Karcher B 40 W głowica rolkowa – страница 2

Инструкция к Karcher B 40 W głowica rolkowa

Danger

Note

Danger of explosion. Do not put tools or

Charge the batteries before commissioning

similar on the battery, i.e. on the terminal

the appliance.

poles and cell connectors.

See also "Charging the batteries".

Risk of injury. Ensure that wounds never come

Removing the batteries

into contact with lead. Always clean your hands

after having worked with batteries.

Caution

Recommended batteries, B 40

Risk of damage due to tipping appliance;

remove batteries only if the appliance is

Order No. Description

equipped with a cleaning head.

6.654-141.0

1)

105 Ah - mainte-

12 V*

Remove the Intelligent Key.

nance-free

Push the appliance forward about 2 m

6.654-093.0

2)

70 Ah - maintenance-

12 V*

so that the steering rollers point toward

free

the rear.

Lower the cleaning head.

6.654-097.0

3)

80 Ah, - low mainte-

12 V*

Loosen the tank lock and tilt the tank

nance

upwards.

* Appliance requires 2 batteries

Clamp off the minus pole of the battery.

1)

Complete set (24 V/105 Ah) incl. connect-

Clamp off the remaining cables from the

ing cable, order no. 4.035-449.0

battery.

2)

Complete set (24 V/70 Ah) incl. connect-

Remove the support blocks or the foam

ing cable, order no. 4.035-447.0

pieces.

3)

Complete set (24 V/80 Ah) incl. connect-

Remove the batteries.

ing cable, order no. 4.035-450.0

Insert batteries and connect

Push the appliance forward about 2 m

Caution

so that the steering rollers point toward

When the batteries are installed and re-

the rear.

moved, the stability of the appliance can be

Lower the cleaning head.

compromised; ensure a safe stance.

Empty the fresh and dirt water reser-

Dispose of the used batteries according

voirs.

to the local provisions.

Loosen the tank lock and tilt the tank

Maintenance contract

upwards.

Place the batteries in the tray close to

To ensure a reliable operation of the appli-

each other towards the cleaning head

ance maintenance contracts can be con-

and fasten them to the floor using the

cluded with the competent Kärcher sales

included holding blocks.

office.

Caution

When the batteries are installed and re-

Frost protection

moved, the stability of the appliance can be

In case of danger of frost:

compromised; ensure a safe stance.

Empty the fresh and dirt water reser-

Connect the connection cable to the

voirs.

free battery poles (+) and (-).

Store the appliance in a frost-protected

Connect pole using the enclosed con-

room.

necting cable.

Warning

Pay attention to correct poles.

Installation sketch for 2 batteries

Swivel the water reservoir all the way

down, check the lock.

- 8

21EN

Faults

Danger

Risk of injury! Before working on the appli-

ance, remove the Intelligent Key and the

mains plug of the charger.

Drain and dispose of the dirt water and

the residual fresh water.

Faults with display

Display Remedy

ERR_I_BÜRSTE_049 Check if foreign matters block the brushes; remove foreign matter if required.

ERR_I_TURB_050 Check suction turbine for contamination and clean it if necessary.

ERR_U_BATT_001 Check battery; charge it if required.

If the display shows different error messag-

es or if the error cannot be remediated:

Remove the Intelligent Key.

Wait for 10 seconds.

Plug in the Intelligent Key.

If the fault recurs, call customer service.

Faults without display on the console

Fault Remedy

Appliance cannot be

Stand-by. Turn the appliance off and reinsert the Intelligent Key.

started

Turn the program selection switch to the desired programme.

Check battery; charge it if required.

Make sure that all battery terminals are connected.

Insufficient water quantity Check fresh water level, refill tank if necessary.

Increase the water volume on the regulating knob for water volume.

Unscrew the lock of the fresh water reservoir. Remove and clean the fresh water filter. Insert the filter and screw

in the lock.

Remove the water distribution strip from the cleaning head and clean water canal (only R cleaning head).

Check hoses for blockages; clean if required.

Do not add detergents Increase the water volume to activate the dosing pump.

Check the detergent level

Insufficient vacuum

Clean the seals between dirt water reservoir and cover and check for tightness, replace if required.

performance

Wastewater reservoir is full; shut off the appliance and empty the wastewater reservoir

Clean the fluff filter.

Clean the vacuum lips on the vacuum bar, replace if required

Check suction hose for blockages; clean if required.

Check the suction hose for tightness; replace if required.

Check if the cover on the dirt water discharge hose is closed

Check the setting of the vacuum bar.

Insufficient cleaning result Check the brushes for wear, replace if required.

Brushes do not turn Check if foreign matters block the brushes; remove foreign matter if required.

If over-current switch in the electronics system has been triggered, turn programme selection switch to "OFF".

Afterwards, set it back to the desired programme.

Vibrations during cleaning You might need to use softer brushes.

In case of faults that cannot be remedied using the table below please contact the customer service.

22 EN

- 9

Accessory B 40

BR appliance B 40 (brush roller accessories)

Description Part no.:

Part no.:

Description

Working

Working

width

width

450 mm

550 mm

Packaging unit

Appliance requires

Brush roller, red (medium, stand-

4.762-392.0 4.762-393.0 Also for regular cleaning of heavily dirtied floors. 1 2

ard)

Brush roller, white (soft) 4.762-405.0 4.762-409.0 For polishing and cleaning sensitive floors. 1 2

Brush roller, orange (high/ low) 4.762-406.0 4.762-410.0 For scrubbing structured floors (safety tiles, etc.). 1 2

Brush roller, green (grit) 4.762-407.0 4.762-411.0 For thoroughly cleaning heavily dirtied floors and for re-

12

moving the coating (for e.g. of wax, acrylate).

Brush roller, grey (1 mm grit) 4.762-408.0 4.762-412.0 1 2

Pad roller shaft 4.762-413.0 4.762-415.0 For intake of roller pads. 1 2

Roller pad, white (very soft) 6.367-108.0 6.369-735.0 For cleaning and polishing sensitive floorings. 20 60

80

Roller pad, yellow (soft) 6.367-105.0 6.369-732.0 For polishing floors. 20 60

80

Roller pad, red (medium) 6.367-107.0 6.369-734.0 For cleaning slightly dirtied floors. 20 60

80

Roller pad, green (hard) 6.367-106.0 6.369-733.0 For cleaning normal to heavily dirtied floors. 20 60

80

BD appliances B 40 (disc roller accessories)

Description Part no.:

Part no.:

Description

Working

Working

width 430 mm

width 510 mm

Packaging unit

Appliance requires

Disk brush, natural (white) 4.905-023.0 4.905-027.0 For polishing floors. 1 1

Disk brush, white 4.905-024.0 4.905-028.0 For polishing and cleaning sensitive floors. 1 1

Disk brush, red (medium, standard) 4.905-022.0 4.905-026.6 For cleaning slightly dirtied or sensitive floors. 1 1

Disk brush, black (hard) 4.905-025.0 4.905-029.0 For cleaning heavily dirtied floors. 1 1

Driver plate pad 4.762-533.0 4.762-534.0 For intake of pads. 1 1

BR/BD appliances B 40 (vacuum bar accessories)

Description Part no.:

Description Pack-

Appli-

Working width

aging

ance re-

850 mm

unit

quires

Rubber lip, blue 6.273-213.0 Standard pair 1 pair

Rubber lip, transparent, grooved 6.273-207.0 oil-resistant pair 1 pair

Rubber lip, transparent 6.273-229.0 Non-scarring pair 1 pair

Rubber lip, transparent 6.273-290.0 For difficult floors pair 1 pair

Vacuum bar, straight 4.777-401.0 Standard 1 1

Vacuum bar, bent 4.777-411.0 Standard 1 1

- 10

23EN

Technical specifications

BR appliance B

BD appliance B

40

40

R 45 R 55 D 43 D 51

Power

Nominal voltage V 24

Battery capacity Ah (5h) 70, 80; 105

Medium power pickup B 40 W (B 40 C) W 1400 (1300)

Nominal power of drive motor B 40 W (B 40 C) W 130 (---)

Suction engine output W 500

Brush engine output W 600

Vacuuming

Vacuum power, air volume (max.) l/s 22

Vacuuming power, negative pressure (max.) kPa (mbar) 12,0 (120) 11,5 (115)

Cleaning brushes

Brush speed 1/min 600 - 1200 180

Dimensions and weights

Theoretical surface cleaning performance m²/h 1800 2200 1800 2200

Max. working range incline

%2

B 40 C; B 40 W

Fresh/dirt water reservoir volume l 40/40

Max. water temperature °C 60

max. water pressure MPa (bar) 0,5 (5)

Net weight (transport weight) kg 164 (with batteries 105 Ah)

Total weight (ready to operate) kg 204 (with batteries 105 Ah)

Values determined as per EN 60335-2-72

Total oscillation value m/s

2

0,3

Uncertainty K m/s

2

0,1

Sound pressure level L

pA

dB(A) 68

Uncertainty K

pA

dB(A) 2

Sound power level L

WA

+ Uncertainty K

WA

dB(A) 85

Subject to technical modifications!

EC Declaration of Conformity

Spare parts

We hereby declare that the machine de-

Only use accessories and spare parts

scribed below complies with the relevant

CEO

Head of Approbation

which have been approved by the man-

basic safety and health requirements of the

ufacturer. The exclusive use of original

Authorised Documentation Representative

EU Directives, both in its basic design and

accessories and original spare parts

S. Reiser

construction as well as in the version put

ensures that the appliance can be oper-

into circulation by us. This declaration shall

ated safely and trouble free.

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

cease to be valid if the machine is modified

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

At the end of the operating instructions

without our prior approval.

71364 Winnenden (Germany)

you will find a selected list of spare

Product: Floor cleaner

Phone: +49 7195 14-0

parts that are often required.

Type: B 40 C Bp

Fax: +49 7195 14-2212

For additional information about spare

B 40 W Bp

parts, please go to the Service section

Relevant EU Directives

Winnenden, 2013/02/01

at www.kaercher.com.

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

Applied harmonized standards

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Applied national standards

-

The undersigned act on behalf and under

the power of attorney of the company man-

agement.

24 EN

- 11

Lire ces notice originale avant la

Symboles utilisés dans le mode

Utilisation conforme

première utilisation de votre ap-

d'emploi

pareil, se comporter selon ce qu'elles re-

L'utilisation de l'appareil doit être faite en

quièrent et les conserver pour une

Danger

conformité avec les consignes figurant

utilisation ultérieure ou pour le propriétaire

Pour un danger immédiat qui peut avoir pour

dans les instructions de service.

futur.

conséquence la mort ou des blessures corpo-

L'appareil doit uniquement être utilisé

relles graves.

pour nettoyer des surfaces planes non

sensibles à l'humidité ni au polissage.

