Karcher BRS 43-500 C – страница 6
Инструкция к Karcher BRS 43-500 C

İlk çalıştırmada
Çalıştırma
Resim 1, Bkz. Diğer sayfa
Tehlike
Cihazı ve itme kolunu ambalajdan çı-
Elektrik çarpması nedeniyle yaralanma teh-
kartın ve resimde gösterildiği gibi yan
likesi.
yana koyun.
Cihazın elektrik bağlantı hattına her kulla-
Resim 2, Bkz. Diğer sayfa
nımdan önce hasar kontrolü yapın. Kablo-
Cihaz ve itme kolu arasındaki kablo
su zarar görmüş bir cihazu çalıştırmayın.
bağlantısını kurun.
Zarar görmüş kabloyu bir elektrik teknisye-
Soket bağlantısını itme koluna takın.
nine değiştirtin.
Resim 3, Bkz. Diğer sayfa
Hasarlı bir şebeke bağlantı hattı nedeniyle
İtme kolunu cihaza takarken, kabloyu
elektrik çarpması sonucu yaralama tehlike-
sıkışmayacak şekilde itme kolundaki
si. Şebeke bağlantı hattını dönen fırçalar
kertikten hizalayın.
veya pedlerle temas ettirmeyin.
Resim 4, Bkz. Diğer sayfa
Not
İtme kolunu tamamen cihazın üstüne
Fırça tahrikini hemen devre dışı bırakmak
itin.
için cihaz şalterini "0" konumuna getirin.
Ekteki 4 cıvatayı vidalayın ve sıkın.
Cihazı sürme
Temizlik maddesi deposuna su doldu-
run.
İtme kolunu dikey konuma getirin ve ki-
Elektrik fişini prize takın.
litleyin.
Cihaz anahtarını "I" konumuna getirin.
Cihazı geriye doğru tekerleklerin üstüne
yatırın ve kullanım yerine itin.
Temizlik çözeltisi tuşuna bas
ın ve su
sistemini yıkayın.
İşletme malzemelerinin
Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin.
doldurulması
Cihazın fişini prizden çekin.
Dikkat
Cihazı çalıştırmaya
Hasar görme tehlikesi. Sadece tavsiye edi-
başlamadan önce
len temizlik maddelerini kullanın. Diğer te-
mizlik maddeleri için, artan çalışma
Fırçaların takılması
güvenliği ve kaza tehlikesi ve cihazın da-
yanma ömründe kısalma riskini işletmeci
İtme kolunu dikey konuma getirin ve ki-
kendisi üstlenir. Sadece çözelti maddeler,
litleyin.
tuz ve hidroflüorik asit çözeltisi içermeyen
Cihazı geriye yatırın ve itme kolunu yer-
temizlik maddeleri kullanın.
leştirin.
Temizlik maddelerinin üzerindeki güvenlik
Fırça merdanesini taşıyıcıya takın ve
uyarılarına dikkat edin.
karşı tarafta kilitleyin.
Alev alabilen, patlayıcı, tahriş edici ya da
zehirli işletme maddeleri ya da yardımcı
maddeler işlemeyin.
– 3
101TR

Not
Temizleme
Dozaj uyarılarına dikkat edind.
Temizlikten önce, gevşemiş kiri bir toz
Tavsiye edilen temizlik maddeleri:
süpürgesiyle emin.
Kullanım Temizlik mad-
Memeyi meme tutucusunda çıkartın ve
desi
temizlik çözeltisi çıkışına vidalayın.
Halıların ara temizliği RM 768 iCapsol
Elektrik fişini prize takın.
İtme kolunun kilidine ayağınızla basın
Dozaj %6:
ve itme kolunu geriye çevirin.
Su doldurma mikta-
RM 768 doldurma
Cihaz anahtarını "I" konumuna getirin.
rı [litre]
miktarı [ml]
Fırça tahriki tuşuna basın - fırçalar dö-
160
ner.
2 120
Temizlik çözeltisi tuşuna basın - Tuşa
3 180
basıldığı sürece temizlik maddesi uygu-
4 240
lanır.
Cihazı itme kolundan tutarak işlenecek
5 300
yüzeye götürün.
6 360
Dikkat
7 420
Zemin kaplamas
ını için zarar görme tehli-
Temizlik maddesi tankının çıkartılması
kesi. Cihazı noktada çalıştırmayın.
Temizlik maddesi tankını bir lavaboda dol-
Not
durmak için, temizlik maddesi tankı cihaz-
Temizlik çözeltisini ileri itme sırasında uy-
dan ayrılabilir:
gulayın. Daha sonra, temizlik çözeltisini
Temizlik maddesi hortumunun bağlantı
çaprazlama bir şekilde halıya sürün.
parçasını içeri doğru bastırın ve tankı
çekin.
Cihazın kapatılması
Temizlik maddesi tankı tutucusunun
İtme kolunu dikey konuma getirin ve ki-
üstteki iki ucunu cihazdan çıkartın.
litleyin.
Temizlik maddesi tankını kaldırın.
Cihazı durdurma yuvasına koyun (fırça-
Temizlik maddesi tankının doldurulması
ları korur).
Temizlik maddesi tankının kapağını
Bakım çalışmalarını "Çalışmadan son-
açın.
ra" uygulayın (Bkz. "Bakım ve Koruma"
bölümü).
Temizlik maddesi tankına su doldurun,
bu sırada temizlik maddesi için yeterli
Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin.
yer bırakın.
Cihazın fişini prizden çekin.
Temizlik maddesinin dozajını ürün bilgi-
Elektrik kablosu ve kablo kancasını
lerine uygun şekilde ayarlayın.
itme koluna sarın.
Temizlik maddesi tankını
n kapağını ka-
Cihazı kuru bir mekanda muhafaza
patın.
edin.
Gerekirse, temizlik maddesi tankını tek-
rar cihaza yerleştirin.
102 TR
– 4

