Karcher Autolaveuse B 250 R I + D 100 – страница 11
Инструкция к Автомойке Karcher Autolaveuse B 250 R I + D 100

Javasolt tisztítószerek:
– Üres tisztítószeres kanna esetén a hoz-
2 Eco üzemmód
záadagolás szintén leáll. Az „RM tartály
Padló nedves tisztítása (csökkentett
Alkalmazás Tisztítószer
üres“ kontroll lámpa pirosan világít. A
kefe fordulatszámmal) és szennyvíz fel-
Minden vízálló padlózat kar-
RM 745
tisztítófejhez már csak friss vizet ad
szívása (csökkentett szívóteljesítmén-
bantartó tisztítása
RM 746
hozzá.
nyel).
Fényes felületek (pl. gránit)
RM 755 ES
3 Normál üzemmód
Seprés (csak B 250 RI)
karbantartó tisztítása
Padló nedves tisztítása és a szennyvíz
A seprő berendezés a szétszórt szemetet
Ipari padlózatok karbantartó
RM 69 ASF
felszívása.
felveszi a padlótisztítás előtt.
és alap tisztítása
4 Megemelt kefe nyomáserősség
FIGYELEM
Finom kőburkolatok karban-
RM 753
Padló nedves tisztítása (megemelt kefe
A seprőberendezés rongálódásveszélye.
tartó és alap tisztítása
nyomáserősséggel) és a szennyvíz fel-
– Ne seperjen fel csomagolószalagot,
szívása.
Szaniter területek csempé-
RM 751
drótot vagy hasonlót.
5 Intenzív üzemmód
zetének karbantartó tisztítá-
– A B 250 RI készülékkel csak maximum
Padlót nedvesen tisztítása és a tisztító-
sára
2 cm-es lépcsőkön szabad áthajtani.
szert hagyja hatni.
Szaniter területek csempé-
RM 732
– A porszűrő elzáródás- és csíra szen-
6 Szívó üzemmód
zetének tisztítására és fer-
nyeződés veszélye. A seprőberende-
Szennyeződés felszívása.
tőtlenítésére
zést csak száraz felületek felseprésére
7 Polírozó üzemmód
Minden alkáli ellenálló pad-
RM 752
használja.
Padlózatok folyadék felvitel nélküli polí-
lózat (pl. PVC) felületi tisztí-
몇 FIGYELMEZTETÉS
rozása.
tása
Sérülésveszély!
8 Kézi tisztítás
A szívó turbina, a oldalkefék és a szűr
őtisz-
Linóleum padlók felületi tisz-
RM 754
Tisztítófolyadékot a fal-mennyezet-
títás a kikapcsolás után tovább forog.
títása
padlófejjel (opcionális) vigye fel és szív-
A „Seprés“ kapcsolóját bekapcsolni.
Friss víz
ja fel újra.
A seprőberendezés bekapcsol. A „Seprés“
Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.
Info gomb
kontroll lámpája üzem alatt világít.
Töltse be a friss vizet (maximum 60 °C)
Durva szemét csapófedele
a tartály felső pereme alatt 15 cm-ig.
Nagyobb tárgyak felseprésére (kb. 6 cm
Töltse be a tisztítószert.
magasságig) a durvaszemét ajtót fel lehet
Zárja be a friss víz tartály fedelét.
emelni.
Megjegyzés:
몇 VESZÉLY
Az első üzembevétel előtt a friss víz tartályt
Sérülésveszély elsodródó szemét által. A
teljesen töltse fel, hogy a vízvezetékrend-
durvaszemét ajtót csak akkor emelje meg,
szert légtelenítse.
ha személyek nem tartózkodnak a közel-
Friss víz tartály feltöltő automatikával
ben.
(opcionális)
Működtesse a pedált a durvaszemét aj-
Megjegyzés:
tajának felemeléséhez.
Ajánlott egy Aquastop csatlakozóval ellá-
Az info gombbal lehet a menü pontokat ki-
Megjegyzés:
tott tömlőt használni a készülék felöli olda-
választani és beállításokat végezni.
Felemelt durvaszemét ajtó esetén a seprő-
lon. Ezáltal minimális lesz a víz kifröcskölé-
– Jobbra-/balra fordítással lehet a menü-
hatás és a porleszívás romlik. Ezért a dur-
se a feltöltési eljárás utáni leválasztáskor.
ben előre/hátra lapozni.
vaszemét ajtót csak akkor emelje fel, ha
A tömlőt a töltő automatikával össze-
– Megnyomással törölni lehet a kiválasz-
szükséges.
kötni és a vízellátást (maximum 60 °C,
tott beállítást.
max. 5 bar) kinyitni.
Seprés befejezése
Beállítások
Várjon egy kicsit, a töltő automatika le-
Állítsa a „Seprés“ kapcsolót „0“ állásra.
állítja a vízellátást, ha a tartály megtelt.
A seprőberendezés lekapcsol. A seprő-
A kezelő menüben a különböző tisztítási
Zárja el a vízellátást és válassza le is-
üzem befejezése után a porszűrőt kb. 15
program beállításokat lehet elvégezni.
mét a tömlőt a készülékről.
másodpercig automatikusan letisztítja.
Tisztítási programok szerint különböző pa-
Adagoló berendezés (opcionális)
Ezen folyamat alatt a „Porszűrő lerá-
ramétereket lehet beállítani. A beállításokat
zás“kontroll lámpája világít.
az info gombbal lehet elvégezni.
A friss vízhez egy adagoló berendezés által
tisztítószer keveredik a tisztítófejhez veze-
Programválasztó kapcsoló
Kezelő menü
tő úton.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja
Megjegyzés:
4
5
ki.
Az adagoló berendezéssel maximum 3%
6
Üljön fel és állítsa „1“-re a kulcsos kap-
3
tisztítószert lehet hozzáadni. Magasabb
csolót.
adagolás esetén az tisztítószert a friss víz
A kijelző az akkumulátor feltöltési szint-
tartályba kell önteni.
jét és a friss víz szintjét mutatja.
Állítsa a tisztítószeres kannát az ülés
Válassza ki a tisztítási programot.
mögötti teknőbe.
7
Hívja elő a kezelő menüt az info gomb
Csavarja le a kanna kupakját.
elfordításával.
Helyezze be az adagoló berendezés
Válassza ki a kívánt paramétereket az
2
szívócsövét a kannába.
info gomb elfordításával. A jelenleg be-
Megjegyzés:
állított érték oszlopként jelenik meg.
– A készülék a kijelzőn friss víz szint kijel-
Nyomja meg az info gombot, az oszlop-
zővel rendelkezik. Üres friss víz tartály
kijelző villog.
1
esetén a tisztítószer hozzáadása leáll.
8
Állítsa be újra a paramétert az info
A tisztítófej folyadék hozzáadása nélkül
gomb elfordításával „min“ és „max“ kö-
működik tovább.
zött.
1 Szállítási üzemmód
Vezesse a bevetési helyre.
- 6
201HU

A megváltoztatott beállítást az info
Gyári beállítás BR...
Dőlésszög
gomb megnyomásával erősítse meg
Elégtelen felszívási eredménynél az egye-
vagy várjon, amíg a beállított értéket
nes szívófej dőlésszögét meg lehet változ-
automatikusan átveszi.
tatni.
Megjegyzés:
Megjegyzés:
– Ha a kiválasztott paramétert 10 másod-
A hajlított szívófejet vízszintesen kell beál-
percen át nem változtatja meg, a disp-
lítani.
lay az akkumulátor állapotának és a
Oldja ki a szárnyas anyát.
friss víz szintjének kijelzésére áll vis-
Döntse meg a szívófejet.
sza.
– Azonos tisztítási paraméterek minden
tisztítási programnál egyedileg állítha-
tók be.
Vízmennyiség
Tisztítószer adagolás (%)
Kefenyomás
FACT (kefe fordulatszám)
Kefe utánfutási idő (s)
Munkasebesség
Szívóventillátor szám
– A kefe nyomáserősségét csak mozgó
Szállítási
–– –––––
készüléknél a súroló szívás, nedves sú-
üzemmód
rolás, polírozás és polírozó szívás prog-
Eco üzemmód 2 0,5 2 W
28W
ramoknál lehet beállítani.
P
– Minden beállítás még a készülék áram
Normál üzem-
31 4P
26P
nélküli állapotában is tárolva marad.
mód
C
Paraméter visszaállítása
Megemelt
43 7P
26P
A kezelő menüben válassza ki a „De-
Húzza meg a szárnyas anyát.
kefe nyomás-
C
fault értékek átvétele?“ pontot az info
erősség
Cirkulációs üzemmód (opcionális)
gomb elfordításával.
Intenzív
53 4P
26–
– Normál üzem esetén (friss víz üzem) a
Nyomja meg az info gombot. Minden
üzemmód
C
vizet a friss víz tartályból veszi és hasz-
paraméter munkabeállítása minden
nálat után a szennyvíztartályba gyűjti.
tisztítási programhoz ismét helyreállító-
Szívó üzem-
–– –––6P
– Enyhe vagy normál szennyezettségű
dik.
mód
padló esetén a vizet keringetve lehet
Polírozó
–– 2––6–
Beállítható pa-
min:lé-
Megjegy-
használni.
üzemmód
raméterek
pés:max
zés
A tisztítást friss víz üzemmódban vé-
Kézi tisztítás –– ––––P
Vízmennyiség 1:1:8 1=min.,
gezze el, amíg a víz a friss víz tartályból
8=max.
P=Power
elfogy.
PC=Power Clean
Tisztítószer
0:1:3 0=Ki,
W=Whisper
adagolás
1=min.,
WP=Whisper Clean
3=max.
Kefenyomás 0:1:8 0=min.,
Szívófej beállítása
8=max.
Ferde fekvés
FACT (kefe for-
– Power-,
A felszívási eredmény javításához csem-
dulatszám)
Whisper-,
pézett padlózaton a szívófejet 5°-os dőlés-
Fine Clean
szögben el lehet fordítani.
Kefe utánfutási
0s:1s:3s Megállástól
Oldja ki a szárnyas anyát.
idő Stopp ese-
felemelésig
Fordítsa el a szívófejet.
tén
A Recycling-/friss víz üzemre kapcso-
Munkasebes-
1:1:6 1=1km/h,
lást állítsa recycling (cirkulálás) állásra.
ség
6=6km/h
Megjegyzés:
Csak B 250 RI esetén:
– A szennyvizet ismételt használat előtt
A seprőberen-
0s:1s:5s Megállástól
egy szűrő megtisztítja.
dezés utánfutá-
felemelésig
– A cirkulálás üzem esetén a teljes cirku-
si ideje Stopp
lálás szűrőnek a szennyvízszint alatt
esetén
kell lenni.
FIGYELEM
Az alsó táblázatokban a tisztítási progra-
Rongálódásveszély tisztítószer túladagolá-
mok paramétereinek munka beállításai ta-
sa által. A szennyvízben található tisztító-
lálhatók. Ha nincsenek értékek megadva,
Húzza meg a szárnyas anyát.
szer általában csak részben használódott
az adott paramétert a megadott tisztítási
el. Ezért a cirkulációs üzemmód alatt a hoz-
programban nem lehet beállítani.
záadott tisztítószer mennyiséget 0-ra kell
beállítani.
202 HU
- 7