Table des matières

Avertissement

L'appareil n'est pas approprié pour net-

Pour une situation potentiellement dange-

toyer des sols gelés (par exemple dans

Consignes de sécurité . . . . FR . . 1

reuse qui peut avoir pour conséquence des

des entrepôts frigorifiques)

Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 1

blessures corporelles graves ou la mort.

L'appareil doit uniquement être équipé

Utilisation conforme . . . . . . FR . . 1

Attention

d'accessoires et de pièces de rechange

Protection de l’environnement FR . . 1

Pour une situation potentiellement dangereuse

d'origine.

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 1

qui peut avoir pour conséquence des blessures

L'appareil n'est pas approprié pour l'ap-

Eléments de commande et de

légères ou des dommages matériels.

plication dans des environnements à

fonction . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 2

risque d'explosion.

Avant la mise en service. . . FR . . 3

Ne pas aspirer avec l'appareil des

Fonction

Fonctionnement . . . . . . . . . FR . . 4

gazes combustibles, acides ou solvants

Arrêt et mise hors marche de

L’aspirateur à abrasion sert au nettoyage

non dilués.

l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 5

humide ou au polissage de sols plans.

Ces-ci sont essence, dilutif de couleurs

Intelligent Key grise . . . . . . FR . . 5

Il est facile d’adapter l'appareil à la

ou fuel, qui peuvent former des mé-

Transport. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 6

langes explosives en touillant avec l'air

tâche de nettoyage à accomplir en ré-

d'aspiration. Ne pas utiliser d’acétone,

Entreposage . . . . . . . . . . . . FR . . 6

glant la quantité d’eau, la pression des

d’acides ou de solvants non dilués, du

Entretien et maintenance . . FR . . 6

brosses, la quantité de détergent ainsi

fait de leur effet corrosif sur les maté-

Protection antigel . . . . . . . . FR . . 8

que la vitesse de transport.

riaux constituant l’appareil.

Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 9

L'appareil dispose d'un réservoir d'eau

L'appareil n'est autorisé au fonctionne-

propre et un réservoir d'eau sale (cha-

Accessoires B 40 . . . . . . . . FR . 10

ment que sur des surfaces ayant la

cun d'une contenance de 40 litres).

Caractéristiques techniques FR . 11

pente maximale indiquée dans les

Cela garantit un nettoyage efficace

Déclaration de conformité CE FR . 11

« Caractéristiques techniques ».

pendant une longue durée d'utilisation.

Pièces de rechange . . . . . . FR . 11

En fonction de la tête de nettoyage sé-

lectionnée, la largeur de travail se situe

Protection de

Consignes de sécurité

entre 430 et 550 mm sur la B 40.

l’environnement

B 40 C Bp

Lire le présent mode d'emploi ainsi que la

Cette variante d'appareil ne dispose

Les matériaux constitutifs de

brochure ci-jointe Consignes de sécurité

l'emballage sont recyclables.

d'aucune commande de traction.

pour les aspirateurs eau/poussières n°

Ne pas jeter les emballages

L'avance se fait en poussant à la main

5.956-251 avant d'utiliser l'appareil et res-

dans les ordures ménagères,

et est soutenue par la rotation des

pecter les instructions.

mais les rendre à un système de

brosses. L'entraînement de la brosse

L'appareil peut être seulement exploité,

recyclage.

est alimenté par deux batteries.

lorsque le capot et tous les couvercles

Les appareils usés contiennent

B 40 W Bp

sont fermés.

des matériaux précieux recy-

Retirer l'Intelligent Key pour une mise

Cette variante d'appareil dispose d'une

clables lesquels doivent être

hors service immédiate de toutes les

commande de traction. La vitesse de

rendus à un système de recy-

fonctions (arrêt d'urgence).

déplacement peut être préréglée par

clage. Des batteries, de l’huile

L'appareil doit uniquement être utilisé sur

une molette de réglage.

et d'autres substances sem-

blables ne doivent pas être tout

des surfaces qui ne dépassent pas la pente

Le chargeur est déjà monté sur tous les

simplement jetées. Pour cette

maximale autorisée ; cf. section "Données

appareils. Les batteries peuvent être

raison, utiliser des systèmes

techniques".

sélectionnées suivant la configuration

adéquats de collecte pour élimi-

(voir pour cela le chapitre « batteries

Avertissement

ner les appareils usés.

recommandées »)

Ne pas utiliser l'appareil sur des plans inclinés.

Instructions relatives aux ingrédients

Remarque

Dispositifs de sécurité

(REACH)

L'appareil peut être équipé de différents ac-

Les informations actuelles relatives aux in-

Les dispositifs de sécurité ont pour but de

cessoires en fonction de l'application res-

grédients se trouvent sous :

protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc

pective.

www.kaercher.com/REACH

jamais être désactivés ni évités.

De plus amples détails figurent dans notre

catalogue ou sur notre site Internet

Commutateur de sécurité (B 40 C Bp)

www.kaercher.com

Garantie

Lorsque le commutateur de sécurité est re-

lâché, l'entraînement de la brosse s'arrête.

Dans chaque pays, les conditions de ga-

Levier de conduite (B 40 W Bp)

rantie en vigueur sont celles publiées par

Lorsque le levier de conduite est relâché,

notre société de distribution responsable.

Les éventuelles pannes sur les acces-

l'entraînement de conduite et celui de la

soires sont réparées gratuitement dans le

brosse la brosse s'arrêtent.

délai de validité de la garantie, dans la me-

sure où celles-ci relèvent d'un défaut maté-

riel ou d'un vice de fabrication. En cas de

recours en garantie, adressez-vous à votre

revendeur ou au service après-vente agréé

le plus proche munis de votre preuve

d'achat.

- 1

25FR

Eléments de commande et de fonction

Figure Autolaveuse

1 Levier pour abaisser la barre d'aspiration

18 Verrouillage du réservoir

33 Levier de conduite (B 40 W Bp)

2 Couvercle du réservoir d'eau sale

maintenu en plus par une tôle et une vis

Commutateur de sécurité (B 40 C Bp)

3 Rail de maintien pour la base fixe

19 Tête de nettoyage (illustration symbo-

34 Pupitre de commande

4 Crible à peluches

lique) *

35 Surface de dépose pour le kit de net-

5 Réservoir d'eau sale du système de rin-

20 Rouleaux-brosses (variante BR),

toyage « Homebase Box »

çage (option)

Disques-brosses (variante BD) *

36 Crochet de câble

6 Fermeture flexible du système de rin-

21 Réservoir de salissure grossière (uni-

37 Flexible de vidange de l'eau sale avec

çage (option)

quement BR)

dispositif de dosage

7 Verrouillage du réservoir d'eau sale

22 Sécurité de polarisation de la batterie

8 Flotteur

23 Batterie *

* pas comprise dans l'étendue de livraison

9 Guidon de poussée

24 Jauge de niveau d'eau propre

Repérage de couleur

10 Tamis de saletés grossières

25 Pédale pour relever/abaisser les têtes

Les éléments de commande pour le

11 Réservoir d'eau sale

de nettoyage

processus de nettoyage sont jaunes.

12 Orifice de remplissage pour réservoir

26 Poignée rotative pour incliner la barre

Les éléments de commande pour la

d'eau propre

d'aspiration

maintenance et l'entretien sont en gris

13 Flexible d'aspiration de détergent (uni-

27 Ecrous-papillon pour fixer la barre d'as-

clair.

quement variante boîte)

piration

14 Bouteille de détergent (uniquement va-

28 Flexible d’aspiration

riante boîte)

29 Barre d'aspiration *

15 Fermeture du réservoir d'eau propre

30 Câble de raccordement pour chargeur

avec filtre

31 Remplissage automatique du récipient

16 Support de la bouteille de détergent

d'eau propre (option)

17 Réservoir d'eau propre

32 Bouton de régulation pour la quantité

d'eau

26 FR

- 2

Pupitre de commande

Remarque relative au premier chargement

Avant la mise en service

Lors du premier chargement, la commande

ne détecte pas encore le type de batterie

Montage des brosses

installé. Chargez les batteries jusqu'à ce

Variante BD

que l'affichage Chargement terminé appa-

La brosse rotative doit être mise en place avant

raisse (il se peut que les batteries ne soient

la première opération (voir « Maintenance »).

pour autant pas totalement chargées). Lors

du chargement suivant, l'affichage et le

Variante BR

courant de chargement sont alors exacts et

Les brosses sont montées.

les batteries entièrement chargées.

Monter les batteries

Utiliser l'appareil après le premier charge-

ment des batteries jusqu'à ce que le dispo-

Monter les batteries (cf. "Entretien et main-

sitif anti-décharge totale arrête le moteur

tenance / mettre les batteries en place et

de brosse et la turbine. Ce processus est

les raccorder").

nécessaire pour ajuster l'affichage de la

Régler la courbe caractéristique de char-

batterie. Ce n'est qu'ensuite que le niveau

gement

de la batterie correct sera affiché.

Avant la première mise en service, après

Danger

une réinitialisation de maintenance ou en

cas de changement pour un autre type de

Risque d'explosion !

batterie, la courbe caractéristique de char-

Avant le chargement des batteries né-

1 Bouton pivotant vitesse du véhicule

gement doit impérativement être réglée.

cessitant peu d'entretien, le réservoir doit

(seulement B 40 W)

Utiliser l'Intelligent Key grise.

être basculé vers le bas (cf. chapitre "Mise

2 Intelligent Key

en place et raccordement des batteries").

Régler la courbe caractéristique de

jaune - opérateur

Cela évitera la création de gaz nocifs pen-

chargement (cf. chapitre "Réglage de

gris - préparateur

dant le chargement sous le réservoir.

l'Intelligent Key grise/Courbe caracté-

3 Ecran

Tout type de nettoyage à l'eau est interdit

ristique de chargement").

4 Bouton sélecteur de programme

pendant que le réservoir à eau est relevé.

Utilisation de batteries d'autres fabricants

5 Bouton Info

L'élévation du réservoir d'eau est suppri-

Nous recommandons l'utilisation de nos

mée lors du chargement des batteries

Bouton sélecteur de programme

batteries, comme décrit au chapitre "Entre-

nécessitant peu d'entretien.

tien et maintenance / Batteries recomman-

Brancher la fiche secteur du câble de

dées".

raccordement dans la prise. Le proces-

Remarque

sus de chargement commence.