Temizlik maddesi tankını boşaltın.
Taşıma
Süzgecin temizlenmesi
Dikkat
Fırçaları sökün ve sıcak suyla yıkayın.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
Fırça tünelini temizleyin.
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Fırçaları tekrar yerleştirin, dayanma
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
ömrünü uzatmak için bu sırada yerleri
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
değiştirin.
devrilmeye karşı emniyete alın.
Memeden istenmeyen su çıkışını önle-
mek için, temizlik maddesi hortumunda-
Depolama
ki bağlantı parçasını ayırın.
Dikkat
Süpürme haznesini dışarı çekin ve te-
mizleyin.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
Cihazın dışını
, hafif yıkama çözeltisine
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
batırılmış nemli bir bezle temizleyin.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
malıdır.
Fırçalara aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç
anında fırçaları değiştirin
Koruma ve Bakım
Kıllar sarı referans kılları ile aynı uzun-
luğa sahipse, fırçalar aşınmıştır.
Tehlike
Yaralanma tehlikesi!
Her hafta
Tüm çalışmalardan önce cihazı elektrik fi-
Cihaza hasar kontrolü yapın, hasarları
şinden çekin.
müşteri hizmetlerine onartın.
Dikkat
Memenin püskürtme performansını
kontrol edin.
Dışarı çıkan su nedeniyle cihazı zarar gör-
me tehlikesi. Çalışmalardan önce temizlik
Gerekirse memeyi temizleyin veya de-
maddesi tankını cihazdan çıkartın.
ğiştirin.
Her yıl
Bakım planı
Müşteri hizmetlerinin öngörülen kontrol
Çalışmadan sonra
çalışmalarını yapmasını sağlayın.
Dikkat
Bakım çalışmaları
Hasar görme tehlikesi. Cihaza su püskürt-
meyin ve agresif temizlik maddeleri kullan-
Fırça merdanelerinin değiştirilmesi
mayın.
İtme kolunu dikey konuma getirin ve ki-
Elektrik kabloları ve fişlerine hasar kon-
litleyin.
trolü yapın. Arızalı parçaları müşteri hiz-
Cihazı geriye yatırın ve itme kolunu yer-
metlerine değiştirtin.
leştirin.
Temizlik maddesi tankını boşaltın ve sı-
Fırça değişimi tuşunu dışarı doğru bas-
cak suyla yıkayın (maksimum50 °C).
tırın ve aynı anda fırça merdanesini dı-
Az miktar sıcak suyu temizlik maddesi
şarı çevirin.
tankına doldurun.
Fırça merdanesini dışarı çekin.
Temizlik maddesi tankını tekrar cihaza
Yeni fırça merdanesini taşıyıcıya takın
yerleştirin.
ve kilitleyin.
Temizlik çözeltisi tuşuna basarak me-
Bakım sözleşmesi
meyi yıkay
ın.
Cihazın güvenli bir şekilde çalışması için,
Memeyi çıkartın, akar su altında yıkayın
yetkili Kärcher satış bürosu ile bakım söz-
ve itme kolundaki meme tutucusuna
leşmeleri yapılabilir.
yerleştirin.
– 5
103TR

Arızalarda yardım
Tehlike
Yaralanma tehlikesi!
Tüm çalışmalardan önce cihazı elektrik fi-
şinden çekin.
Dikkat
Dışarı çıkan su nedeniyle cihazı zarar gör-
me tehlikesi. Çalışmalardan önce temizlik
maddesi tankını cihazdan çıkartın.
Bu tablo yardımıyla giderilemeyen arızalar-
da müşteri hizmetlerini arayın.
Arızalar
Arıza Arızanın giderilmesi
Cihaz çalıştırılamıyor Elektrik fişinin takılı olup olmadığını kontrol edin.
İçeri bastırarak aşırı yük emniyetini sıfırlayın.
Fırçayı ve yabancı madde nedeniyle blokajı kontrol edin,
yabancı maddeleri temizleyin.
Temizlik maddesi uygulaması
Süzgeci temizleyin.
çok az veya yok
Memeyi çıkartın, akar su altında yıkayın ve tekrar yerleş-
tirin.
Memeyi değiştirin.
Temizlik maddesi hortumu bağlantu parçasının doğru
oturup oturmadığını kontrol edin.
Yetersiz temizleme sonucu Fırçalara aşınma kontrolü yap
ın, ihtiyaç anında fırçaları
değiştirin
Temizlik maddesi dozajını kontrol edin.
Cihazda titreşim var Fırçaların doğru oturup oturmadığını kontrol edin.
Fırça merdanelerini değiştirin.
Fırça merdanelerini yaklaşık 15 dakika sıcak suda (yak-
laşık 80°C) bekletin.
104 TR
– 6