Tartályok kiürítése
Karbantartási terv
Karbantartási munkák
Megjegyzés:
A munka után
Karbantartási szerződés
Szennyvíztartály túlfolyó. Tele szennyvíz-
FIGYELEM
A készülék megbízható üzemeltetésére az
tartály esetén a szívó turbina kikapcsol és
Rongálódásveszély. A készüléket ne lo-
illetékes Kärcher-kereskedővel karbantar-
a „Szennyvíz tartály tele “ kontroll lámpa
csolja le vízzel és ne használjon agresszív
tási szerződést köthet.
villog. Minden felszívásos program egy
tisztítószert.
Cserélje ki a gumiéleket
percre leáll. Ürítse ki a szennyvíz tartályt.
Szennyvíz leeresztése.
Vegye le a szívófejet.
몇 VIGYÁZAT
Ellenőrizze a lapos harmonikaszűrőt,
Oldja ki a marokcsavarokat.
Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével
szükség esetén tisztítsa.
kapcsolatos helyi előírásokat.
Csak BR változat: Ürítse ki a durva
Vegye ki a friss víz vagy szennyvíz le-
szennytartályt.
eresztő tömlőt a tartóból, és helyezze
A készüléket kívülről nedves, enyhe
egy megfelelő gyűjtőtartályba.
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
Tisztítsa meg a gumiéleket és a lehúzó-
gumikat, ellenőrizze kopásukat és
szükség esetén cserélje ki őket.
Ellenőrizze a kefék kopását, szükség
esetén cserélje ki őket.
Akkumulátor töltése.
Erősen szennyezett szennyvíztartály ese-
tén:
Vegye le a szívófejet.
Húzza le a műanyag alkatrészeket.
Szűrő tisztítása (recycling opció)
Húzza le a gumiéleket.
Csavarja le a szennyvíztartály tisztító
A leeresztő tömlőn található adagoló
Tolja rá az új gumiéleket.
nyílásának fedelét.
megnyitásával eressze le a vizet.
Tolja fel a műanyag alkatrészeket.
Mossa ki a szennyvíz tartályt tiszta víz-
A vízáramlatot az adagoló berendezés
Húzza meg a marokcsavarokat.
zel.
összenyomásával csökkenteni lehet.
Kefehengerek cseréje
Tisztítsa meg a tisztítónyílás szélét és
Majd öblítse ki a szennyvíztartályt tiszta
csavarja rá a fedelet.
Fordítsa felfelé a lehúzó élet.
vízzel.
Szerelje fel a szívópofát.
Szállítás
Kiegészítőleg B 250 RI esetén:
VESZÉLY
Húzza ki mindkét szeméttartályt és ürít-
Sérülésveszély! A fel- és lerakásnál a ké-
se ki.
szüléket csak 15% emelkedőn szabad
Ellenőrizze a seprőhenger és az oldal-
használni. Lassan haladjon.
seprők kopását és, hogy nincs-e idegen
Gépjárművön való szállításnál, a ké-
tárgy bennük vagy nem tekeredtek-e rá
szüléket feszítő szíjjal/kötéllel biztosít-
szalagok.
sa csúszás ellen.
Havonta
Gombot megnyomni.
BD változat
Ellenőrizze az akkumulátorok pólusait,
A kefehenger ellentámasza kipattan és
Távolítsa el a kefekorongokat a kefefej-
hogy nem oxidálódtak-e, szükség ese-
ki lehet venni.
ről.
tén kefével tisztítsa meg. Ügyeljen a
csatlakozókábelek biztos elhelyezke-
Ápolás és karbantartás
désére.
VESZÉLY
Tisztítsa meg a tömítéseket a szenny-
Sérülésveszély. Minden a készüléken vég-
víz tartály és a fedél között és ellenőriz-
zett munka előtt fordítsa a kulcsos kapcso-
ze vízzáróságukat, szükség esetén
lót „0“-ra és húzza ki a kulcsot. Nyomja meg
cserélje ki őket.
a Vész-Ki kapcsolót.
A karbantartást igénylő akkumulátorok-
A szívó turbina, az oldalkefék és a szűrő-
nál, ellenőrizze a cellák savzáróságát.
tisztítás a kikapcsolás után tovább forog.
Kefealagút tisztítása (csak BR válto-
Karbantartási munkát csak ezen alkatré-
zat).
szek kifutása után végezzen.
Kiegészítőleg B 250 RI esetén:
Vegye ki a kefehengert, helyezzen be
Szennyvíz és maradék friss víz leeresz-
Ellenőrizni, hogy a Bowden huzalok és
újat.
tése és eltávolítása.
mozgó alkatrészek könnyen járnak-e.
A seprőberendezés tömítőléceinek be-
állítását és kopását ellenőrizni.
Negyedévente
Csak B 250 RI esetén:
A seprőberendezésben a hajtószíjak
(ékszíjak és körszíjak) feszességét, ko-
pását és működését megvizsgálni.
Évente
A szervizzel végeztesse el az előírt ins-
1 Forgógomb
pekciót.
2 Lehúzóél
- 8
1.
2.
1
2
203HU

Az eljárást fordított sorrendben ismételje meg.
Ellenőrizze mindkét szíj kopását és he-
A kefehenger ellentámaszát felhelyezni.
lyes elhelyezkedését.
A lehúzóélet lefelé fordítani.
Seprőberendezés tömítőléceinek
A lehúzóélek magasságának beállítá-
ellenőrzése
sát a forgógombbal kell elvégezni.
A készüléket sík területen állítsa le.
Ismételje meg az eljárást a szemközti
Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót.
oldalon.
A készüléket ékkel biztosítsa elgurulás
Kefetárcsa cseréje
ellen.
A kefecsere pedált az ellenálláson túl
Szeméttartályt mindkét oldalon eltávolí-
lefelé nyomni.
tani.
Elülső tömítőléc
Oldja ki a rögzítőanyákat.
A fenéktávolságot egy 1...2 mm vastag
alátét betolásával beállítani.
Tömítőlécet kiigazítani.
Anyákat meghúzni.
Seprőhenger beépítése.
Porszűrő cseréje
A kefetárcsát oldalt a tisztítófej alatt ki-
húzni.
Oldja ki a rögzítőanyákat.
Az új kefetárcsát a tisztítófej alatt tarta-
ni, felfelé nyomni és bekattintani.
A lehúzóélek magasságának beállítá-
sát a forgógombbal kell elvégezni.
Lehúzóélek cseréje
1 Porszűrőház fedele
1
2 Csavarok
3 Karima
4 Porszűrő csapágy
5 Porszűrő
A tömítőlécet úgy kell beállítani, hogy
az 35...40 mm-es utánfutással hátrafele
A seprőberendezés burkolatának rete-
2
állítódjon.
szét becsavarással kioldani.
3
Anyákat meghúzni.
A seprőberendezés burkolatát felbillen-
1 Csavar
Hátsó tömítőléc
teni.
2 Tartó
Vegye le a porszűrőház fedelét.
3 Lehúzóél
Oldja ki mindkét csavart.
A karimát fordítsa az óra járásával el-
A csavarokat kicsavarni.
lentétes irányba és vegye ki a porszűrő
csapágyat.
A tartót levenni.
Porszűrőt kivenni.
A lehúzóélet kicserélni.
Az új porszűrőt úgy helyezze be, hogy a
A tartót felhelyezni és a csavarokat
furatai a homlokoldalon a menesztő
meghúzni.
felé mutassanak.
Kiegészítő karbantartási munkák B
A porszűrő csapágyat behelyezni, az
250 RI esetén
óra járásával megegyezően elfordítani
és becsavarozni.
VESZÉLY
A hátsó tömítőléc fenéktávolsága úgy van
Helyezze fel a fedelet és nyomja be.
Sérülésveszély szíjmeghajtások által. Kar-
beállítva, hogy 5...10 mm-es utánfutással
A seprőberendezés burkolatát lezárni.
bantartási munkák utáni ismételt üzembe-
hátrafelé állítódjon.
A burkolat reteszét kicsavarással bizto-
vétel előtt a seprőberendezés burkolatát
A tömítőlécet elkopás esetén kicserélni.
sítani.
mindenképpen le kell zárni és reteszelni.
Seprőhenger kiszerelése (lásd „Seprő-
Oldalkefék cseréje
Hajtószíj megvizsgálása
henger cseréje“).
3 csavart kicsavarni.
1 Seprőberendezés szíjainak szívóturbi-
Oldja ki a rögzít
őanyákat.
Oldal kefét levenni.
nája
Új tömítőlécet behelyezni.
Új oldalkeféket feltolni.
2 Seprőhenger meghajtás szíjai
Anyákat meghúzni.
3 csavart meghúzni.
Oldalsó tömítőlécek
204 HU
- 9

