Karcher Aspiro-brosseur CV 30-1 – страница 3

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspiro-brosseur CV 30-1

Limpeza do cilindro da escova

Ajuda em caso de avarias

Eventualmente desmontar a cobertura

PERIGO

da escova: Rodar os fechos rotativos

Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede

em 90° e retirar a cobertura da escova.

antes de efectuar quaisquer trabalhos no

Cabelos e fios, enrolados no cilindro da

aparelho.

escova, devem ser cortados com uma

Remover obstruções

tesoura e eliminados.

Tubo/mangueira de aspiração

Substituir saco do filtro

Figura

Destravar e retirar a tampa do filtro.

Mangueira de aspiração na cabeça de

Figura

escovas

Rodar o bloqueio do saco de filtro para

Figura

a direita. Fechar o saco de filtro, retirar

e eliminar.

Cilindro de escova/Cabeça de escova

Figura

Figura

Montar um novo saco de filtro e rodar o

Aviso: Eventualmente desmontar a cober-

bloqueio do saco de filtro para a es-

tura da escova (ver "Limpeza do cilindro

querda.

da escova").

Montar e bloquear a tampa do filtro.

Motor não funciona

Substituir o filtro do ar de

Falta de corrente eléctrica.

evacuação

Verificar a tomada e o fusível da ali-

Destravar e retirar a tampa do filtro.

mentação eléctrica.

Pressionar o bloqueio da carcaça do fil-

Verificar o cabo e a ficha do aparelho.

tro para cima e retirar a carcaça do fil-

O interruptor térmico desligou o motor

tro.

devido ao sobre aquecimento.

Retirar o filtro do ar de evacuação da

Substituir os filtros entupidos ou elimi-

carcaça do filtro.

nar o entupimento do tubo de aspira-

Inserir um novo filtro na carcaça do fil-

ção.

tro.

Após o arrefecimento o aparelho está de

Inserir e encaixar a carcaça do filtro.

novo operacional.

Montar e bloquear a tampa do filtro.

Vibrações ao desligar

Substituir o filtro de protecção do

Aviso: O cilindro da escova está equipado

motor

com um acoplamento de deslize que de-

Destravar e retirar a tampa do filtro.

sengata durante a aspiração de objectos

Pressionar o bloqueio do filtro de pro-

demasiado grandes ou que estão a bloque-

tecção do motor para cima. Retirar e

ar.

eliminar o filtro de protecção do motor.

Aviso: O acoplamento volta a engatar so-

Montar e bloquear o novo filtro de pro-

mente depois de desligar o aparelho, emi-

tecção do motor.

tindo um ruído alto vibrante.

Montar e bloquear a tampa do filtro.

Verificar o cilindro de escova quanto a

objectos bloqueadores e, se necessá-

Substituir a escova rotativa

rio, retirá-los.

Desmontar a parte lateral com uma mo-

Ao ligar novamente o aparelho, deixa de se

eda.

ouvir o ruído.

Retirar e eliminar o cilindro de escova.

Inserir nova escova rotativa.

Voltar a montar a peça lateral.

– 3

41PT

Resultado de aspiração satisfatória

Acessórios e peças

Verificar o cilindro de escova quanto a

sobressalentes

objectos bloqueadores e, se necessá-

Só devem ser utilizados acessórios e

rio, retirá-los.

peças de reposição autorizados pelo

Desobstruir a cabeça da escova, tubo

fabricante do aparelho. Acessórios e

de aspiração e o tubo flexível de aspira-

Peças de Reposição Originais - forne-

ção.

cem a garantia para que o aparelho

Substituir saco do filtro.

possa ser operado em segurança e

Substituir o filtro do ar de exaustão ou o

isento de falhas.

filtro de protecção do motor.

No final das instruções de Serviço en-

Verificar botão de ajuste da altura da

contra uma lista das peças de substitui-

tela quanto ao ajuste correcto.

ção mais necessárias.

Substituir o cilindro da escova

Para mais informações sobre peças so-

A lâmpada de controlo vermelha

bressalentes, consulte na página

está acesa

www.kaercher.com o ponto dos servi-

ços.

Desobstruir a cabeça da escova, tubo de

aspiração e o tubo flexível de aspiração.

Substituir saco do filtro.

Serviço de assistência técnica

Quando o defeito não puder ser conser-

tado, a máquina deverá ser verificada

pelo serviço de assistência técnica.

Garantia

Em cada país vigem as respectivas condi-

ções de garantia estabelecidas pelas nos-

sas Empresas de Comercialização. Even-

tuais avarias no aparelho durante o perío-

do de garantia serão reparadas, sem en-

cargos para o cliente, desde que se trate

dum defeito de material ou de fabricação.

Em caso de garantia, dirija-se, munido do

documento de compra, ao seu revendedor

ou ao Serviço Técnico mais próximo.

42 PT

– 4

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Declaração de conformidade

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

CE

71364 Winnenden (Germany)

Declaramos que a máquina a seguir desig-

Tel.: +49 7195 14-0

nada corresponde às exigências de segu-

Fax: +49 7195 14-2212

rança e de saúde básicas estabelecidas

nas Directivas CE por quanto concerne à

Winnenden, 2014/02/01

sua concepção e ao tipo de construção as-

sim como na versão lançada no mercado.

Se houver qualquer modificação na máqui-

na sem o nosso consentimento prévio, a

presente declaração perderá a validade.

