektrilise defekti puhul pöörduda klien-

osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-

diteeninduse poole.

tarvikud ja -varuosad annavad teile

Seadmes puudub surve

garantii, et seadmega on võimalik töö-

tada turvaliselt ja tõrgeteta.

Kõrgsurvedüüsi monteerimine.

Valiku kõige sagedamini vajamineva-

Puhastage/uuendage düüs.

test varuosadest leiate te kasutusjuhen-

Puhastada peenfilter, vajadusel uuen-

di lõpust.

dada.

Täiendavat infot varuosade kohta leiate

Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-

aadressilt www.kaercher.com lõigust

selevõtt").

Service.

Kontrollida veejuurdejooksu kogust

(vaata tehnilised andmed).

Garantii

Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid.

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

poole.

mel esinevad rikked kõrvaldame

Pump lekib

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-

jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-

3 tilka minutis on lubatud ja võivad väljuda

ral palume pöörduda müüja või lähima

seadme alaosast. Tugevama lekke puhul

volitatud klienditeenistuse poole, esitades

pöörduge klienditeenindusse.

ostu tõendava dokumendi.

Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-

teenindusel seadet kontrollida.

Pump klopib

Kontrollige vee ja puhastusaine vooli-

kuid lekete osas.

Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-

selevõtt").

Peenfilter puhastada.

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

poole.

– 7

229ET

EÜ vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-

tud seade vastab meie poolt turule toodud

mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-

sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-

listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.

Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-

mise korral seadme juures kaotab käesolev

deklaratsioon kehtivuse.

Toode: Kõrgsurvepesur

Tüüp: 1.286-xxx

Tüüp: 1.292-xxx

Tüüp: 1.441-xxx

Asjakohased EÜ direktiivid:

2006/42/EU (+2009/127/EU)

2004/108/EÜ

2000/14/EÜ

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

Järgitud vastavushindamise protseduur:

2000/14/EÜ: Lisa V

Helivõimsuse tase dB(A)

Mõõdetud: 85

Garanteeritud: 87

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-

sel ja volitusel.

CEO

Head of Approbation

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/09/01

230 ET

– 8

Tehnilised andmed

HD 10/23-4 S

HD 10/23-4 S

1.286-309.0

1.286-130.0

1.286-310.0

HD 10/23-4 SX

1.286-311.0

Võrguühendus

Pinge V 400 220-380

Voolu liik Hz 3~ 50 3~ 60

Tarbitav võimsus kW 9,0

Kaitse (inertne/Char. C) A 13 25

Kaitse liik IPX5

Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi (0,189 +

(0,145 +

j0,118)

j0,090)

2

Pikenduskaabel 10 m mm

2,5

2

Pikenduskaabel 30 m mm

4

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60

Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 1200 (20)

Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5

Juurdevoolurõhk (max) MPa (baar) 1 (10)

Jõudluse andmed

Töörõhk MPa (baar) 23 (230) 3...23

(30...230)

Düüsi suurus 050

Maks. töö-ülerõhk MPa (baar) 25,3 (253)

Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 1000 (16,7)

Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...80 (0...1,3)

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 62

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

<2,5

2

Joatoru m/s

<2,5

2

Ebakindlus K m/s

1

Helirõhu tase L

pA

dB (A) 72

Ebakindlus K

pA

dB (A) 2

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

dB (A) 87

Käitusained

Õlikogus l 1,2

Õlisort SAE 90

Mõõtmed ja kaalud

pikkus x laius x kõrgus mm 560 x 500 x 1090

Kaal ilma tarvikuteta (SX) kg 66 (68)

– 9

231ET

Prieš pirmą kartą pradedant

Prietaiso dalys

naudotis prietaisu, būtina ati-

Lietuviškai

džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-

Atverskite pirmąjį puslapį su iliustracijomis

dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų

1 Rankinis purškiamasis pistoletas

naudotis vėliau arba perduoti naujam savi-

2 Rankinio purkštuvo svertas

ninkui.

