Karcher Aspiro-brosseur CV 30-1 – страница 4
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspiro-brosseur CV 30-1

Imuputkikäyttö
Laitteen osat
Kuva
Kuva, katso sivu 2
HUOMIO
1 Merkkivalo (punainen)
Kun imuroidaan imuletkua käyttäen, harja-
2 Kaapelikoukku, kiertyvä
pään pyörivää harjatelaa ei saa laittaa kor-
3 Käsikahvan säätö
keanukkaisia mattoja vasten. Jos pyörivää
4 Rakosuutin
harjatelaa pidetään matolla pitempään,
5 Tyynysuutin
matto voi vahingoittua tai tuhoutua.
6 Tyyppikilpi
7 Harjapään imuletku
Laitteen kytkeminen pois päältä
8 Suodatinpussin lukitus
Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.
9 Suodatinpussi
Vedä verkkopistoke irti.
10 Harjapään lukituksen avaus
Kuljetus
11 Moottorin suojasuodatin
12 Suodatinkotelo
몇 VARO
13 Moottorin suojasuodattimen lukitus
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
14 Suodatinkotelon lukitus
vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-
15 Poistoilmansuodatin
no.
16 Sivuosan kiinnitysruuvi
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
17 Sivuosa
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
18 Harjapeitteen kiertolukitus
ralta kulloinkin voimassa olevien ohje-
19 Harjapää
sääntöjen mukaisesti.
20 Harjatela
Säilytys
21 Harjanpeite
몇 VARO
22 Indikaattoriharja (punainen)
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
23 Nukkakorkeuden säädin
vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-
24 Suodatinkansi
no.
25 Pääkytkin
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
26 Imuputki
27 Imuletku
Hoito ja huolto
28 Käsikahva
VAARA
29 Verkkokaapeli
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
Käyttö
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Huoltovälit
Laitteen käynnistys
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Päivittäin
Kytke laite pääkytkimellä päälle.
Puhdista harjatela
Viikoittain
Puhdistaminen
Tarkasta harjatelan kuluneisuus.
Harjatelakäyttö
Huomautus: Kulumisasteen voi todeta
Säädä harjatelan korkeus harjapään
vertaamalla harjaksia toisenväriseen indi-
säätönupilla.
kaattoriharjaan. Harjatela on vaihdettava,
Suorita puhdistus.
jos mustat harjakset ovat samalla korkeu-
della kuin punaiset.
– 2
61FI

Harjatelan puhdistus
Häiriöapu
Harjapeitteen irrotus tarvittaessa: Kierrä
VAARA
kiertolukituksia 90° ja poista harjapeite.
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
Hiukset ja langat, jotka ovat kelautuneet
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
harjatelan ympäri, on leikattava saksilla
Poista tukokset
poikki ja poistettava.
Imuputki/imuletku
Suodatinpussin vaihtaminen
Kuva
Vapauta suodattimen kansi lukitukses-
Harjapään imuletku
ta ja poista se.
Kuva
Kuva
Kierrä suodatinpussin lukitus oikealle.
Harjatela/harjapää
Sulje suodatinpussi, ota se pois lait-
Kuva
teesta ja hävitä asianmukaisesta.
Huomautus: Irrota harjapeite tarvittaessa
Kuva
(katso „Harjatelan puhdistus“).
Aseta uusi suodatinpussi paikalleen ja
Moottori ei käy
kierrä suodatinpussin lukitus vasemmalle.
– Ei sähköjännitettä.
Aseta ja lukitse suodattimen kansi pai-
Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-
kalleen.
lake.
Poistoilmansuodattimen vaihto
Tarkasta laitteen verkkokaapeli ja verk-
Vapauta suodattimen kansi lukitukses-
kopistoke.
ta ja poista se.
– Termostaattikytkin on sammuttanut
Paina suodatinkotelon lukitus ylös ja
moottorin sen ylikuumenemisen vuoksi.
poista suodatinkotelo.
Vaihda tukkeutunut suodatin tai poista
Poista poistoilmasuodatin suodatinko-
imuletkun tukos.
telosta.
Jäähdyttyään laite on taas toimintavalmis.
Aseta uusi poistoilmasuodatin suoda-
Värisevä ääni sammutettaessa
tinkoteloon.
Huomautus: Harjatelassa on liukukytkin,
Aseta suodatinkotelo paikalleen ja lukit-
joka luistaa liian isoja tai tukkeutumia aihe-
se se.
uttavia esineitä imuroitaessa.
Aseta ja lukitse suodattimen kansi pai-
Huomautus: Kytkin lukkiutuu vasta lait-
kalleen.
teen sammuttamisen jälkeen, tällöin kuuluu
Moottorin suojasuodattimen vaihto
kova, tärisevä ääni.
Vapauta suodattimen kansi lukitukses-
Tarkasta, onko harjassa tukkeutumia
ta ja poista se.
aiheuttavia esineitä ja poista ne tarvitta-
Paina moottorin suojasuodattimen luki-
essa.
tus ylös. Poista moottorin suojasuodatin
Ääntä ei kuulu enää, kun laite kytketään uu-
ja hävitä se.
destaan päälle.
Aseta ja lukitse uusi moottorin suoja-
Imutulos ei ole tyydyttävä
suodatin paikalleen.
Tarkasta, onko harjassa tukkeutumia
Aseta ja lukitse suodattimen kansi pai-
aiheuttavia esineitä ja poista ne tarvitta-
kalleen.
essa.
Harjatelan vaihto
Tukkeutumat poistetaan harjapäästä,
Irrota sivuosa kolikon avulla.
imuputkesta ja imuletkusta.
Vedä harjatela ulos ja hävitä se.
Suodatinpussi vaihdetaan.
Aseta uusi harjatela paikalleen
Vaihda poistoilmasuodatin tai moottorin
Asenna sivuosa jälleen paikalleen.
suojasuodatin.
62 FI
– 3