Teknik Bilgiler
Güç
Nominal gerilim V/Hz 230 / 1~50
Ortalama güç alımı W 370
İzin verilen maksimum şebeke empedansı Ohm (0.326+j0.204)
Temizleme fırçaları
Çalışma genişliği mm 400
Fırça çapı mm 90
Fırça devri d/dk 470
Temizlik maddesi pompasının basıncı MPa 0,34
Temizlik maddesi pompasının sevk miktarı l/dk 0,38
Ölçüler ve ağırlıklar
Teorik yüzey gücü m²/
300
saat
Temizlik maddesi tankının hacmi l 7,5
Uzunluk mm 400
Genişlik mm 470
Yükseklik mm 1160
Taşıma ağırlığı kg 25
Müsaade edilen toplam ağırlıkkg33
60335-2-72'a göre belirlenen değerler
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5
2
Güvensizlik K m/s
1
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 68
Güvensizlik K
pA
dB(A) 3
Ses gücü seviyesi L
WA
dB(A) 79
Güvensizlik K
WA
dB(A) 6
– 7
105TR

AB uygunluk bildirisi
Garanti
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
yasaya sürülen modeliyle AB
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
retsiz olarak karş
ılıyoruz. Garanti
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
Ürün: Püskürtme çekme cihazı
servisimize başvurunuz.
Tip: 1.006-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
Aksesuarlar ve yedek
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
parçalar
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
EN 60335–1
EN 60335–2–72
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
biçimde çalışmasının güvencesidir.
EN 61000–3–3: 2008
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
EN 62233: 2008
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
Kullanılmış ulusal standartlar
siniz.
-
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
www.kaercher.com adresindeki Servis
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
bölümünden alabilirsiniz.
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/02/01
106 TR
– 8

Перед первым применением
Символы в руководстве по
вашего прибора прочитайте
эксплуатации
Русский
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
атации, после этого действуйте соответ-
Опасность
ственно и сохраните ее для
Для непосредственно грозящей опа-
дальнейшего пользования или для сле-
сности, которая приводит к тяжелым
дующего владельца.
увечьям или к смерти.
Оглавление
몇 Предупреждение
Для возможной потенциально опасной
Указания по технике безопа-
ситуации, которая может привести к
сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .1
тяжелым увечьям или к смерти.
Назначение . . . . . . . . . . . . RU . . .1
Внимание!
Использование по назначе-
Для возможной потенциально опасной
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
ситуации, которая может привести к
Защита окружающей среды RU . . .2
легким травмам или повлечь матери-
Элементы управления . . . RU . . .2
альный ущерб.
При первом вводе в эксплуа-
тацию. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Назначение
Перед началом работы . . RU . . .3
Моющее средство для ковров наносится
Эксплуатация . . . . . . . . . . RU . . .3
при помощи системы разбрызгивания.
Транспортировка . . . . . . . RU . . .5
Два встречных щеточных вала пропиты-
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
вают моющим средством ковер. По
про-
Уход и техническое обслужи-
шествии сравнительно небольшого
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
времени ковер высыхает и становится
Помощь в случае неполадок RU . . .6
доступным для хождения. После высы-
Технические данные. . . . . RU . . .7
хания связанная моющим средством
Заявление о соответствии ЕС RU . . .8
для ковров грязь отсасывается с помо-
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .8
щью щеточного пылесоса. Рабочая ши-
Принадлежности и запасные
рина 430 мм и объем емкости для
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .8
моющего средства 7,5 л делают возмож-
ной эффективную чистку.
Указания по технике
Питание от сети обеспечивает высокую
безопасности
производительность без ограничения
времени работы.
Перед первым использованием прибора
следует ознакомиться с данным Руко-
Указание
водством по эксплуатации и прилагае-
В соответствии с выполняемой рабо-
мой брошюрой по технике безопасности
той прибор можно оснащать различны-
при работе с
щеточными моющими при-
ми принадлежностями. Закажите наш
борами и моющими приборами-распы-
каталог или посетите нашу страницу
лителями № 5.956-251.0
в Интернете www.kaercher.com.
– 1
107RU

Использование по
Элементы управления
назначению
Используйте данный прибор исключи-
тельно в соответствии указаниями дан-
ного руководства по эксплуатации.
– Данный прибор для очистки ковров
предназначено для очистки обивки,
коротковорсных велюровых покры-
тий и кафельной плитки внутри поме-
щений.
– Диапазон рабочей температуры со-
ставляет от +5°C до +40°C.
– Прибор разрешается оснащать толь-
ко оригинальными принадлежностя-
ми и запасными частями.
– Прибор был разработан для мойки
полов внутри помещений или площа-
дей, находящихся под крышей.
– Данный прибор предназначен исклю-
чительно для промышленного при-
менения.
Защита окружающей среды
Материал упаковки подлежит
вторичной переработке.
1 Включатель аппарата
Просьба не выбрасывать упа-
2 Кнопка „Раствор для очистки“
ковку вместе с домашними от-
3 ведущая дуга
ходами, а сдать ее в пункт
4 Кнопка "Привод щеток"
приема вторичного сырья.
5 Держатель кабеля
Старые приборы содержат
6 Бак для моющего средства
ценные перерабатываемые
7 Держатель баллона распылителя
материалы, подлежащие пе-
8 Фиксатор ведущей дуги
редаче в пункты приемки вто-
9 Кнопка
замены щеток
ричного сырья.
Аккумуляторы, масло и иные
10 Резервуар для сбора мусора
подобные материалы не
11 Сетчатый фильтр
должны попадать в окружаю-
12 Выход чистящего раствора
щую среду
. Поэтому мы про-
13 Щеточные валы
сим вас сдавать или
14 Перегрузочный предохранитель при-
утилизовать старые приборы
вода щеток
через соответсвующие систе-
15 Держатель емкости для моющего
мы сбора подобных отходов.
средства
Инструкции по применению компо-
16 Крышка емкости для моющего сред-
ства
нентов (REACH)
17 Соединительный элемент шланга
Актуальные сведения о компонентах
для моющего средства
приведены на веб-узле по следующему
18 Форсунка, в поставляемом состоя-
адресу:
нии предоставляется
www.kaercher.com/REACH
19 Держатель форсунок
108 RU
– 2