3 Aukšto slėgio žarna

4 Rankinio purškimo pistoleto laikiklis

Turinys

5 Valymo priemonių dozavimo vožtuvas

Prietaiso dalys . . . . . . . . . . LT . . .1

6 Valymo priemonių bako dangtelis

Saugos reikalavimai . . . . . . LT . . .2

7 Valymo priemonių bakas

Naudojimas pagal paskirtį . LT . . .2

8 Valymo priemonës siurbimo þarna su

Saugos įranga . . . . . . . . . . LT . . .2

filtru

Aplinkos apsauga. . . . . . . . LT . . .2

9 Prietaiso gaubto tvirtinamasis varžtas

Prieš pradedant naudoti . . . LT . . .3

10 Prietaiso jungiklis

Naudojimo pradžia . . . . . . . LT . . .3

11 Prietaiso gaubtas

Valdymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .4

12 Manometras

Transportavimas. . . . . . . . . LT . . .5

13 Aukšto slėgio jungtis

Laikymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .6

14 Purkštukų laikiklis

Priežiūra ir aptarnavimas . . LT . . .6

15 Vandens prijungimo antgalis

Pagalba atsiradus gedimams LT . . .7

16 Smulkus filtras

Atsarginės dalys. . . . . . . . . LT . . .7

17 Tepalo lygio rodiklis

Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LT . . .7

18 Tepalo bakas

EB atitikties deklaracija . . . LT . . .8

19 Žarnų laikiklis

Techniniai duomenys . . . . . LT . . .9

20 Valymo priemonių bako oro išleidimo

anga

21 Priedų dėklas

22 Kabelio laikiklis

23 Rankena

24 Purkštukų varžtų jungtis

25 Antgalis

26 Purškimo antgalis

27 Slėgio ir debito reguliatorius (tik 1.286-

130.0)

28 Apsauginė svirtelė

29 Žarnų ritė

30 Sukamoji rankena

Spalvinis ženklinimas

Valymo proceso valdymo elementai yra

geltonos spalvos.

Techninės priežiūros valdymo elemen-

tai yra šviesiai pilkos spalvos.

232 LT

– 1

Saugos reikalavimai

Naudojimas pagal paskirtį

Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai per-

Šį aukšto slėgio valymo įrenginį naudokite

skaitykite saugos nurodymus Nr. 5.951-

tik

949.0!

valymui aukšto slegio srove ir valymo

Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl

priemonemis (pvz., irenginių, transpor-

skysčių purkštuvų.

to priemonių, statiniu, irankių valymui),

Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl

valymui aukšto slegio srove be valymo

nelaimingų atsitikimų prevencijos.

priemonių (pvz., fasadų, terasų, sodo

Skysčių purkštuvai privalo būti regulia-

irenginių valymui).

riai tikrinami, o patikrų rezultatai - patei-

Sukietejusio purvo sluoksniui valyti reko-

kiami raštiškai.

menduojame specialø priedà  purvo

skutiklá.

Naudojimo instrukcijoje naudojami

simboliai

Saugos įranga

Pavojus

Kai atlaisvinamas rankinio purškimo pisto-

leto svertas, pneumatinis jungiklis išjungia

Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su-

aukšto slegio pompą, o aukšto slegio srove

kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.

nutrūksta. Jei svertas patraukiamas, siur-

Įspėjimas

blys vel ijungiamas.

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius

Redukcinis vožtuvas užtikrina, kad nebūtų

sužalojimus arba mirtį.

viršytas leistinas darbo slėgis.

Atsargiai

Redukcinis vožtuvas ir pneumatinis jungiklis

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus

yra įmontuoti gamykloje ir užplombuoti. Juos

sužalojimus arba materialinius nuostolius.

nustato tik klientų aptarnavimo tarnyba.

Juos nustato tik klientų aptarnavimo tarnyba.

Simboliai ant prietaiso

Jei naudojama per daug elektros srovės, ap-

Netinkamai naudojama aukšto

sauginis variklio jungiklis išjungia prietaisą.

slėgio srovė kelia pavojų. Drau-

Saugos įranga apsaugo naudotoją, todėl

džiama srovę nukreipti į asme-

jos negalima keisti arba nenaudoti.

nis, gyvūnus, veikiančią elektros įrangą

Aplinkos apsauga

arba patį prietaisą.

Jokiu būdu nenaudokite prietaiso

Pakuotės medžiagos gali būti perdir-

geriamojo vandens tiekimo siste-

bamos. Neišmeskite pakuočių kartu

moje be sistemos atskyriklio. Nau-

su buitinėmis atliekomis, bet atiduokite jas

dokite Kärcher arba alternatyvų

perdirbimui.

sistemos atskyriklį, atitinkantį EN 12729 BA

Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertin-

tipo reikalavimus.

gų, antriniam žaliavų perdirbimui tin-

Sistemos atskyrikliu tekėjusio vandens ger-

kamų medžiagų, todėl jie turėtų būti

ti negalima.

atiduoti perdirbimo įmonėms. Akumuliato-

riai, alyvos ir panašios medžiagos neturėtų

patekti

į aplinką. Todėl naudotus senus

įrenginius šalinkite pagal atitinkamą antri-

nių žaliavų surinkimo sistemą.