Tarkistetaan, onko nukkakorkeuden
2011/65/EU
säädin asetettu oikein.
2009/125/EY
Vaihda harjatela.
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Punainen merkkivalo palaa
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Tukkeutumat poistetaan harjapäästä,
EN 60335–1
imuputkesta ja imuletkusta.
EN 60335–2–69
Suodatinpussi vaihdetaan.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Asiakaspalvelu
EN 61000–3–3: 2013
Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy
EN 62233: 2008
tarkastuttaa asiakaspalvelussa.
EN 50581
EN 60312: 2013
Takuu
Sovelletut kansalliset standardit
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
-
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
Käytetyt määräykset
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
666/2013
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
5.957-726
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
toon.
puolesta ja sen valtuuttamina.
Varusteet ja varaosat
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
CEO
Head of Approbation
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset lisäva-
Dokumentointivaltuutettu:
rusteet ja varaosat takaavat, että laitet-
S. Reiser
ta voidaan käyttää turvallisesti ja häiri-
öttömästi.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
71364 Winnenden (Germany)
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
Puh.: +49 7195 14-0
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Faksi: +49 7195 14-2212
EU-standardinmukaisuu-
stodistus
Winnenden, 2014/02/01
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vas-
taavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä
valmistustavaltaan EU-direktiivien asian-
omaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.
Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muutok-
sia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä va-
kuutus ei ole enää voimassa.
Tuote: Kuivaimuri
Tyyppi: 1.023-xxx
Tyyppi: 1.435-xxx
Yksiselitteiset EU-direktiivit
2006/42/EY (+2009/127/EY)
2004/108/EY
– 4
63FI

Tekniset tiedot
CV 30/1 CV 38/1
Verkkojännite V 220-240 220-240
Taajuus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Ilmamäärä (maks.) l/s 48 48
Alipaine (maks.) kPa (mbar) 20,7 (207) 20,7 (207)
Kotelointiluokka II II
Pituus x leveys x korkeus mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320
Harjatelan leveys mm 300 380
Tyypillinen käyttöpaino kg 8,6 9,2
Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40 +40
Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 67 67
Epävarmuus K
pA
dB(A) 2 2
2
Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s
<2,5 <2,5
2
Epävarmuus K m/s
0,2 0,2
Ekosuunnittelu 666/2013 mukaisesti
Energiatehokkuusluokka -- D C
Indikatiivinen vuosittainen energiakulu-
kWh/a 42,4 37,8
tus
Matonpuhdistusluokka -- D D
Pölyemissioluokka -- F F
Äänitehontaso L
wA
dB(A) 80 80
Nimellistehonotto W 1000 1000
2
Verkkokaa-
H05VV-F 2x1,0 mm
peli
Osa-nro Johdon pi-
tuus
EU 4.649-002.0 12 m
GB 4.649-003.0 12 m
64 FI
– 5

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
επόμενο ιδιοκτήτη.
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
Για το λόγο αυτόν η διάθεση πα-
αρ. 5.956-249!
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
– Η μη τήρηση των οδηγιών
χρήσης, κα-
ται σε κατάλληλα συστήματα
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
συλλογής.
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
άλλα άτομα.
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
www.kaercher.com/REACH
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
Διαβάθμιση κινδύνων
σωπό σας.
– Κατά το άνοιγμα της συσκευασίας,
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ελέγξτε το περιεχόμενο για τυχόν ελλεί-
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
ψεις σε εξαρτήματα ή
για βλάβες.
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
τισμό ή θάνατο.
Πίνακας περιεχομένων
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Προστασία περιβάλλοντος . . . EL 1
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Διαβάθμιση κινδύνων . . . . . . . EL 1
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
ματισμό ή θάνατο
.
νισμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 1
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Στοιχεία συσκευής. . . . . . . . . . EL 2
Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . EL 2
κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε
Μεταφορά . . . . . . . . . . . . . . . . EL 2
ελαφρό τραυματισμό.
Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . EL 2
ΠΡΟΣΟΧΗ
Φροντίδα και συντήρηση. . . . . EL 2
Υπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατά-
Αντιμετώπιση βλαβών. . . . . . . EL 3
σταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 4
υλικές ζημίες.
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά . EL 4
Χρήση σύμφωνα με τους
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 5
κανονισμούς
Τεχνικά χαρακτηριστικά. . . . . . EL 6
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-
Προστασία περιβάλλοντος
φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανα-
ΠΡΟΣΟΧΗ
κυκλώσιμα. Μην πετάτε τις συ-
Η συσκευή αυτή προορίζεται για
χρήση
σκευασίες στα οικιακά απορρίμ-
αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους.
ματα, αλλά σε ειδικό σύστημα
– Αυτή ηλεκτρική σκούπα για τάπητες
επαναχρησιμοποίησης.
προορίζεται για τον ξηρό καθαρισμό
επιφανειών δαπέδων και τοίχων.
– Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρή-
ση σε σκληρά δάπεδα.
– 1
65EL

– Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ-
Λειτουργία καθαρισμού
γελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία,
Λειτουργία κυλινδρικής βούρτσας
σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, κα-
ταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικι-
Ρυθμίστε το ύψος πέλους με το κουμπί
άσεως.
της κεφαλής βούρτσας.
Εκτελέστε τον καθαρισμό.
Στοιχεία συσκευής
Λειτουργία σωλήνα αναρρόφησης
Για την εικόνα ανατρέξτε στη σελίδα 2
Εικόνα
1 Ενδεικτική λυχνία (κόκκινη)
ΠΡΟΣΟΧΗ
2 Άγκιστρο καλωδίου, περιστρεφόμενο
Κατά την αναρρόφηση με το λάστιχο αναρ-
3 Μετάθεση χειρολαβής
ρόφησης
η κεφαλή της βούρτσας δεν επι-
4 Ακροφύσιο αρμών
τρέπεται να τοποθετείται με τον περιστρε-
5 Ακροφύσιο ταπετσαριών επίπλων
φόμενο κύλινδρο βούρτσας σε μοκέτες με
6 Πινακίδα τύπου
σγουρό βελούδο. Σε περίπτωση μεγάλης
7 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης
παραμονής του περιστρεφόμενου κυλίν-
στην κεφαλή βούρτσας
δρου βούρτσας ενδέχεται να πάθει βλάβη ή
8 Κλείδωμα της σακούλας φίλτρου
να καταστραφεί η μοκέτα.
9 Σακούλα φίλτρου
10 Απασφάλιση κουμπιού βουρτσών
Απενεργοποίηση της μηχανής
11 Φίλτρο προστασίας κινητήρα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το
12 Περίβλημα φίλτρου
γενικό διακόπτη.
13 Κλείδωμα του φίλτρου προστασίας του
Βγάλτε το ρευματολήπτη.
κινητήρα
Μεταφορά
14 Κλείδωμα του περιβλήματος φίλτρου
15 φίλτρο απαερίων
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
16 Κοχλίας συγκράτησης του πλευρικού
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
τμήματος
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
17 Πλαϊνό τμήμα
συσκευής.
18 Περιστροφικό μάνταλο του καλύμματος
Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
βουρτσών
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
19 Κεφαλή βούρτσας
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
20 Κύλινδρος βούρτσας
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
21 Κάλυμμα βούρτσας
οδηγίες.
22 Νήμα ένδειξης (κόκκινο)
Αποθήκευση
23 Κουμπί ρύθμισης ύψους
πέλους
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
24 Καπάκι φίλτρου
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
25 Κύριος διακόπτης
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
26 Σωλήνας αναρρόφησης
της συσκευής.
27 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
Η
συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
28 Χειρολαβή
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
29 Καλώδιο τροφοδοσίας
Φροντίδα και συντήρηση
Χειρισμός
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Ενεργοποίηση της μηχανής
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το
το φις από την πρίζα.
γενικό διακόπτη.
66 EL
– 2

Τοποθετήστε στο περίβλημα ένα νέο
Χρονικά διαστήματα συντήρησης
φίλτρο εξαγωγής αέρα.
Καθημερινά
Τοποθετήστε και ασφαλίστε το περί-
Καθαρίστε την κυλινδρική βούρτσα.
βλημα φίλτρου.
Εβδομαδιαίως
Τοποθετήστε και ασφαλίστε το καπάκι
φίλτρου.
Ελέγξτε τη φθορά της κυλινδρικής
βούρτσας.
Αντικατάσταση του φίλτρου
Υπόδειξη: Μπορείτε να διαπιστώσετε το
προστασίας του κινητήρα
βαθμό φθοράς συγκρίνοντας τη βούρτσα
Απασφαλίστε και αφαιρέστε το κάλυμ-
με το νήμα ένδειξης, το οποίο έχει διαφορε-
μα
φίλτρου.
τικό χρώμα. Εάν οι μαύρες τρίχες βρίσκο-
Πιέστε προς τα πάνω το κλείδωμα του
νται στο ίδιο ύψος με τις κόκκινες, τότε η κυ-
φίλτρου προστασίας του κινητήρα.
λινδρική βούρτσα πρέπει να
αντικαταστα-
Αφαιρέστε το φίλτρο προστασίας του κι-
θεί.
νητήρα και πετάξτε το.
Καθαρισμός του κυλίνδρου της
Τοποθετήστε ένα νέο φίλτρο προστα-
βούρτσας
σία του κινητήρα και κλειδώστε το.
Τοποθετήστε και ασφαλίστε το καπάκι
Εάν είναι αναγκαίο, αποσυναρμολογή-
φίλτρου.
στε το κάλυμμα της βούρτσας: Στρίψτε
τα περιστρεφόμενα μάνταλα κατά 90°
Αλλαγή της κυλινδρικής βούρτσας
και αφαιρέστε το κάλυμμα της βούρ-
Αποσυναρμολογήστε το πλευρικό τμή-
τσας.
μα με το βοήθεια ενός
κέρματος.
Κόψτε με ένα ψαλίδι και αφαιρέστε τρί-
Τραβήξτε προς τα έξω την κυλινδρική
χες και ίνες που έχουν τυλιχτεί στον κύ-
βούρτσα και πετάξτε την.
λινδρο της βούρτσας.
Τοποθετήστε έναν καινούργιο κύλινδρο
Αντικατάσταση σακούλας φίλτρου
βουρτσών.
Ξανατοποθετήστε το πλευρικό τμήμα.
Απασφαλίστε και αφαιρέστε το κάλυμ-
μα φίλτρου.
Αντιμετώπιση βλαβών
Εικόνα
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Περιστρέψτε τον κλείδωμα της σακού-
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
λας φίλτρου προς τα δεξιά. Σφραγίστε,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
αφαιρέστε και πετάξτε τη σακούλα φίλ-
το φις από την πρίζα.
τρου.
Εικόνα
Αντιμετώπιση φραγών
Τοποθετήστε μια νέα σακούλα φίλτρου
Σωλήνας αναρρόφησης/ελαστικός
και περιστρέψτε το κλείδωμα της σα-
σωλήνας αναρρόφησης
κούλας προς τα αριστερά.
Εικόνα
Τοποθετήστε και ασφαλίστε το καπάκι
Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης
φίλτρου.
στην κεφαλή βούρτσας
Αλλαγή φίλτρου ακάθαρτου αέρα
Εικόνα
Απασφαλίστε και αφαιρέστε το κάλυμ-
Κυλινδρική βούρτσα/κεφαλή βούρτσας
μα φίλτρου.
Εικόνα
Πιέστε
προς τα πάνω το κλείδωμα του
Υπόδειξη: Αν είναι αναγκαίο, αποσυναρ-
περιβλήματος φίλτρου και αφαιρέστε το
μολογήστε το κάλυμμα
της βούρτσας (βλ.
περίβλημα.
"Καθαρισμός της κυλινδρικής βούρτσας").
Αφαιρέστε το φίλτρο εξαγωγής αέρα
από το περίβλημά του.
– 3
67EL

