Karcher Aspirateur poussières T 12-1 eco!efficiency – страница 6

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur poussières T 12-1 eco!efficiency

Технически данни

Декларация за

съответствие на ЕО

Напрежение 220-240 V, 50/60 Hz

С настоящото декларираме, че цитира-

Клас защита II

ната по-долу машина съответства по

Мощност мотор

30 W

концепция и конструкция, както и по на-

на четката

чин на производство, прилаган от нас,

Работен диапазон 240 mm

на съответните основни изисквания за

Валяк с четка С възможност да

техническа безопасност и безвредност

бъде сменян

на Директивите на ЕО. При промени на

Задвижване на

Зъбчат ремък с

машината, които не са съгласувани с

четките

електронна защита

нас, настоящата декларация губи

валид-

от претоварване

ност.

Височина 60 mm

Продукт: Електрическа четка

Дълбочина 120 mm

Тип: 2.641-xxx

Намиращи приложение Директиви на ЕО:

Широчина 280 mm

2006/42/EO (+2009/127/EO)

Тегло ~ 1,7 kg

2004/108/ÅÎ

Установени стойности съгласно EN

Намерили приложение хармонизира-

60335-2-69

ни стандарти:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Ниво на звука L

pA

55 dB(A)

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Неустойчивост K

pA

2 dB(A)

EN 60335–1

2

Стойност на ви-

<2,5 m/s

EN 60335–2–69

брациите в облас-

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

тта на дланта

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

ръката

Приложими национални стандарти

2

Несигурност K 0,2 m/s

-

5.957-476

Подписалите действат по възложение и

като пълномощници на управителното

тяло.

CEO

Head of Approbation

пълномощник по документацията:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 5

101BG

Enne sesadme esmakordset ka-

Sihipärane kasutamine

sutuselevõttu lugege läbi algu-

Eesti

pärane kasutusjuhend, toimige sellele

Hoiatus

vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-

Seade ei sobi tervisele ohtliku tolmu imemi-

se või uue omaniku tarbeks alles.

seks.

Enne esmakordset kasutuselevõttu lugege

Imuri põhiseadmena kasutatakse Kärc-

kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.956-249!

heri kuivimurit.

Transpordil tekkinud vigastuste puhul

Elektriharja kasutatakse põrandate

teavitage toote müüjat.

vaipkatete puhastamiseks.

Pakendi lahtipakkimisel kontrollige, kas

Käesolev seade sobib professionaal-

kõik osad on olemas ning kahjustamata.

seks kasutuseks, nt hotellides, kooli-

des, haiglates, vabrikutes, poodides,

Keskkonnakaitse

büroodes ja rendifirmades.

Pakendmaterjalid on taaskasu-

Seadme elemendid

tatavad. Palun ärge visake pa-

kendeid majapidamisprahi

1 Elektri-imivooliku pistik

hulka, vaid suunake need taas-

2 Elektriline imivoolik

kasutusse.

3 Imipea pistik

Vanad seadmed sisaldavad

4 Hülss (ainult T 201)

taaskasutatavaid materjale, mis

5 Kinnitusrõngas (ainult T 201)

tuleks suunata taaskasutusse.

6 Ühendustutsid

Patareid, õli ja muud sarnased

7 Harjaga imipea

ained ei tohi jõuda keskkonda.

8 Rullikud

Seetõttu palume vanad sead-

9 Kinnitustihvt

med likvideerida vastavate ko-

10 Teleskoop-imitoru

gumissüsteemide kaudu.

11 Seadme lüliti

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

12 Põlv

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

aadressilt:

Ohutusalased märkused

www.kaercher.com/REACH

Oht

Kasutusjuhendis olevad

Ärge võtke seadet kasutusse, kui toite-

sümbolid

kaabel on defektne või korpusel on näh-

tavaid vigastusi.

Oht

Enne kõiki hooldus- ja puhastustöid tu-

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

leb pistik pistikupesast välja tõmmata.

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

Ärge kunagi tõmmake pistikut toite-

Hoiatus

kaablist kinni hoides pistikupesast välja.

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

Ärge sõitke üle imuri toitekaabli.

põhjustada raskeid kehavigastusi või surma.

Ärge kunagi puudutabe pöörlevat harja

Ettevaatust

käega.

Kui toitekaabel on katki, laske komp-

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

lektne toitekaabel klienditeeninduse või

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

volitatud töökoja poolt välja vahetada.

set kahju.

Ärge kunagi kastke elektri imiharja pu-

hastamise käigus vette või muudesse

vedelikesse.

102 ET

– 1

Pärast vaipade niiskelt puhastamist to-

Joonis

hib seadmega töötada alles pärast vai-

Ühendage elektriline imivoolik imuri imi-

ba täielikku kuivamist, vastasel korral

ühendusse.

võite seadme rikkuda.

Ainult imuri T 201 puhul: Lükake hülss

Ärge imege seadmesse tuletikke, hõõ-

kinnitusrõngale ja kinnitage elektriline

guvat tuhka, sigaretikonisid ega vede-

imivoolik. Kontrollige, kas elektriline imi-

likku. Vältige kõvade teravate esemete

voolik on korralikult kinni.

seadmesse imemist, sest need võivad

Joonis

seadet vigastada.

Ühendage elektrilise imivooliku pistik

Hoidke lapsed elektriseadmetest eemal.

imuri esiküljel olevasse pistikupessa.

Elektriseadmeid tohivad parandada ai-

Märkus: Seade on tööks valmis. Sisselüli-

nult spetsialistid. Oskamatu remont

tamine toimub imuri kasutuselevõtuga, pa-

võib kasutaja suurde ohtu seada.

lun järgige vastavat kasutusjuhendit ja

Rikete korral pöörduge palun seadme

brošüüri „Märg-/kuivimuri ohutusnõuded“.

müüja või oma piirkonna klienditeenin-

Käsitsemine

duse poole.

Kui seadet kasutatakse mittesihipära-

Oht

selt või valesti, ei vastuta tootja võimali-

Ärge sõitke pöörlevate harjadega üle toite-

ke kahjude eest.

kaabli! Kandke seade üle treppide ja kõrge-

Palun järgige oma põhiseadme ohutus-

te lävede!

nõudeid.

Eemaldage põrandalt enne puhasta-

mist jäme praht nagu materjalijäägid,

Funktsioon

paber jne. Nii välditakse harjavaltsi blo-

Elektriharja pöörlev hari vabastab vaibas

keerumine.

oleva mustuse paremini kui tavaline imur.

Lülitage eletriline imihari sisse/välja

Seetõttu on imamistoime intensiivsem.

käepidemel oleva lülitiga.