При первом вводе в
Эксплуатация
эксплуатацию
Опасность
Рис. 1, см. оборотную сторону
Опасность получения травм от элек-
Прибор и ведущую дугу извлечь из
трического тока.
упаковки и соединить в последова-
Перед началом работы с прибором про-
тельности, указанной на рисунке.
верять провод подключения к сети на
Рис. 2, см. оборотную сторону
повреждения. Не эксплуатировать
Провести кабельные соединения
прибор с поврежденным кабелем. Заме-
между прибором и ведущей дугой.
нить поврежденный кабель с помощью
специалистов по электрике.
Вставить разъемное соединение в
Опасность получения травм от удара
ведущую дугу.
электрическим током по причине повре-
Рис. 3, см. оборотную сторону
жденного сетевого кабеля. Сетевой ка-
При присоединении ведущей дуги к
бель не должен соприкасаться с
кабелю прибора через прорезь
в ве-
вращающимися щетками или накладка-
дущей дуге ее следует выровнять
ми.
для предотвращения защемления.
Рис. 4, см. оборотную сторону
Указание
Полностью вставить ведущую дугу в
Для незамедлительного отключения
прибор.
привода щеток следует установить
Ввинтить 4 прилагаемых винта и за-
главный выключатель в положение „0“.
тянуть.
Передвижение на аппарате
Наполните бак для моющего средст-
Установить ведущую дугу вертикаль-
ва водой.
но и зафиксировать.
Вставить сетевую штепсельную вил-
Наклонить прибор назад на колеса и
ку в розетку.
передвинуть к месту работы.
Установите выключатель прибора в
положение "I".
Заполнение рабочих жидкостей
Прополоскать водяную систему
, на-
Внимание!
жав на кнопку "Моющее средство".
Опасность повреждения. Применять
Установите выключатель прибора в
только рекомендованные моющие
положение "0".
средства. В случае использования
дру-
Вытащите штепсельную вилку из ро-
гих моющих средств эксплуатирующее
зетки.
лицо берет на себя повышенный риск с
точки зрения безопасности работы,
Перед началом работы
опасности получения травм и умень-
шения срока службы прибора. Исполь-
Установка щеток
зовать только моющие средства, не
содержащие растворителей, соляную
Установить ведущую дугу вертикаль-
и плавиковую (фтористоводородную)
но и зафиксировать.
кислоту.
Опрокинуть аппарат назад и поста-
Принять во внимание указания по тех-
вить на ведущую дугу.
нике безопасности, приведенные на
Насадить щеточный вал на захват и
упаковках чистящих средств
.
зафиксировать его на противополож-
Не обрабатывать воспламеняющиеся,
ной стороне.
взрывоопасные, едкие или ядовитые
рабочие или вспомогательные мате-
риалы.
– 3
109RU

Указание
Мойка
Соблюдать указания по дозировке.
Перед уборкой рассыпчатой грязи
Рекомендуемые моющие средства:
воспользоваться пылесосом.
Использование Моющее сред-
Извлечь форсунку из держателя и
ство
вставить в выход чистящего раство-
Промежуточная чист-
RM 768 iCapsol
ра.
ка ковров
Вставить сетевую штепсельную вил-
ку в розетку.
Дозировка 6%:
Включить ногой фиксатор ведущей
Заправочный объ-
Заправочный объ-
дуги и откинуть ведущую дугу назад.
ем воды [литров]
ем RM 768 [мл]
Установите выключатель прибора в
160
положение "I".
2 120
Нажать кнопку
"Привод щеток" - щет-
3 180
ки вращаются.
4 240
Нажать кнопку "Моющее средство" -
моющее средство будет наноситься
5 300
до тех пор, пока нажата кнопка.
6 360
Придерживая прибор за ведущую ду-
7 420
гу, провести его по очищаемой по-
верхности.
Снять емкость для моющего средства
Заполнение емкости для моющего сред-
Внимание!
ства производится в раковине. Для этого
Опасность повреждения покрытия по-
емкость можно снять с прибора:
ла. Запрещается работа прибора, сто-
Сжать соединительный элемент
ящего на месте.
шланга для моющего средства и
Указание
снять его с емкости.
Нанесение моющего средства при дви
-
Отцепить оба верхних края держате-
жении вперед. Затем моющее средст-
ля емкости для моющего средства от
во нанести на ковер крест-накрест.
прибора.
Окончание работы
Снять емкость для моющего средст-
ва.
Установить ведущую дугу вертикаль-
но и зафиксировать.
Наполнить емкость для моющего
средства
Установить прибор в напольную ван-
ну (бережное обращение со щетка-
Открыть крышку емкости для мою-
ми).
щего средства.
Выполнять работы по техуходу „по-
Заполнить емкость для моющего
сле работы“ (см. главу "Уход и техни-
средства водой, оставив при этом
ческое обслуживание").
достаточно места для моющего
средства.
Установите выключатель прибора в
положение "0".
Дозировать моющее средство в со-
ответствии с инструкцией к продукту.
Вытащите штепсельную вилку из ро-
зетки.
Закрыть крышку емкости для моюще-
го средства.
Намотать сетевой кабель вокруг
крючков на ведущей дуге.
При необходимости снова устано-
вить емкость для моющего средства
Хранить прибор в сухом помещении.
на прибор.
110 RU
– 4