En cas d'utilisation d'une autre batterie

Remarque : La batterie sélectionnée

(ex. : d'un autre fabricant), le dispositif de

est indiquée lors du chargement.

protection anti-décharge complète doit être

Le chargement dure jusqu'à l'affichage

de nouveau réglé par le service après-

Chargement terminé.

vente Kärcher et ce, pour chaque batterie.

Batteries pour service à maintenance ré-

Chargement de la batterie

duite (batteries humides)

Avertissement

Remarque

Risque de brûlure!

L'appareil dispose d'un dispositif de protec-

Des fuites d'acide peuvent survenir lors

tion anti-décharge, c'est-à-dire que le mini-

du remplissage de la batterie déchar-

mum admissible de capacité est atteint, le

gée.

moteur de brosses et les turbines s'ar-

Porter impérativement des lunettes de

rêtent.

protection lors de toute manipulation

1 OFF

Amener immédiatement l'appareil à la

d'acide de batterie et respecter les

Appareil hors circuit.

station de charge en évitant les pentes.

consignes afin d'éviter les blessures et

2 Mode transport

Danger

l'endommagement des vêtements.

(seulement B 40 W)

Risque de décharge électrique Respecter

En cas de projection d'acide sur la peau

Déplacer l'appareil vers le lieu d'utilisa-

la tension du réseau et la protection par fu-

ou les vêtements, rincer immédiate-

tion.

sible indiquée sur la plaquette de type de

ment et abondamment à l'eau.

3 Mode Eco

l'appareil.

Attention

Nettoyage humide du sol (avec vitesse

Utiliser le chargeur seulement dans des

Risque d'endommagement!

de brosse réduite) et aspiration d'eau

pièces sèches et suffisamment aérée !

Pour remplir la batterie, utiliser unique-

sale (avec puissance d'aspiration ré-

Processus de charge

ment de l'eau distillée ou dessalée (EN

duite).

Le temps de charge s'élève en moyenne à

50272-T3).

4 Mode normal

environ 10-15 heures.

N'employer aucun additif (produit dit

Nettoyage humide du sol et aspiration

Le chargeur installé dispose d'un réglage

d'amélioration) sous peine d'annulation

de l'eau sale.

électronique et est prévu pour toutes les

de toute garantie.

5 Mode intensif

batteries recommandées ; le chargement

Ne remplacer les batteries que par des

se termine de façon autonome.

Nettoyage humide du sol et laisser agir

batteries du même type. Sinon, la ligne

La batterie mise en place est indiquée à

le détergent.

caractéristique de charge doit être de

l'écran lors du chargement ; si ça n'est pas

6 Mode aspiration

nouveau réglée par le service après-

le cas, la courbe caractéristique de charge-

Aspirer la saleté.

vente.

ment doit être sélectionnée (cf. "Régler la

7 Mode polissage

courbe caractéristique de chargement").

Polir le sol sans appliquer de liquide.

L'appareil ne peut pas être utilisé pendant

le chargement.

- 3

27FR

Remarque

Montage de la barre d'aspiration

Fonctionnement

Ne jamais utiliser de détergents extrême-

Poser les barres d'aspiration dans la

Danger

ment moussants.

suspension de la barre d'aspiration que

Risque de blessure. Ne toujours appuyer

Détergents recommandés :

la tôle profilée se trouve au-dessous de

sur la pédale de levage/abaissement de la

Application Produit dé-

la suspension.

tête de nettoyage que d'un pied. L'autre

tergent

Serrer à fond les écrous-papillons.

pied doit rester bien appuyé au sol.

Nettoyage d'entretien de

RM 746

En cas de danger, relâcher le commutateur

tous les sols résistants à

RM 780

de sécurité/levier de conduite.

l'eau

Nettoyage d'entretien de

RM 755 es

Conduite avec assistance moteur

surfaces brillantes (par

(seulement B 40 W Bp)

exemple du granite)

Attention

Nettoyage d'entretien et net-

RM 69 ASF

Risque d'endommagement. Pour la

toyage minutieux de sols

marche en arrière, la barre d'aspiration doit

dans le secteur industriel

être relevée.

Nettoyage d'entretien et net-

RM 753

toyage minutieux de carre-

Remarque

lages en grès cérame fin

Emmancher le flexible d'aspiration.

Lorsque la tête de brosse dépasse à la côté

Nettoyage d'entretien de

RM 751

droite, l'appareil est bien installé. Ce-ci per-

Déchargement de la machine

carrelages dans le secteur

met un travail clair et prêt de la bord.

sanitaire

Insérer l'Intelligent Key.

Danger

Nettoyage et désinfection

RM 732

Présélectionner la vitesse sur le bouton

Risque de blessure. Retirer l'Intelligent Key

dans le secteur sanitaire

rotatif de la vitesse de conduite.

pour une mise hors service immédiate de

Enlèvement d'une couche

RM 752

Mettre le sélecteur de programme en

toutes les fonctions.

sur tous les sols résistants

position mode transport.

Mettre et brancher les batteries (cf.

aux alcalis (par exemple

"Avant la mise en service").

Déplacer la balayeuse.

PVC)

Poser les longues planches latérales

Marche avant :

Enlèvement d'une couche

RM 754

d'emballage sur la palette pour qu'elles

Appuyer le levier de direction en avant.

sur des sols en linoléum

servent de rampe de descente.

Marche arrière :

Version avec dispositif de dosage

Appuyer le levier de direction en arrière.

(DOSE, option)

Remarque

À la tête de nettoyage, à l'eau propre est

La balayeuse se bouge seulement, lorsque

ajoutée par le dispositif de dosage le déter-

le levier de direction bouge à 15°.

gent.

Immobiliser la machine: Lâcher le levier

Remarque

de direction.

Le dispositif de dosage permet d'ajouter au

Remplissage de carburant

maximum 3% de détergent. Si la quantité

de détergent doit être plus élevée, il faut

Eau propre

remplir le détergent dans le réservoir d'eau

Ouvrir le verrouillage du réservoir d'eau

propre.

Clouer la rampe sur la palette.

propre.

Mettre la bouteille avec le détergent

Poser les planches courtes sous la

Remplir eau propre (maximale 60 °C)

dans le support.

rampe pour qu'elles servent d'appui.

jusqu'au limite inférieure du col de rem-

Dévisser le couvercle de la bouteille.

Retirer les listeaux en bois figurant de-

plissage.

Mettre le flexible d'aspiration du dispo-

vant les roues.

Fermer le verrouillage du réservoir

sitif de dosage dans la bouteille.

Appuyer sur la pédale vers le bas pour

d'eau propre.

Remarque

soulever la tête de nettoyage.

Avec remplissage automatique du réci-

Dans le cas où le réservoir d'eau propre est

Retirer le cartonnage de la tête de net-

pient d'eau propre (option)

vide, l'ajout de détergent est arrêté. La tête

toyage R.

Relier le flexible avec le système de

de nettoyage continue son travail sans

B 40 C Bp

remplissage automatique et ouvrir l'arri-

ajouter de liquide.

Descendre l'appareil de la palette en le

vée d'eau (60 °C, maximum 5 bar).

Versions sans dispositif de dosage

poussant sur la rampe.

Surveiller l'appareil, le système de rem-

Ajouter du détergent dans le réservoir

plissage automatique interrompt l'arri-

B 40 W Bp

d'eau propre.

vée d'eau lorsque le réservoir est plein.

Insérer l'Intelligent Key.

Fermer l'arrivée d'eau et retirer de nou-

Réglage de la quantité d'eau

Tourner le sélecteur de programme en

veau le flexible de l'appareil.

mode transport.

Régler la quantité d'eau correspondant

Produit détergent

Actionner le levier de direction et faire

à la salissure du sol au bouton de ré-

descendre doucement l'appareil sur la

Avertissement

glage.

rampe.

Risque d'endommagement. Utiliser uni-

Remarque

Retirer l'Intelligent Key.

quement les détergents recommandés.

Effectuer des premières essaies de net-

Pour tout autre détergent, l'exploitant prend

toyage avec une faible quantité d'eau. Aug-

des risques plus élevés quant à la sécurité

menter peu à peu la quantité d'eau jusqu'à

du travail et au risque d'accident.

ce que est attendu le résultat souhaité de

Utiliser uniquement des détergents

nettoyage.

exempts de solvants, d'acide chlorhydrique

La pompe de détergent du dispositif de do-

et fluorhydrique.

sage ne fonctionne qu'à partir d'une quan-

Respecter les consignes de sécurité figu-

tité d'eau minimum.

rant sur les détergents.

28 FR

- 4

Réglage de la barre d'aspiration

Nettoyage

Vider l'eau sale

Position inclinée

Attention

Avertissement

Pour améliorer le résultat de l'aspiration sur

Risque d'endommagement pour le revête-

Tenir compte des prescriptions locales

des revêtements carrelés, il est possible de

ment de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur

pour le traitement des eaux usées.

tourner la barre d'aspiration jusqu'à une po-

place.

Sortir le flexible de vidange du dispositif

sition inclinée de 5°.

Tourner le sélecteur de programme sur

de maintien et l'abaisser au-dessus

Desserrer les vis papillon.

le programme de nettoyage souhaité.

d'un collecteur approprié.

Tourner la barre d'aspiration.

Abaisser la tête de nettoyage

Presser légèrement la pédale vers le

bas pour abaisser la tête de nettoyage,

puis la mouvoir vers la gauche. La pé-

dale est ainsi déverrouillée. Relâcher

lentement la pédale.

La barre d'aspiration est abaissée.

Remarque

En cas d'arrêt de la machine et de sur-

charge, le moteur de brosse s'arrête.

Abaisser la barre d'aspiration

Compresser ou plier le dispositif de do-

Tirer le levier et le presser vers le bas

sage.

Serrer les vis à ailettes.

pour abaisser la barre d'aspiration.

Ouvrir le couvercle du dispositif de do-

Inclinaison

Remarque

sage.

Si le résultat de l'aspiration n'est pas suffi-

Pour nettoyer des sol avec carrelage, ré-

Laisser s'écouler l'eau sale - réguler la

sant, il est possible de modifier le degré

gler la barre droite d'aspiration de cette ma-

quantité d'eau par une pression ou un pli.

d'inclinaison de la barre d'aspiration.

nière, que le nettoyage s'effectu dans en

Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau

Poignée rotative pour incliner la barre

angle droite aux joints.

claire ou le nettoyer à l'aide du système

d'aspiration.

Régler la position inclinée et la dente de la

de rinçage du réservoir d'eau sale (op-

barre d'aspiration, pour obtenir une amélio-

Réglage des paramètres

tion).

ration du résultat d'aspiration (cf. "Régler

Avec Intelligent Key jaune

les barres d' aspiration").