Märkus: Kui soovitakse puhastade kõrge

Kasutuselevõtt

karvaga vaipu, vaiba narmaid, karusnahku

vms, tuleb töötada väljalülitatud harjavaltsiga.

Montaaž

Märkus: Kui imipead on raske lükata, tuleb

Torgake teleskoop-imitoru imipea

vähendada imuri võimsust. See ei vähenda

ühendustutsi.

oluliselt puhastustoimet.

Märkus: Kinnituspolt peab auku fikseeruma.

Transport

Ühendage imipea pistik teleskoop-imi-

torul olevasse pistikupessa.

Ettevaatust

Ühendage elektrilise imivooliku kaar te-

Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-

leskoop-imitoruga ja keerake, kuni kin-

me kaalu.

nituspolt fikseerub auku.

Sõidukites transportimisel fikseerige

Ühendage teleskoop-imitoru lamepistik

seade vastavalt kehtivatele määrustele

elektrilise imivooliku kaarel olevasse

libisemise ja ümbermineku vastu.

pistikupessa.

Hoiulepanek

Joonis

Ainult imuri T 201 puhul: Vahetage imu-

Ettevaatust

ri imiühenduse kollane kinnitusrõngas

Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme

välja juuresoleva, musta kinnitusrõhga

kaalu.

(pos. 5) vastu. Lükake hülss (pos. 4)

Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-

imiühendusele.

mides.

– 2

103ET

Korrashoid ja tehnohooldus

Abi häirete korral

Oht

Oht

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

välja lülitada ja imuri toitepistik välja tõm-

välja lülitada ja imuri toitepistik välja tõm-

mata!

mata!

Mootori ülekoormuse puhul, nt harjavaltsi

Ettevaatust

blokeerumise korral, lülitab ülekuumene-

Vigastusoht! Ärge kunagi kastke elektri imi-

miskaitse mootori välja.

harja puhastamise käigus vette või muu-

Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja.

desse vedelikesse.

Kontrollige harjavaltsi mustuse osas ja

Harjavaltsi puhastamine

eemaldage võimalikud blokeerivad

esemed.

Joonis

Lõigake harjavaltsi ümber mähkunud

Laske seadmel jahtuda.

karvad ja kiud kääridega läbi ja eemal-

Umbes 2 minuti pärast võib seadme uuesti

dage.

sisse lülitada.

Rullide puhastamine

Garantii

Kui elektriharja rullid liiguvad raskelt:

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

Joonis

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

Asetage kruvikeeraja viltusele sisestus-

mel esinevad rikked kõrvaldame

pinnale ja kangutage rullid välja.

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-

Märkus: Hoidke seejuures üks peopesa

jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-

rulli kohal, et see välja ei hüppaks.

ral palume pöörduda müüja või lähima

Eemaldage karvad või kiud, mis on rul-

volitatud klienditeenistuse poole, esitades

lide telgede ümber mähkunud.

ostu tõendava dokumendi.

Pange rullid uuesti tagasi, jälgides et

teljed mõlemal küljel asendisse fiksee-

ruvad.

Harjavaltsi vahetamine

Joonis

Vabastage kruvikeerajaga kremoon ja

võtke kate suunaga ette maha.

Joonis

Keerake eletriline imihari ümber ja võt-

ke korpuse kaas maha.

Monteerige harjavalts maha.

Tõmmake valtsi laager välja ja puhastage.

Pange valtsilaager tagasi.

Paigaldage harjavalts. Jälgige, et ham-

masrihma hambad oleksid väikerataste

suhtes õiges asendis.

Pange korpuse kaas tagasi.

Pange kate peale ja suruge ühtlaselt,

kuni see asendisse fikseerub.

104 ET

– 3

Tehnilised andmed

EÜ vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-

Pinge 220-240 V, 50/60 Hz

tud seade vastab meie poolt turule toodud

Elektriohutusklass II

mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-

Harjamootori

30 W

sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-

võimsus

listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.

Pühkimislaius 240 mm

Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-

Harjavalts vahetatav

mise korral seadme juures kaotab käesolev

deklaratsioon kehtivuse.

Harja ajam Hammasrihm elektroo-

nilise ülekoormuskait-

Toode: Elektrihari

sega

Tüüp: 2.641-xxx

Asjakohased EÜ direktiivid:

Kõrgus 60 mm

2006/42/EU (+2009/127/EU)

Sügavus 120 mm

2004/108/EÜ

Laius 280 mm

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Kaal ~ 1,7 kg

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Tuvastatud väärtused vastavalt stan-

EN 60335–1

dardile EN 60335-2-69

EN 60335–2–69

Helirõhu tase L

pA

55 dB(A)

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

Ebakindlus K

pA

2 dB(A)

EN 62233: 2008

2

Käte/käsivarte vib-

<2,5 m/s

Kohaldatud riiklikud standardid

ratsiooniväärtus

-

2

Ebakindlus K 0,2 m/s

5.957-476

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-

sel ja volitusel.

CEO

Head of Approbation

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 4

105ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas

Noteikumiem atbilstoša

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

Latviešu

lietošana

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

Brīdinājums

vai turpmākiem lietotājiem.

Aparāts nav paredzēts veselībai kaitīgu pu-

Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt

tekļu iesūkšanai.

norādījumus par drošību Nr. 5.956-249!

Kā sūkšanas pamatierīce tiek izmantots

Par transportēšanas bojājumiem neka-

firmas Kärcher sausais putekļsūcējs.

vējoties ziņojiet tirgotājam.

Elektriskā sūkšanas suka tiek izmanto-

Izsaiņojot, pārbaudiet, vai iesaiņojumā

ta paklāju virsmu tīrīšanai.

esošais saturs ir pilnīgs un nebojāts.

Šis aparāts ir piemērots profesionālai

Vides aizsardzība

lietošanai, piemēram, viesnīcās, sko-

lās, slimnīcās, fabrikās, veikalos, biro-

Iepakojuma materiāli ir atkārtoti

jos un iznomāšanas uzņēmumos.

pārstrādājami. Lūdzu, neizmetiet

Aparāta elementi

iepakojumu kopā ar mājsaimnie-

cības atkritumiem, bet nogādājiet

1 Elektriskās sūkšanas šļūtenes kontakt-

to vietā, kur tiek veikta atkritumu

dakša

otrreizējā pārstrāde.

2 Elektriskā sūkšanas šļūtene

Nolietotās ierīces satur noderīgus

3Sūkšanas galviņas kontaktdakša

materiālus, kurus iespējams pār-

4 Apvalks (tikai T 201)

strādāt un izmantot atkārtoti. Ba-

5 Drošinātāja aizsarggredzens (tikai T

terijas, eļļa un tamlīdzīgas vielas

201)

nedrīkst nokļūt apkārtējā vidē.