Seprőhenger cseréje
Biztosíték cseréje
A kezelőnek csak a következő értékekkel
rendelkező gépjármű laposdugasz biztosí-
tékot szabad kicserélni:
– 7,5A (F1) – Vezérlés- és szükségáram
ellátás.
– 30A (F3) – Emelés/tartozék-modul ellá-
tás.
– 80A (F6) – Emelés/Cleanmodul 2 ( sep-
rőberendezés).
FIGYELEM
A hibás pólus biztosítókat csak a szerviz
1 Csavar
cserélheti ki. Ha ezek a biztosítók hibásak,
2 Fém fedél
akkor a szerviznek a használati feltételeket
és az egész vezérlést ellenőrizni kell.
Húzza ki a szeméttartályt.
A vezérlés a kezelőpult alatt található. A
Csavar kicsavarni.
biztosíték eléréséhez, először a lábrész bal
A fém fedelet fordítsa felfelé és vegye
oldalán lévő fedelet kell levenni.
le.
Csavarja ki a fedél felső végén lévő rög-
zítő csavart.
Vegye le a fedelet.
Cserélje ki a biztosítékot.
Helyezze vissza a fedelet.
Megjegyzés:
A biztosíték elosztás a fedél belső
oldalán
található.
Üzemzavar kijelző
A kijelző a meglévő üzemzavarokat mutatja
4-másodperces ütemben (például:
1 Bowden kötél
2 Himba felfogás csavarja
Üzemzavar súrolás-
3 Himba
funkció H1/022
4 Borítás
5 Burkolat csavarjai
Ha a kijelzőn 4 másodperc után még min-
dig hiba jelenik meg, következőképpen jár-
Bowden kötelet kiakasztani.
jon el:
Himba felfogás csavarjait kicsavarni.
Állítsa a kulcsos kapcsolót „0“ helyzet-
Himbát lehúzni.
be (készülék kikapcsolása).
A burkolat mindkét csavarját kicsavarni
Várjon, amíg a szöveg a kijelzőn eltű-
és a burkolatot eltávolítani.
nik.
Seprőhengert kivenni.
Kapcsoljuk a kulcsos kapcsolót ismét
Az új seprőhengert behelyezni és a
„1“ helyzetbe (készülék bekapcsolása).
seprőberendezést fordított sorrendben
Akkor amikor a hiba ismét fellép, végez-
ismét összeépíteni.
ze el a megfelelő elhárítási intézkedé-
A bowden kötelet újra beállítani.
seket a megadott sorrendben. Eközben
a kulcsos kapcsolónak „0“ helyzetbe
Fagyás elleni védelem
kapcsolva és Vész-Ki gombnak be-
Fagyveszély esetén:
nyomva kell lenni.
Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt.
Ha a hibát nem lehet megszüntetni, ak-
A készüléket fagytól védett helyiségben
kor a hibakód megadásával (a példá-
állítsa le.
ban H1/022) hívja a szervizt.
Segítség üzemzavar esetén
VESZÉLY
Sérülésveszély. Minden a készüléken vég-
zett munka előtt fordítsa a kulcsos kapcso-
lót „0“-ra és húzza ki a kulcsot. Nyomja meg
a Vész-Ki kapcsolót.
A szívó turbina, az oldalkefék és a szűrő-
tisztítás a kikapcsolás után tovább forog.
Karbantartási munkát csak ezen alkatré-
szek kifutása után végezzen.
Szennyvíz és maradék friss víz leeresz-
tése és eltávolítása.
Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a
táblázatnak a segítségével nem tud elhárí-
tani, hívja a szervizt.
- 10
205HU

Üzemzavarok kijelzéssel a display-en
Display kijelző Ok Elhárítás
Ülés kapcsoló meg-
seat switch open Az ülés kontaktus kapcsoló nincs
A készülék csak akkor működik, ha kezelőszemély ül az
szakítva
aktiválva.
ülésen. Dugja be az ülés kontaktus kapcsolójának duga-
szát.
Engedje el a gázpe-
release throttle? A kulcsos kapcsoló bekapcsolá-
A kulcsos kapcsoló bekapcsolása előtt vegye le a lábát a
dált!
sakor a gázpedál nyomva.
gázpedálról. Ha ismételten hiba jelentkezik, hívja a szer-
vizt.
Akkumulátor üres->
battery empty ->
Az akkumulátor elérte a kisülési
Vezesse a készüléket a töltőállomáshoz és töltse fel az ak-
Töltse fel!
charge!
végfeszültségét. A tisztítási agg-
kumulátort.
regátokat nem lehet üzembe he-
lyezni. A hajtómű és a világítás
aktiválható.
Akkumulátor mélyki-
battery totally
Az akkumulátor megengedett ka-
Az első kerék fékjét manuálisan oldja ki. (Figyelem! A ké-
sülése
discharged!
pacitásánál jobban merül le. Min-
szüléknek nincs tovább fékhatása!). Ha a kioldás nem le-
den aggregát kikapcsol. A gép
hetséges, hívja a szervizt. A készüléket tolja be a töltőállo-
már nem üzemkész.
máshoz. Akkumulátor töltése.
Szennytartály tele
sewage tank full cle-
A szennyvíz tartály megtelt. Ürítse ki a szennyvíz tartályt.
tisztítás leáll
aning stops
Üzemórák 0-ra állít-
operating hours set
Készüléken belüli hiba az üzem-
Nincs, tájékoztatásul.
va!
to 0!
órák mentésénél. Újraindításkor
minden üzemóra 0-ra áll vissza.
Vezérlés forró!
moduletemp. high
Vezérlés túl forró. Állítsa „0“-re a kulcsos kapcsolót. Várjon legalább 15 per-
Hagyja lehűlni!
let cool down!
cet. Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.
Hajtómotor forró!
drive motor hot! let
A hajtómotor túlmelegedett emel-
Állítsa „0“-re a kulcsos kapcsolót. Várjon legalább 15 per-
Hagyja lehűlni!
cool down!
kedő menet vagy beragadt fék
cet. Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót. Ha lehetséges, a ké-
miatt.
szüléket csak sík területen vezesse. Szükség esetén ellen-
őrizze a rögzítőféket és a gázpedált.
A védőkapcsoló
contactor open!!
A Vész-Ki kapcsoló meg van
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki. Állítsa „0“-re a kul-
nyitva van!! Vész-Ki
emergcy. button?
nyomva.
csos kapcsolót. Várjon legalább 10 percet. Állítsa „1“-re a
kapcsoló??
kulcsos kapcsolót.
Kikapcsolás, Bus el-
Shutdown, missing
Értesítse a szervizt.
látás hiányzik
bus supply
206 HU
- 11

A display-en nem kijelzett üzemzavarok
Üzemzavar Elhárítás
A készüléket nem lehet beindí-
Dugja be az akkumulátor csatlakozó dugóját.
tani
Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.
Oldja ki a Vész-Ki kapcsolót.
Ellenőrizze az F1 biztosítékot, szükség esetén cserélje ki. *
Ellenőrizze az akkumulátort, szükség esetén töltse fel.
Nem elegendő vízmennyiség Ellenőrizze a friss víz állást, szükség esetén töltse utána a tartályt.
Ellenőrizze, hogy a csövek nincsenek-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa.
Tisztítsa meg a friss víz szűrőt.
Nyissa ki a friss víz gömbcsapját.
Nem elegendő szívóteljesít-
Tisztítsa meg a tömítéseket a szennyvíz tartály és a fedél között és ellenőrizze vízzáróságukat, szükség
mény
esetén cserélje ki őket.
Tisztítsa ki a redős szűrőt a szívó turbina felszívó támasztékainál.
Tisztítsa meg a gumiéleket a szívófejen, szükség esetén cserélje ki.
Ellenőrizze, hogy a szívócső nincs-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa.
Ellenőrizze a szívócső vízzáróságát, szükség esetén cserélje ki.
Ellenőrizze, hogy a fedél a szennyvíz leeresztő csövön be legyen zárva.
Ellenőrízze a szívófej beállítását.
Nem megfelelő tisztítási ered-
Állítása be a nyomáserősséget.
mény
Válassza ki a legintenzívebb tisztítási programot.
Ellenőrizze a kefék kopását, szükség esetén cserélje ki őket.
A kefék nem forognak Csökkentse a nyomáserősséget.
Ellenőrizze, hogy idegen test nem gátolja a keféket, adott esetben távolítsa el az idegen testet.
Opcionális villogó fény és/vagy
Ellenőrizze az F3 biztosítékot, szükség esetén cserélje ki. *
munkahely világítás nem vilá-
gít.
* A biztosítékok a laposdugasz aljban a vezeték összekötési-palettán találhatók és a fedél kinyitása után érhetők el.
További üzemzavarok a B 250 RI esetén
Üzemzavar Elhárítás
A készülék nem seper rendesen A seprőhengerek és/vagy az oldalkefék elkoptak, szükség esetén cserélje ki.
A seprőhenger nem forog, hajtószíjakat ellenőrizni, adott esetben a szennyeződést eltávolí-
tani.
A durva szemét csapófedelének működését megvizsgálni
Tömítőléc elkopását megvizsgálni, adott esetben beállítani vagy kicserélni.
A seprőberendezés porfelhőt kever fel Ürítse ki a felsepert anyagok tartályát
Ellenőrizze a seprőberendezés szívóturbinájának hajtószíját.
Tömítőkarmantyút a szívóventilátoron megvizsgálni
Porszűrőt megvizsgálni, tisztítani vagy kicserélni.
Ellenőrizze a szűrődoboz tömítését
Tömítőlécek elkopását megvizsgálni, szükség esetén beállítani vagy kicserélni
Rossz seprés perem területeken Az oldalkefék magasságának beállítását ellenőrizni, adott esetben beállítani.
Oldalkeféket kicserélni.
- 12
207HU

Műszaki adatok
B 250 R
B 250 RI
B 250 R
B 250 RI
B 250 R
B 250 RI
R 100
R 100
D 100
D 100
R 120
R 120
Teljesítmény
Névleges feszültség V 36 36 36 36 36 36
Akkumulátor kapacitás Ah (5h) 630 630 630 630 630 630
Közepes teljesítmény felvétel W 5500 6900 5000 6400 5500 6900
Hajtómotor teljesítmény (névleges teljesít-
W 1600 1600 1600 1600 1600 1600
mény)
Szívómotor teljesítmény W 840 840 840 840 840 840
Kefemotor teljesítmény W 2x 1100 2x 1100 2x 750 2x 750 2x 1100 2x 1100
Seprőhenger meghajtás teljesítménye W -- 600 -- 600 -- 600
Oldalkefe meghajtás teljesítménye (2x) W -- 2x 100 -- 2x 100 -- 2x 100
Seprőberendezés szívóturbinájának teljesít-
W -- 600 -- 600 -- 600
ménye
Szívás
Szívás teljesítmény, levegő mennyiség l/s 28 28 28 28 28 28
Szívás teljesítmény, nyomáshiány kPa 1400 1400 1400 1400 1400 1400
Seprőberendezés szívás teljesítmény, levegő
l/s -- 50 -- 50 -- 50
mennyiség
Seprőberendezés szívás teljesítmény, nyo-
kPa -- 1,2 -- 1,2 -- 1,2
máshiány
Porszűrő szűrőfelülete m
2
-- 4 -- 4 -- 4
Tisztító kefék
Munkaszélesség mm 1000 1000 1000 1000 1200 1200
Kefe átmérője mm 130 130 500 500 130 130
Kefe fordulatszáma 1/min 1250 1250 140 140 1250 1250
Seprőhenger-átmérő mm -- 285 -- 285 -- 285
Seprőhenger szélessége mm -- 710 -- 710 -- 710
Seprőhengerek-fordulatszám 1/min -- 650 -- 650 -- 650
Oldalkefék-átmérő mm -- 450 -- 450 -- 450
Oldalkefék-fordulatszám 1/min -- 70 -- 70 -- 70
Méretek és súly
Menetsebesség (max.) km/h 6 6 6 6 6 6
A terep max. meredeksége % 15 15 15 15 15 15
Elméleti területi teljesítmény m
2
/h 5000 5000 5000 5000 6000 6000
Friss-/szennyvíz tartály térfogata l 250 250 250 250 250 250
Felsepert anyagok tartályának térfogata l -- 2x 30 -- 2x 30 -- 2x 30
Hossz mm 1900 2730 1900 2730 1900 2730
Szélesség (szívófej nélkül) mm 1060 1060 1060 1060 1260 1260
magasság mm 1550 1550 1550 1550 1550 1550
Súly, üzemkész (akkumulátorokkal és tele
kg 1500 1700 1500 1700 1520 1720
tankkal)
Felületi terhelés (vezetővel és tele friss víz tartállyal)
Seprőberendezés kereke N/cm
2
-- 116 -- 116 -- 116
Első kerék N/cm
2
207 158 207 158 207 158
Hátsó kerék N/cm
2
60 63 60 63 60 63
Zaj kibocsátás
Hangnyomás szint (EN 60704-1) dB(A) 73 71 73 71 73 71
Készülék vibráció
Rezgés összérték (ISO 5349)
Karok m/s
2
0,3 1,6 0,3 1,6 0,3 1,6
Lábak m/s
2
0,02 0,09 0,02 0,09 0,02 0,09
Ülésfelület m/s
2
0,22 0,16 0,22 0,16 0,22 0,16
208 HU
- 13