Vider l'eau propre

Dès que le bac d'eau sale est plein, le

Les paramètres pour les divers pro-

flotteur ferme l'ouverture d'aspiration et la

grammes de nettoyage sont préréglés

vitesse de rotation de la turbine augmente.

dans l'appareil.

Dans ce cas, désactiver l'aspiration et se

En fonction de l'autorisation de l'Intelligent

déplacer pour vider le bac d'eau sale.

Key jaune, des paramètres individuels peu-

vent être modifiés.

Réglage de la vitesse de traction avant

Au cas où les paramètres devraient être

(uniquement tête de nettoyage BD)

modifiés définitivement, une Intelligent Key

grise doit être utilisée pour le paramétrage.

Le paramétrage est décrit au chapitre

« Intelligent Key grise ».

Remarque :

Retirer entièrement le couvercle pour

Presque tous les textes sur l'écran pour le

un vidage rapide.

réglage des paramètres sont auto-explica-

Pour rincer le réservoir d'eau propre,

tifs. Le paramètre FACT constitue l'excep-

retirer complètement le couvercle du ré-

tion confirmant la règle :

servoir d'eau propre et retirer le filtre

Pour réduire la vitesse : tourner le bou-

Fine Clean : Rotation faible de la brosse

d'eau propre.

ton dans le sens "–".

pour éliminer voilage sur grès cérame

fin.

Pour augmenter la vitesse : tourner le

Intelligent Key grise

bouton dans le sens "+".

Whisper Clean : Rotation moyenne de

Insérer l'Intelligent Key.

la brosse pour le nettoyage d'entretien

Arrêt et mise hors marche de

Sélectionner la fonction voulue en tour-

avec un niveau sonore réduit.

l'appareil

nant le bouton Info.

Power Clean : Rotation élevée de la

Chacune des fonctions est décrite par la

brosse pour polir , cristalliser et balayer.

Fermer le bouton de réglage pour régler

suite.

Tourner le sélecteur de programme sur

la quantité d'eau.

le programme de nettoyage souhaité.

Relâcher le levier de conduite/commu-

tateur de sécurité.

Tourner le bouron Info, jusqu'à ce que

Positionner le sélecteur de programme

le paramètre voulu soit affiché.

sur aspirer.

Appuyer sur le bouton Info - la valeur

Relever la tête de nettoyage.

réglée clignote.

Avancer brièvement en avant et aspirer

Régler la valeur voulue en tournant le

la quantité résiduelle d'eau.

bouton Info.

Soulever la barre d'aspiration.

Confirmer les modifications en ap-

La turbine d'aspiration travaille encore

puyant sur le bouton Info ou attendre 10

10 secondes pour aspirer l'eau rési-

secondes afin que la valeur paramétrée

duelle des barres d'aspiration et du

soit appliquée automatiquement.

flexible d'aspiration.

Retirer l'Intelligent Key.

En cas échéant, recharger la batterie.

- 5

29FR

Menu clé >>

Régler la courbe caractéristique de

Plan de maintenance

chargement

Dans ce point de menu, les autorisations

Fréquence de maintenance

sont délivrées pour l'Intelligent Key jaune.

Tourner le bouton Info jusqu'à ce que la

Les travaux de nettoyage recommandés

Appuyer sur le bouton Info pendant l'af-

fonction "menu Batterie" s'affiche.

sont indiqués sur l'écran à des intervalles

fichage « Menu clé >> ».

Appuyer sur le bouton Info - Sélection-

de nettoyage définis.

Retirer l'Intelligent Key grise et insérer

ner la courbe caractéristique de char-

Si l'affichage correspondant apparaît,

l'Intelligent Key jaune à programmer.

gement correspondant les batteries

effectuer le travail de maintenance.

Sélectionner le point de menu à modi-

mises en place.

Appuyer sur le bouton Info ; l'affichage

fier en tournant le bouton Info.

Remarque : Le réglage de la courbe

est remis à zéro. L'affichage réapparaît

Appuyer sur le bouton Info.

caractéristique de chargement doit uni-

après des intervalles de temps prédéfi-

Sélectionner le réglage du point de

quement être effectué uniquement

nis.

menu en tournant le bouton Info.

après discussion avec le service après-

Confirmer le réglage en appuyant sur le

vente Kärcher. En particulier si la batte-

Affichage de l'écran Afficher tout

point du menu.

rie n'est pas mentionnée dans le menu.

Sélectionner le point de menu suivant à

Confirmer les modifications en ap-

Nettoyer la barre

20 heures

modifier en tournant le bouton Info.

puyant sur le bouton Info ou attendre 10

d'aspiration

Pour enregistrer les autorisations, ap-

secondes afin que la valeur paramétrée

Nettoyer le tamis à

20 heures

peler le menu « sauvegarder

soit appliquée automatiquement.

peluches

réglages en tournant le bouton Info et

en appuyant sur le bouton Info.

LOAD DEFAULT

Nettoyer le filtre à

50 heures

Pour quitter le menu, appeler « Quitter

Restaurer les réglages de base.

eau

menu » en tournant le bouton info et en

appuyant sur le bouton Info.

Vérifier les lèvres

100 heures

Transport

d'aspiration

Cleaning App >>

Vérifier les brosses 100 heures

Les paramètres réglés à l'aide de l'Intelli-

Danger

gent Key gris restent inchangés, jusqu'à ce

Risque de blessure ! L'appareil ne doit être

Réinitialisation de

200 heures

qu'un autre réglage soit sélectionné.

exploité que pour le chargement et le dé-

maintenance

Tourner le sélecteur de programme sur

chargement sur des pentes jusqu'à concur-

Remarque : Une rénitialisation de mainte-

le programme de nettoyage souhaité.

rence de la valeur maxi (voir

nance remet également à zéro tous les in-

Tourner le bouton Info jusquà l'affi-

« Caractéristiques techniques »). Rouler

tervalles de maintenance.

chage de « Cleaning App >> ».

lentement.

Après chaque mise en service

Appuyer sur le bouton Info – le premier

Attention

Attention

paramètre réglable est affiché.

Risque de blessure et d'endommagement !

Appuyer sur le bouton Info - la valeur

Risque d'endommagement. Ne pas laver

Respecter le poids de l'appareil lors du

réglée clignote.

l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser

transport.

Régler la valeur voulue en tournant le

de détergents agressifs.

Relever la tête de nettoyage pour em-

bouton Info.

Vider l'eau sale.

pêcher le dommage des brosses.

Confirmer les modifications en ap-

Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau claire

Retirer la brosse pour éviter qu'elle ne

puyant sur le bouton Info ou attendre 10

ou le nettoyer à l'aide du système de rin-

se détériore.

secondes afin que la valeur paramétrée

çage du réservoir d'eau sale (option).

Sécuriser l'appareil contre les glisse-

soit appliquée automatiquement.

Retirer le tamis de saletés grossières

ments ou les basculements selon les di-

Sélectionner le paramètre suivant en

du réservoir d'eau sale et le nettoyer.

tournant le bouton Info.

rectives en vigueur lors du transport

Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec

Après la modification de tous les para-

dans des véhicules.

un chiffon humide et imbibé de déter-

mètres voulus, tourner le bouton Info

gent doux.

jusqu'à l'affichage de « Quitter menu ».

Entreposage

Contrôler le tamis à peluches et le cas

Appuyer sur le bouton Info pour quitter

échéant, le nettoyer.

le menu.

Attention

Uniquement variante BR: Retirer et vi-

Risque de blessure et d'endommagement !

Régler la langue

der le réservoir de salissure grossière.

Prendre en compte le poids de l'appareil à

Appuyer sur le bouton Info - la valeur

Uniquement variante BR : Nettoyer la ri-

l'entreposage.

réglée clignote.

gole de distribution d'eau (voir chapitre

Cet appareil doit uniquement être entrepo-

"Travaux d'entretien").

Régler la langue voulue en tournant le

sé en intérieur.

bouton Info.

Nettoyer les lèvres d'aspiration et les

lèvres d'enlèvement, puis contrôler leur

Confirmer les modifications en ap-

Entretien et maintenance

degré d'usure et le cas échéant, les net-

puyant sur le bouton Info ou attendre 10

toyer.

secondes afin que la valeur paramétrée

Danger

soit appliquée automatiquement.

Contrôler le degré d'usure des brosses

Risque de blessure ! Avant d'effectuer

et le cas échéant, les remplacer.

Postfonctionnement de la brosse

toute opération sur l'appareil, retirer l'Intelli-

Presser la fermeture du réservoir d'eau

gent Key et débrancher la fiche secteur du

Régler la durée de postfonctionnement des

sale vers l'intérieur et fermer le cou-

chargeur.

brosses.

vercle du réservoir d'eau sale jusqu'à

Vider et éliminer l'eau sale et le reste

Réglage comme « réglage langue ».

ce qu'une fente reste ouverte pour le

d'eau propre.

séchage.

30 FR

- 6

Fermer l'arrivée d'eau et retirer de nou-

Remplacement des rouleaux-brosses

veau le flexible de l'appareil.

Relever la tête de nettoyage.

Enficher à nouveau la fermeture flexible

sur le raccordement. Laisser un espace

d'ouverture au niveau du couvercle du

réservoir d'eau sale pour le séchage.

1

Échanger ou tourner les lèvres d'aspiration

2

Mensuellement

3

Vérifier si les pôles de la batterie sont

oxydés, les brosser le cas échéant.

1 Touche de déverrouillage du chapeau

S'assurer que les câbles de raccorde-

de palier

ment sont bien branchés.

2 Brosses

Nettoyer les joints entre le réservoir

3 Bouton poussoir

d'eau sale et le couvercle et vérifier s'ils

sont étanches, en cas de besoin rem-

1 Marque d'usure

placer.

Appuyer sur la touche de déverrouil-

2 Lèvre d'aspiration

lage du chapeau de palier.

Contrôler en cas de batteries avec

maintenance la concentration de l'acide

Écarter le chapeau de palier.

Les lèvres d'aspiration doivent être rempla-

des celulles.

Retirer les rouleaux-brosses.

cées ou retournées si elles sont usées jus-

Nettoyer le tunnel des brosses (unique-

Remarque : Remplacer les brosses-

qu'au niveau de la marque d'usure.

ment variante BR).

rouleaux si la longueur de poil a atteint

Retirer la brosse d'aspiration.

10 mm.

Tous les ans

Dévisser le bouton cannelé.

Mettre de nouvelles brosses rotatives

L'inspection prescrite doit être effec-

en place.

tuée par le service après-vente.