Удалить содержимое из емкости для
Транспортировка
моющего средства и прополоскать
ее горячей водой (максимальной
Внимание!
температуры 50 °C).
Опасность получения травм и повре-
Залить небольшое количество горя-
ждений! При транспортировке следу-
чей воды в емкость для моющего
ет обратить внимание на вес
средства.
устройства.
Снова установить емкость для мою-
При перевозке аппарата в транспор-
щего средства в прибор.
тных средствах следует учитывать
действующие местные государст-
Прополоскать форсунку, нажав на
венные нормы, направленные на за-
кнопку "
Моющее средство".
щиту от скольжения и
Извлечь форсунку, промыть под про-
опрокидывания.
точной водой и вставить в держатель
на буксирной скобе.
Хранение
Опорожнить емкость для моющего
средства.
Внимание!
Очистка сетки
Опасность получения травм и повре-
Вынуть щетки и промыть теплой водой.
ждений! При хранении следует обра-
тить
внимание на вес устройства.
Прочистить канал щетки.
Это устройство разрешается хранить
Заново установить щетки, при этом
только во внутренних помещениях.
поменяв их местами для увеличения
срока службы.
Уход и техническое
Снять соединительный элемент
обслуживание
шланга
для моющего средства для
предотвращения нежелательного
Опасность
выделения воды в форсунке.
Опасность получения травм!
Вынуть резервуар для сбора мусора
Перед началом любых работ с аппара-
и очистить.
том вытащить из розетки штепсель-
Очистить прибор снаружи, используя
ную вилку.
для этого влажную тряпку, пропитан-
Внимание!
ную мягким щелочным раствором.
Опасность повреждения аппарата вы-
Проверить износ щеток, при необхо-
текающей водой. Снимать емкость
димости заменить.
для моющего средства перед началом
Щетки считаются изношенными,
работ с прибором.
если их ворс достиг длины, равной
длине желтой части
индикаторного
План технического обслуживания
ворса.
еженедельно
После работы
Провести проверку прибора на нали-
Внимание!
чие повреждений, повреждения
Опасность повреждения. Не опрыски-
устраняет сервисная служба.
вайте прибор водой и не используйте
Проверить распыление форсунки.
агрессивные моющие средства.
В случае необходимости очистить
Проверить электрокабеля и
штекеры
или заменить форсунку.
на повреждения. Дефектные части
заменить в сервисной службе.
Ежегодно
Обеспечить проведение предписан-
ного осмотра сервисной службой.
– 5
111RU

Работы по техническому
Помощь в случае
обслуживанию
неполадок
Замена щеточных валиков
Опасность
Установить ведущую дугу вертикаль-
Опасность получения травм!
но и зафиксировать.
Перед началом любых работ с аппара-
Опрокинуть аппарат назад и поста-
том вытащить из розетки штепсель-
вить на ведущую дугу.
ную вилку.
Нажать вперед кнопку замены щетки
Внимание!
и одновременно выдвинуть щеточ-
Опасность повреждения аппарата вы-
ный вал.
текающей водой. Снимать емкость
Вынуть щеточный вал.
для моющего средства перед началом
Насадить новый щеточный вал на за-
работ с прибором.
хват и зафиксировать его,
При неисправностях, которые невоз-
Договор о техническом обслужива-
можно устранить с помощью данной та-
нии
блицы, следует обратиться в службу
Для надежной работы прибора с соот-
сервисного обслуживания.
ветствующим торговым
отделением
фирмы Kärcher можно заключить дого-
вор о техническом обслуживании.
Неполадки
Неполадка Способ устранения
Прибор не запускается Проверить, вставлена ли штепсельная вилка в ро-
зетку.
Сбросить перегрузочный предохранитель, вдавив
его.
Проверить, не блокированы ли щетки посторонними
предметами, при необходимости удалить посторон-
ние предметы.
Моющее средство не нанесе-
Очистить ситечко.
но или нанесено слишком
Извлечь форсунку, промыть под проточной водой и
мало
снова вставить.
Заменить насадку
.
Проверить правильность установки соединительного
элемента шланга для моющего средства.
Неудовлетворительный ре-
Проверить износ щеток, при необходимости заме-
зультат мойки
нить.
Проверить дозировку моющего средства.
Прибор вибрирует Проверить корректность посадки щеток.
Заменить щеточный вал.
Погрузить щеточный вал прибл. на 15 мин. в горячую
воду (примерной температуры 80°C)
112 RU
– 6

Технические данные
Параметры
Номинальное напряжение В/Гц 230 / 1~50
Средняя потребляемая мощность Вт 370
Максимально допустимое сопротивление сети Ом (0.326+j0.204)
Чистящие щетки
Рабочая ширина мм 400
Диаметр щетки мм 90
Число оборотов щетки 1/мин 470
Давление насоса моющего средства МПа 0,34
Подача насоса моющего средства л/мин 0,38
Размеры и массы
2
Теоретическая производительнось м
/ч 300
Вместимость емкости для моющего средства л 7,5
Длина мм 400
Ширина мм 470
высота мм 1160
Транспортный вес кг 25
Допустимый общий вес кг 33
Значение установлено согласно EN 60335-2-72
2
Значение вибрации рука-плечо м/с
<2,5
2
Опасность K м/с
1
Уровень шума дб
а
дБ(А)68
Опасность K
pA
дБ(А)3
Уровень шума L
WA
дБ(А)79
Опасность K
WA
дБ(А)6
– 7
113RU