EK konformitási nyiltakozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A
készülék megfelel az EU-ban és Magyaror-
szágon (HU) harmonizált szabványoknak.
Termék: Padlótisztító-gép felülős
Típus: 1.480-xxx
Vonatkozó európai közösségi irányel-
vek:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
Alkalmazott összehangolt normák:
-
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/05
- 14
209HU

–Přístroj není vhodný pro prostředí s ne-
před prvním použitím přístroje
Stupně nebezpečí
bezpečím exploze.
si bezpodmínečně pečlivě
NEBEZPEČÍ
–Přístrojem se nesmí vysávat žádné hoř-
přečtěte tento návod k jeho obsluze a
Upozornění na bezprostředně hrozící ne-
lavé plyny, neředěné kyseliny ani roz-
uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro
bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-
pouštědla.
dalšího majitele.
něním nebo k usmrcení.
K nim patří benzín, ředidla na barvy a
Obsah
몇 VAROVÁNÍ
topné oleje, které mohou při víření v na-
Upozornění na potencionálně nebezpeč-
sávaném vzduchu tvořit výbušné smě-
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . CS 1
nou situaci, která by mohla vést k těžkým
si. Dále aceton, neředěné kyseliny a
Funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 1
fyzickým zraněním nebo usmrcení.
rozpouštědla, neboť mohou poškodit
Používání v souladu s určením CS 1
몇 UPOZORNĚNÍ
materiály použité v přístroji.
Ochrana životního prostředí . . CS 1
Upozornění na případnou nebezpečnou si-
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 1
tuaci, která může vést k lehkým fyzickým
Ochrana životního prostředí
Ovládací a funkční prvky . . . . . CS 2
zraněním.
Obalové materiály jsou recyklovatel-
Před uvedením do provozu . . . CS 3
POZOR
né. Obal nezahazujte do domácího
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 5
Upozornění na potenciálně nebezpečnou
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opě-
Ošetřování a údržba . . . . . . . . CS 7
situaci, která může mít za následek poško-
tovnému zužitkování.
Pomoc při poruchách. . . . . . . . CS 10
zení majetku.
Technické údaje . . . . . . . . . . . CS 12
Vysloužilá zařízení obsahují cenné
Prohlášení o shodě pro ES . . . CS 13
Funkce
recyklovatelné materiály, které by
měly být odevzdávány k opětnému
–Zařízení se používá k čištění za mokra
Bezpečnostní pokyny
zhodnocení. Baterie, olej a podobné
nebo k leštění rovných podlah. Nasta-
Před prvním použitím přístroje si přečtěte
látky nesmějí pronikat do okolního
vením množství vody, přítlaku a počtu
tento návod k použití a přiloženou brožuru
prostředí. Vysloužilá zařízení proto
otáček kartáčů, množství čisticího pro-
Bezpečnostní instrukce pro kartáčová čisti-
likvidujte prostřednictvím příslušných
středku a rychlosti jízdy se lze přizpůso-
cí a postřikovací extrakční zařízení 5.956-
sběrných míst.
bit jakémukoliv čisticímu úkolu.
251 a řiďte se pokyny v nich uvedenými.
Informace o obsažených látkách (RE-
– U typů B 250 RI posbírá volné nečistoty
Zařízení je schváleno pro provoz na plo-
ACH)
před čištěním zametací mechanismus.
chách se stoupáním do 15%.
Aktuální informace o obsažených látkách
– Pracovní šířka 1000 mm resp. 1200
naleznete na adrese:
Bezpečnostní zařízení
mm a objem každé z nádrží na čistou a
www.kaercher.com/REACH
na odpadní vodu 250 l umožňují efek-
Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-
tivní čištění při dlouhotrvajícím použití.
tele a nesmí být uvedeny mimo provoz
Záruka
–Přístroj je samopojízdný, jízdní motor je
nebo obcházena jejich funkce.
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
napájen z dopravní baterie.
Nouzový vypínač
né příslušnou naší distribuční společností.
– Baterie lze nabíjet nabíječkou připoje-
Pro okamžité zastavení všech funkcí: stisk-
Případné poruchy na příslušenství odstra-
nou k zásuvce s napětím 230 V.
něte tlačítko nouzového vypnutí.
níme během záruční lhůty bezplatně, po-
– Baterie a nabíječka jsou již dodávány
–Při stisknutí tlačítka nouzového vypína-
kud byl jejich příčinou vadný materiál nebo
spolu s variantami balení.
če zařízení natvrdo zabrzdí.
výrobní vada. V případě uplatňování náro-
– Nouzové vypnutí účinkuje bezprostřed-
Používání v souladu s
ku na záruku se s dokladem o zakoupení
ně na všechny funkce zařízení.
určením
obraťte na prodejce nebo na nejbližší auto-
– Displej indikuje i nadále.
rizované středisko služeb zákazníků
m.
Přístroj používejte pouze v souladu s údaji
Po nouzovém vypnutí musí klíčový vypínač
v tomto návodu k obsluze.
zůstat v poloze "1", aby byly zabezpe
čeny
–Přístroj lze používat pouze k čištění
následující funkce:
hladkých podlah, které nejsou citlivé na
– Uzavření dávkovacího ventilu bránící
vlhkost a na leštění.
vytečení obsahu zásobníku.
– Rozmezí teplot při práci s přístrojem
– Provoz bezpečnostních světel.
leží mezi +5°C a +40°C.
Bezpečnostní spínač
–Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých
Vypne motor pojezdu s prodlevou 1,5 vteři-
podlah (např. v chladírnách).
ny, jestliže provozovatel během pracovního
– Pro přístroj se smí používat pouze origi-
provozu popř. za jízdy opustí sedadlo.
nální příslušenství a originální náhradní
díly.
Příslušenství a náhradní díly
–Zařízení nesmí být provozováno bez
– Smí se používat pouze příslušenství a
plochého skládaného filtru ve víku zá-
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
sobníku na odpadní vodu.
ginální příslušenství a originální ná-
–Zařízení bylo vyvinuto na čištění podlah
hradní díly skýtají záruku bezpečného a
ve vnitřním prostoru popř. zastřešených
bezporuchového provozu přístroje.
ploch. V jiných oblastech nasazení je
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
nutno otestovat použití alternativních
ních díků najdete na konci návodu k ob-
kartáčů (u B 250 RI rovněž použití za-
sluze.
metacího mechanismu).
– Další informace o náhradních dílech
– B 250 RI (se zametacím mechanis-
najdete na www.kaercher.com v části
mem): Smějí se přejíždět jen stupně do
Service.
maximální výšky 2 cm.
–Zařízení není určeno k čištění veřej-
ných komunikací.
–Přístroj nesmí být nasazen na plochy cit-
livé na tlak. Berte v úvahu přípustné zatí-
žení podlahy. Plošné zatížení přístrojem
je uvedené v technických údajích.
210 CS
- 1

Ovládací a funkční prvky
36
11
9
37
10
1 Šroub dorazu sedadla
29 Sací hadice čisticího prostředku (voli-
2 Konzola sedadla
telně)
3 Zástrčka baterie
30 Víko zásobníku na čerstvou vodu
4 Podpěra konzoly sedadla
31 Přepínání provoz s recyklovanou/čers-
5 Nastavení volantu
tvou vodou (volitelné)
6 Brzdový pedál
32 Sedátko (s bezpečnostním spínačem)
7 Jízdní pedál
33 Páčka seřízení sedadla
8Světlo (volitelné)
34 Volant
9 Čisticí hlava
35 Plnicí automatika nádrže na čerstvou
10 Stírací hubice
vodu (volitelné)
11 Nádrž na hrubé nečistoty (jen model
36 Elektronika/řízení
BR)
37 Kulový kohout na čistou vodou
12 Baterie
* Není součástí dodávky
13 Filtr čerstvá voda
Pouze u B 250 RI
14 Sací lišta *
A Pedál klapky na hrubé nečistoty
15 Vypouštěcí hadice na špinavou vodu
B Prachový filtr
16 Křídlové matice k naklonění sací lišty
CSkříň
filtru
17 Křídlové matice k upevnění sací lišty
D Kapota zametacího mechanismu
18 Sací hadice
E Zametací mechanismus
19 Vypouštěcí hadice na čerstvou vodu
F Postranní metla
20 Čisticí otvor nádrže na odpadní vodu
G Zametací válec
21 Recyklovací filtr (volitelný)
H Nádoba na nametený materiál vlevo/
22 Plovák
vpravo
23 Plochý skládaný filtr
I Zamykací ústrojí kapoty zametacího
24 Nádrž na špinavou vodu
mechanismu (odemknout = otočit dov-
25 Víko nádrže na špinavou vodu
nitř)
26 Sací čerpadlo
27 Kanystr na čisticí prostředek (volitelně)
28 Světla dokola (volitelné)
- 2
211CS