Remettre le chapeau de palier en place

Travaux de maintenance

et le freiner à l'aide du bouton poussoir.

Remplacement du disque-brosse

Réservoir d'eau sale du système de rin-

çage (option)

Relever la tête de nettoyage.

Vider l'eau sale ; cf. section "Vider l'eau

Presser la pédale pour changer les

sale".

brosses contre la résistance par le bas.

Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau

sale.

Retirer la fermeture flexible du système

Retirer les pièces plastiques.

de rinçage.

Retirer les lèvres d'aspiration.

Relier le flexible d'eau au système de

Mettre de nouvelles lèvres d'aspiration

rinçage.

en place ou retourner les anciennes.

Mettre en place des pièces plastiques.

Visser et serrer les boutons cannelés.

Nettoyer la rigole de distribution d'eau

Retirer la barre de caoutchouc et net-

Sortir le disque-brosse latéralement

toyer la rigole avec un chiffon. Presser

sous la tête de nettoyage.

à nouveau et en même temps la barre

Maintenir le nouveau disque-brosse

de caoutchouc après le nettoyage.

sous la tête de nettoyage, pousser vers

le haut et enclencher.

Monter une tête de nettoyage

Pousser l'appareil de 2 m environ vers

l'avant, de sorte que les roulettes soient

dirigées vers l'arrière.

Presser légèrement la pédale vers le

bas pour abaisser la tête de nettoyage,

puis la mouvoir vers la gauche. La pé-

dale est ainsi déverrouillée. Relâcher

lentement la pédale.

Le bras mobile de la tête de nettoyage

se déplace vers le bas.

Fermer le couvercle du réservoir d'eau

Vider le réservoir d'eau propre et le ré-

sale jusqu'à ce qu'il repose bien sur la

servoir d'eau sale.

fermeture flexible.

Desserrer le verrouillage du réservoir et

Ouvrir l'arrivée d'eau et rincer le réser-

relever le réservoir.

voir d'eau sale pendant 30 secondes

environ.

Répéter l'opération de rinçage 2 à 3

fois, si nécessaire.

- 7

31FR

Porter des lunettes de protection

Connecter les bornes avec le câble de

raccordement ci-joint.

Avertissement

Tenir les enfants à l'écart des

Veiller à respecter les polarités appropriées.

acides et des batteries

Risque d'explosion

1 Élément à ressort

Toute flamme, matière incandes-

2 Goupille de retenue

cente, étincelle ou cigarette est in-

3 Capot de la boîte à bornes

terdite à proximité de la batterie.

4 Cran d'arrêt goupille de retenue

Risque de brûlure

Poser la tête de nettoyage au centre

devant l'appareil.

Premiers soins

Retirer le capot de la boîte à bornes.

Connecter le câble d'alimentation de la

tête de nettoyage à l'appareil.

Attention

Mettre le capot de la boîte à bornes en

place.

Schéma de montage pour 2 batteries

Connecter l'accouplement de tuyau sur

Mise au rebut

Pivoter le réservoir d'eau complètement

la tête de nettoyage avec le flexible sur

vers le bas, vérifier le verrouillage.

l'appareil.

Ne pas mettre la batterie au rebut

Remarque

dans le vide-ordures

Charger les batteries avant de mettre l'ap-

pareil en service.

Cf. section "Charger les batteries".

Danger

Démonter les batteries

Risque d'explosion. Ne jamais déposer

Attention

d'outils ou d'objets similaires sur les bornes

et les barrettes de connexion de la batterie.

Risque d'endommagement à la suite du

1 Élément à ressort

Risque de blessure. Ne jamais mettre en

basculement de l'appareil. Ne déposer les

2 Guidon de poussée

contact des plaies avec le plomb. Prendre

batteries que lorsqu'une tête de nettoyage

soin de toujours se laver les mains après

est montée sur l'appareil.

avoir manipulé la batterie.

Retirer l'Intelligent Key.

Pousser l'étrier de poussée dans le lo-

Batteries recommandées B 40

Pousser l'appareil de 2 m environ vers

gement de la tête de nettoyage.

l'avant, de sorte que les roulettes soient

Pousser les éléments à ressort vers le

N° de réf. Description

dirigées vers l'arrière.

bas et les encliqueter.

Orienter le bras mobile de la tête de

6.654-141.0

1)

105 Ah - sans entretien 12 V*

Vider la tête de nettoyage.

Desserrer le verrouillage du réservoir et

nettoyage sur le logement, au niveau

6.654-093.0

2)

70 Ah - sans entretien 12 V*

relever le réservoir.

de la partie supérieure de la tête de net-

6.654-097.0

3)

80 Ah - sans entretien 12 V*

toyage.

Débrancher le câble du pôle moins de

la batterie.

Insérer la goupille de retenue et l'encli-

* L'appareil nécessite 2 batteries

1)

queter.

Jeu complet (24 V/105 Ah), câble de rac-

Déconnecter les câbles restants de la

cordement compris, référence 4.035-449.0

batterie

Réglage de la tête de nettoyage : la

2)

Jeu complet (24 V/70 Ah), câble de rac-

régler à l'aide de la vis de réglage à la

Retirer les câles ou les éléments en

cordement compris, référence 4.035-447.0

position souhaitée.

mousse.

3)

Jeu complet (24 V/80 Ah), câble de rac-

Pivoter le réservoir d'eau complètement

Sortir les batteries.

cordement compris, référence 4.035-450.0

vers le bas, vérifier le verrouillage.

Attention

Montage et branchement de la batterie

Démonter la tête de nettoyage

Lors du démontage et du remontage des

Pousser l'appareil de 2 m environ vers

batteries, la position de la machine peut

Le démontage a lieu dans l'ordre inverse

l'avant, de sorte que les roulettes soient

être instable ; veiller à une position sûre.

au montage.

dirigées vers l'arrière.

Eliminer les batteries dans le respect

Attention

Vider la tête de nettoyage.

des dispositions en vigueur.

Lors du démontage de la tête de nettoyage,

Vider le réservoir d'eau propre et le ré-

la position de la machine peut être

servoir d'eau sale.

Contrat de maintenance

instable ; veiller à une position sûre.

Desserrer le verrouillage du réservoir et

Afin de pouvoir garantir un fonctionnement

Étayer éventuellement à l'arrière et sécuri-

relever le réservoir.

fiable de l'appareil, il est possible de

ser contre le risque de basculement.

Mettre en place les batteries pour la

conclure des contrats de maintenance

tête de nettoyage de manière plane

Batteries

avec le bureau de ventes Kärcher respon-

dans le compartiment ; mettre les câles

sable.

Respecter impérativement ces consignes

fournies dans le sol pour la fixation.

en cas de manipulation des batteries :

Attention

Protection antigel

Respecter les consignes situées

Lors du démontage et du remontage des

En cas de risque de gel :

sur la batterie, dans les instruc-

batteries, la position de la machine peut

Vider le réservoir d'eau propre et le ré-

tions de service et dans le mode

être instable ; veiller à une position sûre.

servoir d'eau sale.

d'emploi du véhicule

Brancher le câble de raccordement ci-

Déposer l'appareil dans une pièce à

joint aux bornes de batterie encore

l'abri du gel.

libres (+) et (-).

32 FR

- 8

Pannes

Danger

Risque de blessure ! Avant d'effectuer

toute opération sur l'appareil, retirer l'Intelli-

gent Key et débrancher la fiche secteur du

chargeur.

Vider et éliminer l'eau sale et le reste

d'eau propre.

Défauts affichés sur l'écran

Affichage de l'écran Remède

ERR_I_BÜRSTE_049 Vérifier si des corps étrangers bloquent les brosses et le cas échéant, éliminer les corps étrangers.

ERR_I_TURB_050 Contrôler l'encrassement de la turbine d'aspiration, la nettoyer le cas échéant.

ERR_U_BATT_001 Contrôler la batterie, en cas de besoin charger.

Si l'écran indique d'autres messages de

défauts ou si le défaut ne peut pas être

éliminé :

Retirer l'Intelligent Key.

Attendre 10 secondes.

Insérer l'Intelligent Key.

Si le défaut apparaît de nouveau,

contacter le service après-vente.

Défauts sans affichage sur l'écran

Panne Remède

Il est impossible de

Stand-by. Mettre l'appareil hors service et enficher à nouveau l'Intelligent Key.

mettre l'appareil en

Régler le sélecteur de programme sur le programme voulu.

marche

Contrôler la batterie, en cas de besoin charger.

Contrôler si les pôles de batterie sont bien raccordés.

Quantité d'eau insuffi-

Contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin, remplir le réservoir

sante

Augmenter le débit d'eau au niveau du bouton régulateur de débit d'eau.

Dévisser le bouchon du réservoir d'eau propre. Retirer et nettoyer le filtre d'eau fraîche. Remettre le filtre en

place et visser le bouchon.

Retirer la barre de répartition d'eau et nettoyage le canal d'eau (uniquement tête de nettoyage R).

Contrôler si les flexibles sont bouchés, en cas de besoin nettoyer.

Pas de dosage de dé-

Augmenter le débit d'eau pour activer la pompe de dosage.

tergent

Vérifier le niveau du détergent

Puissance d'aspiration

Nettoyer les joints entre le réservoir d'eau sale et le couvercle et vérifier s'ils sont étanches, en cas de besoin

insuffisante

remplacer.

Le bac d'eau sale est plein, mettre l'appareil haute tension et vider le bac d'eau sale.

Nettoyer le tamis à peluches.

Nettoyer les lèvres d'aspiration sur la barre d'aspiration et en cas de besoin remplacer.

Contrôler si les flexibles d'aspiration sont bouchés, en cas de besoin nettoyer.

Contrôler si les flexibles d'aspiration sont étanches et en cas de besoin remplacer.

Vérifier si le couvercle sur le flexible de vidange d'eau sale est fermé.

Vérifier le réglage de la barre d'aspiration.

Résultat de nettoyage

Contrôler le degré d'usure des brosses et le cas échéant, les remplacer.

insuffisant

Les brosses ne se tour-

Vérifier si des corps étrangers bloquent les brosses et le cas échéant, éliminer les corps étrangers.

nent pas

Lorsque le contacteur de surintensité s'est déclenché dans le système électronique, tourner le sélecteur de

programme sur « OFF », puis régler de nouveau le programme voulu.

Vibrations lors du net-

Utiliser éventuellement des brosses plus douces.

toyage

En cas de pannes ne pouvant pas être résolues grâce aux instructions de ce tableau, appeler le service après-vente.