Заявление о соответствии
Гарантия
ЕС
В каждой стране действуют соответст-
венно гарантийные условия, изданные
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
уполномоченной организацией сбыта
занный прибор по своей концепции и
нашей продукции в данной стране. Воз-
конструкции, а также в осуществленном
можные неисправности прибора в тече-
и допущенном нами к продаже исполне-
ние гарантийного срока мы устраняем
нии отвечает соответствующим основ-
бесплатно, если причина заключается в
ным требованиям по безопасности и
дефектах материалов или
ошибках при
здоровью согласно директивам ЕС. При
изготовлении. В случае возникновения
внесении изменений, не согласованных
претензий в течение гарантийного срока
с нами, данное заявление теряет свою
просьба обращаться, имея при себе чек
силу.
о покупке, в торговую организацию, про-
Продукт разбрызгивающий экс-
давшую вам прибор или в ближайшую
трактор
уполномоченную службу сервисного об-
Тип: 1.006-xxx
служивания.
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
Принадлежности и
2004/108/EC
запасные детали
Примененные гармонизированные
нормы
– Разрешается использовать только те
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
принадлежности и запасные части, ис-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
пользование которых было одобрено
EN 60335–1
изготовителем. Использование ориги-
EN 60335–2–72
нальных принадлежностей и запчастей
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
гарантирует Вам надежную и беспере-
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
бойную работу прибора.
Примененные внутригосударствен-
– Выбор наиболее часто необходимых
ные нормы
запчастей вы найдете в конце ин-
-
струкции по эксплуатации.
– Дальнейшую информацию о запча-
Нижеподписавшиеся лица действуют
по
стях вы найдете на сайте
поручению и по доверенности руковод-
www.kaercher.com в разделе Service.
ства предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/02/01
114 RU
– 8

A készülék első használata előtt
Funkció
olvassa el ezt az eredeti hasz-
Magyar
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
A szórórendszerrel viszi fel a szőnyegtisztí-
sa meg a későbbi használatra vagy a
tószert. A két ellentétesen járó kefehenger
következő tulajdonos számára.
bedolgozza a tisztítószert a szőnyegbe. A
szőnyeg viszonylag rövid idő után ismét
Tartalomjegyzék
száraz és újra rá lehet lépni. Száradás után
a szőnyegtisztító által megkötött szennye-
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .1
ződést egy porszívóval fel lehet szívni. A
Funkció. . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .1
430 mm-es munkaszélesség, valamint a
Rendeltetésszerű használat HU . . .1
tisztítószer tartály 7,5 literes űrtartalma ha-
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .2
tékony tisztítást tesz lehetővé.
Kezelési elemek . . . . . . . . . HU . . .2
A hálózati üzemmód magas teljesítőképes-
Első üzembevétel esetén . . HU . . .3
séget biztosít a munkaidő korlátozása nél-
Üzembevétel előtt . . . . . . . HU . . .3
kül.
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
Megjegyzés
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
A mindenkori tisztítási feladatnak megfele-
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
lően a készüléket különböző tartozékokkal
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .5
lehet felszerelni. Kérje katalógusunkat,
Segítség üzemzavar esetén HU . . .6
vagy látogasson el hozzánk a www.ka-
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .7
ercher.com címen.
EK konformitási nyiltakozat HU . . .8
Rendeltetésszerű használat
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .8
Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési
Tartozékok és alkatrészek . HU . . .8
útmutatóban megadottaknak megfelelően
Biztonsági tanácsok
használja.
– Ezt a szőnyegtisztító készüléket beltéri
Kérjük, hogy a készülék első üzembe he-
hurkolt-, alacsony szálas velúr és tűfilc
lyezése előtt olvassa el a jelen kezelési út-
burkolatokra tervezték.
mutatót valamint a mellékelt, Biztonsági
– A bevetési hőmérséklet +5°C és +40°C
útmutató az 5.956-251.0 cikkszámú kefés
között van.
tisztítóberendezéshez és porlasztó extra-
– A készüléket csak eredeti alkatrészek-
háló készülékhez című brossúrát!
kel és eredeti tartozékokkal szabad el-
Szimbólumok az üzemeltetési
látni.
útmutatóban
– A készüléket beltéri padlók illetve fedett
felületek tisztítására fejlesztettük ki.
Balesetveszély
– Ez a készülék ipari használatra alkal-
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
mas.
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
몇 Figyelem!
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
het.
Vigyázat
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
– 1
115HU

Környezetvédelem
Kezelési elemek
A csomagolási anyagok újra-
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
ja a csomagolást a házi
szemétbe, hanem vigye el egy
újrahasznosító helyre.
A használt készülékek értékes
újrahasznosítható anyagokat
tartalmaznak, amelyeket újra-
hasznosító helyen kell elhelyez-
ni. Az elemeknek, olajnak és
hasonló anyagoknak nem sza-
bad a környezetbe kerülni. Ezért
kérjük, a használt készülékeket
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
resztül távolítsa el.
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kal kapcsolatban (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
talál:
www.kaercher.com/REACH
1 Készülékkapcsoló
2 Tisztítószer oldat gomb
3 Tolókengyel
4 Kefe meghajtás gomb
5 Kábel tartó
6 Tisztítószer tartály
7 Permetező palack tartója
8 Tolókengyel rögzítése
9 Kefecsere gombja
10 Felsepert anyagok tartálya
11 Szűrő
12 Tisztítószer kifolyója
13 Kefehengerek
14 Kefe meghajtás túlterhelésbiztosítója
15 Tisztítószer tartály tartó
16 Tisztítószer tartály fedele
17 Tisztítószertömlő csatlakozója
18 Szórófej, kiszállított állapotban itt ké-
szen áll
19 Szórófej tartó
116 HU
– 2