Ovládací panel
1Přepínač směru jízdy
Před uvedením do provozu
Baterii neodhazujte do kontejneru
2 Nouzový vypínač
na odpadky
3 Programový přepínač
Baterie
4Přepínač pracovní osvětlení (volitelné)
Při manipulaci s bateriemi bezpodmínečně
5Přepínač světla dokola (volitelné)
NEBEZPEČÍ
dbejte na tyto výstrahy:
6 Signál
Nebezpečí výbuchu! Na baterie, tj. na kon-
7 Informační tlačítko
Dodržujte pokyny uvedené na bate-
cové póly ani na spojnici buněk nepokládej-
8 Displej
rii, v návodu k použití a v návodu k
te nástroje ani nic podobného.
9 Kontrolka automatická brzda zapnutá
obsluze vozidla
몇 VAROVÁNÍ
10 Kontrolka program ruční čištění zapnu-
Noste chránič očí
Nebezpečí úrazu! Rány nesmějí nikdy přijít
tá
do styku s olovem. Po práci na bateriích si
11 Kontrolka kontrola baterie
vždy očistěte ruce.
12 Kontrolka porucha
Chraňte děti před kyselinou a bate-
13 Kontrolka servis
riemi
14 Světelná kontrolka RM zásobník prázd-
ný (volitelně)
Nebezpečí výbuchu
15 Kontrolka nádrž na špinavou vodu plná
16 Kontrolka přetížení kartáče
17 klíčový spínač
Zákaz ohně, jisker, otevřeného
světla a kouření
Pouze u B 250 RI
A Spínač zametání
BSvětelná kontrolka zametání
Nebezpečí poleptání
CSvětelná kontrolka setřásání prachové-
ho filtru
První pomoc
Výstražné zařízení
Likvidace odpadu
212 CS
- 3

Vložení a připojení baterie Nabití baterií
– Nepoužívejte žádná aditiva (tzv. vylep-
šovací prostředky), jinak zaniknou
U varianty BAT-Package jsou baterie již in-
Upozornění:
všechny nároky ze záruky.
stalovány.
Zařízení obsahuje ochranu proti úplnému
Polohu volantu nastavte úplně dopře-
vybití, tzn. že když se dosáhne nejmenší
Doporučené baterie a nabíječky
du.
přípustné kapacity, lze se zařízení ješt
ě jet
Objednací č.
Sedačku nakloňte dopředu.
a zapnout případné osvětlení. V tomto pří-
Sada baterie 6.654-136.0
Odstraňte šroub dorazu sedadla.
padě svítí na ovládacím panelu kontrolka
Nabíječka 6.654-295.0
baterie červeně.
Baterie a nabíječky lze zakoupit ve specia-
Přístrojem dojeďte přímo k nabíjecí sta-
lizovaných obchodech.
nici a vyhněte se při tom stoupání.
Upozornění:
Max. rozměry baterie
Při použití jiných baterií (např. jiného výrob-
Délka Šířka Výška
ce) musí být ochrana proti úplnému vybití
842 mm 627 mm 537 mm
nově nastavena pro příslušnou baterii zá-
Pokud jsou při variantě BAT použity mokré
kaznickým servisem Kärcher.
baterie, dbejte na toto:
NEBEZPEČÍ
– Maximální rozměry baterie musí být do-
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
drženy.
Dodržujte pravidla pro elektrickou síť a po-
1 Zástrčka kontaktního spínače sedadla
–Při nabíjení mokrých baterií musí být
jistky - viz „nabíječka“.
sedadlo vysunuto nahoru.
Nabíječku používejte pouze v suchých pro-
Vytáhněte zástrčku kontaktního spína-
–Při nabíjení mokrých baterií musíte
storách s dostatečným větráním!
če sedadla a protáhněte ji otvorem
dbát na předpisy výrobce baterie.
Upozornění:
zpět.
Průměrná doba nabíjení je asi 10-12 hodin.
Vykládka
Sedadlo odjistěte a sejměte je tahem
Doporučené nabíječky (vhodné pro aktuál-
Upozornění:
nahoru.
ně používané baterie) mají elektronickou
Pro okamžité uvedení všech funkcí mimo
Demontujte zástrčku kontaktního spí-
regulaci a samostatně ukončují nabíjení.
provoz stiskněte tlačítko nouzového vypí-
nače sedadla z držáku.
NEBEZPEČÍ
nače a klíčový spínač otočte do polohy "0".
Sejměte vzpěru konzoly sedadla a kon-
Nebezpečí výbuchu. Místnost, ve které je
zolu zavřete.
přístroj uložen při nabíjení akumulátoru,
Čtyři podlahová prkna palety jsou upev-
Odšroubujte závěsy konzoly sedadla.
musí vykazovat v závislosti na typu akumu-
něna šrouby. Tato prkna odšroubujte.
Uložte konzolu sedadla v prostoru cho-
látoru minimální velikost a musí v ní probí-
Prkna položte na hranu palety. Prkna
didel.
hat výměna vzduchu o minimální vzducho-
nastavte tak, aby ležela před kolečky
Zvedněte kryt baterie.
vém proud
ění (viz "Doporučené akumulá-
přístroje. Prkna upevněte šrouby.
Demontujte nádrž na čistou vodu vpra-
tory").
vo.
Nebezpečí výbuchu. Baterie s elektrolytem
Demontujte boční plech skříně akumu-
je dovoleno nabíjet jen při odklopené se-
látoru vpravo.
dačce.
Vložte baterii. Připojovací kontakty ba-
Odklopte sedačku.
terie jsou ve směru jízdy vpředu.
Odpojte konektor baterie a připojte ho k
POZOR
nabíjecímu kabelu.
Dodržujte správnou polaritu.
Nabíječku zapojte do elektrické sítě a
K dosud volným pólům baterie (+) a (-)
zapněte.
př
ipojte svorkami připojovací kabel,
Po nabíjení
jenž je součástí dodávky. Kabel uložte
Nabíječku vypněte a odpojte od sítě.
tak, aby nemohl být přiskřípnut seda-
Trámy přiložené v balení posuňte pod
Kabel baterie odpojte od nabíjecího ka-
dlem.
rampu jako výztuž.
belu a spojte s přístrojem.
Zabudujte boční plech skříně akumulá-
Jen BR 120/250...: Vyšroubujte přední
toru vpravo.
Baterie nenáročné na údržbu (baterie s
upínací šrouby z palety
Zabudujte nádrž na čistou vodu vpravo.
elektrolytem)
Z kol odstraňte dřevěné lišty.
Nasaďte kryt baterie.
Hodinu před ukončením nabíjení přilijte
Včetně akumulátoru
Zasuňte zástrčku baterie.
destilovanou vodu, dbejte přitom na
Otáčením odjistěte nouzový vypína
č.
Položte konzolu sedadla.
správnou kyselost. Baterie je příslušně
Klíčový spínač přepněte do polohy „1“.
Přišroubujte závěsy konzoly sedadla.
označená. Na konci nabíjení musí plyn
Zapněte přepínač směru jízdy a přístro-
Otevřete konzolu sedadla a zavěste
být ve všech buňkách.
jem sjeďte pomalu z rampy.
vzpěru pro konzolu sedadla.
몇 VAROVÁNÍ
Klíčový spínač přepněte do polohy „0“.
Přimontujte zástrčku kontaktního spí-
Nebezpečí poleptání!
bez akumulátoru
nače sedadla k držáku.
– Při dolévání vody do vybité baterie
Nasaďte sedadlo.
může dojít k úniku kyseliny.
Povolte parkovací brzdu (viz "Tlačení
Znovu zasuňte zástrčku kontaktního
– Při manipulaci s akumulátorovou kyse-
stroje").
Jedna osoba se musí posadit na sedát-
spínače sedadla.
linou používejte ochranné brýle a dodr-
ko a v případě nebezpečí při tlačení
Namontujte šroub dorazu sedadla.
žujte předpisy, aby se předcházelo úra-
stoupnout na padál brzdy.
Sedadlo skloňte dolů.
zům a zničení oděvu.
Přístroj sundejte z palety přes rampu.
Nastavení volantu.
– Vystříkne-li kyselina na pokožku nebo
Opět utáhněte šrouby parkovací brzdy.
POZOR
oděv, ihned oplachujte velkým množ-
Montáž kartáčů
Před uvedením zařízení do provozu baterie
stvím vody.
nabijte.
POZOR
Varianta BD
Nebezpečí poškození!
Před uvedením do provozu je třeba namonto-
– K doplňování baterií používejte pouze
vat kotoučové kartáče (viz část „Údržba“).
destilovanou nebo odsolenou vodu (EN
Varianta BR
50272-T3).
Kartáče jsou namontované.
- 4
213CS