6 Savienojuma uzmava

Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierī-

7Sūkšanas korpuss ar suku

ces ar atbilstošu atkritumu savāk-

8 Ritentiņi

šanas sistēmu starpniecību.

9 Drošības tapa

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

10 Teleskopiskā sūcējcaurule

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-

11 Aparāta slēdzis

dīsiet:

12 Līkums

www.kaercher.com/REACH

Drošības norādījumi

Lietošanas instrukcijā

izmantotie simboli

Bīstami

Neuzsāciet aparāta ekspluatāciju, ja ir

Bīstami

bojāts tā pievads vai korpusā ir skaidri

Norāda uz tiešām draudošām briesmām,

saskatāmi bojājumi.

kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus

Pirms veicat jebkādus aparāta tehnis-

vai izraisa nāvi.

kās apkopes vai tīrīšanas darbus, atvie-

Brīdinājums

nojiet to no strāvas padeves.

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

Nekad neatvienojiet aparātu no strāvas

kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-

padeves, velkot kontaktspraudni aiz

mus vai izraisīt nāvi.

pievada.

Uzmanību

Nestumiet putekļsūcēju pāri tā pievadam.

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

Nekad neskarieties klāt rotējošajai su-

kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-

kai ar pirkstiem.

teriālos zaudējumus.

106 LV

– 1

Pievada bojājumu gadījumā tas ir jāno-

Sūkšanas korpusa spraudni iespraudiet

maina mūsu firmas klientu apkalpoša-

teleskopiskās sūcējcaurules kontakt-

nas centrā vai pilnvarotā elektroierīču

ligzdā.

labošanas darbnīcā.

Elektriskā

s sūkšanas šļūtenes liekumu

Tīrīšanas laikā nekad nemērciet elek-

iespraudiet teleskopiskajā sūcējcaurulē

trisko suku ūdenī vai citā šķidrumā.

un grieziet to, līdz aizsargtapa nofiksē-

Beidzot paklāju mitro sūkšanu, jāļauj

jas iedobē.

aparātam pilnībā nožūt, pretējā gadīju-

Teleskopiskās sūcējcaurules plakano

mā aparātā var rasties darbības traucē-

kontaktspraudni iespraudiet elektriskās

jumi.

sūkšanas šļūtenes liekumā.

Neizmantojiet aparātu, lai uzsūktu sēr-

Attēls

kociņus, kvēlojošus pelnus, cigarešu

Izmantojot tikai sūkšanas aparātu T

galus vai šķidrumu. Centieties neiesūkt

201: Dzelteno drošinātāja aizsarggre-

aparātā cietus un asus priekšmetus, jo

dzenu sūkšanas aparāta sūkšanas pie-

tie var radīt aparātā darbības traucēju-

slēgvietā nomainiet ar komplektā esošo

mus.

melno drošinātāja aizsarggredzenu (5.

Neļaujiet bērniem piekļūt elektriskajām

poz.). Apvalku (4. poz.) uzbīdiet uz sūk-

ierīcēm.

šanas pieslēgvietu.

Elektrisko ierīču labošanu atļauts veikt

Attēls

tikai elektrospeciālistiem. Neprofesio-

Elektrisko sūkšanas šļūteni iespraudiet

nālas labošanas rezultātā var tikt ap-

sūkšanas aparāta sūkšanas pieslēgvie-

draudēta aparāta lietotāja drošība.

tā

.

Šī iemesla dēļ aparāta darbības trau-

Izmantojot tikai sūkšanas aparātu T

cējumu gadījumā lūdzam vērsties pie

201: Apvalku uzbīdiet uz drošinātāja

sava tirdzniecības pārstāvja vai arī at-

aizsarggredzena un nobloķējiet elek-

bildīgajā klientu apkalpošanas centrā.

trisko sūkšanas šļūteni. Pārbaudiet, vai

elektriskā sūkšanas šļūtene ir nofiksēta.

Ja aparāts tiek izmantots pretēji pare-

dzētajam mērķim vai tas tiek lietots ne-

Attēls

atbilstoši lietošanas noteikumiem,

Elektriskās sūkšanas šļūtenes kon-

ražotājs neuzņemas atbildību par bojā-

taktspraudni iespraudiet kontaktligzdā,

jumiem, kas radušies šādas darbības

kas atrodas sūkšanas aparāta priekš-

rezultātā.

pusē.

Lūdzam ņemt vērā Jūsu pamatierīces

Norāde: Aparāts ir gatavs ekspluatācijai.

drošības noteikumus.

Putekļu sūcējs tiek ieslēgts, sākot tā eks-

pluatāciju; lūdzam ņemt vērā attiecīgo lieto-

Darbība

šanas instrukciju, kā arī bukletu "Drošības

norādes mitro/sauso virsmu tīr

īšanas ierī-

Elektriskās sūkšanas sukas rotējošā suka

cēm".

uzsūc gružus no paklāja efektīvāk kā pa-

rasta putekļsūcēja suka. Tādējādi tiek pa-

Apkalpošana

augstināta tīrīšanas efektivitāte.

Bīstami

Ekspluatācijas uzsākšana

Tīrīšanas sukām esot darbībā, nebrauciet

pāri elektrības vadam! Pa trepēm un pāri

Montāža

paaugstinātiem sliekšņiem aparāts ir jānes!

Iespraudiet teleskopisko sūcējcauruli sūk-

Lielākus netīrumus un gružus, piem.,

šanas galviņas savienojuma uzmavā.

auduma atgriezumus, papīru utt. pirms

Norāde: Drošības tapai ir jānofiksējas ur-

tīrīšanas savāciet no grīdas. Tā tiek no-

bumā.

vērsta suku veltņa nobloķēšanās.

– 2

107LV

Elektrisko suku ieslēdziet un izslēdziet

Piezīme: Noņemot ritentiņ

us no aparāta,

ar slēdzi pie aparāta roktura.

turiet vienas rokas plaukstu pāri ritentiņam,

Norāde: Ja nepieciešams veikt sūkšanu uz

lai tas nejauši neaizripotu prom.

plūksnaina paklāja, tā bārkstīm, kažokādas

Noņemiet matus un diegu galus, kas ir

vai tamlīdzīga materiāla, sūkšana ir jāveic

aptinušies ap ritentiņu asīm.

ar izslēgtu suku veltni.

Ievietojiet ritentiņus atpakaļ aparātā,

Norāde: Ja sūkšanas galviņa ir grūti bīdā-

raugoties, lai abas asis nofiksētos.

ma, samaziniet putekļu sūcēja jaudu. Tas

Sukas veltnīša nomaiņa

īpaši neietekmē tīrīšanas efektivitāti.