Első üzembevétel esetén
Üzem
1. ábra, lásd a borító oldalon
Balesetveszély
A készüléket és a tolókengyelt vegye ki
Áramütés veszélye.
a csomagolásból és az ábrán látható
Minden üzem előtt ellenőrizze, hogy nem
módon helyezze egymásra.
sérült-e a készülék hálózati dugós csatla-
2. ábra, lásd a borító oldalon
kozóvezetéke. A készüléket sérült kábellel
Hozza létre a kábelösszekötést a ké-
ne helyezze üzembe. A sérült kábelt villa-
szülék és a tolókengyel között.
mos szakemberrel cseréltesse ki.
A dugós összekötőt tolja a tolókengyel-
Sérülésveszély áramütés által, megrongá-
be.
lódott hálózati csatlakozóvezeték miatt. A
3. ábra, lásd a borító oldalon
hálózati csatlakozóvezetéknek nem sza-
Amikor a tolókengyelt a készülékre fel-
bad a forgó kefékkel vagy párnákkal érint-
helyezi, a kábelt a tolókengyel nyílásán
keznie.
úgy állítsa be, hogy ne tudjon beszorul-
Tudnivaló
ni.
A kefehajtás azonnali üzemen kívül helye-
4. ábra, lásd a borító oldalon
zéséhez a készülékkapcsolót „0“ -ra állíta-
A tolókengyelt egészen tolja a készü-
ni.
lékre.
Készülék vezetése
Csavarja be és húzza meg a mellékelt 4
csavart.
A tolókengyelt függőlegesre állítani és
Töltsön vizet a tisztítószer tartályba.
bepattintani.
Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.
A készüléket hátra, a görgőkre dönteni
Állítsa a készülékkapcsolót „I“-re.
és a használati helyhez tolni.
Nyomja meg a tisztítószer oldat gom-
Üzemanyagok betöltése
bot, és öblítse ki a vízrendszert.
Állítsa „0“-ra a készülékkapcsolót.
Vigyázat
Húzza ki a hálózati dugót a dugaljból.
Rongálódásveszély. Csak az ajánlott tisztí-
tószereket alkalmazza. Más tisztítószerek
Üzembevétel előtt
magasabb kockázatot jelentenek az üze-
meltetőnek az üzembiztonságot és a bal-
Kefék felszerelése
esetveszélyt illetően, és csökkentik a
készülék élettartamát. Csak olyan tisztító-
A tolókengyelt függőlegesre állítani és
szert alkalmazzon, amely oldószer-, sósav-
bepattintani.
és fluorsavmentes.
A készüléket hátra dönteni és a tolók-
Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonat-
engyelre fektetni.
kozó biztonsági előírásokat.
Az új kefehengert a menesztőre felhe-
Ne dolgozzon fel éghető, robbanékony,
lyezni és az ellenkező oldalra bepattin-
maró vagy mérgező üzemi- vagy segéd-
tani.
anyagokat.
– 3
117HU

Tudnivaló
Tisztítás
Az adagolási utasítást be kell tartani.
Tisztítás előtt a szétszórt szemetet por-
Javasolt tisztítószerek:
szívóval felszívni.
Alkalmazás Tisztítószer
Vegye le a szórófejet a szórófej tartóról,
Szőnyegek közbenső
RM 768 iCapsol
és csavarja rá a tisztítószer oldat kifo-
tisztítása
lyójára.
Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.
Adagolás 6%:
A tolókengyel rögzítését lábbal működ-
Víz betöltési men-
RM 768 betöltési
tesse és a tolókengyelt fordítsa hátra.
nyiség [liter]
mennyiség [ml]
Állítsa a készülékkapcsolót „I“-re.
160
A kefe meghajtás gombot megnyomni -
2 120
a kefék forognak.
3 180
A tisztítószer oldat gombot megnyomni
4 240
- a tisztítószert addig viszi fel, amíg a
gombot nyomva tartja.
5 300
A készüléket a tolókengyellel a tisztí-
6 360
tandó felülethez vezetni.
7 420
Vigyázat
Tisztítószer tartály levétele
Padlózat rongálódásveszélye. A készülé-
Ahhoz, hogy a tisztítószer tartályt mosdó-
ket ne üzemeltesse egy helyben.
nál töltse meg, a tisztítószer tartályt a ké-
Tudnivaló
szülékről le lehet választani:
A tisztítószer oldatot előre tolással felvinni.
A tisztítószer tömlő csatlakozóját ös-
Ezután a tisztítószer oldatot keresztben a
szenyomni és a tartályról lehúzni.
szőnyegbe bekefélni.
A készüléken a tisztítószer tartály tartó
Az üzemeltetés befejezése
mindkét felső végét kiakasztani.
A tisztítószer tartályt kiemelni.
A tolókengyelt függőlegesre állítani és
bepattintani.
A tisztítószer tartály töltése
A készüléket a leállító tálcára állítani
Nyissa ki a tisztítószer tartály fedelét.
(kíméli a keféket).
Töltse fel vízzel a tisztítószer tartályt,
Végezze el a „A munka után“ karbantar-
közben hagyjon elegendő helyet a tisz-
tási munkákat (lásd „Ápolás és karban-
títószer számára.
tartás“).
A tisztítószert a termékleírásnak megfe-
Állítsa „0“-ra a készülékkapcsolót.
lelően hozzáadni.
Húzza ki a hálózati dugót a dugaljból.
Zárja be a tisztítószer tartály fedelét.
A hálózati kábelt a tolókengyelen alján
Adott esetben helyezze vissza a tisztí-
található kampóra tekerje fel.
tószer tartályt a készülékre.
A készüléket száraz helyiségben kell
tárolni.
118 HU
– 4