Nebezpečí převrácení při příliš velkém boč-
Montáž sací lišty
Kontrola plochého skládaného filtru
ním náklonu.
Nasaďte sací lištu na její závěs tak, aby
POZOR
šikmo ke směru jízdy zdolávejte pouze
byl tvarovaný plech nad závěsem.
Nebezpečí poškození sací turbíny při pro-
stoupání do max. 15%.
Křídlové matice utáhněte.
vozu bez plochého skládaného filtru.
NEBEZPEČÍ
Před uvedením zařízení do provozu
Zvýšené nebezpečí úrazu výklopným za-
zkontrolujte přítomnost plochého skláda-
metacím mechanismem u B 250 RI. Při
ného filtru ve víku zásobníku na odpadní
jízdě zpět se chovejte mimořádně opatrně
vodu, jeho správnou montáž a stav.
a dávejte pozor na zametací mechanismus
Poškozený plochý skládaný filtr vyměňte.
vyklápějící se při řídicích pohybech.
Nastavení sedadla
Plnění provozními materiály
Odtáhněte stavěcí páku sedadla od se-
Čisticí prostředky
dadla a přidržte ji.
POZOR
Sedadlo posuňte dopředu nebo dozadu.
Nebezpečí poškození. Používejte pouze
Uvolněte stavěcí páku sedadla a sedadlo
doporučené čisticí prostředky. U ostatních
aretujte.
Nasaďte sací hadici.
čisticích prostředků nese zvýšené riziko v
Nastavení volantu
oblasti provozní bezpeč
nosti a úrazovosti
Provoz
Povolte matice umožňující nastavení
provozovatel.
Upozornění:
volantu.
Používejte pouze čisticí prostředky, které
K okamžitému uvedení všech funkcí mimo
Nastavte volant.
neobsahují rozpouštědla a kyseliny solnou
provoz stiskněte nouzový vypínač.
Křídlové matice utáhněte.
a fluorovodíkovou.
Kontrola brzdy
Pojíždění přístroje
몇 UPOZORNĚNÍ
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené
NEBEZPEČÍ
Otáč
ením odjistěte nouzový vypínač.
na čisticích prostředcích.
Nebezpečí úrazu. Před každým zahájením
Nasedněte a klíčový spínač nastavte
Upozornění:
provozu je třeba prověřit na rovině funkč-
na „1“.
Nepoužívejte silně pěnící čisticí prostředky.
nost parkovací brzdy.
Směr jízdy nastavte spínačem směru
Doporučené čisticí prostředky:
Posaďte se.
jízdy na obslužném pultu.
Otáčením odjistěte nouzový vypínač.
Rychlost jízdy určete stiskem jízdního
Použití Čisticí pro-
Klíčový spínač přepněte do polohy „1“.
pedálu.
středky
Zvolte směr jízdy.
Pozastavte pohyb zařízení: Uvolněte
Běžné čištění všech podlah
RM 745
Zlehka stlačte jízdní pedál.
pedál pojezdu, v případě potřeby se-
odolných vůči vodě
RM 746
Brzda se musí slyšitelně odjistit (kontrolka
šlápněte brzdový pedál.
Udržovací čištění lesklých
RM 755 ES
brzdy na obslužném pultu zhasne). Přistroj
Upozornění:
povrchových ploch (např.
musí na rovině zlehka jet. Při uvolnění pe-
Směr jízdy můžete měnit i během jízdy.
žula)
dálu brzda slyšitelně zapadne. Pokud ne-
Opakovanou jízdou vpřed a vzad můžete
Udržovací a důkladné čiště-
RM 69 ASF
dojde k výše uvedenému, přístroj musí být
vyčistit i silně znečistěná místa.
ní průmyslových podlaho-
postaven mimo provoz a zavolejte zákaz-
Přetížení
vých ploch
nický servis.
Při přetížení se motor pojezdu po uplynutí
Udržovací a důkladné čiště-
RM 753
Pojíždění
určité doby vypne. Na displeji se objeví
ní dlaždic z jemné kameniny
chybové hlášení. Při přehřátí řídicí jednotky
NEBEZPEČÍ
Udržovací čištění dlaždic v
RM 751
se dotčený agregát vypne.
Nebezpeč
í úrazu! Pokud přístroj nevykazu-
sociálních zařízeních
Nechte přístroj nejméně 15 minut vy-
je působení brzd, postupujte takto:
chladnout.
Čištění a dezinfekce sociál-
RM 732
Jestliže se zařízení na rampě se sklo-
Klíčový spína
č otočte do polohy „0“,
ních zařízení
nem vyšším než 2% při uvolnění pedálu
chvilku vyčkejte a pak ho znovu otočte
Odstraňování vrstev všech
RM 752
pojezdu nezastaví, smí být z bezpeč-
do polohy „1“.
podlah odolných proti lou-
nostních důvodů stisknut nouzový vypí-
hům (např. PVC)
nač pouze tehdy, když byla při každém
Posuňte přístroj
uvedením stroje do provozu předem
Odstraňování vrstev z lino-
RM 754
prověřována řádná mechanická funkce
leových podlah
parkovací brzdy. Jestliže zařízení nevy-
Čistá voda
kazuje dostatečnou účinnost brzd, je
Otevřete víko nádrže na čistou vodu.
třeba doplňkově sešlápnout brzdový
Doplňte čerstvou vodu (max. 60 °C) do
pedál.
výše 15 cm pod horním okrajem nádrže.
Po zastavení (na rovné ploše) přístroj
Doplňte čisticí prostředky.
vyřaďte z provozu a volejte zákaznický
Víko nádrže na čistou vodu zavřete.
servis!
Upozornění:
Také dbejte pokynů pro údržbu brzd.
Před prvním uvedením do provozu doplňte
NEBEZPEČÍ
nádrž na čerstvou vodu, aby se vodovodní
Nebezpečí převrácení při přílišných stou-
Chcete-li uvolnit parkovací brzdu, musí-
systém odvzdušnil.
páních.
te otočit každém ze 3 šestihranných
Včetně plnicí automatiky nádrže na čer-
Ve směru jízdy je povoleno stoupání do
šroubů o rozměru klíče 7 mm o 3 otáčky
stvou vodu (volitelné)
15%.
(ve směru šipky).
Upozornění:
Nebezpečí převrácení při rychlém zatáčení.
Zařízení posuňte.
Na straně přístroje doporučujeme používat
Nebezpečí uklouznutí na vlhkých podlahách.
Šrouby opět utáhněte.
hadici se spojkou Aquastop. Tím snížíte vy-
V zatáč
kách jeďte pomalu.
NEBEZPEČÍ
střikování vody při odpojování po procesu
Nebezpečí převrácení při nestabilním pod-
Nebezpečí nehody kvůli chybějícímu brzd-
pln
ění na minimum.
kladu.
nému účinku. Po ukončeném procesu po-
S přístrojem pohybujte výhradně na
souvání opět neprodleně utáhněte šrouby.
zpevněném podkladu.
214 CS
- 5

Připojte hadici k automatickému plně-
Konec zametání
Nastavení
ním a otevřete přívod vodu (maximálně
Spínač "zametání" nastavte na "0".
V obslužném menu se provádějí nastavení
60 °C, max. 5 barů).
Zametací mechanismus se deaktivuje. Po
pro různé čisticí programy. Podle čisticího
Chvíli vyčkejte, automatické plnění pře-
ukončení zametání se prachový filtr po
programu se nastavuje mnoho různých pa-
ruší přívod vody, jakmile je nádrž plná.
dobu cca 15 vteřin čistí. Přitom svítí světel-
rametrů. Nastavení se provádějí pomocí in-
Uzavřete přívod vody a hadici opět od-
ná kontrolka "setřásání prachového filtru".
formačního tlačítka.
pojte od přístroje.
Obslužné menu
Spínač volby programu
Dávkovací mechanismus (volitelně)
Otá
čením odjistěte nouzový vypínač.
Do čisté vody je při průtoku do čisticí hlavi-
4
5
Nasedněte a klíčový spínač nastavte
ce dávkovacím zařízením přidáván čisticí
na „1“.
6
prostředek.
3
Displej ukazuje stav nabití baterie a
Upozornění:
stav čisté vody.
Zvolte čisticí program.
Dávkovacím zařízením lze přidat maximál-
Otáčením informačního tlačítka vyvolej-
ně 3 % čisticího prostředku. Při vyšším
te obslužné menu.
dávkování je nutné přidat čisticí prostředek
7
Požadovaný parametr navolte otáče-
do zásobníku na čistou vodu.
ním informačního tlačítka. Právě nasta-
Kanystr s čisticím prostředkem postav-
vená hodnota se zobrazí jako lišta.
te do vany za ovládacím panelem.
2
Stiskněte informační tlačítko, zobrazení
Odšroubujte víko kanystru.
lišty bliká.
Sací hadici dávkovacího mechanismu
Znovu nastavte parametr otáčením in-
zasuňte do kanystru.
formačního tlačítka mezi „min“ a „max“.
Upozornění:
1
Změněné nastavení potvrďte stiskem
8
informačního tlačítko nebo vyčkejte, až
–Zařízení je vybaveno na displeji indikáto-
se nastavená hodnota převezme auto-
rem hladiny čisté vody. Při prázdném zá-
maticky.
sobníku na čistou vodu se přidávání čisti-
1 Režim přepravy
Upozornění:
cího prostředku pozastaví. Čisticí hlava
dále pracuje bez přívodu kapaliny.
Jeďte k místu použití.
– Pokud se zvolený parametr nezmění po
–Při prázdném kanystru na čisticí pro-
10 sekund, přepne displej zpět na zob-
2 Režim Eco
středek se rovněž zastaví dávkování.
razení stavu baterie a stavu čisté vody.
Čištění podlahy za mokra (se snížený-
Světelná kontrolka "zásobník ČP
– Stejné čisticí parametry lze individuálně
mi otáčkami kartáčů) a nasávání zne-
prázdný" svítí červeně. Do čisticí hlavy
nastavit v každém čisticím programu.
čišt
ěné vody (se sníženým sacím
se přivádí už jen čerstvá voda.
–Přítlak kartáče lze nastavit pouze při je-
výkonem).
doucím přístroji v programech Vysává-
Zametání (pouze B 250 RI)
3 Normální režim
ní při drhnutí, Mokré drhnutí, Leštění a
Zametací mechanismus sbírá volné částice
Čištění podlahy za mokra a vysávání
Sání při leštění.
nečistot před čištěním podlahy.
špinavé vody.
– Všechna nastavení zůstanou uložená i
POZOR
4 Zvýšený přítlak kartáčů
ve stavu přístroje bez proudu.
Nebezpečí poškození zametacího mecha-
Vyčistěte podlahu za mokra (se zvýše-
Vynulování parametrů
nismu.
ným přítlakem kartáčů) a vysajte špina-
V obslužném menu zvolte otáčením in-
– Nezametejte balicí pásky, dráty nebo
vou vodu.
formačního tlačítka „Default Werte
podobně.
5 Intenzivní režim
übernehmen?“.
– S typem B 250 RI se smějí přejíždět jen
Čištění podlahy za mokra s delším pů-
Stiskněte informační tlačítko. Obnoví
stupně do maximální výšky 2 cm.
sobením čisticího prostředku.
se původní nastavení všech parametrů
– Nebezpečí ucpání a bakteriálních zá-
6 Sací režim
pro všechny čisticí programy.
rodků v prachovém filtru. Zametací me-
Nasajte částice nečistoty.
Nastavitelné
min:krok:ma
Poznámka
chanismus používejte pouze k zametá-
7 Lešticí režim
parametry
x
ní suchých povrchů.
Leštění podlahy bez nanášení tekutiny.
Množství vody 1:1:8 1=min.,
몇 VAROVÁNÍ
8Ruční čištění
8=max.
Nebezpečí úrazu!
Čisticí tekutinu naneste hubicí na čiště-
Dávkování čisti-
0:1:3 0=vyp,
Sací turbína, postranní metla a čištění filtru
ní zdí a podlah (volitelné) a znovu od-
cího prostředku
1=min,
po vypnutí ještě dobíhají.
sajte.
3=max
Zapněte spínač "Zametání".
Informační tlačítko
Tlak kartáče 0:1:8 0=min.,
Aktivujte se zametací mechanismus. Svě-
8=max.
telná kontrolka „Zametání“ svítí během pro-
vozu.
FACT (počet
– Power-,
otáček kartáče)
Whisper-,
Klapka na hrubé nečistoty
Fine Clean
K zametení větších předmětů (do výšky
Doběh kartáče
0s:1s:3s Od zasta-
cca 6 cm) lze klapku na hrubé nečistoty
při zastavení
vení do
zvednout.
zvednutí
몇 NEBEZPEČÍ
Pracovní rych-
1:1:6 1=1km/h,
Nebezpečí úrazu materiálem odmrštěným
lost
6=6km/h
při zametání. Klapku na hrubé nečistoty
Pouze u B 250 RI:
zvedejte jen tehdy, když se v blízkosti ne-
zdržuje žádná osoba.
Doba doběhu
0s:1s:5s Od zasta-
Pomocí informačního tlačítka se navolí
Sešlápněte pedál ke zvednutí klapky na
zametacího
vení do
body menu a provedou nastavení.
hrubé nečistoty.
mechanismu
zvednutí
– Otáčením doprava/doleva listujete
Upozornění:
při zastavení
menu dopředu/dozadu.
Při nadzvednuté klapce na hrubé nečistoty
V níže uvedené tabulce jsou udána nasta-
– Stisk potvrdí zvolené nastavení
se zhoršuje zametací účinek a odsávání
vení od výrobce parametrů pro čisticí pro-
gramy. Pokud nejsou uvedeny žádné hod-
prachu. Proto zvedejte klapku na hrubé ne-
noty, nelze příslušný parametr v udaném
čistoty, jen když je to nutné.
čisticím programu nastavit.
- 6
215CS