Nurodymai apie sudedamąsias medžia-

gas (REACH)

Aktualią informaciją apie sudedamąsias

dalis rasite adresu:

www.kaercher.com/REACH

– 2

233LT

Apsauginį skląstį įspauskite atgal į ran-

Prieš pradedant naudoti

kinį purškimo pistoletą. Tinkamai su-

montavus, žarną galima ištraukti ne

Išpakavimas

daugiau nei 1 mm. Kitu atveju reiškia,

Išpakavę patikrinkite, ar yra visos prie-

kad poveržlė sumontuota netinkamai (C

taiso detalės.

pav.).

Pastebėję transportavimo metu apga-

Jei prietaisas su þarnø rite:

dintas detales, informuokite tiekėją.

Prieš vyniodami aukšto slėgio žarną, ją

ištiesinkite.

Patikrinkite alyvos lygį

Sukdami sukamąją rankeną tolygiai už-

Tepalo lygio rodiklį tikrinkite, kai prietai-

vyniokite aukšto slėgio žarną ant žarnų

sas pastatytas. Tepalo lygis turi būti virš

ritės. Sukimo kryptį parinkite taip, kad

abiejų rodyklių.

aukšto slėgio žarna neperlinktų.

Įjunkite tepalo bakalo oro išleidimo

Naudojimo pradžia

sistemą

Išsukite prietaiso gaubto tvirtinimo varž-

Jungimas į elektros tinklą

tą, nuimkite gaubtą.

Pavojus

Nupjaukite tepalo rezervuaro dangtelio

Pavojus susižaloti dėl srovės smūgio.

smaigalá.

Prietaisą galima jungti tik į kintamosios sro-

Pritvirtinkite prietaiso gaubtà.

vės tinklą.

Priedų pritvirtinimas

Prietaisą galima įjungti tik elektros laidu,

kurį pagamino elektros įrangos specialistas

Primontuokite purkštuką varžtų jungti-

pagal standartą IEC 60364.

mis prie purškimo antgalio.

Įtampa, nurodyta prietaiso modelio lentelėje,

Prie pistoleto prijunkite purškimo vamzdį.

turi sutapti su elektros srovės šaltinio įtampa.

Ranka priveržkite purškimo vamzdžio

Minimalus tinklo lizdo saugiklis (žr. skyrių

veržlinę jungtį.

„Techniniai duomenys“).

Jei prietaisas su þarnø rite:

Neviršykite didžiausios leistinos elektros tinklo

Įkiškite sukimo rankeną į žarnų ritės ve-

jungties varžos (žr. „Techniniai duomenys“). Jei

leną ir užfiksuokite ją.

kyla neaiškumų dėl elektros tinklo jungties var-

žos, kreipkitės į elektros energijos tiekimo įmo-

Jei prietaisas be žarnų ritės:

nę.

Kabelių laikiklį užfiksuokite šoninėje

Prietaisas prie elektros tinklo būtinai turi būti pri-

rankenos angoje.

jungtas kištukine jungtimi. Draudžiama naudoti

Jei rankinio purškimo pistoletai yra su

nuolatinę jungtį su elektros tinklu. Ištraukus kiš-

sriegine jungtimi:

tuką nutraukiamas maitinimas.

Tinkamai priveržkite aukšto slėgio žarną.

Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti

prietaisą patikrinkite, ar nepažeistas elek-

Jei rankinio purškimo pistoletai yra be

tros laidas. Pažeistą elektros laidą nedels-

srieginės jungties:

dami pakeiskite oficialioje klientų

Atsuktuvu išsukite iš rankinio purškimo

aptarnavimo tarnyboje/elektros prietaisų

pistoleto apsauginį skląstį (A pav.).

remonto dirbtuvėse.