Produto: Aspirador a seco

Tipo: 1.023-xxx

Tipo: 1.435-xxx

Respectivas Directrizes da CE

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2004/108/CE

2011/65/UE

2009/125/CE

Normas harmonizadas aplicadas

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Normas nacionais aplicadas

-

Disposições aplicadas

666/2013

5.957-726

Os abaixo assinados têm procuração para

agirem e representarem a gerência.

CEO

Head of Approbation

Responsável pela documentação:

S. Reiser

– 5

43PT

Dados técnicos

CV 30/1 CV 38/1

Tensão da rede V 220-240 220-240

Frequência Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Volume de ar (máx.) l/s 48 48

Subpressão (máx.) kPa (mbar) 20,7 (207) 20,7 (207)

Classe de protecção II II

Comprimento x Largura x Altura mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320

Largura do cilindro da escova mm 300 380

Peso de funcionamento típico kg 8,6 9,2

Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40

Valores obtidos segundo EN 60335-2-69

Nível de pressão acústica L

pA

dB(A) 67 67

Insegurança K

pA

dB(A) 2 2

2

Valor de vibração mão/braço m/s

<2,5 <2,5

2

Insegurança K m/s

0,2 0,2

Concepção ecológica consoante 666/2013

Classe de eficiência energética -- D C

Consumo de energia anual indicativo kWh/a 42,4 37,8

Classe de limpeza de tapetes -- D D

Classe de emissão de pó -- F F

Nível de potência acústica L

wA

dB(A) 80 80

Potência nominal de entrada W 1000 1000

2

Cabo de

H05VV-F 2x1,0 mm

rede

Refª Comprimen-

to do cabo

EU 4.649-002.0 12 m

GB 4.649-003.0 12 m

44 PT

– 6

Læs original brugsanvisning in-

Miljøbeskyttelse

den første brug, følg anvisnin-

gerne og opbevar vejledningen til senere

Emballagen kan genbruges.

efterlæsning eller til den næste ejer.

Smid ikke emballagen ud sam-

Inden første ibrugtagelse skal betje-

men med det almindelige hus-

ningsvejledningen og sikkerhedshen-

holdningsaffald, men aflever den

visningerne nr. 5.956-249 læses!

til genbrug.

Hvis driftsvejledningen og sikkerheds-

Udtjente apparater indeholder

anvisningerne ikke overholdes, kan der

værdifulde materialer, der kan og

opstå skader på apparatet og risici for

bør afleveres til genbrug. Batteri-

brugeren og andre personer.

er, olie og lignende stoffer er øde-

Ved transportskader skal forhandleren

læggende for miljøet. Aflever der-

informeres omgående.

for udtjente apparater på en gen-

Kontroller pakningens indhold for

brugsstation eller lignende.

manglende tilbehør eller beskadigelser,

Henvisninger til indholdsstoffer

når den pakkes ud.

(REACH)

Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-

Indholdsfortegnelse

der du på:

Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . DA 1

www.kaercher.com/REACH

Faregrader . . . . . . . . . . . . . . . DA 1

Faregrader

Bestemmelsesmæssig anven-

delse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 1

FARE

Maskinelementer. . . . . . . . . . . DA 2

En umiddelbar truende fare, som kan føre

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 2

til alvorlige personskader eller død.

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . DA 2

ADVARSEL

Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . DA 2

En muligvis farlig situation, som kan føre til

Pleje og vedligeholdelse . . . . . DA 2

alvorlige personskader eller til død.

Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . . . DA 3

FORSIGTIG

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 4

Henviser til en mulig farlig situation, der kan

Tilbehør og reservedele . . . . . DA 4

føre til lette personskader.

EU-overensstemmelses-erklæ-

BEMÆRK

ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 4

Henviser til en mulig farlig situation, der kan

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . DA 5

føre til materiel skade.

Bestemmelsesmæssig

anvendelse

ADVARSEL

Maskinen er ikke egnet til opsugning af

sundhedsskadeligt støv.

BEMÆRK

Maskinen er kun beregnet til brug indendørs.

Tæppesugeren er beregnet til tørrengø-

ring af gulv- og vægområder.

Apparatet er ikke egnet til brug på hår-

de gulve.

Denne maskine er egnet til erhvervs-

mæssig brug, f.eks. på hoteller, skoler,

sygehuse, fabrikker, butikker, kontorer

og udlejningsvirksomheder.

– 1

45DA

Sugerørdrift

Maskinelementer

Figur

Se figurerne på side 2

BEMÆRK

1 Kontrollampe (rød)

Ved sugning med sugeslangen må børste-

2 Kabelholder, drejeligt

hovedet med den roterende børstevalse

3 Omstilling håndtag

ikke stilles på tæpper med høj luv. Hvis den

4 Fugemundstykke

roterende børstevalse står på tæppet i læn-

5 Polstermundstykke

gere tid, kan dette blive beskadiget eller

6 Typeskilt

ødelagt.

7 Sugeslange på børstehovedet

8 Filterposens lukkemekanisme

Sluk for maskinen

9 Filterpose

Sluk maskinen med hovedafbryderen.

10 Åbning børstehoved

Træk netstikket ud.

11 Motorbeskyttelsesfilter

Transport

12 Filterhus

13 Motorbeskyttelsesfilterets lukkemeka-

FORSIGTIG

nisme

Fare for person- og materialeskader! Hold

14 Filterhusets lukkemekanisme

øje med maskinens vægt ved transporten.