- 9

33FR

Accessoires B 40

Appareils BR B 40 (brosses rotatives, accessoires)

Désignation Référence

Référence

Description

Largeur de

Largeur de

travail

travail

450 mm

550 mm

Unité de conditionnement

L'appareil nécessite

Brosse d'aération, rouge

4.762-392.0 4.762-393.0 Aussi pour un nettoyage des sol plus sales. 1 2

(moyenne, standard)

Brosse d'aération, blanche (douce) 4.762-405.0 4.762-409.0 Pour le polissage et nettoyage des sols sensibles. 1 2

Brosse d'aération, orange (haut/bas) 4.762-406.0 4.762-410.0 Pour frotter des sols structurés (carrelage de protec-

12

tion etc.).

Brosse d'aération, verte (grit) 4.762-407.0 4.762-411.0 Pour un nettoyage profond des sols très sales et pour

12

Brosse d'aération, gris ( 1 mm de grit) 4.762-408.0 4.762-412.0 1 2

décaper (p.ex. cire, acryliques).

Rouleau de pad 4.762-413.0 4.762-415.0 Pour la réception de pads de rouleau. 1 2

Pad de rouleau, blanc (très doux) 6.367-108.0 6.369-735.0 Pour le nettoyage et le polissage des sols sensibles. 20 60

80

pad de rouleau, jaune (doux) 6.367-105.0 6.369-732.0 Pour le polissage des sols. 20 60

80

Pad de rouleau, rouge (moyen) 6.367-107.0 6.369-734.0 Pour le nettoyage des sols pas trop sales. 20 60

80

Pad de rouleau, vert (dur) 6.367-106.0 6.369-733.0 Pour le nettoyage des sols normal ou très sales. 20 60

80

Appareils BD B 40 (brosses-disques, accessoires)

Désignation Référence

Référence

Description

Largeur de

Largeur de

travail

travail

430 mm

510 mm

Unité de conditionnement

L'appareil nécessite

Disque-brosse, nature (douce) 4.905-023.0 4.905-027.0 Pour le polissage des sols. 1 1

Disque-brosse, blanche 4.905-024.0 4.905-028.0 Pour le polissage et nettoyage des sols sensibles. 1 1

Disque-brosse, rouge (moyenne, standard) 4.905-022.0 4.905-026.6 Pour le nettoyage des sols pas trop sales ou sensibles. 1 1

Disque-brosse, noire (dure) 4.905-025.0 4.905-029.0 Pour le nettoyage des sols très sales. 1 1

Plateau d'entraînement du pad 4.762-533.0 4.762-534.0 Pour la réception de pads. 1 1

Appareils BR/BD B 40 (barre d'aspiration, accessoires)

Désignation Référence

Description Unité

L'appareil

Largeur de tra-

de

nécessite

vail 850 mm

condi-

tionne-

ment

Lèvre en caoutchouc, bleu 6.273-213.0 Standard Paire 1 paire

Lèvre caoutchouc transparente, rainurée 6.273-207.0 résistante à l'huile Paire 1 paire

Lèvre caoutchouc, transparente 6.273-229.0 Anti-bandes Paire 1 paire

Lèvre caoutchouc, transparente 6.273-290.0 Pour sols problématiques Paire 1 paire

Barre d'aspiration, droit 4.777-401.0 Standard 1 1

Barre d'aspiration, courbée 4.777-411.0 Standard 1 1

34 FR

- 10

Caractéristiques techniques

Appareil BR B

Appareil BD B

40

40

R 45 R 55 D 43 D 51

Performances

Tension nominale V 24

Capacité de la batterie Ah (5h) 70, 80; 105

Puissance absorbée moyenne B 40 W (B 40 C) W 1400 (1300)

Puissance nominale du moteur de marche B 40 W (B 40 C) W 130 (---)

Puissance du moteur d'aspiration W 500

Puissance de moteur de brosses W 600

Aspiration

Puissance d'aspiration, débit d'air (maxi) l/s 22

Puissance d'aspiration, dépression (max.) kPa (mbar) 12,0 (120) 11,5 (115)

Brosses de nettoyage

Vitesse des brosses t/min 600 - 1200 180

Dimensions et poids

Surface théoriquement nettoyable m²/h 1800 2200 1800 2200

Pente maximale de la zone de travail

%2

B 40 C; B 40 W

Volume du réservoir d'eau propre/réservoir d'eau sale l 40/40

Température d'eau max. °C 60

Pression de l'eau maxi MPa (bars) 0,5 (5)

Poids à vide (poids de transport) kg 164 (avec batteries 105 Ah)

Poids total (en service) kg 204 (avec batteries 105 Ah)

Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72

Valeur totale de vibrations m/s

2

0,3

Incertitude K m/s

2

0,1

Niveau de pression sonore L

pA

dB(A) 68

Incertitude K

pA

dB(A) 2

Niveau de pression sonore L

WA

+ incertitude K

WA

dB(A) 85

Sous réserve de modifications techniques !

Déclaration de conformité CE

Pièces de rechange

Nous certifions par la présente que la ma-

Utiliser uniquement des accessoires et

chine spécifiée ci-après répond de par sa

CEO

Head of Approbation

des pièces de rechange autorisés par le

conception et son type de construction ain-

fabricant. Des accessoires et des

Responsable de la documentation:

si que de par la version que nous avons

pièces de rechange d’origine garan-

S. Reiser

mise sur le marché aux prescriptions fon-

tissent un fonctionnement sûr et parfait

damentales stipulées en matière de sécuri-

de l’appareil.

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

té et d’hygiène par les directives

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Une sélection des pièces de rechange

européennes en vigueur. Toute modifica-

71364 Winnenden (Germany)

utilisées le plus se trouve à la fin du

tion apportée à la machine sans notre ac-

Téléphone : +49 7195 14-0

mode d'emploi.

cord rend cette déclaration invalide.

Télécopieur : +49 7195 14-2212

Plus information sur les pièces de rechange

Produit: Nettoyeur de plancher

vous les trouverez sous www.kaer-

Type: B 40 C Bp

Winnenden, 2013/02/01

cher.com sous le menu Service.

B 40 W Bp

Directives européennes en vigueur :

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2004/108/CE

Normes harmonisées appliquées :

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Normes nationales appliquées :

-

Les soussignés agissent sur ordre et sur

procuration de la Direction commerciale.

- 11

35FR

Prima di utilizzare l'apparecchio

Simboli riportati nel manuale d'uso

Uso conforme a destinazione

per la prima volta, leggere le

presenti istruzioni originali, seguirle e con-

Pericolo

Utilizzate questo apparecchio esclusiva-

servarle per un uso futuro o in caso di riven-

Per un rischio imminente che determina le-

mente in conformità alle indicazioni fornite

dita dell'apparecchio.

sioni gravi o la morte.

da questo manuale d'uso.

L'apparecchio dev'essere utilizzato

Attenzione

esclusivamente per la pulizia di pavi-

Indice

Per una situazione di rischio possibile che

menti lisci resistenti all'umidità ed alla

potrebbe determinare lesioni gravi o la

lucidatura.

Norme di sicurezza . . . . . . . IT . . 1

morte.

L'apparecchio non si adatta alla pulizia

Funzione . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 1

Attenzione

di pavimenti gelati (per es. in magazzini

Uso conforme a destinazione IT . . 1

Per una situazione di rischio possibile che

frigoriferi).

Protezione dell’ambiente . . IT . . 1

potrebbe determinare danni leggeri a per-

L'apparecchio dev'essere equipaggiato

Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 1

sone o cose.

solo da accessori e pezzi di ricambio

Elementi di comando e di fun-

originali.

zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 2

Funzione

L'apparecchio non si adatta all'impiego

Prima della messa in funzione IT . . 3

in ambienti a rischio d'esplosione.

Funzionamento . . . . . . . . . . IT . . 4

La lavasciugapavimenti è impiegata per la

Non aspirare gas infiammabili, acidi allo

Arresto e spegnimento . . . . IT . . 5

pulizia ad umido o per la lucidatura di su-

stato puro o solventi.

Intelligent Key grigia . . . . . . IT . . 5

perfici piane.

Ne fanno parte la benzina, diluenti per

Trasporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . 6

Grazie alla possibilità di regolare la

vernici oppure gasolio, i quali insieme

quantità d'acqua, la pressione di contat-

Supporto . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 6

all’aria aspirata possono formare vapori

to delle spazzole, la quantità di deter-

Cura e manutenzione . . . . . IT . . 6

e miscele esplosivi, ma anche l'aceto-

gente e la velocità di marcia,

Antigelo. . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 8

ne, acidi allo stato puro e solventi, in

l'apparecchio si adatta facilmente ai di-

Guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 9

quanto corrodono i materiali utilizzati

versi tipi di pulizia.

Accessori B 40 . . . . . . . . . . IT . 10

nell'apparecchio.

L'apparecchio è dotato di un serbatoio

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . 11

L'apparecchio è omologato per l'uso su

per l'acqua pulita e uno per l'acqua

Dichiarazione di conformità CE IT . 11

superfici con pendenze massime indi-

sporca (da 40 litri ciascuno). Ciò per-

cate al paragrafo „Dati tecnici“.

Ricambi. . . . . . . . . . . . . . . . IT . 11

mette una pulizia effettiva in caso di lun-

ghi tempi di utilizzo.

In corrispondenza della testa di pulizia

Norme di sicurezza

Protezione dell’ambiente

scelta, la larghezza di lavoro per il mo-

Prima di usare l'apparecchio si prega di leggere

dello B40 è tra 430 mm e 550 mm.

I materiali dell’imballaggio sono

attentamente e di osservare sia le presenti

B 40 C Bp

riciclabili. Non smaltire l’imbal-

istruzioni per l'uso sia l'accluso opuscolo "Nor-

Questa variante di apparecchio non ha

laggio con i rifiuti domestici, ma

me di sicurezza per pulitori a spazzola ed ero-

trazione. L'avanzamento avviene spin-

conferirlo al riciclaggio.

gatori a spruzzo", 5.956-251.

gendo a mano e viene supportato dalla

Gli apparecchi usati contengo-

Prima di mettere in funzione l’apparec-

rotazione delle spazzole. L'azionamen-

no materiali riciclabili preziosi,

chio, assicurarsi che il cofano e tutti i

to spazzola viene alimentato con due

che dovrebbero pertanto esse-

coperchi siano ben chiusi.

batterie.

re conferiti al riciclaggio per as-

Estrarre la Intelligent Key per disattivare

B 40 W Bp

sicurare il loro riutilizzo.

immediatamente tutte le funzioni (arre-

Questa variante di apparecchio ha una

Batterie, olio e sostanze simili

sto d'emergenza).

trazione. La velocità di marcia può es-

non devono essere dispersi

L'apparecchio deve essere fatto funzionare

sere impostata con una manopola.

nell’ambiente. Smaltire pertanto

solo su superfici che non superano pen-

gli apparecchi usati attraverso

Il caricabatteria è già integrato in tutti gli

denze massime consentite, vedi paragrafo

idonei centri di raccolta.

apparecchi. Le batterie sono seleziona-

„Dati tecnici“.

bili a secondo della configurazione (ve-

Avvertenze sui contenuti (REACH)

Attenzione

di a ciò il capitolo „Batterie

Informazioni aggiornate sui contenuti sono

Non usare l’apparecchio su superfici incli-

raccomandate“)

disponibili all'indirizzo:

nate.