Výrobní nastavení BR...
Sklon
Vyprázdnění nádrží
Při nedostatečném účinku odsávání lze
Upozornění:
změnit sklon rovné sací lišty.
Přepad nádrže na špinavou vodu. Při plné
Upozornění:
nádrži na špinavou vodu se sací čerpadlo
Zahnutý sací válec musí být nastaven do
vypne a kontrolka „Nádrž na špinavou vodu
vodorovné polohy.
plná“ se rozbliká. Všechny čisticí programy
Povolte křídlové matice.
s odsáváním jsou po dobu minuty bloková-
Skloňte sací lištu.
ny. Vyprázdněte nádrž na znečištěnou vo-
du.
몇 UPOZORNĚNÍ
Dodržujte místní předpisy o zacházení s
odpadní vodou.
Vypouštěcí hadici na čerstvou vodu
nebo vypouštěcí hadici na odpadní
Množství vody
Dávkování čisticího prostředku (%)
Tlak kartáče
FACT (počet otáček kartáče)
Doba doběhu kartáčů (s)
Pracovní rychlost
Počet sacích dmychadel
vodu vyjměte z držáku a spusťte ji do
Režim přepra-
–– –––––
dolů prostřednictvím vhodného sběrné-
vy
ho zařízení.
Režim Eco 2 0,5 2 W
28W
P
Křídlové matice utáhněte.
Normální re-
31 4P
26P
žim
C
Recyklační provoz (volitelně)
Zvýšený
43 7P
26P
–V běžném provozu (provoz s čerstvou
přítlak kartáčů
C
vodou) se voda odebírá ze zásobníku
na čerstvou vodu a po použití se shro-
Intenzivní re-
53 4P
26–
mažďuje v zásobníku na odpadní vodu.
žim
C
– Je-li podlaha znečištěna lehce až prů-
Sací režim –– –––6P
měrně, lze v cirkulaci používat vodu.
Lešticí režim –– 2––6–
Čištění provádějte čerstvou vodou do
Vodu vypusťte tak, že otevřete dávko-
Ruční čištění –– ––––P
doby, kdy se voda v nádrži s čerstvou
vací zařízení u odpouštěcí hadice.
P=Power
vodou spotřebuje.
Proud vody lze snížit stlačením dávko-
PC=Power Clean
vacího zařízení.
W=Whisper
Následně nádrž na odpadní vodu vy-
WP=Whisper Clean
pláchněte čistou vodou.
Nastavení sací lišty
Přeprava
Šikmá poloha
NEBEZPEČÍ
Ke zvýšení účinku odsávání na dlážděném
Nebezpečí úrazu! Zařízení lze při nakládce
povrchu lze sací lištu nastavit do šikmé po-
a vykládce provozovat jen na stoupání do
lohy v úhlu až 5 °.
15%. Pojíždějte pomalu.
Povolte křídlové matice.
Při přepravě na vozidle zajistěte přístroj
Otočte sací lištu.
upínacími pásy nebo lany proti posunutí.
Přepínač mezi provozem s recyklova-
Varianta BD
nou a čerstvou vodou nastavte na
Z kartáčové hlavice vyndejte kotoučové
recyklaci.
kartáče.
Upozornění:
– Odpadní voda se před opakovaným po-
Ošetřování a údržba
užitím
čistí filtrem.
NEBEZPEČÍ
–Při recyklaci musí celý recyklační filtr le-
Nebezpečí úrazu. Před všemi pracemi na
žet pod hladinou odpadní vody.
přístroji nastavte klíčový spínač na „0“ a
POZOR
klíč vyjmete. stiskněte tlačítko nouzového
Nebezpečí poškození předávkováním čisti-
vypnutí.
cího prostředku. Čisticí prostředek nachá-
Sací turbína, postranní metla a čištění filtru
Křídlové matice utáhněte.
zející se v odpadní vodě je většinou spotře-
po vypnutí ještě dobíhají. Údržbové práce
bován pouze částečně. Proto je při recykla-
provádějte, teprve když se pohyb těchto
ci třeba nastavit množství přidávaného čis-
dílů zastaví.
ticího prostředku na 0.
Vypusťte špinavou vodu a zbytek čisté
vody a zajistěte likvidaci.
216 CS
- 7

Postup opakujte v opačné posloupnosti.
Plán údržby
Údržba
Nasaďte držák kartáčového válce.
Po skončení práce
Smlouva o údržbě
Sklopte stírací manžety směrem dolů.
POZOR
K zajištění spolehlivého provozu přístroje
Nastavení výšky stírací manžety po-
Nebezpečí poškození. Zařízení nepostři-
lze s příslušným prodejním oddělením spo-
moc otočného tlačítka.
Tento postup opakujte na protější straně.
kujte vodou a nepoužívejte agresivní čisticí
lečnosti Kärcher uzavřít smlouvu o údržbě.
prostředky.
Výměna chlopní
Vypusťte špinavou vodu.
Pedál na výměnu kartáčů sešlápněte
Sundejte sací lištu.
Zkontrolujte plochý skládaný filtr, v pří-
přes odpor dolů.
Povolte křížové matice.
padě potřeby ho vyčistěte.
Pouze varianta BR: Vyndejte a vy-
prázdněte nádrž na hrubé nečistoty.
Přístroj zvenku otřete vlhkým hadříkem
namočeným v mírném čisticím roztoku.
Sací a stírací chlopně vyčistěte, zkont-
rolujte stupeň jejich opotřebení a v pří-
padě potřeby je vyměňte.
Zkontrolujte stupeň opotřebení kartáčů
a v případě potřeby je vyměňte.
Nabijte baterie.
Kotoučové kartáče vytáhněte stranou
Při silně znečištěném zásobníku na odpad-
pod čisticí hlavou.
ní vodu:
Nový kotoučový kartáč přidržte pod čisticí
Sundejte sací lištu.
Sundejte plastové díly.
hlavou, zatlačte nahoru a zaaretujte.
Vyčistěte filtr (výbava Recycling)
Sundejte chlopně.
Nastavení výšky stírací manžety po-
Odšroubujte víko čisticího otvoru zá-
Nasaďte nové sací chlopně.
moc otočného tlačítka.
sobníku na odpadní vodu.
Nasaďte plastové díly.
Nádrž na špinavou vodu vypláchněte
Utáhněte křížové matice.
čistou vodou.
Výměna kartáčových válců
Očistěte okraj čisticího otvoru a víko na-
šroubujte zpět.
Vyklopte stírací manžety směrem na-
Montáž sacího hranolu.
horu.
Navíc u B 250 RI:
Vytáhněte obě nádoby na nametené
nečistoty a vyprázdněte je.
Zkontrolujte, zda nejsou zametací válce
a postranní metly opotřebovány a zda v
nich nejsou cizí předměty a navinuté
pásky.
1 Šroub
Měsíční
2 Držadlo
3 Stírací hubice
Zkontrolujte oxidaci pólů akumulátoru,
Stiskněte tlačítko.
v případě potřeby očistěte kartáčem.
Držák kartáčového válce se odjistí a je
Dbejte na správné upevnění spojova-
Vyšroubujte šrouby.
možné jej vyjmout.
cích kabelů.
Sejměte držák.
Očistěte těsnění mezi nádrží na špina-
Vyměňte stírací manžetu.
vou vodu a víkem, zkontrolujte těsnost,
Přiložte držák a pevně jej přišroubujte.
v případě potřeby je vyměňte.
U baterií vyžadujících údržbu zkontro-
lujte hustotu elektrolytu v článcích.
Vyčistěte tunel kartáče (jen u varianty
NEBEZPEČÍ
BR).
Nebezpečí úrazu řemenovými pohony.
Navíc u B 250 RI:
Před opakovaným uvedením do provozu
Zkontrolujte, zda jdou bowdenová lan-
musí být kapota zametacího mechanismu
ka a pohyblivé části zlehka.
zaručeně uzavřena a zajištěna.
Zkontrolujte nastavení a stupeň opotře-
bení těsnicích lišt zametacího mecha-
Vyjměte kartáčový válec, nasaďte no-
nismu.
vý.
Čtvrtletně
Pouze u B 250 RI:
Zkontrolujte napnutí, opotřebení a
funkčnost hnacích řemenů v zameta-
cím mechanismu (klínového a kulatého
řemenu).
Roční
U oddělení služeb zákazníkům zajistěte
předepsanou inspekci.
1 Řemen sací turbíny zametacího me-
1 Otočný knoflík
chanismu
2 Stírací hubice
2 Řemen pohonu zametacího válce
Zkontrolujte opotřebení a řádné uložení
obou řemenů.
- 8
1.
2.
Výměna kotoučového kartáče
Vyměňte stírací manžety.
1
2
3
Dodatečné údržbové práce u B 250
RI
Kontrola hnacího řemene
1
2
217CS