Ο κινητήρας δεν λειτουργεί
Ανάβει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία
– Δεν υπάρχει ηλεκτρική τάση.
Απομακρύνετε τα αντικείμενα που
προ-
Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της
καλούν φραγή στην κεφαλή της βούρ-
παροχής ρεύματος.
τσας, στο σωλήνα αναρρόφησης και
Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και το
στον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης.
φις της συσκευής.
Αντικαταστήστε τη σακούλα φίλτρου.
– Ο θερμοδιακόπτης απενεργοποίησε
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
τον κινητήρα λόγω υπερθέρμανσης.
Αν δεν διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γί-
Αντικαταστήστε το φραγμένο φίλτρο ή
νει έλεγχος της συσκευής από την υπη-
απομακρύνετε τα αντικείμενα που φρά-
ρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
ζουν το σωλήνα αναρρόφησης.
Όταν κρυώσει η συσκευή, θα
είναι και πάλι
Εγγύηση
έτοιμη για λειτουργία.
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
Τρίξιμο κατά την απενεργοποίηση
που εκδόθηκαν από την αρμόδια
εταιρία
μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-
Υπόδειξη: Η κυλινδρική βούρτσα διαθέτει
νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
σύνδεσμο ολίσθησης, ο οποίος απασφαλί-
δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον
ζεται κατά την αναρρόφηση πολύ μεγάλων
οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-
αντικειμένων που μπορεί να προκαλέσουν
στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που
φραγή.
ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που
Υπόδειξη: Ο σύνδεσμος ασφαλίζεται μό-
επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,
νον όταν τεθεί εκτός λειτουργίας η συ-
παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-
σκευή, παράγοντας έναν ισχυρό ήχο τριξί-
ξη αγοράς στο κατάστημα από το
οποίο
ματος.
προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-
Ελέγξτε την
κυλινδρική βούρτσα για
έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
αντικείμενα που μπορούν να προκα-
κής εξυπηρέτησης πελατών μας.
λούν φραγή και απομακρύνετέ τα κατά
περίπτωση.
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Ο ήχος δεν θα επαναληφθεί κατά τη νέα
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
ενεργοποίηση της συσκευής.
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
Μη ικανοποιητικό αποτέλεσμα
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
αναρρόφησης
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
Ελέγξτε την κυλινδρική βούρτσα για
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
αντικείμενα που μπορούν να προκα-
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
λούν φραγή και απομακρύνετέ τα κατά
χρειάζονται
συχνότερα θα βρείτε στο τέ-
περίπτωση.
λος των οδηγιών χρήσης.
Απομακρύνετε τα αντικείμενα που προ-
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
καλούν
φραγή στην κεφαλή της βούρ-
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
τσας, στο σωλήνα αναρρόφησης και
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
στον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης.
Εξυπηρέτησης.
Αντικαταστήστε τη σακούλα φίλτρου.
Αντικαταστήστε το φίλτρο απαερίων ή
το φίλτρο προστασίας του κινητήρα.
Ελέγξτε εάν είναι σωστά ρυθμισμένο το
κουμπί ρύθμισης του ύψους πέλους.
Αντικαταστήστε την κυλινδρική βούρ-
τσα.
68 EL
– 4

Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Ε.Κ.
71364 Winnenden (Germany)
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
Τηλ.: +49 7195 14-0
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
Φαξ: +49 7195 14-2212
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
Winnenden, 2014/02/01
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της
ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-
ματος
χωρίς προηγούμενη συνεννόηση
μαζί μας.
Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα ξηρών
ρύπων
Τύπος: 1.023-xxx
Τύπος: 1.435-xxx
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EΚ
2011/65/EE
2009/125/EΚ
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
πα
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
-
Eφαρμοστέοι κανονισμοί
666/2013
5.957-726
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
επιχείρησης.
CEO
Head of Approbation
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
S. Reiser
– 5
69EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά
CV 30/1 CV 38/1
Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240
Συχνότητα Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 48 48
Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 20,7 (207) 20,7 (207)
Κατηγορία προστασίας II II
Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320
Πλάτος κυλινδρικής βούρτσας mm 300 380
Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 8,6 9,2
Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40 +40
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος
dB(A) 67 67
L
pA
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 2 2
2
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
<2,5 <2,5
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,2 0,2
Οικολογική σχεδίαση κατά 666/2013
Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης -- D C
Ενδεικτική ετήσια κατανάλωση ενέργει-
kWh/a 42,4 37,8
ας
Κατηγορία καθαρισμού ταπήτων -- D D
Κατηγορία εκπομπής σκόνης -- F F
Στάθμη ηχητικής ισχύος L
WA
dB(A) 80 80
Εφαρμοζόμενη ονομαστική ισχύς W 1000 1000
2
Καλώδιο
H05VV-F 2x1,0 mm
τροφοδοσί-
Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-
ας δικτύου
δίου
EU 4.649-002.0 12 m
GB 4.649-003.0 12 m
70 EL
– 6