Rankinį purškimo pistoletą pastatykite

Naudojamo ilgintuvo laido kištukas ir jung-

ant galvos ir iki galo įkiškite aukšto sl

ė-

tis turi būti nelaidūs vandeniui.

gio žarnos galą. Atkreipkite dėmesį, kad

Naudokite ilgintuvo laidus su pakankamu

laido skersmeniu (žr. „Techninius duome-

nepritvirtinta poveržlė žarnos gale būtų

nis“) ir visiškai nuvyniokite juos nuo laido

nustumta iki pat galo (B pav.).

būgno.

234 LT

– 3

Netinkami ilgintuvo laidai gali kelti pavojų.

Valdymas

Dirbdami lauke naudokite tik tinkamus ir

sertifikuotus vidutinio galingumo ilgintuvų

Pavojus

laidus:

Sprogimo pavojus!

Nepurkškite degių skysčių.

Jungties dydžius rasite ant prietaiso skyde-

Jei naudojate prietaisą pavojingoje aplinko-

lio/techninėje specifikacijoje.

je (pvz., degalinėje), paisykite atitinkamų

Vandens prijungimo antgalis

nurodymų dėl saugos.

Susižalojimo pavojus! Niekada nenaudoki-

Jungimas prie vandentiekio

te prietaiso, nesumontavę purškimo vamz-

Įspėjimas

džio. Prieš naudodami kiekvieną kartą

Laikykitės vandentiekio įmonės nurodymų.

patikrinkite, ar gerai pritvirtintas purškimo

Jokiu būdu nenaudokite prietaiso

vamzdis. Veržlinė purškimo vamzdžio jung-

geriamojo vandens tiekimo siste-

tis turi būti priveržta ranka.

moje be sistemos atskyriklio. Nau-

Atsargiai

dokite KÄRCHER arba alternatyvų

Variklius valykite tik atitinkamose vietose

sistemos atskyriklį, atitinkantį EN 12729 BA

su įrengtu alyvos atskyrikliu (dėl aplinkos

tipo reikalavimus. Sistemos atskyrikliu te-

apsaugos).

kėjusio vandens gerti negalima.

Užsikimšimo pavojus. Antgalį į priedų dėklą

Atsargiai

dėkite plačiuoju galu į viršų.

Sistemos skyriklį visada junkite prie van-

Naudojimas esant aukštam slėgiui

dentiekio, niekada nejunkite tiesiogiai prie

įrenginio!

Pastaba

Prietaise sumontuotas pneumatinis jungi-

Jungties dydžius rasite skyriuje „Techniniai

klis. Variklis užsiveda tik patraukus pistole-

duomenys“.

to svertą.

Tiekimo žarną (bent 3,5 m ilgio ir bent

Iki galo nuvyniokite aukšto slėgio žarną

3/4“ skersmens) sujunkite su prietaiso

nuo žarnų ritės.

vandens mova ir vandentiekio mova

Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „I“.

(pvz., vandens čiaupu).

Nuspauskite rankinio purškimo pistole-

Pastaba

to saugiklį ir patraukite jo svertą.

Tiekimo žarna nepriklauso tiekimo kom-

Tik 1.286-130.0:

plektui.

Pakopomis sukdami rankinio purškimo

Atsukite čiaupą.

pistoleto slė

gio (kiekio) reguliatorių (B)

(+/-), nustatykite darbo slėgį ir debitą.

Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų

Priveržkite siurbimo žarną su filtru (užs.

Darbas su valymo priemonėmis

Nr. 4.440-238,0) prie vandens jungties.

Įspėjimas

Išleiskite iš prietaiso orą:

Netinkamas ploviklis gali sugadinti prietai-

Nusukite antgalį.

są ir plaunamą daiktą. Naudokite tik „Kär-

Laikykite prietaisą įjungtą, kol vanduo

cher“ aprobuotus ploviklius. Laikykitės prie

ims tekėti be oro burbulį.

ploviklių pridedamų rekomendacijų dėl do-

Jei reikia, palaikykite prietaisą įjungę 10

zavimo ir kitų nurodymų. Saugokite aplinką

sekundžių ir išjunkite. Pakartokite šią

– taupiai naudokite ploviklį.

procedūrą keletą kartų.

Laikykitės ant valymo priemonių pakuočių

Išjunkite prietaisą ir vėl priveržkite

pateiktų saugos reikalavimų.

purkštuk

ą.