Nota

www.kaercher.com/REACH

Dispositivi di sicurezza

L'apparecchio può essere equipaggiato da

diversi accessori in relazione ai diversi la-

I dispositivi di sicurezza servono alla prote-

Garanzia

vori di pulizia.

zione dell'utente e non devono essere mes-

Richiedete il nostro catalogo o visitate il no-

Le condizioni di garanzia valgono nel ri-

si fuori servizio o essere utilizzati al di fuori

stro sito internet alla pagina:

spettivo paese di pubblicazione da parte

della loro funzione.

www.kaercher.com

della nostra società di vendita competente.

Interruttore di sicurezza (B 40 C Bp)

Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-

Quando si rilascia l'interruttore di sicurezza

tuitamente eventuali guasti agli accessori,

si disattiva l'azionamento della spazzola.

se causati da difetto di materiale o di produ-

Leva di direzione (B 40 W Bp)

zione. Nei casi previsti dalla garanzia si

Quando si rilascia la leva di direzione si di-

prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op-

sattivano la trazione e l'azionamento della

pure al più vicino centro di assistenza auto-

spazzola.

rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.

36 IT

- 1

Elementi di comando e di funzione

Figura Lavasciugapavimenti

1 Leva abbassamento barra di aspirazione

con lamiera aggiuntiva e fissata con vite

Interruttore di sicurezza (B 40 C Bp)

2 Coperchio serbatoio acqua sporca

19 Testa di pulizia (Figura simbolica) *

34 Quadro di comando

3 Barra di supporto per Homebase

20 Rulli delle spazzole (solo variante BR),

35 Piano d'appoggio per il kit di pulizia „Ho-

4 Filtro pelucchi

spazzole a disco (variante BD) *

mebase Box“

5 Serbatoio acqua sporca per il sistema

21 Contenitore dello sporco grossolano

36 Gancio per cavo

di lavaggio (in opzione)

(solo BR)

37 Tubo flessibile di scarico dell'acqua

6 Chiusura flessibile del sistema di lavag-

22 Protezione poli della batteria

sporca con dispositivo di dosaggio

gio (in opzione)

23 Batteria *

7 Bloccaggio chiusura del serbatoio ac-

24 Indicatore di livello acqua pulita

* non in dotazione

qua sporca

25 Pedale per il sollevamento/l’abbassa-

Contrassegno colore

8 Galleggiante

mento della testa di pulizia

Gli elementi di comando per il processo

9 Archetto di spinta

26 Manopola per l'inclinazione della barra

di pulizia sono gialli.

10 Filtro per sporco grossolano

di aspirazione

Gli elementi di comando per la manuten-

11 Serbatoio acqua sporca

27 Dadi ad alette per il fissaggio della bar-

zione ed il service sono grigio chiaro.

12 Foro di rabbocco serbatoio acqua pulita

ra di aspirazione

13 Tubo flessibile di aspirazione per deter-

28 Tubo flessibile di aspirazione

gente (solo variante DOSE)

29 Barra di aspirazione *

14 Bottiglia di detergente (solo variante

30 Cavo di collegamento per caricabatterie

DOSE)

31 Automatismo di riempimento serbatoio

15 Chiusura serbatoio acqua pulita con filtro

acqua pulita (in opzione)

16 Supporto bottiglia di detergente

32 Pulsante di regolazione della quantità

17 Serbatoio acqua pulita

d'acqua

18 Dispositivo di blocco del serbatoio

33 Leva di direzione (B 40 W Bp)

- 2

37IT

Utilizzare l'apparecchio dopo la prima rica-

Quadro di comando

Prima della messa in funzione

rica della batteria, finché la protezione con-

tro il completo scaricamento spegne il

Montare le spazzole

motore della spazzola e la turbina. Questa

procedura è necessaria per regolare l'indi-

Variante BD

catore della batteria. Solo successivamen-

Prima della messa in funzione è necessario

montare la spazzola a disco (vedi „Lavori di

te viene visualizzato lo stato corretto della

manutenzione“).

batteria.

Variante BR

Pericolo

Le spazzole sono già montate

Rischio di esplosione!

Prima di eseguire il caricamento di batte-

Montare le batterie

rie a manutenzione ridotta è necessario

Montare le batterie (vedi „Cura e manuten-

ribaltare in su il serbatoio (vedi il capitolo

zione / Inserire e collegare le batterie“).

„Inserire e collegare le batterie“). Con ciò si

Impostazione della curva di carica

impedisce la formazione di gas pericolosi

Imposatre assolutamente la curva di carica

nocivi sotto il serbatoio durante la procedu-

prima di eseguire il primo utilizzo, dopo un

ra di caricamento.

reset di servizio oppure al cambio con un

Con il serbatoio d'acqua ribaltato in su è in-

altro tipo di batteria.

terdetto qualsiasi tipo di pulizia con acqua.

Utilizzare la Intelligent Key grigia.

Per il caricamento di batterie a manuten-

1 Pulsante girevole velocità di marcia

Impostare la curva di carica (vedi il ca-

zione ridotta non è richiesto ribaltare in su

(solo B 40 W)

pitolo „Intelligent Key grigia/Impostazio-

il serbatoio d'acqua.

ne della curva di carica“).

2 Intelligent Key

Inserire la spina del cavo di collega-

giallo - operatore

Utilizzo di batterie di altri produttori

mento in una presa elettrica. Il ciclo di

grigio - capo squadra

Noi raccomandiamo l'impiego delle nostre

ricarica inizia.

batterie come riportato al capitolo „Cura e

3 Display

Nota: La batteria selezionata viene vi-

manutenzione/Batterie raccomandate“.

4 Selettore di programma

sualizzata durante il caricamento.

Avvertenza

5 Pulsante Info (Infobutton)

Caricare fino a quando il display visua-

Se si utilizzano batterie diverse (p. es. da

lizza Carica completata.

Selettore di programma

un altro produttore), la protezione dallo

Batterie a ridotta manutenzione (batterie

scaricamento totale deve essere adattata

con liquido)

dal servizio clienti Kärcher alla rispettiva

batteria.

Attenzione

Carica della batteria

Pericolo di ustioni chimiche!

Il rabbocco di acqua allo stato scarico

Avvertenza

della batteria può provocare la fuoriu-

L'apparecchio dispone di una protezione

scita di acido!

dallo scaricamento totale, ciò significa che

Durante l'impiego di acido da batteria

se si raggiunge il livello minimo di capacità,

indossare occhiali di protezione ed os-

sia il motore delle spazzole che la turbina

servare le indicazioni in modo da evita-

vengono spenti.

re ferite o danneggiamenti

Guidare l'apparecchio direttamente alla

dell'abbigliamento.

stazione di carica evitando le pendenze.

Sciacquare immediatamente eventuali

Pericolo

schizzi di acido sulla cute o sull'abbi-

Pericolo di scosse elettriche. Osservare la

gliamento con acqua abbondante.

tensione di rete e la protezione sulla tar-

Attenzione

ghetta tipo dell'apparecchio.

1 OFF

Rischio di danneggiamento!

Usare il caricabatterie solo in ambienti

Utilizzare solo acqua distillata o desali-

l'apparecchio è spento.

asciutti e sufficientemente ventilati!

nizzata (EN 50272-T3) per rabboccare

2 Modalità trasporto

Processo di carica

la batteria.

(solo B 40 W)

Il tempo medio di caricamento è di ca. 10-

Non utilizzare additivi estranei (cosid-

Guida a destinazione.

15 ore.

detti agenti di miglioramento), in quanto

3 Modalità Eco

Il caricabatterie assemblato è regolato elet-

decadrebbe ogni garanzia.

Pulire ad umido il pavimento (con nu-

tronicamente ed è idoneo per tutte le batte-

Sostituire le batterie solo con lo stesso

rie raccomandate. Lo stesso termina

mero di giri ridotto della spazzola) ed

automaticamente la ricarica.

tipo di batteria. Altrimenti la caratteristi-

aspirare l'acqua sporca (con potenza di

La batteria installata viene visualizzata sul

ca di ricarica deve essere regolata nuo-

aspirazione ridotta).

display durante il caricamento. In caso con-

va dal servizio di assistenza clienti.

4 Modalità Normale

trario bisogna selezionare la curva di carica

Pulire ad umido il pavimento ed aspira-

Montare la barra di aspirazione

(vedi „Impostazione della curva di carica“).

re l'acqua sporca.

L'apparecchio non può essere utilizzato

Inserire la barra di aspirazione nell'ag-

5 Modalità Intensivo

durante la procedura di caricamento.

gancio per la barra di aspirazione in

Pulire il pavimento ad umido e lasciare

Nota per il primo caricamento

modo tale che la lamiera sagomata si

agire il detergente.

Al primo caricamento il comando ancora

trovi sopra l'aggancio.

6 Modalità Aspirazione

non riconosce quale tipo di batteria è instal-

Stringere i dadi a farfalla.

Aspirare il liquido sporco.

lato. Caricare le batterie fino a quando il di-

splay visualizza Carica completata (le

7 Modalità Lucidatura

batterie eventualmente non sono ancora

Lucidare i pavimenti senza l'apporto di

caricate piene). Al prossimo caricamento la

liquidi.

visualizzazione e la corrente di carica sono

poi esatte e le batterie sono caricate piene.

38 IT

- 3

Avvertenza

Marciare con supporto del motore

Non utilizzare detergenti molto spumeg-

(solo B 40 W Bp)

gianti.

Attenzione

Detergenti consigliati:

Rischio di danneggiamento. Per retrocede-

Impiego Detergente

re è necessario sollevare la barra di aspira-

Pulizie di manutenzione di

RM 746

zione.

tutti i pavimenti resistenti

RM 780

Avvertenza

all'acqua.