Cihazın ilk kullanımından önce
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
bu orijinal kullanma kılavuzunu
İçindekiler hakkında ayrı
ntılı bilgileri bulabi-
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
leceğiniz adres:
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
www.kaercher.com/REACH
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
Tehlike kademeleri
– İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-
TEHLIKE
ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
– Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-
neden olan direkt bir tehlike için.
larının dikkate alınmaması halinde ci-
몇 UYARI
hazda hasar, kullanıcıda ve diğer kişi-
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
lerde tehlike oluşabilir.
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
– Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-
için.
ya bildirin.
몇 TEDBIR
– Ambalajı çıkartırken, ambalaj içeriğinde
Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası
eksik aksesuar veya hasar kontrolü ya-
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
pın.
DIKKAT
İçindekiler
Maddi hasarlara neden olabilecek olası
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
Çevre koruma . . . . . . . . . . . . . TR 1
Tehlike kademeleri . . . . . . . . . TR 1
Kurallara uygun kullanım
Kurallara uygun kullanım . . . . TR 1
몇 UYARI
Cihaz elemanları . . . . . . . . . . . TR 2
Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 2
değildir.
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 2
DIKKAT
Depolama . . . . . . . . . . . . . . . . TR 2
Bu cihaz, sadece iç mekanlarda kullanım
Koruma ve Bakım . . . . . . . . . . TR 2
için üretilmiştir.
Arızalarda yardım . . . . . . . . . . TR 3
– Bu halı süpürgesi, zemin ve duvar yü-
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR 4
zeylerinin kuru temizlenmesi için belir-
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR 4
lenmiştir.
AB uygunluk bildirisi . . . . . . . . TR 4
– Cihaz, sert zeminlerde kullanım için uy-
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . TR 5
gun değildir.
Çevre koruma
– Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastane-
ler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve ki-
Ambalaj malzemeleri geri dö-
ralık mağazalarda mesleki kullanım için
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
uygundur.
melerini evinizin çöpüne atmak
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
cekleri yerlere gönderin.
Eski cihazlarda, yeniden değer-
lendirme işlemine tabi tutulması
gereken değerli geri dönüşüm
malzemeleri bulunmaktadır.
Aküler, yağ ve benzeri maddeler
doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-
denle eski cihazları lütfen öngö-
rülen toplama sistemleri aracılı-
ğıyla imha edin.
– 1
71TR

Süpürme borusu modu
Cihaz elemanları
Şekil
Şekil Bkz. Sayfa 2
DIKKAT
1Işıklı gösterge (kırmızı)
Emme hortumu ile emme işlemi yapıldığın-
2 Kablo kancası, döner
da, dönen fırça merdaneli fırça kafası yük-
3 El kolunun ayarlanması
sek tüylü halılar üzerine konmamalıdır. Dö-
4 Derz ucu
nen fırça merdanesi halı üzerinde uzun bir
5Döşeme temizleme ucu
süre kalırsa, halı zarar görür veya tahrip
6 Tip levhası
olur.
7Fırça kafasındaki süpürme hortumu
8 Filtre torbasının kilidi
Cihazın kapatılması
9 Filtre torbası
Cihazı ana şalterden kapatın.
10 Fırça kafasının kilidini açma
Şebeke fişini prizden çekiniz.
11 Motor koruma filtresi
Taşıma
12 Filtre muhafazası
13 Motor koruma filtresinin kilidi
몇 TEDBIR
14 Filtre muhafazasının kilidi
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
15 Atık hava filtresi
sında cihazın ağı
rlığına dikkat edin.
16 Yan parçanın sabitleme cıvatası
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
17 Yan parça
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
18 Fırça kapağının döner kapağı
devrilmeye karşı emniyete alın.
19 Fırça kafası
Depolama
20 Fırça merdanesi
몇 TEDBIR
21 Fırça kapağı
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
22 Gösterge grubu (kırmızı)
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
23 Ayar kafası Hav yüksekliği
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
24 Filtre kapağı
malıdır.
25 Ana şalter
26 Vakum borusu
Koruma ve Bakım
27 Emme hortumu
TEHLIKE
28 Tutamak
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
29 Elektrik kablosu
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Kullanımı
Bakım aralıkları
Cihazı açın
Her gün
Şebeke fişini takın.
Fırça merdanesini temizleyin.
Cihazı ana şalterden açın.
Her hafta
Temizleme modu
Fırça merdanesinin aşınmasını kontrol
edin.
Fırça merdanesi tahriki
Not: Aşınma derecesi, başka renkli bir gös-
Hav yüksekliğini fırça kafasının ayar
terge grubuyla karşılaştırma yöntemiyle be-
düğmesinden ayarlayın.
lirlenebilir. Siyah kıllar kırmızılarla aynı yük-
Temizliği yapın.
seklikteyse, fırça merdanesi de
ğiştirilmeli-
dir.
72 TR
– 2