Attēls

Transportēšana

Ar skrūvgriežņa palīdzību atskrūvējiet

fiksatora āķi un noņemiet vāciņu virzie-

Uzmanību

nā uz priekšu.

Savainošanās un bojājumu risks! Trans-

Attēls

portējot ņemiet vērā aparāta svaru.

Apgrieziet elektrisko tīrīšanas suku un

Transportējot automašīn

ā, saskaņā ar

noņemiet korpusa vāku.

spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet

Izņemiet sukas veltnīti.

aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.

Nobīdiet no sukas veltnīša gultni un no-

Glabāšana

tīriet to.

Ievietojiet veltnīša gultni atpakaļ aparā-

Uzmanību

tā.

Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-

Piestipriniet sukas veltn

īti. Raugieties,

jot ņemiet vērā aparāta svaru.

lai zobsiksnas saķere ar mazajiem zob-

Šo aparātu drīkst uzglabāt tikai iekštelpās.

ratiem būtu precīza.

Kopšana un tehniskā apkope

Ievietojiet korpusa vāku.

Uzlieciet apvalku un vienmērīgi spie-

Bīstami

diet, līdz tas nofiksējas.

Pirms jebkuriem darbiem pie aparāta izslē-

dziet to un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

Palīdzība darbības

Uzmanību

traucējumu gadījumā

Bojājumu risks! Tīrīšanas laikā nekad ne-

Bīstami

mērciet elektrisko sūkšanas suku ūdenī vai

Pirms jebkuriem darbiem pie aparāta izslē-

citā šķidrumā.

dziet to un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

Sukas veltnīša tīrīšana

Motora pārslodzes gadījumā, piem., noblo-

Attēls

ķējoties sukas veltnītim, iedarbojas motora

Matus un diegu galus, kas aptinušies

pārkaršanas aizsargsistēma un motors au-

ap sukas veltnīti, ar šķērēm pārgrieziet

tomātiski izslēdzas.

un noņemiet no veltnīša.

Izņemt tīkla kontaktdakšu.

Pārbaudiet, vai sukas veltnītī nav iekļu-

Ritentiņu tīrīšana

vuši netīrumi vai gruži un vajadzības

Ja ir apgrūtināta elektriskās sūkšanas su-

gadījumā attīriet to no priekšmetiem,

kas ritentiņu griešanās:

kas varētu izraisīt veltnīša nobloķēša-

Attēls

nos.

Novietojiet skrūvgriezni ievada slīpnē

Ļaut aparātam atdzist.

un ar sviras palīdzību izņemiet ritenti-

Aptuveni pēc 2 minūtēm aparātu drīkst at-

ņus no aparāta.

kal ieslēgt.

108 LV

– 3

Garantija

EK Atbilstības deklarācija

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-

Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā

dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-

iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un

cījumi. Garantijas termiņa ietvaros

izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī-

iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē-

bā laistajā izpildījum

ā atbilst ES direktīvu

jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to

attiecīgajām galvenajām drošības un vese-

cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.

lības aizsardzības prasībām. Iekārtā izda-

Garantijas remonta nepieciešamības gadī-

rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis

jumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu

paziņojums zaudē savu spēku.

griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-

Produkts: Elektriskā suka

rotajā klientu apkalpošanas dienestā.

Tips: 2.641-xxx

Attiecīgās ES direktīvas:

Tehniskie dati

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

Spriegums 220-240 V, 50/60 Hz

Piemērotās harmonizētās normas:

Aizsardzības

II

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

klase

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

Sukas motora

30 W

EN 60335–2–69

jauda

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Slaucīšanas am-

240 mm

EN 61000–3–3: 2008

plitūda

EN 62233: 2008

Sukas veltnītis nomaināms

Izmantotie valsts standarti:

-

Sukas piedziņa Zobsiksna ar elektronis-

ku pārslodzes aizsarg-

5.957-476

sistēmu

Augstums 60 mm

Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz-

Dziļums 120 mm

ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās

Platums 280 mm

pilnvarojuma.

Svars ~ 1,7 kg

Saskaņā ar EN 60335-2-69 aprēķinātās

vērtības.

CEO

Head of Approbation

Skaņas spiedie-

55 dB(A)

na līmenis L

Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā

pA

persona:

Nenoteiktība K

pA

2 dB(A)

S. Reiser

2

Plaukstas-rokas

<2,5 m/s

vibrācijas lie-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

lums

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

2

Nenoteiktība K 0,2 m/s

71364 Winnenden (Germany)

Tālr.: +49 7195 14-0

Fakss: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 4

109LV

Prieš pirmą kartą pradedant nau-

Naudojimas pagal paskirtį

dotis prietaisu, būtina atidžiai per-

Lietuviškai

skaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir

Įspėjimas

saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau

Prietaisas nepritaikytas sveikatai pavojin-

arba perduoti naujam savininkui.

goms dulkėms siurbti.

Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai perskai-

Kaip pagrindinį prietaisą galite naudoti

tykite saugos nurodymus Nr. 5.956-249!

„Kärcher“ sauso valymo siurblį.

Pastebėję transportavimo metu apgadin-

Modelis ESB 28 skirtas kiliminėms dan-

tas detales, informuokite tiekėją.

goms valyti.

Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar ne-

Šis prietaisas yra tinkamas pramoni-

trūksta priedų ir ar nėra pažeidimų.

niam naudojimui, pvz., viešbučiuose,

mokyklose, ligoninėse, fabrikuose, par-

Aplinkos apsauga

duotuvėse, biuruose ir nuomos punk-

tuose.

Pakuotės medžiagos gali būti

perdirbamos. Neišmeskite pa-

Prietaiso dalys

kuočių kartu su buitinėmis atlieko-

mis, bet atiduokite jas perdirbti.

1 Elektrinės siurbimo žarnos kištukas

Naudotų prietaisų sudėtyje yra

2 Elektros siurblio žarna

vertingų, antriniam žaliavų perdir-

3 Siurbimo galvutės kitšukas

bimui tinkamų medžiagų, todėl jie

4 Mova (tik T 201)

turėtų būti atiduoti perdirbimo

5 Apsauginis žiedas (tik T 201)

įmonėms. Akumuliatoriai, alyvos

6 Prijungiamasis vamzdis

ir panašios medžiagos neturėtų

7 Siurblio galvutė su šepečiu.

patekti į aplinką. Todėl naudotus

8 Ratukai

prietaisus šalinkite pagal atitinka-

9 Apsauginis kaištis

mą antrinių žaliavų surinkimo sis-

10 Teleskopinis siurblio vamzdis

temą.