Szórófejet kivenni, folyóvíz alatt kiöblí-
Szállítás
teni, és ismét behelyezni a szórófej tar-
tóba a tolókengyelen.
Vigyázat
Ürítse ki a tisztítószer tartályt.
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
Tisztítsa ki a szűrőt
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Járművel történő szállítás esetén a ké-
A keféket kiszerelni és forró vízzel átöb-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
líteni.
lelően kell csúszás és borulás ellen
Tisztítsa meg a kefecsatornát.
biztosítani.
A keféket ismét behelyezni, közben
cserélje meg a helyüket, hogy az élet-
Tárolás
tartamukat növelje.
Vigyázat
A tisztítószer tömlő csatlakozóját levá-
lasztani, hogy megakadályozza az aka-
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
ratlan vízkilépést a fúvókából.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
A szeméttartályt húzza ki és tisztítsa
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
meg.
szabad tárolni.
A készüléket kívülről nedves, enyhe
Ápolás és karbantartás
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
Ellenőrizze a kefék kopását, szükség
Balesetveszély
esetén cserélje ki őket.
Sérülésveszély!
A kefék akkor koptak el, ha a sörték
A készüléken történő bármiféle munka előtt
hosszúsága megegyezik a sárga indi-
húzza ki a hálózati csatlakozót.
kációs sörtékével.
Vigyázat
Hetente
Rongálódásveszály a készülék számára ki-
Vizsgálja meg a készüléket sérülések-
folyó víz által. A tisztítószer tartályt a készü-
re, a károkat a szerviz szolgálattal hárít-
léken való munka előtt le kell venni.
tassa el.
Karbantartási terv
A szórófej fújási képének ellenőrzése.
Szükség esetén a fúvókákat kitisztítani
A munka után
vagy kicserélni.
Vigyázat
Évente
Rongálódásveszély. A készüléket ne per-
metezze le vízzel és ne használjon erős
A szervizzel végeztesse el az előírt ins-
tisztítószereket.
pekciót.
Az elektromos kábelt és a dugós kap-
Karbantartási munkák
csolót sérülésekre ellenőrizni. A hibás
alkatrészeket a szerviz szolgálattal cse-
Kefehengerek cseréje
réltesse ki.
A tolókengyelt függőlegesre állítani és
A tisztítószer tartályt kiüríteni és forró
bepattintani.
vízzel kiöblíteni (max. 50 °C).
A készüléket hátra dönteni és a tolók-
Töltsön kis mennyiségű forró vizet a
engyelre fektetni.
tisztítószer tartályba.
Kefecsere gombot kifelé nyomni és
Helyezze rá ismét a tisztítószer tartályt
ugyanakkor a kefehengert kiakasztani.
a készülékre.
Kefehengert kihúzni.
A fúvókát a tisztítószer oldat gomb mű-
Az új kefehengert a menesztőre felhe-
ködtetésével öblítse ki.
lyezni és bepattintani.
– 5
119HU

Karbantartási szerződés
Segítség üzemzavar esetén
A készülék megbízható üzemeltetésére az
illetékes Kärcher-kereskedővel karbantar-
Balesetveszély
tási szerződést köthet.
Sérülésveszély!
A készüléken történő bármiféle munka előtt
húzza ki a hálózati csatlakozót.
Vigyázat
Rongálódásveszály a készülék számára ki-
folyó víz által. A tisztítószer tartályt a készü-
léken való munka előtt le kell venni.
Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a
táblázatnak a segítségével nem tud elhárí-
tani, hívja a szervizt.
Üzemzavarok
Üzemzavar Elhárítás
A készüléket nem lehet beindí-
Vizsgálja meg, hogy a hálózati csatlakozó be van-e dug-
tani
va.
A túlterhelésbiztosítót benyomással visszaállítani.
Ellenőrizze, hogy a keféket nem blokkolja-e idegen
tárgy, távolítsa el az idegen tárgyat.
Tisztítószer felvitel túl kevés
Tisztítsa ki a szűrőt.
vagy egyáltalán nincs
Szórófejet kivenni, folyóvíz alatt kiöblíteni, és ismét be-
helyezni.
Cserélje ki a szórófejet.
Ellenőrizze a tisztítószertömlő csatlakozójának helyes
elhelyezkedését.
Nem megfelelő tisztítási ered-
Ellenőrizze a kefék kopását, szükség esetén cserélje ki
mény
őket.
Ellenőrizze a tisztítószer adagolást.
A készülék vibrál A kefék helyes helyzetét ellenőrizni.
A kefehengereket elcserélni.
A kefehengereket kb. 15 percre forró vízbe (ca. 80°C)
fektetni
120 HU
– 6