Fırça merdanesinin temizlenmesi
Arızalarda yardım
Gerekirse fırça kapağını sökün: Döner
TEHLIKE
kapakları 90° döndürün ve fırça kapağı-
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
nı çıkartın.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Fırçaya dolanmış olabilecek saç telleri-
Tıkanmaların giderilmesi
ni ve iplikleri bir makasla keserek alın.
Süpürme borusu/süpürme hortumu
Filtre torbasının değiştirilmesi
Şekil
Filtre kapağının kilidini açın ve kapağı
Fırça kafasındaki süpürme hortumu
çıkartın.
Şekil
Şekil
Filtre torbasının kilidini sağa döndürün.
Fırça merdanesi/fırça kafası
Filtre torbasını kapatın, çıkartın ve tasfi-
Şekil
ye edin.
Not: Gerekirse, fırça kapağını sökün (bkz.
Şekil
"Fırça merdanesinin temizlenmesi").
Yeni filtre torbasını yerleştirin ve filtre
Motor çalışmıyor
torbasının kilidini sola döndürün.
– Cihaza elektrik gelmiyor.
Filtre kapağını yerleştirin ve kilitleyin.
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
Atık hava filtresinin değiştirilmesi
kontrol edin.
Filtre kapağ
ının kilidini açın ve kapağı
Cihazın elektrik kablosunu ve elektrik fi-
çıkartın.
şini kontrol edin.
Filtre muhafazasının kilidini yukarı bas-
– Termik şalter, a
şırı ısınma nedeniyle
tırın ve filtre muhafazasını çıkartın.
motoru kapattı.
Atık hava filtresini filtre muhafazasın-
Tıkanmış filtreyi değiştirin ya da emme
dan dışarı alın.
hortumundaki tıkanmayı giderin.
Yeni atık hava filtresini filtre muhafaza-
Soğuduktan sonra cihaz tekrar çalışmaya
sına yerleştirin.
hazırdır.
Filtre muhafazasını yerleştirin ve kilitle-
Kapatma sırasında gürültülü ses
yin.
Not: Fırça merdanesi, çok büyük ya da blo-
Filtre kapağını yerleştirin ve kilitleyin.
ke eden cisimleri emme sırasında çözülen
Motor koruma filtresinin
bir kayar kavramayla donatılmıştır.
değiştirilmesi
Not: Kavrama, ancak cihazın kapatılma-
Filtre kapağının kilidini açın ve kapağı
sından sonra kilitlenir; bu sırada yüksek,
çıkartın.
gürültülü bir ses oluşur.
Motor koruma filtresinin kilidini yukarı
Fırça merdanesinde bloke eden nesne-
bastırı
n. Motor koruma filtresini çıkartın
ler olup olmadığını kontrol edin ve bu
ve tasfiye edin.
nesneleri temizleyin.
Yeni motor koruma filtresini yerleştirin
Cihazın tekrar açılması sırasında bu ses bir
ve kilitleyin.
daha duyulmaz.
Filtre kapağını yerleştirin ve kilitleyin.
Süpürme sonucu tatmin edici değil
Fırça merdanesinin değiştirilmesi
Fırça merdanesinde bloke eden nesne-
Yan parçayı bir demir para yardımıyla
ler olup olmadığ
ını kontrol edin ve bu
sökün.
nesneleri temizleyin.
Fırça merdanesini dışarı çekin ve tasfi-
Fırça kafası, emme borusu ve emme
ye edin.
hortumundaki tıkanmayı temizleyin.
Yeni fırça merdanesini yerleştirin.
Filtre torbasını değiştirin.
Yan parçayı yerine takın.
– 3
73TR

Atık hava filtresini veya motor koruma
Ürün: Kuru süpürge
filtresini değiştirin.
Tip: 1.023-xxx
Hav yüksekliği ayar düğmesinin doğru
Tip: 1.435-xxx
ayarda olup olmadığını kontrol edin.
İlgili AB yönetmelikleri
Fırça merdanesini değiştirin.
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Kırmızı kontrol lambası yanıyor
2011/65/EU
Fırça kafası, emme borusu ve emme
2009/125/EG
hortumundaki tıkanmayı temizleyin.
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
Filtre torbasını değiştirin.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Müşteri hizmeti
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Arızanın giderilememesi durumunda, ci-
EN 60335–1
haz müşteri hizmetleri tarafından kon-
EN 60335–2–69
trol edilmelidir.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
Garanti
EN 62233: 2008
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
EN 50581
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
EN 60312: 2013
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-
Kullanılmış ulusal standartlar
temel hasarları, arızanın kaynağı üretim
-
veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-
Uygulanan düzenlemeler
siz olarak karşıl
ıyoruz. Garanti hakkınızdan
666/2013
yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu
zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza
5.957-726
veya size en yakın yetkili servisimize baş-
vurunuz.
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
Aksesuarlar ve yedek
lete dayanarak işlem yapar.
parçalar
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
CEO
Head of Approbation
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
Dokümantasyon yetkilisi:
biçimde çalışmasının güvencesidir.
S. Reiser
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
siniz.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
71364 Winnenden (Germany)
www.kaercher.com adresindeki Servis
Tel.: +49 7195 14-0
bölümünden alabilirsiniz.
Faks: +49 7195 14-2212
AB uygunluk bildirisi
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
Winnenden, 2014/02/01
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-
rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-
lı
k yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-
riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi
bir değişiklik yapılması durumunda bu be-
yan geçerliliğini yitirir.
74 TR
– 4

Teknik Bilgiler
CV 30/1 CV 38/1
Şebeke gerilimi V 220-240 220-240
Frekans Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Hava miktarı (maks.) l/s 48 48
Vakum (maks.) kPa (mbar) 20,7 (207) 20,7 (207)
Koruma sınıfı II II
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320
Fırça merdanesinin genişliği mm 300 380
Tipik çalışma ağırlığı kg 8,6 9,2
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 67 67
Güvensizlik K
pA
dB(A) 2 2
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5 <2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2 0,2
666/2013'e göre ekolojik tasarım
Enerji verimliliği sınıfı -- D C
Yıllık gösterge enerji tüketimi kWh/a 42,4 37,8
Halı temizleme sınıfı -- D D
Toz emisyonu sınıfı -- F F
Ses gücü seviyesi L
wA
dB(A) 80 80
Nominal güç tüketimi W 1000 1000
2
Elektrik kab-
H05VV-F 2x1,0 mm
losu
Parça No. Kablo uzunlu-
ğu
EU 4.649-002.0 12 m
GB 4.649-003.0 12 m
– 5
75TR