11 Prietaiso jungiklis

Nurodymai apie sudedamąsias medžia-

12 Jungė

gas (REACH)

Aktualią informaciją apie sudedamąsias

Saugos reikalavimai

dalis rasite adresu:

Pavojus

www.kaercher.com/REACH

Niekuomet nenaudokite prietaiso, jei jo

Naudojimo instrukcijoje

maitinimo laidas ar korpusas yra pa-

naudojami simboliai

žeisti.

Prieš atlikdami techninės priežiūros ar

Pavojus

valymo darbus, ištraukite kištuką

Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su-

elektros lizdo.

kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.

Kištuko niekuomet netraukite laikydami

Įspėjimas

už laido.

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius

Niekuomet nestumkite ar netraukite si-

sužalojimus arba mirtį.

urblio per jo maitinimo laidą.

Atsargiai

Besisukančių šepečių jokiu būdu ne-

lieskite pirštais.

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus

Pažeistus maitinimo laidus galima pa-

sužalojimus arba materialinius nuostolius.

keisti tik klientų aptarnavimo tarnyboje

ar įgaliotose dirbtuvėse.

110 LT

– 1

Valydami jokiu būdu nekiškite elektrinio

Paveikslas

siurblio šepečio į vandenį ar kitokį skystį!

Tik modelyje T 201: Geltoną apsauginį

Po šlapiojo kilimų ar kiliminių dangų va-

siurblio jungties žiedą pakeiskite pridėtu

lymo siurbti galima tik tuomet, kai prie-

juodu apsauginiu žiedu (5). Movą

taisas visiškai išdžiūva. Kitaip galite jį

(Pos. 4) užstumkite ant siurbimo angos.

sugadinti.

Paveikslas

Niekuomet nesiurbkite degtukų, karštų

Elektrinę

siurblio žarną įkiškite į siurblio

jungiamąją dalį.

pelenų, cigarečių nuorūkų ar skysčių.

Tik modelyje T 201: ant apsauginio žie-

Kieti, aštrūs daiktai gali sugadinti prie-

do užmaukite movą ir pritvirtinkite siur-

taisą.

blio žarną. Įsitikinkite, kad siurblio žarna

Elektros prietaisus laikykite vaikams

gerai pritvirtinta.

nepasiekiamoje vietoje.

Paveikslas

Elektros prietaisų remontą gali atlikti tik

Elektrinės siurblio žarnos kištuką įkiški-

kvalifikuoti specialistai. Nesilaikant nu-

te į siurblio priekyje esantį lizdą.

rodymų dėl remonto gali kilti pavojus

Pastaba: prietaisas paruoštas naudoti.

prietaiso naudotojui.

Prietaisą įjungsite pradėdami juo naudotis;

Pastebėję gedimus tuoj pat kreipkitės į

įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją

pardavėją ar kompetentingą klientų ap-

ir informacinį bukletą „Nurodymai dėl šla-

tarnavimo tarnybą.

piojo/sausojo siurbimo siurblio saugos“.

Neatsakome už žalą, kuri kilo dėl to,

Valdymas

kad prietaisas buvo naudojamas ne pa-

gal paskirtį ar ne pagal nurodymus.

Pavojus

Laikykitės pagrindinio prietaiso saugos

Sukantis šepečiui jokiu būdu nevažiuokite

nurodymų.

per maitinimo laidus! Perneškite prietaisą

Veikimas

per laiptus ar aukštus slenksčius!

Prieš siurbdami nuo grindų surinkite di-

Dėl besisukančio elektrinio siurbimo šepe-

desnes šiukšles (pvz.: medžiagos

čio nešvarumus iš kilimo pašalinsite daug

skiautes, popierius ir pan.). Taip užti-

lengviau ir greičiau, nei su įprastu siurbliu.

krinsite, kad nebūtų blokuojamas šepe-

Todėl galėsite valyti daug veiksmingiau.

čio velenas.

Naudojimo pradžia

Jungikliu ant rankenos įjunkite arba iš-

junkite elektrinį siurblio šepetį.

Montavimas

Pastaba: norėdami siurbti minkštus, storus

kilimus, kilimus su kutais, kailius ar panašias

Teleskopinį vamzdį laikykite siurblio

dangas, būtinai išjunkite šepečio veleną.

priekyje esančiame prijungiamajame

Pastaba: jei siurbimo galvutę sunku stumti,

vamzdyje.

sumažinkite siurbimo galią. Valymo veiks-

Pastaba: apsauginis kaištis turi užsifiksuoti

mingumas dėl to žymiai nesumažėja.

angoje.

Siurblio priekio kištuką įkiškite į prie te-

Transportavimas

leskopinio vamzdžio esantį lizdą.

Atsargiai

Žarnos antgalį įkiškite į teleskopinį

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor-

vamzdį ir pasukite, kad apsauginis kaiš-

tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį.

tis užsifiksuotų angoje.

Transportuojant įrenginį transporto

Plokščią teleskopinio vamzdžio kištuką

priemonėse, jį reikia užfiksuoti pagal

įkiškite į lizdą, esantį ant siurblio žarnos

galiojančius reglamentus, kad neslystų

antgalio.

ir neapvirstų.

– 2

111LT

Laikymas

Šepečio veleno keitimas

Paveikslas

Atsargiai

Atsuktuvu pastumkite fiksatorius ir nu-

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant

imkite gaubtą.

laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso

Paveikslas

svorį.

Apsukite elektrinio siurblio šepetį ir nu-

Šį prietaisą galima laikyti tik patalpose.

imkite gaubto dangtį.

Priežiūra ir aptarnavimas

Išimkite šepečio veleną.

Nuimkite ir nuvalykite veleno laikiklius.

Pavojus

Įd

ėkite veleno laikiklius.

Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-

Sumontuokite šepečio veleną. Įsitikinki-

junkite prietaisą ir ištraukite siurblio elek-

te, ar dirželio danteliai patenka į dantra-

tros tinklo kištuką!

čio griovelius.

Atsargiai

Uždėkite dangtį.

Pažeidimo pavojus! Valydami jokiu būdu

Uždėkite gaubtą ir tolygiai paspauskite,

nekiškite elektrinio siurblio šepečio į vande-

kol jis užsifiksuos.

nį ar kitokį skystį!

Pagalba gedimų atveju

Šepečio veleno valymas

Paveikslas

Pavojus

Nukirpkite ir pašalinkite aplink šepečio

Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-

veleną apsivijusius plaukus ar siūlus.

junkite prietaisą ir ištraukite siurblio elek-

tros tinklo kištuką!

Ratukų valymas

Kai variklis per daug apkrautas (pvz.: užsi-

Jei elektrinio siurbimo šepečio ratukai sun-

blokavus šepečio velenui) saugiklis nuo

kiai sukasi:

perkrovos automatiškai jį išjungs.