15 Udsugningsfilter

Ved transport i biler skal renseren fast-

16 Sidedelens fastgørelsesskrue

spændes i.h.t. gældende love.

17 Sidedel

Opbevaring

18 Børsteskærmens drejelås

FORSIGTIG

19 Børstehoved

Fare for person- og materialeskader! Hold

20 Børstevalse

øje med maskinens vægt ved opbevaring.

21 Børsteskærmen

Denne maskine må kun opbevares inden-

22 Indikatordusk (rød)

dørs.

23 Indstillingsknap luv højde

24 Filterdæksel

Pleje og vedligeholdelse

25 Hovedafbryder

FARE

26 Sugerør

Træk netstikket og afbryd maskinen inden

27 Sugeslange

der arbejdes på maskinen.

28 Håndtag

Vedligeholdelsesintervaller

29 Netkabel

Dagligt

Betjening

Rens børstevalsen.

Tænd for maskinen

En gang om ugen

Sæt netstikket i.

Kontrollere børstevalsens slitage.

Tænd maskinen med hovedafbryderen.

Bemærk: Slitagen kan konstateres ved at

Rengøringsdrift

sammenligne indikatorerne, som har for-

skellige farver. Hvis de sorte børster er på

Børstevalsedrift

samme højde som de røde, skal børsteval-

Indstille luvhøjden på børstehovedets

sen udskiftes.

indstillingsknap.

Rengøring af børstevalsen

Gennemfør rengøringen.

Evt. skal børsteskærmen afmonteres:

Drej drejelåsene 90° og fjern børste-

skærmen.

Klip hår og tråde, der har viklet sig om-

kring børstevalsen, over og fjern dem.

46 DA

– 2

Børstevalse/børstehoved

Udskifte filterposen

Figur

Åbn filterdækslet og tag det af.

Bemærk: Evt. skal børsteskærmen afmon-

Figur

teres (se „Rengøring af børstevalsen“).

Drej filterposens lukkemekanisme til

højre. Luk filterposen, tag den ud og

Motor kører ikke

bortskaf den.

Ingen elektrisk spænding.

Figur

Kontroller stikdåsen og strømforsynin-

Isæt en ny filterpose og drej filterposens

gens sikring.

lukkemekanisme til venstre.

Kontroller strømledningen og maski-

Sæt filterdækslet i og lås det.

nens netstik.

Udskifte udsugningsfiltret

Termokontakten har afbrudt motoren

på grund af overophedning.

Åbn filterdækslet og tag det af.

Udskift tilstoppede filter og fjern suge-

Tryk filterhusets lukkemekanisme opad

slangetilstopninger.

og tag filterhuset ud.

Efter afkølingen er maskinen igen klar til

Tag udsugningsfilteret ud af filterhuset.

brug.

Sæt et nyt udsugningsfilter ind i filterhu-

set.

Raslende lyde hvis maskinen

Sæt filterhuset i og lad det gå i hak.

slukkes

Sæt filterdækslet i og lås det.

Bemærk: Børsten er udstyret med en frikti-

Udskifte motorbeskyttelsesfilteret

onskobling som går ud af hak hvis der op-

suges for store eller blokerende genstande.

Åbn filterdækslet og tag det af.

Bemærk: Koblingen går først i hak efter

Tryk motorbeskyttelsesfiltrets lukkeme-

maskinen blev tændt og der opstår en høj

kanisme opad. Fjern motorbeskyttel-

og raslende lyd.

sesfiltret og bortskaf det.

Kontroller børstevalsen for blokerende

Isæt et nyt motorbeskyttelsesfilter og

genstande of fjern evt. genstandene.

luk det.

Hvis maskinen tændes igen kan lyden ikke

Sæt filterdækslet i og lås det.

længere høres.

Udskiftning af børstevalser

Sugeresultatet er ikke

Afmonter sidedelen vha. en mønt.

tilfredsstillende

Træk børstevalsen ud og bortskaf den.

Kontroller børstevalsen for blokerende

Isæt ny børstevalse.

genstande of fjern evt. genstandene.

Sæt sidedelen på igen.

Fjern tilstopninger fra børstehovedet,

Hjælp ved fejl

sugerøret og sugeslangen.

FARE

Udskifte filterposen.

Træk netstikket og afbryd maskinen inden

Udskift udsugningsfilteret eller motor-

der arbejdes på maskinen.

beskyttelsesfilteret.

Kontroller indstillingsknappen til luv høj-

Fjern tilstopninger

den for korrekt indstilling.

Sugerør/sugeslange

Udskift børstevalsen.

Figur

Kontroller den røde kontrollampe

Sugeslange på børstehovedet

Fjern tilstopninger fra børstehovedet,

Figur

sugerøret og sugeslangen.

Udskifte filterposen.

– 3

47DA

EN 60335–1

Kundeservice

EN 60335–2–69

Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

nen kontrolleres fra kundeservice.

EN 61000–3–3: 2013

Garanti

EN 62233: 2008

EN 50581

I de enkelte lande gælder de af vore for-

EN 60312: 2013

handlere fastlagte garantibetingelser.

Anvendte tyske standarder

Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-

-

tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-

Anvendte direktiver

skrives en materiale- eller produktionsfejl.

666/2013

Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-

de, bedes De henvende Dem til Deres for-

5.957-726

handler eller nærmeste kundeservice med-

bringende kvittering for købet.

Undertegnede agerer på vegne af og med

Tilbehør og reservedele

fuldmagt fra ledelsen.