– 4

235LT

„Kärcher“ plovikliai užtikrina darbą be sutri-

Pavojus

kimų. Kreipkitės patarimo arba reikalaukite

Galite nusiplikyti karštu vandeniu. Išjungta-

mūsų katalogo, arba mūsų informacinio bu-

me prietaise likęs vanduo gali įkaisti. Nui-

kleto apie ploviklius.

mant žarną nuo čiaupo, karštas vanduo

Pripildykite valymo priemonių baką.

gali ištekėti ir nuplikyti rankas. Žarną nuim-

Pakeiskite aukšto slėgio purkštuką

kite tik prietaisui atvėsus.

žemo slėgio purkštuku (250 dydis, prie-

Apsauga nuo šalčio

dai).

Pageidaujamą koncentraciją nustatyki-

Įspėjimas

te ploviklio dozavimo vožtuvu.

Iki galo neišleidus iš prietaiso vandens šal-

tis gali sugadinti prietaisą.

Dozavimo vožtuvo

1357

Laikykite prietaisą nuo šalčio apsaugotoje

padėtis

vietoje.

Valymo priemonių

0,5 2,5 5,0 7,0

Jei negalite prietaiso laikyti apsaugotoje

koncentracija [%]

nuo šalčio vietoje:

(nustačius didžiau-

sią debitą)

Ištuštinkite valymo priemonių baką (žr.

skyrių „Priežiūra ir aptarnavimas“, jei

Rekomenduojame tokį plovimo metodą

reikia)

Šiek tiek ploviklio užpurkškite ant sauso

Išleiskite vandenį.

paviršiaus ir leiskite įsigerti (bet ne iš-

Perpumpuokite prietaisu įprastinio an-

džiūti).

tifrizo.

Ištirpusius nešvarumus nuplausite

Pastaba

aukšto slėgio srove.

naudokite paprastai parduodamus antifri-

Baigę dirbti, užmerkite švariame vande-

zus automobiliams su glikoliu.

nyje. Dozavimo vožtuvu nustatykite di-

Laikykitės antifrizo gamintojo pateikiamų

džiausią ploviklio koncentraciją. Įjunkite

naudojimo instrukcijų.

prietaisą ir palaukite vieną minutę.

Palaukite ne ilgiau nei 1 minutę, kol si-

Darbo nutraukimas

urblys ir vamzdžiai bus tušti.

Paleiskite rankinio purškimo pistoleto

Transportavimas

svertą – prietaisas išsijungia.

Atsargiai

Vėl patraukite svertą – prietaisas vėl įsi-

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor-

jungia.

tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį.

Prietaiso išjungimas

Jei transportuojate prietaisą ilgesniu

atstumu, vilkite jį už rankenos.

Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0“.

Jei transportuodami paguldytą prietai-

Ištraukite prietaiso kištuką

iš kištukinio

są, ištuštinkite valymo priemonių baką.

lizdo.

Transportuojant įrenginį transporto

Užsukite čiaupą.

priemonėse, jį reikia užfiksuoti pagal

Paleiskite rankinį purškimo pistoletą ir pa-

galiojančius reglamentus, kad neslystų

laukite, kol prietaiso nebeveiks slėgis.

ir neapvirstų.

Paspauskite rankinio purškimo pistole-

to apsauginę svirtelę, kad rankinio purš-

kimo pistoleto niekas netyčia neįjungtų.

236 LT

– 5

Gali nulašėti 3 lašai per minutę ir pasi-

Laikymas

rodyti ant prietaiso apatinė

s dalies. Jei

prietaisas nesandarus, kreipkitės į kli-

Atsargiai

entų aptarnavimo tarnybą.

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant

laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso

Kas savaitę

svorį.

Patikrinkite alyvos lygį. Jei alyva tampa

Šį prietaisą galima laikyti tik patalpose.

balkšva, nedelsdami kreipkitės į Kär-

Įkiškite rankinį purškimo pistoletą į laikiklį.

cher klientų aptarnavimo tarnybą.

Suvyniokite aukšto slėgio žarną ir užka-

Išvalykite smulkų filtrą.

binkite ant žarnų laikiklio.

Visiškai sumažinkite prietaiso slėgį.

arba

Išsukite prietaiso gaubto tvirtinimo varž-

Suvyniokite aukšto slėgio žarną į ritę.

tą, nuimkite gaubtą.

Įstumkite sukamosios rankenos ranke-

Nusukite dangtelį su filtru.

nėlę – taip užblokuosite žarnų ritę.