Paveikslas

Ištraukite elektros laido kištuką.

įkiškite atsuktuvą po ratuku, pakelkite

Patikrinkite, ar neužterštas šepečio ve-

ratuką ir jį išimkite.

lenas ir, jei reikia, pašalinkite jį blokuo-

Pastaba: Norėdami, kad išimamas ratukas

jančius daiktus.

neiššoktų, prilaikykite jį delnu.

Atvėsinkite prietaisą.

Nuo ratukų ašių pašalinkite aplink jas

Maždaug po 2 minučių vėl galite įjungti

apsivijusius plaukus ar siūlus.

prietaisą.

Vėl uždėkite ratukus ir įsitikinkite, ar už-

Garantija

sifiksavo abi ašys.

Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų

pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.

Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-

jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,

jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-

mos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl

garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į

savo pardavėją arba artimiausią klientų ap-

tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa-

tvirtinantį kasos kvitą.

112 LT

– 3

Techniniai duomenys

EB atitikties deklaracija

Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-

Įtampa 220-240 V, 50/60 Hz

rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką

Apsaugos klasė II

išleistas modelis atitinka pagrindinius EB

Šepečio variklio

30 W

direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos

galia

reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia-

Valymo plotis 240 mm

mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija

Šepečio velenas keičiamas

nebegalioja.

Šepečio pavara Dantytas dirželis su

Gaminys: Elektrinis šepetys

elektroniniu saugikliu

Tipas: 2.641-xxx

nuo perkrovos

Specialios EB direktyvos:

2006/42/EB (+2009/127/EB)

Aukštis 60 mm

2004/108/EB

Gylis 120 mm

Taikomi darnieji standartai:

Plotis 280 mm

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Svoris ~ 1,7 kg

EN 60335–1

Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-69

EN 60335–2–69

Garso slėgio ly-

55 dB(A)

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

gis L

EN 61000–3–3: 2008

pA

EN 62233: 2008

Neapibrėžtis K

pA

2 dB(A)

Taikomi nacionaliniai standartai:

2

Delno/rankos vi-

<2,5 m/s

-

bracijos poveikis

2

Nesaugumas K 0,2 m/s

5.957-476

Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo-

tuvės vadovybės.

CEO

Head of Approbation

Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faksas: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 4

113LT

Перед першим застосуванням

Знаки у посібнику

вашого пристрою прочитайте

цю оригінальну інструкцію з

Обережно!

експлуатації, після цього дійте

Для небезпеки, яка безпосередньо

відповідно неї та збережіть її для

загрожує та призводить до тяжких

подальшого користування або для

травм чи смерті.

наступного власника.

Попередження

Перед першим використанням на

Для потенційно можливої небезпечної

виробництві обовязково прочитайте

ситуації, що може призвести до тяжких

вказівки з техніки безпеки 5.956-

травм чи смерті.

249.

Якщо виникають ошкодження при

Увага!

транспортуванні, негайно повідомте

Для потенційно можливої небезпечної

про це продавця.

ситуації, що може призвести до легких

При розпакуванні перевірте вміст

травм чи спричинити матеріальні збитки.

упаковки на наявність додаткового

Правильне застосування

обладнання чи пошкоджень.

Попередження

Захист навколишнього

Забороняється експлуатація

середовища

пристрою для збору шкідливого для

здоров'я пилу.

Матеріали упаковки

У якості базового пилососного

піддаються переробці для

приладу використовуються пилососи

повторного використання.

для чищення в сухому режимі фірми

Будь ласка, не викидайте

Kärcher.

пакувальні матеріали разом із

Электрична всмоктувальна щітка

домашнім сміттям, віддайте їх

застосовується для чищення

для на переробку.

килимових підлог.

Старі пристрої містять цінні

Цей пристрій придатний для

матеріали, що можуть

промислового застосування,

використовуватися повторно.

наприклад, в готелях, школах,

Батареї, мастило та схожі

лікарнях, на фабриках, у магазинах,

матеріали не повинні

офісах та орендних підприємствах.

потрапити у навколишнє

середовище. Тому, будь

Елементи приладу

ласка, утилізуйте старі

1 Штекер електричного

пристрої за допомогою

всмоктувального шлангу

спеціальних

систем збору

2 Електричний всмоктуючий шланг

сміття.

3 Штекер всмоктувальної голівки

Інструкції із застосування

4 Гільза (тільки для T 201)

компонентів (REACH)

5 Стопорне кільце (тільки для T 201)

Актуальні відомості про компоненти

6 З'єднувальні штуцери

наведені на веб-вузлі за адресою:

7 Усмоктувальний елемент зі щіткою

www.kaercher.com/REACH

8 Ролики

9 Запобіжний штифт

10 Телескопічна трубка

11 Апаратний

вимикач

12 Всмоктувальне коліно

114 UK

– 1

У випадку використання не за

Правила безпеки

призначенням або неправильного

обслуговування приладу, виробник

Обережно!

не несе відповідальності за можливу

Не використайте прилад, якщо

нанесену цим шкоду.

кабель пошкоджений або на корпусі

Дотримуйте вказівок з техніки

помітні явні ушкодження.

безпеки вашого базового приладу.

Перед проведенням будь-яких видів

профілактичних робіт та очищення

Призначення

приладу слід витягати з розетки

Обертова щітка приладу єлектричної

штепсельну вилку приладу.

всмоктувальної щітки видаляє бруд на

Забороняється тягти штепсельну

килимовому покритті краще, ніж звичайні

вилку за шнур.

пилососи. Завдяки цьому

Не переїжджати через шланг

забезпечується більша ефективність

пилососа.

очищення.

Забороняється доторкатися

руками до щітки, що крутится.

Введення в експлуатацію

При виявленні пошкодження кабелів

усі кабелі слід замінити через

Установка

службу сервісного обслуговування

Вставити телескопічну

або вповноважену майстерню.

всмоктувальну трубку у

У ході очищення не опускати

з'єднувальний штуцер

електричну усмоктувальну щітку у

всмоктувальної голівки.

воду або іншу рідину.

Вказівка: Запобіжний штифт має

Після вологого очищення килимів

зафіксуватися в отворі.

прилад дозволяється

Вставити штекер всмоктувального

використовувати тільки після їх

елемента в розетку на телескопічній

повного висихання, інакше прилад

всмоктувальній трубці.

може бути пошкоджено.

Вставити коліно електричного

Уникайте влучення в прилад

всмоктувального шланга в

сірників, тліючої золи, недокурків

телескопічну всмоктувальну трубку і

сигарет, а також рідини. Крім цього,

повернути його так, щоб запобіжний

слід також уникати всмоктування

штифт зафіксувався в отворі.