Der må kun anvendes tilbehør og reser-

vedele, der er godkendt af producen-

ten. Originaltilbehør og -reservedele er

en garanti for, at maskinen kan fungere

CEO

Head of Approbation

sikkert og uden fejl.

Dokumentationsbefuldmægtiget:

Et udvalg over de reservedele som bru-

S. Reiser

ges meget ofte finder De i slutningen af

betjeningsvejledningen

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Yderligere informationen om reserve-

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

dele finder De under www.kaer-

71364 Winnenden (Germany)

cher.com i afsni "Service".

Tlf.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

EU-overensstemmelses-

erklæring

Winnenden, 2014/02/01

Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-

te maskine i design og konstruktion og i den

af os i handlen bragte udgave overholder

de gældende grundlæggende sikkerheds-

og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved

ændringer af maskinen, der foretages uden

forudgående aftale med os, mister denne

erklæring sin gyldighed.

Produkt: Tørsuger

Type: 1.023-xxx

Type: 1.435-xxx

Gældende EF-direktiver

2006/42/EF (+2009/127/EF)

2004/108/EF

2011/65/EU

2009/125/EF

Anvendte harmoniserede standarder

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

48 DA

– 4

Tekniske data

CV 30/1 CV 38/1

Netspænding V 220-240 220-240

Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Luftmængde (max.) l/s 48 48

Undertryk (max.) kPa (mbar) 20,7 (207) 20,7 (207)

Beskyttelsesklasse II II

Længde x bredde x højde mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320

Børstevalsens bredde mm 300 380

Typisk driftsvægt kg 8,6 9,2

Omgivelsestemperatur (max.) °C +40 +40

Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-69

Lydtryksniveau L

pA

dB(A) 67 67

Usikkerhed K

pA

dB(A) 2 2

2

Hånd-arm vibrationsværdi m/s

<2,5 <2,5

2

Usikkerhed K m/s

0,2 0,2

Økodesign iht. 666/2013

Energieffektivitetsklasse -- D C

Indikativt årligt energiforbrug kWh/a 42,4 37,8

Tæpperenseklasse -- D D

Støvemissionsklasse -- F F

Lydeffektniveau L

wA

dB(A) 80 80

Nominelt effektoptag W 1000 1000

2

Netkabel H05VV-F 2x1,0 mm

Partnr. Kabellængde

EU 4.649-002.0 12 m

GB 4.649-003.0 12 m

– 5

49DA

Før første gangs bruk av appa-

Miljøvern

ratet, les denne originale bruks-

anvisningen, følg den og oppbevar den for

Materialet i emballasjen kan re-

senere bruk eller for overlevering til neste

sirkuleres. Ikke kast emballasjen

eier.

i husholdningsavfallet, men le-

Det er tvingende nødvendig å lese sik-

ver den inn til resirkulering.

kerhetsinstruksene nr. 5.956-249 før

Gamle apparater inneholder ver-

maskinen settes i drift!

difulle materialer som kan resir-

Hvis bruksanvisningen og sikkerhets-

kuleres. Disse bør leveres inn til

anvisningene ikke følges, kan dette

gjenvinning. Batterier, olje og lig-

medføre skader på apparatet og fare for

nende stoffer må ikke komme ut

brukeren og andre personer.

i miljøet. Gamle maskiner skal

Informer straks forhandleren ved trans-

derfor avhendes i egnede inn-

portskader.

samlingssystemer.

Kontroller ved utpakkingen at innholdet

Anvisninger om innhold (REACH)

i pakken er komplett og uskadd.

Aktuell informasjon om stoffene i innholdet

finner du under:

Innholdsfortegnelse

www.kaercher.com/REACH

Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 1

Risikotrinn

Risikotrinn . . . . . . . . . . . . . . . . NO 1

Forskriftsmessig bruk . . . . . . . NO 1

FARE

Maskinorganer . . . . . . . . . . . . NO 2

For en umiddelbar truende fare som kan

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2

føre til store personskader eller til død.

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2

ADVARSEL

Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2

For en mulig farlig situasjon som kan føre til

Pleie og vedlikehold . . . . . . . . NO 2

store personskader eller til død.

Feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . NO 3

FORSIKTIG

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 4

Anvisning om en mulig farlig situasjon som

Tilbehør og reservedeler . . . . . NO 4

kan føre til mindre personskader.

EU-samsvarserklæring . . . . . . NO 4

OBS

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . NO 5

Anvisning om en mulig farlig situasjon som

kan føre til materielle skader.

Forskriftsmessig bruk

ADVARSEL

Maskinen er ikke egnet til oppsuging av

helsefarlig støv.

OBS

Dette apparatet er kun ment for bruk innen-

dørs.

Denne teppestøvsugeren er ment for

tørr rengjøring av gulv- og veggflater.

Maskinen er ikke egnet for bruk på har-

de gulv.

Denne maskinen egner seg til industri-

elt bruk, f.eks. i hoteller, skoler, syke-

hus, fabrikker, butikker, kontorer og ut-

leiefirmaer.

50 NO

– 1

Sugerørdrift

Maskinorganer

Figur

Se side 2 for illustrasjon

OBS

1 Kontrollampe (rød)

Når man suger med sugeslangen, må bør-

2 Kabelkroker, dreibare

stehodet med den roterende børstevalsen

3 Regulering håndtak

ikke settes ned på tepper med høy flor.

4 Fugemunnstykke

Hvis den roterende børstevalsen blir væ-

5 Møbelmunnstykke

rende lenge på teppet, kan dette bli skadet

6 Typeskilt

eller ødelagt.