Kontrola těsnicích lišt zametacího
Výměna postranní metly
mechanismu
Přístroj odstavte na rovné ploše.
Klíčový spínač přepněte do polohy „0“.
Zařízení zabezpečte proti posunu klí-
nem.
Odstraňte nádoby na nametené nečis-
toty na obou stranách.
Přední těsnicí lišta
Povolte upevňovací šrouby.
Vzdálenost od podlahy nastavte vsunu-
Vyšroubujte 3 šrouby.
tím podložky o síle 1...2 mm.
Odejměte postranní kartáče.
Těsnicí lištu narovnejte.
Nasaďte novou postranní metlu.
Dotáhněte matice.
Dotáhněte 3 šrouby.
Namontujte zametací válec.
Výměna zametacího válce
Výměna prachového filtru
Povolte upevňovací šrouby.
1 Šroub
1 Víko pláště prachového filtru
2 Plechový kryt
2 Šrouby
3Příruba
Vytáhněte nádobu na nametené nečis-
Těsnicí lištu vyrovnejte tak, aby se do-
4 Uložení prachového filtru
toty.
během v intervalu 35...40 mm přemísti-
5 Prachový filtr
Vyšroubujte šroub.
la dozadu.
Poté odklopte plechový kryt nahoru a
Dotáhněte matice.
Povolte zamykací ústrojí kapoty zame-
sejměte jej.
Zadní těsnící lišta
tacího mechanismu otočením dovnitř.
Kapotu zametacího mechanismu od-
klopte nahoru.
Sejměte víko pláště prachového filtru.
Povolte oba šrouby.
Otočte přírubou proti směru pohybu ho-
dinových ručiček a vyjměte uložení pra-
chového filtru.
Vyjměte prachový filtr.
Nový prachový filtr nasaďte tak, aby
otvory na čelní straně směřovaly k una-
šeči.
1 bovdenové lanko
Vzdálenost zadní těsnicí lišty od země je
Uložení prachového filtru nasaďte zpět,
2 Šroub výkyvného uložení
dimenzována tak, aby se při doběhu v in-
točte jím ve směru pohybu hodinových
3 Výkyvná páka
tervalu 5-10 mm přemístila dozadu.
ručiček a dotáhněte.
4 Kryt
Těsnicí lištu při opotřebení vyměňte.
Nasaďte a přitla
čte víko.
5 Šrouby krytu
Vymontujte zametací válec (viz „Výmě-
Zavřete kapotu zametacího mechanis-
na zametacího válce“).
mu.
Vyvěste bovdenové lanko.
Zajistěte zamykací ústrojí kapoty otoče-
Vyšroubujte šroub výkyvného uložení.
ním ven.
Sejměte výkyvnou páku.
Vyšroubujte oba šrouby krytu a kryt od-
straňte.
Vyjměte zametací válec.
Nasaďte nový zametací válec a zame-
tací mechanismus znovu sestavte v ob-
ráceném pořadí.
Nově adjustujte bovdenové lanko.
Ochrana proti zamrznutí
Povolte upevňovací šrouby.
Při nebezpečí mrazu:
Nasaďte novou těsnicí lištu.
Vyprázdněte nádrže na čistou a na špi-
Dotáhněte matice.
navou vodu.
Postranní tě
snící lišty
Přístroj umístěte v prostoru chráněném
proti mrazu.
218 CS
- 9

Pomoc při poruchách
Výměna pojistek Ukazatel poruch
NEBEZPEČÍ
Uživatelé mohou měnit pouze pojistky s plo-
Displej zobrazuje aktuální poruchy střídavě
Nebezpečí úrazu. Před všemi pracemi na
chou zástrčkou vozidel s těmito hodnotami:
po 4 sekundách (příklad:
přístroji nastavte klíčový spínač na „0“ a
– 7,5A (F1) – Nařizovací a nouzové napá-
klíč vyjmete. stiskněte tlačítko nouzového
jení
Porucha drhnutí -
vypnutí.
– 30A (F3) – Napájení zvedacího mecha-
funkce H1/022
Sací turbína, postranní metla a čištění filtru
nismu / modulu příslušenství
po vypnutí ještě dobíhají. Údržbové práce
– 80A (F6) – Napájení zvedacího mecha-
Pokud se na displeji chyby zobrazují i po 4
provádějte, teprve když se pohyb těchto
nismu / modulu Clean 2 (zametací me-
sekundách, postupujte takto:
dílů zastaví.
chanismus)
Klíčový vypínač uveďte do polohy "0"
Vypusťte špinavou vodu a zbytek čisté
POZOR
(vypnutí zařízení).
vody a zajistěte likvidaci.
Vadné pólové pojistky smí vyměňovat pou-
Vyčkejte, až text na displeji zmizí.
Při poruchách, které nelze odstranit podle
ze zákaznický servis. Jestliže jsou tyto po-
Klíčový vypínač vraťte do polohy "1"
této tabulky, se obraťte na oddělení služeb
jistky vadné, musí zákaznický servis prově-
(zapnutí zařízení). Teprve když se chy-
zákazníkům.
řit podmínky jejich používání a celou sou-
ba objeví znovu, proveďte odpovídající
stavu řízení.
opatření k jejímu odstranění v udaném
Ovládání je zavedeno pod obslužným pul-
pořadí. Přitom musí být klíčový spínač v
tem. Pro přístup k pojistkám musíte nejdří-
poloze „0“ a tlačítko nouzového vypína-
ve sejmout kryt na levé straně nožního pro-
če stisknuté.
storu.
Pokud se chyba nedá odstranit, volejte
Vytočte upevň
ovací šrouby na horním
zákaznický servis s udáním chybových
konci krytu.
kódů (v příkladu H1/022).
Odejměte kryt.
Vyměňte pojistku.
Nasaďte kryt.
Upozornění:
Poloha pojistky je zobrazena na vnitřní
straně krytu.
Poruchy se zobrazením na displeji
Zobrazení na displeji Příčina Odstranění
Sedací spínač pře-
seat switch open Spínač sedacího kontaktu není
Přístroj pracuje pouze tehdy, když na sedadle sedí obslu-
rušen
zapnutý.
ha. Zasuňte zástrčku kontaktního spínače sedadla.
Uvolněte pedál ply-
release throttle? Při zapnutí klíčového spínače je
Před zapnutím klíčového spínače zvedněte nohu z pedálu
nu!
pedál plynu stisknutý.
plynu. Pokud se chyba objevuje i přesto, volejte zákaznic-
kou službu.
Baterie prázdná ->
battery empty ->
Je dosaženo vybití baterie. Čisticí
Dovezte přístroj k nabíjecí stanici a dobijte baterii.
Nabít!
charge!
přístroje už nesmí být provozová-
ny. Jízdní pohon a osvětlení lze
zapnout.
Úplné vybití baterie battery totally
Odebráno více než přípustná ka-
Ručně odblokujte brzdu předního kola. (Pozor! Přístroj ne-
discharged!
pacita baterie. Všechny agregáty
bude brzdit!). Pokud odblokování není možné, volejte zá-
se vypnou. Přístroj již není připra-
kaznický servis. Přístroj posuňte k nabíjecí stanici. Nabijte
ven k provozu.
baterie.
Nádrž na nečistoty
sewage tank full cle-
Nádrž na špinavou vodu je plná. Vyprázdněte nádrž na špinavou vodu.
plná, čist
ění se za-
aning stops
staví
Provozní hodiny na-
operating hours set
Vnitřní chyba přítroje při mazání
Žádné, na informaci.
stavené na 0!
to 0!
provozních hodin. Při opětovném
spuštění se všechny provozní ho-
diny vrátí na 0.
Ovládání horké! Ne-
moduletemp. high
Ovládání je příliš horké. Klíčový vypínač nastavte na „0“. Čekejte nejméně 15 mi-
chte vychladit!
let cool down!
nut. Klíčový vypínač nastavte na „1“.
Jízdní motor horký!
drive motor hot! let
Jízdní motor se přehřívá kvůli
Klíčový vypínač nastavte na „0“. Čekejte nejméně 15 mi-
Nechte vychladit!
cool down!
stoupání nebo zablokované brz-
nut. Klíčový vypínač nastavte na „1“. Pokud je to možné,
dě.
jezděte se zařízením pouze po rovině. Pokud je to zapotře-
bí, zkontrolujte brzdu a jízdní pedál.
Stykač otevřen!!
contactor open!!
Nouzový vypínač je stisknut. Otáč
ením odjistěte nouzový vypínač. Klíčový vypínač na-
Nouzový vypínač??
emergcy. button?
stavte na „0“. Čekejte nejméně 10 minut. Klíčový vypínač
nastavte na „1“.
Vypnutí, bus bez na-
Shutdown, missing
Informujte zákaznický servis.
pájení
bus supply
- 10
219CS

Poruchy bez zobrazení na displeji
Porucha Odstranění
Přístroj nelze nastartovat Zasuňte zástrčku baterie.
Klíčový spínač přepněte do polohy „1“.
Odjistěte nouzový vypínač.
Zkontrolujte pojistku F1, pokud je to zapotřebí, vyměňte. *
Baterie zkontrolujte, příp. nabijte.
Nedostatečné množství vody Zkontrolujte množství čisté vody, v případě potřeby nádrž doplňte.
Zkontrolujte, zda nejsou ucpané hadice, v případě potřeby je vyčistěte.
Filtr čisté vody vyčistěte.
Otevřete kulový kohout pro čistou vodu.
Nedostatečný sací výkon Očistěte těsnění mezi nádrží na špinavou vodu a víkem, zkontrolujte těsnost, v případě potřeby je vy-
měňte.
Vyčistěte filtrační skládaný saček na nasávacích podpěrách sacího
čerpadla.
Vyčistěte sací chlopně na sací liště, v případě potřeby je vyměňte.
Zkontrolujte, zda není ucpaná sací hadice, v případě potřeby ji vyčistěte.
Zkontrolujte těsnost sací hadice, v případě potřeby ji vyměňte.
Zkontrolujte, zda je víčko na vypouštěcí hadici na špinavou vodu zavřené.
Zkontrolujte nastavení sací lišty.
Nedostatečný účinek čištění Nastavte přitlačení.
Zvolte intenzivnější čisticí program.
Zkontrolujte stupeň opotřebení kartáčů a v případě potřeby je vyměňte.
Kartáče se netočí Snižte přitlačení.
Zkontrolujte, zda nejsou kartáče blokovány cizími tělesy, v případě potř
eby je odstraňte.
Volitelné okružní osvětlení a/
Zkontrolujte pojistku F3, v případě potřeby ji vyměňte. *
nebo pracovní světlo nesvítí
* Pojistky se nacházejí v plochých sloupcích na drátové desce a jsou přístupné po otevření krytu.
Dodatečné poruchy u B 250 RI
Porucha Odstranění
Přístroj nezametá pořádně Zametací válec a/nebo boční metla je opotřebena, v případě potřeby vyměňte.
Zametací válec se neotáčí, zkontrolujte hnací řemen, v případě potřeby odstraňte nečistoty.
Kontrola klapky na hrubé nečistoty
Zkontrolujte, zda není opotřebená těsnící lišta, v případě nutnosti ji seřiďte nebo vyměňte.
Ze zametacího mechanismu vychází ob-
Vyprázdněte nádobu na nametené nečistoty
lak prachu
Zkontrolujte hnací řemen sací turbíny zametacího mechanismu.
Kontrola těsnicí manžety na sacím dmychadle
Zkontrolujte, vyčistěte nebo vyměňte prachový filtr.
Zkontrolujte těsnění filtrační skříně
Zkontrolujte, zda nejsou opotřebené těsnící lišty, v případě nutnosti je nastavte nebo vyměň-
te.
Špatné zametání na okrajích Zkontrolujte výškové nastavení postranních metel, v případě
potřeby je nastavte.
Vyměňte postranní metlu.