Перед первым применением
Старые приборы содержат
вашего прибора прочитайте
ценные перерабатываемые
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
материалы, подлежащие пе-
атации, после этого действуйте соответ-
редаче в пункты приемки вто-
ственно и сохраните ее для дальнейше-
ричного сырья. Аккумуляторы,
го пользования или для следующего
масло и иные подобные мате-
владельца.
риалы не должны попадать в
– Перед первым вводом в эксплуата-
окружающую среду. Поэтому
цию обязательно прочтите указания
утилизируйте старые приборы
по технике безопасности № 5.956-
через соответствующие систе-
249!
мы приемки отходов.
– При несоблюдении инструкции и ука-
Инструкции по применению компо-
заний по технике
безопасности пыле-
нентов (REACH)
сос может выйти из строя, а для опе-
Актуальные сведения о компонентах
ратора и других лиц возникает риск
приведены
на веб-узле по следующему
получения травмы.
адресу:
– При повреждениях, полученных во
www.kaercher.com/REACH
время транспортировки, немедленно
Степень опасности
свяжитесь с продавцом.
– При распаковке прибора проверьте
ОПАСНОСТЬ
его комплектность, а также его це-
Для непосредственно грозящей опа-
лостность.
сности, которая приводит к тяжелым
увечьям или к смерти.
Оглавление
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Защита окружающей среды . RU 1
Для возможной потенциально опасной
Степень опасности . . . . . . . . RU 1
ситуации, которая может привести к
Использование по назначе-
тяжелым увечьям или к смерти.
нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 1
몇 ОСТОРОЖНО
Элементы прибора . . . . . . . . RU 2
Указание на потенциально опасную си-
Управление . . . . . . . . . . . . . . RU 2
туацию, которая может привести к
Транспортировка . . . . . . . . . . RU 2
получению легких травм.
Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . RU 2
ВНИМАНИЕ
Уход и техническое обслужи-
Указание
относительно возможной по-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 3
тенциально опасной ситуации, кото-
Помощь в случае неполадок RU 3
рая может повлечь материальный
Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 4
ущерб.
Принадлежности и запасные
детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 5
Использование по
Заявление о соответствии ЕС RU 5
назначению
Технические данные . . . . . . . RU 6
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прибор не предназначен для сбора
Защита окружающей среды
вредной для здоровья пыли.
Упаковочные материалы при-
ВНИМАНИЕ
годны для вторичной перера-
Этот прибор предназначен только для
ботки. Пожалуйста, не выбра-
использования внутри помещений.
сывайте упаковку вместе с бы-
– Этот пылесос для ковров предназна-
товыми отходами, а сдайте ее
чен для сухой очистки поверхностей
в один из пунктов приема вто-
полов и стен.
ричного сырья.
76 RU
– 1

– Устройство не пригодно для исполь-
Управление
зования на жестких полах.
– Этот прибор предназначен для про-
Включение прибора
фессионального использования, т.е.
Вставьте штепсельную вилку в элек-
в гостиницах, школах, больницах, на
тророзетку.
промышленных предприятиях, в ма-
Прибор отключается при помощи
газинах, офисах и в арендуемых по-
главного выключателя.
мещениях.
Режим очистки
Элементы прибора
Эксплуатация щеточного вала
Изображение прибора см. на стр. 2
Установить высоту ворса на регули-
1 Контрольный индикатор (красный)
ровочной кнопке щеточного
узла.
2 Крючки для кабеля, вращающиеся
Произвести очистку.
3 Регулировка рукоятки
Эксплуатация всасывающей трубки
4
Форсунка для чистки швов и стыков
5 Форсунка для чистки обивки
Рисунок
6 Заводская табличка с данными
ВНИМАНИЕ
7 Всасывающий шланг на щеточном
При всасывании с помощью всасываю-
узле
щего шланга щетку с вращающимся
8 Блокировка мешка фильтра
валиком нельзя настраивать на ковры
9 Мешок фильтра
с высоким ворсом. При длительном воз-
10 Разблокировать головку щетки
действии вращающегося щеточного
11 Фильтр защиты мотора
валика не исключено повреждение или
12 Корпус фильтра
уничтожение ковра.
13 Блокировка фильтра защиты мотора
Выключение прибора
14 Блокировка корпуса фильтра
Выключить прибор при помощи глав-
15 Фильтр для очистки отходящего воз-
ного выключателя.
духа
Отсоедините прибор от электросети.
16 Крепежный винт боковой части
17 Боковая часть
Транспортировка
18 Поворотный замок кожуха щеток
몇 ОСТОРОЖНО
19 Головка щетки
Опасность получения
травм и повре-
20 Щеточный вал
ждений! При транспортировке следу-
21 Кожух щеток
ет обратить внимание на вес устрой-
22 Индикаторный пучок (красный)
ства.
23 Кнопка установки высоты ворса
При перевозке аппарата в транспор-
24 Крышка фильтра
тных средствах следует учитывать
25 Главный выключатель
действующие местные государст-
26 всасывающая трубка,
венные нормы, направленные на за-
27 Всасывающий шланг
щиту от скольжения и опрокидыва-
28 рукоятка
ния.
29 Сетевой шнур
Хранение
몇 ОСТОРОЖНО
Опасность получения травм и повре-
ждений! При хранении следует обра-
тить внимание
на вес устройства.
Это устройство разрешается хранить
только во внутренних помещениях.
– 2
77RU