7 Sugeslange på børstehodet

8 Lås på filterposen

Slå maskinen av

9 Filterpose

Slå av apparatet ved hjelp av hovedbryter.

10 Opplåsing børstehode

Trekk ut nettstøpselet.

11 Motorvernfilter

Transport

12 Filterhus

13 Lås på motorvernfilteret

FORSIKTIG

14 Lås på filterhuset

Fare for personskader og materielle ska-

15 Utblåsningsfilter

der! Pass på vekten av apparatet ved trans-

16 Festeskrue på sidedel

port.

17 Sidedel

Ved transport i kjøretøyer skal appara-

18 Rotasjonslås på børstedeksel

tet sikres mot å skli eller velte etter de til

19 Børstehode

enhver tid gjeldende regler.

20 Børstevalse

Lagring

21 Børstedeksel

FORSIKTIG

22 Indikatorhylse (rød)

Fare for personskader og materielle ska-

23 Reguleringsknapp florhøyde

der! Pass på vekten av apparatet ved lag-

24 Filterlokk

ring.

25 Hovedbryter

Dette apparatet skal kun lagres innendørs.

26 Sugerør

27 Sugeslange

Pleie og vedlikehold

28 Håndtak

FARE

29 Nettledning

Før alt arbeide på apparatet skal apparatet

Betjening

slås av og strømkabelen trekkes ut.

Vedlikeholdsintervaller

Slå apparatet på

Sett i støpselet.

Daglig

Slå på apparatet ved hjelp av hovedbry-

Rengjøre børstevalse.

ter.

Ukentlig

Rengjøringsdrift

Kontroller slitasjen av børstevalsen.

Merk: Graden av slitasje kan konstateres

Børstevalsedrift

ved å sammenligne med indikatorbunten

Still inn luvhøyden på reguleringsknap-

av annen farge. Dersom den svarte bør-

pen på børstehodet.

sten er av samme høyde som den røde,

Gjennomføre rengjøring.

skift børstevalsen.

– 2

51NO

Rengjøring av børstevalsen

Fjerne tilstoppinger

Demonter eventuelt børstedekselet:

Sugerør/sugeslange

Drei rotasjonslåsen 90° og ta av børste-

Figur

dekselet.

Sugeslange på børstehodet

Klipp opp og fjern hår og tråder som har

Figur

satt seg fast på børstevalsen.

Børstevalse/børstehode

Skifting av filterpose

Figur

Åpne og ta av filterdekselet.

Merk: Demonter eventuelt børstedekselet

Figur

(se "Rengjøring av børstevalse").

Drei låsen på filterposen til høyre. Lukk

Motoren går ikke

filterposen, ta den ut og kast den.

Figur

Får ikke strøm.

Sett inn ny filterpose og drei låsen på fil-

Kontroller stikkontakt og sikring på

terposen til venstre.

strømforsyningen.

Sett på filterdekselet og lås det.

Kontroller strømkabel og støpsel på ap-

paratet.

Skift ut utblåsningsfilteret

Termobryteren har slått av motoren på

Åpne og ta av filterdekselet.

grunn av overopphetning.

Trykk opp låsen på filterhuset og ta av

Skift tette filter eller fjern tilstopping i su-

filterhuset.

geslangen.

Ta ut avluftfilter fra filterhuset.

Etter avkjøling er maskinen klar til drift

Sett inn nytt avluftfilter i filterhuset.

igjen.

Sett inn filterhuset og lås det på plass.

Klaprelyd når maskinen stanses

Sett på filterdekselet og lås det.

Merk: Børsten er utstyrt med slurekopling;

Skifte motorvernfilter

denne går ut av inngrep når det suges inn

Åpne og ta av filterdekselet.

for store gjenstander eller gjenstander som

Trykk opp låsen på motorvernfilteret. Ta

forårsaker blokkering.

av motorvernfilteret og kast det.

Merk: Koplingen går først i inngrep etter at

Sett inn nytt motorvernfilter og lås det.

maskinen er slått av, og utvikler da en høy,

Sett på filterdekselet og lås det.

klaprende lyd.

Skift av børstevalse

Kontroller børstevalsen for gjenstander

som blokkerer og fjern evt. disse.

Demonter sidedelen ved hjelp av en

Når maskinen startes igjen, lyder ikke len-

mynt.

ger ulyden.

Trekk ut børstevalsen og kast den.

Sett inn ny børstevalse.

Resultatet av sugingen er

Sett på plass sidedelen igjen.

utilfredsstillende

Feilretting

Kontroller børstevalsen for gjenstander

som blokkerer og fjern evt. disse.

FARE

Fjern blokkeringer fra børstehodet, su-

Før alt arbeide på apparatet skal apparatet

gerøret og sugeslangen.

slås av og strømkabelen trekkes ut.

Skift filterpose.

Skift avluftfilter eller motorvernfilter.

Kontroller at reguleringsknappen flor-

høyde er korrekt innstilt.

Skifte børstevalse.

52 NO

– 3

Anvendte overensstemmende normer

Rød kontrollampe lyser

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Fjern blokkeringer fra børstehodet, su-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

gerøret og sugeslangen.

EN 60335–1

Skift filterpose.

EN 60335–2–69

Kundetjeneste

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Dersom feilen ikke kan rettes opp, må

EN 61000–3–3: 2013

apparatet kontrolleres av kundeservice.