приладом твердих, гострих

Вставити плоский штекер

предметів, тому що вони можуть

телескопічної трубки в розетку на

пошкодити прилад.

коліні електричного всмоктувального

Не давати прилад дітям.

шланга.

Ремонт електроприладів може

Малюнок

проводитися тільки фахівцем. У

Тільки для пилососів Т 201: Замінити

результаті некваліфікованого

жовте стопорне кільце у

ремонту для користувача приладу

всмоктувальному

елементі пилососа

може виникнути істотна

чорним стопорним кільцем, що

небезпека.

додається (поз. 5). Надягнути гільзу

У випадку несправностей слід

(поз. 4) на всмоктувальний елемент.

звертатися до спеціалізованої

точки продажу, що продала вам

прилад, або службу сервісного

обслуговування у вашому регіоні.

– 2

115UK

Малюнок

Транспортування

Вставити електричний шланг у

всмоктувальний елемент пилососа.

Увага!

Тільки для пилососів Т 201: Надягти

Небезпека отримання травм та

гільзу на стопорне кільце та закріпити

ушкоджень! При транспортуванні слід

електричний всмоктувальний шланг.

звернути увагу на вагу пристрою.

Перевірити надійність фіксації

При перевезенні апарату в

електричного всмоктувального

транспортних засобах

слід

шланга.

враховувати місцеві діючі державні

Малюнок

норми, направлені на захист від

Вставити штекер електричного

ковзання та перекидання.

всмоктувального шланга в гніздо в

Зберігання

передній частині пилососа.

Вказівка: Прилад готовий до роботи.

Увага!

Включення виконується в

рамках

Небезпека отримання травм та

введення пилососа в експлуатацію,

ушкоджень! При зберіганні звернути

дотримуватися відповідної інструкції з

увагу на вагу пристрою.

експлуатації, а також брошури з техніки

Цей прилад має зберігатися лише у

безпеки пилососів для вологого та

внутрішніх приміщеннях.

сухого чищення.

Догляд та технічне

Експлуатація

обслуговування

Обережно!

Обережно!

Обертові щітки не мають торкатися

Перед проведенням будь-яких робіт з

мережного шнура! Через сходи та

приладом слід вимикнути прилад та

високі пороги прилад слід переносити!

витягнути мережевий штекер

Перед початком роботи необхідно

пилососа.

зібрати з підлоги великі частини, як

наприклад, шматки тканини, папір

Увага!

тощо. Таким чином запобігається

Небезпека ушкодження! У ході

блокування щіткового валу

очищення не опускати електричну

Включити/виключити електричну

всмоктувальну щітку у воду або іншу

всмоктувальну щітку вимикачем на

рідину.

ручці.

Очищення щіткового вала

Вказівка: При чищенні килимів з

високим ворсом, килимової бахроми,

Малюнок

хутр і т.п. необхідно вимикнути щітковий

Розрізати ножицями й видалити

вал.

волосся і нитки, що намоталися на

Вказівка: Якщо всмоктувальна голівка

щітковий валик.

рухається важко, то необхідно зменшити

Очищення роликів

потужність пилососа. Эфективність

чищення через це зменьшується

Якщо ролики електричної всмоктувалної

незначно.

щітки

втрачають легкість ходу:

Малюнок

Вставити викрутку в скошений паз і

витягти ролик, натиснувши на важіль,

що утворився.

116 UK

– 3

Вказівка: При видавлюванні ролика

Гарантія

рекомендується прикривати його рукою,

щоб не загубити його.

У кожній країні діють умови гарантії,

Видалити волосся і нитки, що

наданої відповідною фірмою-

намоталися на осі роликів.

продавцем. Неполадки в роботі

Потім знову вставити ролик і стежити

пристрою ми усуваємо безплатно

за фіксацією обох кінців його осі.

протягом терміну дії гарантії, якщо вони

викликані браком матеріалу чи

Замінити щітковий вал

помилками виготовлення. У випадку

Малюнок

чинності гарантії звертіться до продавця

За допомогою викрутки зняти

чи в найближчий авторизований

фіксуючі гаки та зняти кришку рухом

сервісний центр з документальним

уперед.

підтвердженням покупки.

Малюнок

Технічні характеристики

Повернути електричну

всмоктувальну щітку і зняти кришку

Напруга 220-240 V, 50/60 Hz

корпуса.

Клас захисту II

Вийняти щітковий вал.

Потужність

30 W

Зняти підшипники вала й очистити їх.

щіткового

Встановити підшипники вала.

мотора

Встановити щітковий вал. Слідкувати

Ширина

240 mm

за зчепленням зубчастого ременя і

чищення

малих зубчастих коліс.

Щітковий вал змінний

Встановити кришку корпуса.

Привод щітки Зубчастий ремінь з

Надягти кришку й рівномірно

електронною

натискати на неї до фіксації.

системою захисту від

Допомога у випадку

перевантаження

неполадок

висота 60 mm

Глибина 120 mm

Обережно!

ширина 280 mm

Перед проведенням будь-яких робіт з

Вага ~ 1,7 kg

приладом слід вимикнути прилад та

витягнути мережевий штекер

Значення встановлено згідно

пилососа.

стандарту EN 60335-2-69

При перевантаженні двигуна -

Рівень шуму L

pA

55 dB(A)

наприклад, внаслідок блокування

Небезпека K

pA

2 dB(A)

щіткового вала - система захисту від

2

Значення

<2,5 m/s

перегріву виключить двигун.

вібрації рука-

Вітягніть мережеву штепсельну

плече

вилку.

2

Небезпека K 0,2 m/s

Перевірити щітковий вал на предмет

засмічення та, у випадку

необхідності, видалити предмети, що

його блокують.

Дайте пристрою охолонути.

Приблизно через 2 хвилини прилад

знову готовий до роботи.

– 4

117UK

Заява при відповідність

Європейського

співтовариства

Цим ми повідомляємо, що нижче

зазначена машина на основі своєї

конструкції та конструктивного

виконання, а також у випущеної у

продаж моделі, відповідає спеціальним

основним вимогам щодо безпеки та

захисту здоров'я представлених нижче

директив ЄС. У випадку неузгодженої з

нами зміни машини ця заява втрачає

свою силу.

Продукт: Єлектрощітка

Тип: 2.641-xxx

Відповідна директива ЄС

2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС)

2004/108/ЄС

Прикладні гармонізуючі норми

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Запропоновані національні норми

-

5.957-476

Ті, хто підписалися

діють за запитом та

дорученням керівництва.