L’apparecchio è costruito in modo da la-

Pulizia di manutenzione di

RM 755 es

sciar sporgere la testa della spazzola verso

superfici lucide (per es. gra-

destra. Questo permette un’ampia visibilità

nito)

Inserire il tubo flessibile di aspirazione.

e un accostamento ottimale ai bordi duran-

Pulizia di manutenzione e

RM 69 ASF

Operazione di scarico

te il lavoro.

pulizie di fondo di pavimenti

Infilare la Intelligent Key.

industriali

Pericolo

Preselezionare la velocità con la mano-

Pulizia di manutenzione e pu-

RM 753

Rischio di lesioni. Estrarre la Intelligent Key

pola Velocità di marcia.

lizie di fondo di pavimenti in-

per disattivare immediatamente tutte le fun-

dustriali di piastrelle in gres

Ruotare il selettore di programma sulla

zioni.

Pulizia di manutenzione di

RM 751

modalità Trasporto.

Inserire e collegare le batterie (vedi

piastrelle nelle zone sanitarie

Guidare l'apparecchio

"Prima della messa in funzione").

Pulizia e disinfezione nelle

RM 732

In avanti:

Appoggiare le assi lunghe laterali

zone sanitarie

Premere la leva di direzione guida in

dell’imballaggio al pallet formando una

Destratificazione di tutti i pa-

RM 752

avanti.

rampa.

vimenti resistenti all'alcali

Retrocedere:

(per es. PVC)

Tirando la leva di direzione guida indietro.

Destratificazione di pavi-

RM 754

Avvertenza

menti in Linoleum

L’apparecchio si muove soltanto quando la

Variante con dispositivo di dosaggio

leva di direzione guida viene spostata di 15°.

DOSE (in opzione)

Fermare l'apparecchio: Rilasciare la

Durante il passaggio dell'acqua pulita in di-

leva di direzione di guida.

rezione testa di pulizia vi si aggiunge una

Aggiungere carburante e sostanze

dose di detergente tramite un dispositivo di

dosaggio.

aggiuntive

Avvertenza

Fissare le assi con delle viti.

Acqua fresca

Il dispositivo di dosaggio consente di ag-

Sistemare sotto la rampa le assicelle

Aprire la chiusura del serbatoio di ac-

giungere max. 3% di detergente. In caso di

corte come sostegno.

qua pulita.

dosaggio maggiore occorre mettere il de-

Rimuovere i listelli di legno che blocca-

Aggiungere acqua pulita (massimo 60

tergente direttamente nel serbatoio dell'ac-

no le ruote.

°C) fino a 15 cm sotto il bordo inferiore

qua pulita.

Alzare la testa di pulizia, schiacciando il

del bocchettone di riempimento.

Posizionare il flacone con il detergente

pedale in basso.

Chiudere la chiusura del serbatoio di

nel supporto.

Rimuovere l'imballaggio in cartone del-

acqua pulita.

Svitare il coperchio della bottiglia.

la testa di pulizia R.

Serbatoio acqua pulita con automati-

Inserire il tubo flessibile di aspirazione

smo di riempimento (in opzione)

B 40 C Bp)

del dispositivo di dosaggio nella botti-

Collegare il tubo flessibile con l'automati-

Rimuovere l'apparecchio dal bancale

glia.

smo di riempimento e aprire la mandata

facendolo scorrere lungo la rampa.

Avvertenza

dell'acqua (al massimo 60 °C, max. 5 bar).

B 40 W Bp

In caso di serbatoio dell'acqua pulita vuoto,

Controllare l'apparecchio, l'automati-

l'aggiunta di detergente si blocca. La testa

Infilare la Intelligent Key.

smo di riempimento interrompe la man-

di pulizia continua ad operare senza ag-

Ruotare il selettore di programma sulla

data dell'acqua quando il serbatoio è

giunta di liquidi.

modalità Trasporto.

pieno.

Azionare la leva di direzione guida e far

Varianti senza dispositivi di dosaggio

Chiudere la mandata dell'acqua e scol-

scendere lentamente l'apparecchio dal-

Aggiungere il detergente nel serbatoio

legare nuovamente il tubo flessibile

la rampa.

dell'acqua pulita.

dall'apparecchio.

Estrarre la Intelligent Key.

Detergente

Regolare la quantità di acqua

Attenzione

Impostare la quantità d´acqua adegua-

Funzionamento

Rischio di danneggiamento. Utilizzare solo

ta allo sporco ed alla superficie da puli-

i detergenti consigliati. In caso di utilizzo di

re tramite il pulsante di regolazione.

Pericolo

altri detergenti l'operatore è responsabile

Avvertenza

Rischio di lesioni. Azionare il pedale per il

del rischio maggiore in relazione alla sicu-

Eseguire le prime prove di lavaggio con

sollevamento/abbassamento della testa di

rezza di funzionamento e al rischio di inci-

una piccola quantità d’acqua. Aumentare

pulizia sempre solo con un piede. L’altro

denti.

gradatamente la quantità d’acqua fino ad

piede deve poggiare stabilmente sul terre-

Utilizzare esclusivamente detergenti privi di

ottenere il risultato di lavaggio desiderato.

no.

solventi, di sale e di acido fluoridrico.

La pompa del detergente del dispositivo di

In caso di pericolo, rilasciare l'interruttore di

Osservare le avvertenze di sicurezza ripor-

dosaggio inizia a lavorare solo da una

sicurezza/leva di direzione.

tate sui detergenti.

quantità minima di acqua.

- 4

39IT

aspirazione e dal tubo flessibile di aspi-

Regolare la barra di aspirazione

Pulizia

razione.

Posizione obliqua

Attenzione

Estrarre la Intelligent Key.

Per migliorare il risultato di aspirazione su

Pericolo di danneggiamento della superfi-

Se necessario caricare la batteria.

pavimenti piastrellati la barra di aspirazione

cie da pulire. Non utilizzare l’apparecchio

Svuotare l'acqua sporca

può essere messa in posizione obliqua (5°

fermandosi a lungo sullo stesso punto.

max.).

Posizionare il selettore di programma

Attenzione

Allentare le viti ad alette.

sul programma di pulizia desiderato.

Rispettare le norme vigenti locali sul tratta-

Ruotare la barra di aspirazione.

Abbassare la testa di pulizia

mento delle acque di scarico.

Premere in giù il pedale per abbassare

Togliere dal supporto il tubo di scarico e

la testa di pulizia, poi muovere verso si-

posizionarlo sopra un dispositivo di rac-

nistra. Con ciò il pedale viene sblocca-

colta adeguato.

to. Rilasciare lentamente il pedale in su.

La testa di pulizia viene abbassata.

Avvertenza

Arrestando l’apparecchio e in caso di sovrac-

carico, il motore delle spazzole si ferma.

Abbassare la barra di aspirazione

Estrarre la leva e premerla in basso; la

barra di aspirazione viene abbassata.

Serrare le viti ad alette.

Avvertenza

Inclinazione

Durante la pulizia di pavimenti piastrellati

In caso di aspirazione insufficiente l'inclina-

regolare la barra di aspirazione (in posizio-

Comprimere o piegare il dispositivo di

zione della barra di aspirazione orizzontale

ne orizzontale) in modo da non lavorare ad

dosaggio.

può essere modificata.

angolo retto rispetto alle fughe.

Aprire il coperchio del dispositivo di do-

Regolare la manopola per l'inclinazione

Per migliorare il risultato di aspirazione è

saggio.

della barra di aspirazione.

possibile regolare sia la posizione obliqua

Svuotare l'acqua sporca - regolare pre-

Impostazione dei parametri

che l'inclinazione della barra di aspirazione

mendo o piegando la portata dell'ac-

(vedi "Regolare la barra di aspirazione").

qua.

Con la Intelligent Key gialla

Se il serbatoio dell'acqua sporca è pie-

Sciacquare il serbatoio dell'acqua spor-

I parametri per i diversi programmi di puli-

no, un galleggiante chiude l'apertura di

ca con acqua pulita oppure pulire con il

zia nell'apparecchio sono preimpostati.

aspirazione e la turbina di aspirazione gira

sistema di lavaggio per serbatoio acqua

A secondo dell'autorizzazione della Intelli-

ad una maggiore velocità. In questo spe-

sporca (in opzione).

gent Key gialla è possibile modificare sin-

gnere l'aspirazione e marciare allo svuota-

goli parametri.

Svuotare l'acqua sporca

mento del serbatoio dell'acqua sporca.

Se i parametri devono essere modificati de-

Impostare la velocità di avanzamento

finitivamente, allora per l'impostazione bi-

(solo per la testa di pulizia BD)

sogna utilizzare una Intelligent Key grigia.

L'impostazione è descritta al paragrafo „In-

telligent Key grigia“.

Avviso:

Quasi tutti i testi sul display per l'imposta-

zione dei parametri sono autoesplicativi.

L'unica eccezione è il parametro FACT:

Fine Clean: basso numero di giri delle

spazzole per rimuovere il velo di sporco

dal grès porcellanato.

Per svuotare velocemente, rimuovere

Whisper Clean: numero di giri medio

Ridurre la velocità: ruotare il selettore in

del tutto il coperchio.

delle spazzole per pulizia di manuten-

direzione "–".

Per sciacquare il serbatoio dell’acqua

zione con ridotta rumorosità.

Aumentare la velocità: ruotare il seletto-

pulita togliere completamente il coper-

Power Clean: elevato numero di giri

re in direzione "+".

chio e estrarre il filtro acqua pulita.

delle spazzole per lucidare, cristallizza-

re e spazzare.

Arresto e spegnimento

Posizionare il selettore di programma

Intelligent Key grigia

sul programma di pulizia desiderato.

Chiudere il pulsante di regolazione del-

Infilare la Intelligent Key.

Ruotare il pulsante Info fino a quando il

la quantità d’acqua.

Selezionare la funzione desiderata ruo-

paramtero desiderato viene visualizzato.

Rilasciare la leva di direzione/l'interrut-

tando il pulsante Info.

Premere il pulsante Info (tasto informa-

tore di sicurezza.

Le singole funzioni sono descritte di seguito.

zioni) - il valore impostato lampeggia.

Girare il selettore programmi su Aspira-

Impostare il valore desiderato girando il

zione.

pulsante Info.

Sollevare la testa di pulizia.

Confermare la modifica dell'impostazio-

Avanzare per un breve tratto e aspirare

ne premendo il pulsante Info (Infobut-

l’acqua residua.

ton) oppure attendere fino a quando il

Sollevare la barra di aspirazione.

valore impostato non sia stato rilevato

La turbina di aspirazione continua a

(10 secondi).

funzionare per altri 10 secondi, per

aspirare l’acqua residua dalla barra di

40 IT

- 5