EN 62233: 2008

EN 50581

Garanti

EN 60312: 2013

Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det

Anvendte nasjonale normer

enkelte land har utgitt garantibetingelsene

-

som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle

Anvendte direktiver

feil på maskinen blir reparert gratis i ga-

666/2013

rantitiden dersom disse kan føres tilbake til

material- eller produksjonsfeil. Ved behov

5.957-726

for garantireparasjoner, vennligst henvend

deg med kjøpskvitteringen til din forhandler

De undertegnede handler på oppdrag fra,

eller nærmeste autoriserte kundeservice.

og med fullmakt fra selskapsledelsen.

Tilbehør og reservedeler

Det er kun tillatt å anvende tilbehør og

reservedeler som er godkjent av produ-

CEO

Head of Approbation

senten. Originalt tilbehør og originale

Dokumentasjonsansvarlig:

reservedeler garanterer for sikker og

S. Reiser

problemfri drift av apparatet.

Et utvalg av de vanligste reservedelene

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

finner du bak i denne bruksanvisningen.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Mer informasjon om reservedeler finner

71364 Winnenden (Germany)

du under www.kaercher.com i området

Tlf: +49 7195 14-0

Service.

Faks: +49 7195 14-2212

EU-samsvarserklæring

Winnenden, 2014/02/01

Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-

enfor oppfyller de grunnleggende sikker-

hets- og helsekravene i de relevante EF-di-

rektivene, med hensyn til både design, kon-

struksjon og type markedsført av oss. Ved

endringer på maskinen som er utført uten

vårt samtykke, mister denne erklæringen

sin gyldighet.

Produkt: Tørrsuger

Type: 1.023-xxx

Type: 1.435-xxx

Relevante EU-direktiver

2006/42/EF (+2009/127/EF)

2004/108/EF

2011/65/EU

2009/125/EU

– 4

53NO

Tekniske data

CV 30/1 CV 38/1

Nettspenning V 220-240 220-240

Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Luftmengde (maks.) l/s 48 48

Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 20,7 (207) 20,7 (207)

Beskyttelsesklasse II II

Lengde x bredde x høyde mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320

Bredde av børstevalse mm 300 380

Typisk driftsvekt kg 8,6 9,2

Omgivelsestemperatur maks. °C +40 +40

Registrerte verdier etter EN 60335-2-69

Støytrykksnivå L

pA

dB(A) 67 67

Usikkerhet K

pA

dB(A) 2 2

2

Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s

<2,5 <2,5

2

Usikkerhet K m/s

0,2 0,2

Økodesign iht. 666/2013

Energiklasse -- D C

Veiledende årlig strømforbruk kWh/a 42,4 37,8

Rengjøringsklasse for tepper -- D D

Klasse for støvutslipp -- F F

Støyeffektnivå L

wA

dB(A) 80 80

Nominelt strømforbruk W 1000 1000

2

Nettledning H05VV-F 2x1,0 mm

Best.nr. Kabellengde

EU 4.649-002.0 12 m

GB 4.649-003.0 12 m

54 NO

– 5

Läs bruksanvisning i original

Miljöskydd

innan aggregatet används första

gången, följ anvisningarna och spara drifts-

Emballagematerialen kan åter-

anvisningen för framtida behov, eller för

vinnas. Kasta inte emballaget i

nästa ägare.

hushållssoporna utan lämna det

Före första ibruktagning måste Säker-

till återvinning.

hetsanvisningar nr. 5.956-249 läsas!

Kasserade apparater innehåller

Om bruksanvisningen och säkerhets-

återvinningsbart material som

anvisningarna inte följs kan apparaten

bör gå till återvinning. Batterier,

skadas och faror uppstå för användaren

olja och liknande ämnen får inte

och andra personer.

komma ut i miljön. Överlämna

Informera inköpsstället omgående vid

skrotade aggregat till ett lämpligt

transportskador.

återvinningssystem.

Kontrollera vid uppackningen att inga

Upplysningar om ingredienser (REACH)

tillbehör saknas eller är skadade.

Aktuell information om ingredienser finns

på:

Innehållsförteckning

www.kaercher.com/REACH

Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . . . . SV 1

Risknivåer

Risknivåer . . . . . . . . . . . . . . . . SV 1

Ändamålsenlig användning. . . SV 1

FARA

Aggregatelement. . . . . . . . . . . SV 2

För en omedelbart överhängande fara som

Handhavande . . . . . . . . . . . . . SV 2

kan leda till svåra skador eller döden.

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SV 2

VARNING

Förvaring. . . . . . . . . . . . . . . . . SV 2

För en möjlig farlig situation som kan leda

Skötsel och underhåll . . . . . . . SV 2

till svåra skador eller döden.

Åtgärder vid störningar . . . . . . SV 3

FÖRSIKTIGHET

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 4

Varnar om en möjligen farlig situation som

Tillbehör och reservdelar. . . . . SV 4

kan leda till lättare personskador.

Försäkran om EU-överensstäm-

OBSERVERA

melse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 4

Varnar om en möjligen farlig situation som

Tekniska data . . . . . . . . . . . . . SV 5

kan leda till materiella skador.

Ändamålsenlig användning

VARNING

Maskinen är inte lämplig för uppsugning av

hälsovådligt damm.

OBSERVERA

Denna maskin är endast avsedd för an-

vändning inomhus.

Denna mattdammsugare är avsedd för

torrengöring av golv- och väggytor.