Вставить новый фильтр для очистки
Уход и техническое
отходящего воздуха в корпус филь-
обслуживание
тра.
ОПАСНОСТЬ
Установить корпус фильтра и зафик-
Перед проведением любых работ с при-
сировать его.
бором, выключить прибор и вытянуть
Установить и заблокировать крышку
штепсельную вилку.
фильтра.
Периодичность технического
Замена фильтра защиты патрона
обслуживания
Разблокировать и снять крышку
Ежедневно
фильтра.
Нажать вверх блокировку фильтра
Очистить щеточный вал.
защиты мотора. Извлечь и утилизи-
Каждую неделю
ровать фильтр защиты мотора.
Проверить износ щеточного вала.
Вставить и заблокировать новый
Указание: Степень износа можно опре-
фильтр защиты мотора.
делить путем сравнения с индикатор-
Установить и заблокировать крышку
ным пучком. Если черная щетина нахо-
фильтра.
дится на одной высоте с красной, щеточ-
ный вал необходимо заменить.
Замена щеточного вала
Снять боковую часть с помощью
мо-
Очистка щеточного вала
неты.
При необходимости снять кожух ще-
Вынуть щеточный вал и утилизиро-
ток: Повернуть поворотные замки на
вать.
90° и снять кожух щеток.
Установить новый щеточный вал.
Разрезать ножницами и удалить во-
Установить боковую часть обратно.
лосы и нити, намотавшиеся на ще-
точный валик.
Помощь в случае неполадок
ОПАСНОСТЬ
Заменить пылесборный мешок
Перед проведением любых работ с при-
Разблокировать и снять крышку
бором, выключить прибор и вытянуть
фильтра.
штепсельную вилку.
Рисунок
Повернуть вправо блокировку мешка
Удалить засорения
фильтра. Закупорить мешок филь-
Всасывающая трубка/Всасывающий
тра, извлечь и утилизировать.
шланг
Рисунок
Рисунок
Вставить новый
мешок фильтра и по-
Всасывающий шланг на щеточном
вернуть блокировку мешка фильтра
узле
влево.
Рисунок
Установить и заблокировать крышку
фильтра.
Щеточный вал/Щеточный узел
Рисунок
Заменить фильтр для очистки
Указание: При необходимости снять ко-
отходящего воздуха
жух щеток (см. „Очистка щеточного ва-
Разблокировать и снять крышку
ла“).
фильтра.
Нажать вверх блокировку корпуса
фильтра и вынуть корпус фильтра.
Вынуть фильтр для очистки отходя-
щего воздуха из корпуса.
78 RU
– 3

Мотор не работает
Сервисная служба
– Отсутствует электрическое напряже-
Если неисправность не удается
ние.
устранить, прибор необходимо от-
Проверить штепсельную розетку и
править на проверку в сервисную
предохранитель системы электропи-
службу.
тания.
Гарантия
Проверить сетевой кабель и штеп-
В каждой стране действуют соответст-
сельную вилку устройства.
венно гарантийные условия, изданные
– Термовыключатель отключил двига-
уполномоченной организацией сбыта
тель из-за перегрева.
нашей продукции в данной стране. Воз-
Заменить засоренный фильтр или
можные неисправности прибора в тече-
устранить засор всасывающего
ние гарантийного срока мы устраняем
шланга.
бесплатно, если причина
заключается в
После охлаждения прибор опять готов к
дефектах материалов или ошибках при
работе.
изготовлении. В случае возникновения
Треск при выключении
претензий в течение гарантийного срока
Указание: Щетка снабжена проскальзы-
просьба обращаться, имея при себе чек
вающей
муфтой, которая расцепляется
о покупке, в торговую организацию, про-
при всасывании слишком больших или
давшую вам прибор или в ближайшую
блокирующих предметов.
уполномоченную службу сервисного об-
Указание: Муфта зацепляется только
служивания.
после отключения аппарата, издавая
Дата выпуска отображается на
при этом громкий треск.
Проверить щеточный вал на наличие
заводской табличке в
блокирующих предметов и, при необ-
закодированном виде.
ходимости, удалить их.
При этом отдельные цифры имеют
При повторном включении аппарата
следующее значение:
:
этот звук больше не издается.
Пример
: 30190
Плохое всасывание
3
год выпуска
Проверить щеточный вал на наличие
0
столетие выпуска
блокирующих предметов и, при необ-
1
десятилетие выпуска
ходимости, удалить их.
9
вторая цифра месяца выпуска
Устранить засорение головки щетки,
0
первая цифра месяца выпуска
всасывающей трубки и всасывающе-
го шланга.
Таким образом, в данном примере
Заменить фильтровальный пакет.
код 30190 означает дату выпуска
Заменить фильтр для очистки отхо-
09 /(2)013.
дящего воздуха или фильтр защиты
мотора.
Проверить правильность установки
высоты ворса.
Заменить щеточный вал.
Горит красная контрольная лампа
Устранить засорение головки щетки,
всасывающей трубки и всасывающе
-
го шланга.
Заменить фильтровальный пакет.
– 4
79RU

Примененные внутригосударствен-
Принадлежности и
ные нормы
запасные детали
-
– Разрешается использовать только те
примененные предписания
принадлежности и запасные части,
666/2013
использование которых было одо-
брено изготовителем. Использова-
5.957-726
ние оригинальных принадлежностей
и запчастей гарантирует Вам надеж-
Нижеподписавшиеся лица действуют по
ную и бесперебойную работу прибо-
поручению и по доверенности руковод-
ра.
ства предприятия.
– Выбор наиболее часто необходимых
запчастей вы найдете в конце ин-
струкции по эксплуатации.
– Дальнейшую информацию о запча-
CEO
Head of Approbation
стях вы найдете
на сайте
уполномоченный по документации:
www.kaercher.com в разделе Service.
S. Reiser
Заявление о соответствии
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
ЕС
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
71364 Winnenden (Germany)
занный прибор по своей концепции и кон-
Тел.: +49 7195 14-0
струкции, а также в осуществленном и
Факс: +49 7195 14-2212
допущенном нами к продаже исполнении
отвечает соответствующим основным
Winnenden, 2014/02/01
требованиям по безопасности и здоро-
вью согласно директивам ЕС. При внесе-
нии изменений, не согласованных с нами,
данное заявление теряет
свою силу.
Продукт электропылесос для сухой
уборки помещений
Тип: 1.023-xxx
Тип: 1.435-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
2011/65/ЕC
2009/125/ЕС
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
80 RU
– 5