Išvalykite filtrą švariu vandeniu ar su-

Apvyniokite laidą apie laikiklį.

spaustu oru.

Priežiūra ir aptarnavimas

Vėl sumontuokite prietaisą atvirkščia

tvarka.

Pavojus

Išvalykite filtrą prie valymo priemonių si-

Traumų pavojus dėl netikėtai įsijungusio

urbimo žarnos.

įrenginio ir elektros šoko.

Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-

Kasmet arba po 500 darbo valandų

junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido

Pakeiskite alyvą.

kištuką iš tinklo lizdo.

Pastaba

Alyvos keitimas

Sutvarkyti naudotą alyvą būtinai perduokite

Pastaba

specialiai tarnybai. Perduokite šiai tarnybai

Alyvos kiekiai ir rūšys pateikti skyriuje

susikaupusią naudotą alyvą. Už aplinkos

„Techniniai duomenys“.

teršimą naudotą alyvą baudžiama.

Išsukite prietaiso gaubto tvirtinimo varž-

tą, nuimkite gaubtą.

Saugos priežiūra/techninės

Variklio korpuso priekyje išsukite alyvos

priežiūros sutartis

išleidimo varžtą.

Su savo tiekėju galite susitarti dėl nuolati-

Išleiskite alyvą į gaudyklę.

nės saugos priežiūros ar sudaryti techninės

Įsukite alyvos išleidimo varžtą.

priežiūros sutartį. Kilus klausimams, pasi-

Įpilkite naujos alyvos. Joje neturi bū

ti

konsultuokite.

oro burbuliukų.

Prieš kiekvieną darbą

Uždėkite alyvos bako dangtelį.

Patikrinkite, ar nepažeistas prijungimo

Pritvirtinkite prietaiso gaubtà.

kabelis (kad neištiktų elektros smūgis),

Jei reikia

pažeistus kabelius nedelsdami leiskite

pakeisti įgaliotai klientų aptarnavimo

Ištuštinkite ir išvalykite valymo priemo-

tarnybai ar elektrikui.

nių baką.

Patikrinkite, ar nepažeista (neįtrūkusi)

Ištraukite valymo priemonių bako dang-

aukšto slėgio žarna.

telį su siurbimo žarna.

Pažeistą aukšto slėgio žarną nedelsda-

Paguldykite prietaisą ant galinės pusės.

mi pakeiskite.

Ištuštinkite ir išvalykite valymo priemo-

Patikrinkite, ar prietaisas (siurblys) san-

nių baką.

darus.

– 6

237LT

Pagalba atsiradus gedimams

Bildesys siurblyje

Patikrinkite, sandarūs vandens ir plovi-

Pavojus

klio siurbimo vamzdžiai.

Traumų pavojus dėl netikėtai įsijungusio

Išleiskite iš prietaiso orą (žr. skyrių

įrenginio ir elektros šoko.

„Naudojimo pradžia“).

Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-

Išvalykite smulkų filtrą.

junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido

Jei reikia, kreipkitės į klientų aptarnavi-

kištuką iš tinklo lizdo.

mo tarnybą.

Elektrines konstrukcijos dalis tikrinti ir re-

montuoti gali tik įgaliota klientų aptarnavi-

Nesiurbiamos valymo priemonės

mo tarnyba.

Sumontuokite žemo slėgio purkštuką.

Jei jūsų prietaiso gedimas nepaminėtas

šiame skyriuje, jei abejojate ir jei tai aiškiai

Patikrinkite (išvalykite) ploviklio siurbi-

nurodyta, kreipkitės į klientų aptarnavimo

mo žarną ir filtrą.

tarnybą.

Išvalykite (pakeiskite) atbulinį vožtuvą valy-

mo priemonių siurbimo žarnos movoje.

Prietaisas neveikia

Atverkite arba patikrinkite (pakeiskite)

Patikrinkite, ar nepažeistas elektros lai-

ploviklio dozavimo vožtuvą.

das.

Išvalykite valymo priemonių bako oro

Jei sugedo elektros sistema, kreipkitės

išleidimo angą korpuse.

į klientų aptarnavimo tarnybą.

Jei reikia, kreipkitės į klientų aptarnavi-

mo tarnybą

.

Nesusidaro slėgis

Sumontuokite aukšto slėgio purkštuką.

Atsarginės dalys

Išvalykite/pakeiskite antgalį.

Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir-

Išvalykite smulkų filtrą, jei reikia, pa-

tintus priedus ir atsargines dalis. Origi-

keiskite jį.

nalių priedų ir atsarginių dalių

Išleiskite iš prietaiso orą (žr. skyrių

naudojimas užtikrina saugų, be gedimų

„Naudojimo pradžia“).

prietaiso funkcionavimą.

Patikrinkite tiekiamo vandens kiekį (žr.

Dažniausia naudojamų atsarginių dalių

skyrių „Techniniai duomenys“).

sąrašas pateiktas naudojimo instrukci-

Patikrinkite visus, prie siurblio prijung-

jos pabaigoje.

tus, vamzdžius ir žarnas.

Informacijos apie atsargines dalis galite

Jei reikia, kreipkitės į klientų aptarnavi-

rasti interneto svetainės www.kaer-

mo tarnyb

ą.

cher.com dalyje „Service“.

Nesandarus siurblys

Garantija

Gali nulašėti 3 lašai per minutę ir pasirodyti

Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų

ant prietaiso apatinės dalies. Jei prietaisas

pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.

nesandarus, kreipkitės į klientų aptarnavi-

Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-

mo tarnybą.

jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,

Jei nesandarumas didesnis, prietaisą

jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-

turi patikrinti klientų aptarnavimo tarny-

mos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl

ba.

garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į

savo pardavėją arba artimiausią klientų ap-

tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa-

tvirtinantį kasos kvitą.

238 LT

– 7

EB atitikties deklaracija

Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-

rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką

išleistas modelis atitinka pagrindinius EB

direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos

reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia-

mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija

nebegalioja.

Gaminys: Aukšto slėgio valymo maši-

na

Tipas: 1.286-xxx

Tipas: 1.292-xxx

Tipas: 1.441-xxx

Specialios EB direktyvos:

2006/42/EB (+2009/127/EB)

2004/108/EB

2000/14/EB

Taikomi darnieji standartai:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

Taikyta atitikties vertinimo procedura:

2000/14/EB: V priedas

Garso galios lygis dB(A)

Išmatuotas: 85

Garantuotas: 87

Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo-

tuvės vadovybės.

CEO

Head of Approbation

Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faksas: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/09/01

– 8

239LT

Techniniai duomenys

HD 10/23-4 S

HD 10/23-4 S

1.286-309.0

1.286-130.0

1.286-310.0

HD 10/23-4 SX

1.286-311.0

Elektros tinklo duomenys

Įtampa V 400 220-380

Srovės rūšis Hz 3~ 50 3~ 60

Prijungiamų įtaisų galia kW 9,0

Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char. C) A 13 25

Saugiklio rūšis IPX5

Didžiausia leistina tinklo varža omai (0,189 + j0,118) (0,145 +

j0,090)

2

Ilgintuvo laidas 10 m mm

2,5

2

Ilgintuvo laidas 30 m mm

4

Vandens prijungimo antgalis

Maks. atitekančio vandens temperatūra °C 60

Maž. atitekančio vandens kiekis l/h (l/min.) 1200 (20)

Siurbimo aukštis iš atvirų rezervuarų (20°C) m 0,5

Maks. atitekančio vandens slėgis MPa (barai) 1 (10)

Galia

Darbinis slėgis MPa (barai) 23 (230) 3...23

(30...230)

Antgalio dydis 050

Didžiausias darbinis viršslėgis MPa (barai) 25,3 (253)

Debitas l/h (l/min.) 1000 (16,7)

Valymo priemonių siurbimas l/h (l/min.) 0...80 (0...1,3)

Rankinio purškimo pistoleto sukuriama atatranka

N62

(didžiausia)

Nustatytos vertės pagal EN 60355-2-79

Delno/rankos vibracijos poveikis

2

Rankinis purkštuvas m/s

<2,5

2

Purškimo antgalis m/s

<2,5

2

Nesaugumas K m/s

1

Garso slėgio lygis L

pA

dB(A) 72

Neapibrėžtis K

pA

dB(A) 2

Garantuotas triukšmo lygis L

WA

+ neapibrėžtis

dB(A) 87

K

WA

Eksploatacinės medžiagos

Alyvos kiekis l 1,2

Alyvos rūšis SAE 90

Matmenys ir masė

Ilgis x plotis x aukštis mm 560 x 500 x 1090

Masė be priedų (SX) kg 66 (68)

240 LT

– 9