Maskinen är inte lämplig att använda på

hårda golv.

Denna maskin är lämpad för yrkesmäs-

sig användning, t.ex. på hotell, i skolor,

på sjukhus och fabriker, i butiker, på

kontor och av uthyrningsfirmor.

– 1

55SV

Sugrörsdrift

Aggregatelement

Bild

Bilder, se sida 2

OBSERVERA

1 Kontrollampa (röd)

Vid sugning med sugslangen får inte borst-

2 Sladdlindningshake, vridbar

huvudet med den roterande borstvalsen

3 Inställning handtag

ställas ner på mattor med lång lugg. Hålls

4 Fogmunstycke

den roterande borstvalsen stilla på ett och

5 Polstermunstycke

samma ställe under längre tid kan mattan

6 Typskylt

skadas eller förstöras.

7 Sugslang på borsthuvud

8 Filterpåsens spärr

Koppla från aggregatet

9 Filterpåse

Stäng av maskinen med huvudbryta-

10 Spärr borsthuvud

ren.

11 Motorskyddsfilter

Drag ur nätkontakten.

12 Filterkåpa

Transport

13 Motorskyddsfiltrets spärr

14 Filterhusets spärr

FÖRSIKTIGHET

15 Frånluftsfilter

Risk för person och egendomsskada! Ob-

16 Sidodelens fästskruv

servera vid transport maskinens vikt.

17 Sidodel

Vid transport i fordon ska maskinen

18 Borstskyddets skruvförslutning

säkras enligt respektive gällande be-

19 Borsthuvud

stämmelser så den inte kan tippa eller

20 Borstvals

glida.

21 Borstskydd

Förvaring

22 Indikatorborste (röd)

FÖRSIKTIGHET

23 Inställningsknapp lugghöjd

Risk för person och egendomsskada! Ob-

24 Filterlock

servera maskinens vikt vid lagring.

25 Huvudströmbrytare

Denna maskin får endast lagras inomhus.

26 Sugrör

27 Sugslang

Skötsel och underhåll

28 Handtag

FARA

29 Nätkabel

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

Handhavande

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

förs.

Koppla till aggregatet

Underhållsintervaller

Stick i nätkontakten.

Starta maskinen med huvudbrytaren.

Dagligen

Rengör borstvals.

Rengöringsdrift

Varje vecka

Borstvalsdrift

Kontrollera avnötningen på borstval-

Ställ in lugghöjden på borsthuvudets in-

sen.

ställningsknapp.

Observera: Graden av nedsmutsning kan

Genomför rengöringsarbetet.

bestämmas genom jämförelse med indika-

torborsten av annan färg. Om de svarta

borstarna ligger på samma höjd som de

röda ska borstvalsen bytas ut.

56 SV

– 2

Rengöring av borstvals

Åtgärder vid störningar

Demontera vid behov borstskyddet:

FARA

Vrid skruvförslutningen 90° och ta loss

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

borstskyddet.

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

Klipp av hår och trådar, som fastnat runt

förs.

borstvalsen, med sax och tag bort dem.

Avlägsna tilltäppningar

Byta filterpåse

Sugrör/sugslang

Regla upp filterlocket och ta loss detta.

Bild

Bild

Sugslang på borsthuvud

Vrid filterpåsens spärr åt höger. Stäng

Bild

filterpåsen, ta ur den och avfallshantera

den.

Borstvals/borsthuvud

Bild

Bild

Sätt i en ny filterpåse och vrid filterpå-

Observera: Demontera vid behov borst-

sen åt vänster.

skyddet (se "Rengöring av av borstvals").

Sätt i filterlocket och spärra det.

Motorn går inte

Byta frånluftsfilter

Ingen elektrisk spänning.

Regla upp filterlocket och ta loss detta.

Kontrollera eluttaget och strömförsörj-

Tryck filterhusets spärr uppåt och ta ur

ningens säkring.

filterhuset.

Kontrollera apparatens nätkabel och

Ta ur det utgående luftfiltret ut filterhu-

nätkontakt.

set.

Termobrytare har stängt av motorn på

Sätt i ett nytt utgående luftfilter i filterhu-

grund av överhettning

set.

Byt tilltäppta filter eller åtgärda stopp i

Sätt tillbaka filterhuset och haka fast

sugslang.

det.

När maskinen har kylts av är den klar att

Sätt i filterlocket och spärra det.

använda igen.

Byta motorskyddsfilter

Knackande ljud vid avstängningen

Regla upp filterlocket och ta loss detta.

Observera: Borstvalsen är är utrustad med

Tryck motorskyddsfiltrets spärr uppåt.

en slirkoppling som aktiveras om för stora fö-

Ta ur motorskyddsfiltret och avfallshan-

remål, eller sådant som blockerar, sugs in.

tera det.

Observera: Kopplingen greppar inte förrän

Sätt i ett nytt motorskyddsfilter och

maskinen är avstängd och då hörs ett högt,

spärra det.

knackande ljud.

Sätt i filterlocket och spärra det.

Undersök om det finns föremål som

blockerar borstvalsen och tag i så fall

Byta borstvalsen

bort dem.

Demontera sidodelen med hjälp av ett

Ljudet hörs inte längre när maskinen star-

mynt.

tas igen.

Dra ur borstvalsen och avfallshantera

Otillfredställande sugresultat

den.

Sätt i ny borstvals.

Undersök om det finns föremål som

Sätt tillbaka sidodelen.

blockerar borstvalsen och tag i så fall

bort dem.