CEO

Head of Approbation

уповноважений по документації:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

118 UK

– 5

ESB 28

119

AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone

JP Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No. 2,

(South), Dubai, United Arab Emirates,

Matsusaka-Daira 3-chome, Taiwa-cho, Kurokawa-gun,

+971 4 886-1177, www.kaercher.com

Miyagi 981-3408,

+81-22-344-3140, www.karcher.co.jp

AR Kärcher S.A., Urugguay 2887 (1646) San Fernando,

Pcia. de Buenos Aires

KR Karcher (Korea) Co. Ltd., 162 Gukhoe-daero, (872-2 Sin-

+54-11 4506 3343, www.karcher.com.ar

jeong-Dong), Seoul, Korea

02-322 6588, A/S. 1544-6577, www.karcher.co.kr

AT Alfred Kärcher Ges.m.b.H., Lichtblaustraße 7, 1220 Wien,

+43-1-25060-0, www.kaercher.at

MX Karcher México, SA de CV, Av. Gustavo Baz No. 29-C,

Col. Naucalpan Centro, Naucalpan, Edo. de México,

AU Kärcher Pty. Ltd., 40 Koornang Road, Scoresby VIC 3179,

C.P. 53000 México,

Victoria,

+52-55-5357-04-28, www.karcher.com.mx

+61-3-9765-2300, www.karcher.com.au

MY Karcher Cleaning Systems Sdn. Bhd., 71 & 73 Jalan

BE Kärcher N.V., Industrieweg 12, 2320 Hoogstraten,

TPK 2/8, Taman Perindustrian Kinrara, Seksyen 2,

+32-3-340 07 11, www.karcher.be

47100 Puchong, Selangor Darul Ehsan, Malaysia,

+603 8073 3000, www.karcher.com.my

BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda., Av. Professor Bene-

dicto Montenegro no 419, Betel, Paulínia - Estado de Sao

NL Kärcher B.V., Postbus 474, 4870 AL Etten-Leur,

Paulo, CEP 13.140-000

0900-33 666 33, www.karcher.nl

+55-19-3884-9100, www.karcher.com.br

NO Kärcher AS, Stanseveien 31, 0976 Oslo, Norway,

CA Kärcher Canada Inc., 6535 Millcreek Road, Unit 67,

+47 815 20 600, www.karcher.no

Mississauga, ON, L5N 2M2,

+1-905-672-8233, www.karcher.ca

NZ

Karcher Limited, 12 Ron Driver Place, East Tamaki,

Auckland, New Zealand,

CH Kärcher AG, Industriestrasse, 8108 Dällikon, Kärcher SA,

+64 (9) 274-4603, www.karcher.co.nz

Croix du Péage, 1029 Villars-Ste-Croix,

0844 850 864, www.kaercher.ch

PL Kärcher Sp. z o.o., Ul. Stawowa 140, 31-346 Kraków,

+48-12-6397-222, www.karcher.pl

CN Kärcher (Shanghai) Cleaning Systems, Co., Ltd., Part F,

2nd Floor, Building 17, No. 33, XI YA Road,

RO Karcher Romania srl, Sos. Odaii 439, Sector 1,

Waigaogiao Free Trade, Pudong, Shanghai, 200131

RO-013606 BUKAREST,

+86-21 5076 8018, www.karcher.cn

+40 37 2709001, www.kaercher.ro

CZ Kärcher spol. s r.o., Modletice c.p. 141, CZ-251 01 Ricany,

RU Karcher Ltd. Service Center, Leningradsky avenue, 68,

+420/323/606 014, www.kaercher.cz

Building 2, Moscow, 125315

+7-495 789 90 76, www.karcher.ru

DE Alfred Kärcher Vertriebs-GmbH, Friedrich-List-Straße 4,

71364 Winnenden,

SE Kärcher AB, Tagenevägen 31, 42502 Hisings-Kärra,

+49-7195/903-0, www.kaercher.de

+46 (0)31-577 300, www.karcher.se

DK Kärcher Rengøringssystemer A/S, Helge Nielsens Alle 7A,

SGP Karcher South East Asia Pte. Ltd., 5 Toh Guan Road

8723 Løsning,

East, #01-00 Freight Links Express Distripark,

+45-70206667, www.karcher.dk

Singapore 608831,

+65-6897-1811, www.karcher.com.sg

ES Kärcher, S.A., Pol. Industrial Font del Radium,

Calle Josep Trueta, 6-7, 08403 Granollers (Barcelona),

SK Kärcher Slovakia, s.r.o., Beniakova 2, SK-94901 NITRA,

+34-902 17 00 68, www.karcher.es

+421 37 6555 798, www.kaercher.sk

F Kärcher S.A.S., Z.A. des Petits Carreaux,

TR Kärcher Servis Ticaret A.S., 9 Eylül Mahallesi,

5, avenue des Coquelicots, 94865 Bonneuil-sur-Marne,

307 Sokak No. 6, Gaziemir / Izmir,

+33-1-4399-6770, www.karcher.fr

+90-232-252-0708, +90-232-251-3578,

www.karcher.com.tr

FI Kärcher OY, Yrittäjäntie 17, 01800 Klaukkala,

+358-207 413 600, www.karcher.fi

TW Karcher Limited, 7/F, No. 66, Jhongijheng Rd.,

Sinjhuang City, Taipei County 24243, Taiwan,

GB Kärcher (U.K.) Ltd., Kärcher House, Beaumont Road,

+886-2-2991-5533, +886-800-666-825, www.kar-

Banbury, Oxon OX16 1TB,

cher.com.tw

+44-1295-752-000, www.karcher.co.uk

UA Kärcher TOV, Kilzeva doroga, 9, 03191 Kiew,

GR Kärcher Cleaning Systems A.E., 31-33, Nikitara str. &

+380 44 594 7576, www.karcher.com.ua

Konstantinoupoleos str., 136 71 Aharnes,

+30-210-2316-153, www.karcher.gr

USA To locate your local dealer please visit our web site at

http://www.karchercommercial.com or call us at 888.805.9852

HK Kärcher Limited, Unit 10, 17/F., Apec Plaza,

49 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon,

ZA Kärcher (Pty) Ltd., 144 Kuschke Street, Meadowdale,

++(852)-2357-5863, www.karcher.com.hk

Edenvale, 1614,

+27-11-574-5360, www.karcher.co.za

HU Kärcher Hungaria KFT, Tormásrét ut 2., (Vendelpark),

2051 Biatorbagy,

+36-23-530-64-0, www.kaercher.hu

I Kärcher S.p.A., Via A. Vespucci 19, 21013 Gallarate (VA),

+39-848-998877, www.karcher.it

IE Kärcher Limited (Ireland), 12 Willow Business Park,

Nangor Road, Dublin 12,

(01) 409 7777, www.kaercher.ie

06/11