Frigör borsthuvud, sugrör och sugslang

från föremål som blockerar.

Byta filterpåse.

– 3

57SV

Byta ut utgående filter och motor-

Tillämpliga EU-direktiv

skyddsfilter.

2006/42/EG (+2009/127/EG)

Kontrollera att lugghöjdsknappen är rätt

2004/108/EG

inställd.

2011/65/EU

Byta borstvalsen.

2009/125/EG

Tillämpade harmoniserade normer

Röd kontrollampa lyser

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Frigör borsthuvud, sugrör och sugslang

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

från föremål som blockerar.

EN 60335–1

Byta filterpåse.

EN 60335–2–69

Kundservice

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Kan störningen inte åtgärdas måste ag-

EN 61000–3–3: 2013

gregatet kontrolleras av kundservice.

EN 62233: 2008

EN 50581

Garanti

EN 60312: 2013

I respektive land gäller de garantivillkor

Tillämpade nationella normer

som publicerats av våra auktoriserade dist-

-

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

Tillämpade förordningar

pareras utan kostnad under förutsättning

666/2013

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du

5.957-726

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

Undertecknade agerar på order av och

med fullmakt från företagsledningen.

Tillbehör och reservdelar

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

hör och reservdelar får användas. Origi-

nal-tillbehör och original-reservdelar

CEO

Head of Approbation

garanterar att apparaten kan användas

Dokumentationsbefullmäktigad:

säkert och utan störning.

S. Reiser

I slutet av bruksanvisningen finns ett urval

av de reservdelar som oftast behövs.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Ytterligare information om reservdelar

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

hittas under service på www.kaer-

71364 Winnenden (Germany)

cher.com.

Tel.: +49 7195 14-0

Försäkran om

Fax: +49 7195 14-2212

EU-överensstämmelse

Winnenden, 2014/02/01

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

tion samt i den av oss levererade versionen

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

ändringar på maskinen som inte har god-

känts av oss blir denna överensstämmelse-

förklaring ogiltig.

Produkt: Torrsug

Typ: 1.023-xxx

Typ: 1.435-xxx

58 SV

– 4

Tekniska data

CV 30/1 CV 38/1

Nätspänning V 220-240 220-240

Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Luftmängd (max.) l/s 48 48

Undertryck (max.) kPa (mbar) 20,7 (207) 20,7 (207)

Skyddsklass II II

Längd x Bredd x Höjd mm 1220 x 310 x 320 1220 x 390 x 320

Borstvalsens bredd mm 300 380

Typisk driftvikt kg 8,6 9,2

Omgivningstemperatur (max.) °C +40 +40

Beräknade värden enligt EN 60335-2-69

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 67 67

Osäkerhet K

pA

dB(A) 2 2

2

Hand-Arm Vibrationsvärde m/s

<2,5 <2,5

2

Osäkerhet K m/s

0,2 0,2

Ekodesign enligt 666/2013

Energieffektivitetsklass -- D C

Genomsnittlig årlig energiförbrukning kWh/a 42,4 37,8

Klass för rengöringsprestanda på matta -- D D

Partikelutsläppsklass -- F F

Ljudeffektnivå L

wA

dB(A) 80 80

Anslutningseffekt W 1000 1000

2

Nätkabel H05VV-F 2x1,0 mm

Artikelnr. Kabellängd

EU 4.649-002.0 12 m

GB 4.649-003.0 12 m

– 5

59SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

teesta:

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

www.kaercher.com/REACH

Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-

Vaarallisuusasteet

masti luettava ennen laitteen ensim-

VAARA

mäistä käyttökertaa!

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-

maan.

teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille

VAROITUS

henkilöille.

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

tömästi yhteys jälleenmyyjään.

johtaa kuolemaan.

Tarkasta purkaessasi pakkauksesta,

VARO

ovatko kaikki varusteet olemassa ja

Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-

ovatko osat vaurioituneet

lanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vam-

Sisällysluettelo

moja.

HUOMIO

Ympäristönsuojelu . . . . . . . . . FI 1

Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-

Vaarallisuusasteet. . . . . . . . . . FI 1

lanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia va-

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . FI 1

hinkoja.

Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . FI 2

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 2

Käyttötarkoitus

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 2

VAROITUS

Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 2

Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . . . . FI 2

jen imurointiin.

Häiriöapu. . . . . . . . . . . . . . . . . FI 3

HUOMIO

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 4

Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain

Varusteet ja varaosat . . . . . . . FI 4

sisätiloissa.

EU-standardinmukaisuu-stodis-

Tämä mattoimuri on tarkoitettu lattia- ja

tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 4

seinäpintojen kuivapuhdistamiseen.

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . FI 5

Laite ei sovellu käytettäväksi kovilla lat-

Ympäristönsuojelu

tiapinnoilla.

Tämä laite soveltuu ammattimaiseen

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

käyttöön, esim. hotelleissa, kouluissa,

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toi-

sia kotitalousjätteenä, vaan toi-

mistoissa ja välittäjäliikkeissä.

mita ne jätteiden kierrätykseen.

Käytetyt laitteet sisältävät arvok-

kaita kierrätettäviä materiaaleja,

jotka tulisi toimittaa kierrätyk-

seen. Paristoja, öljyjä ja saman-

kaltaisia aineita ei saa päästää

ympäristöön. Tästä syystä toimi-

ta kuluneet laitteet asianmukai-

siin keräyspisteisiin.

60 FI

– 1