Karcher Aspirateur poussières T 12-1 eco!efficiency – страница 3

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur poussières T 12-1 eco!efficiency

Pleie og vedlikehold

Feilretting

Fare

Fare

Før alt arbeide på apparatet skal apparatet

Før alt arbeide på apparatet skal apparatet

slås av og strømkabelen på sugeren trek-

slås av og strømkabelen på sugeren trek-

kes ut.

kes ut.

Ved overbelastning av motoren, f.eks. ved

Forsiktig!

blokkering av børstevalsen, slår overopp-

Fare for skade! Elektrosugebørsten må al-

hetingsbeskyttelsen motoren av.

dri senkes ned i vann eller andre væsker

Trekk ut nettstøpselet.

ved rengjøring.

Kontroller børstene for forurensning og

Rengjøring av børstevalsen

fjern eventuelt blokkerende gjenstander.

Figur

La apparatet avkjøles.

Klipp opp og fjern hår og tråder som har

Etter ca. 2 Minuten ka maskinen slås på

satt seg fast på børstevalsen.

igjen.

Rengjøring av valser

Garanti

Hvis valsene på elektrosugebørsten går

Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det

tungt:

enkelte land har utgitt garantibetingelsene

Figur

som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle

Bruk en skrutrekker til å løfte ut valsene.

feil på maskinen blir reparert gratis i garan-

Anvisning: Hold over valsen med håndfla-

titiden dersom disse kan føres tilbake til

ten når den løftes ut, slik at den ikke faller

material- eller produksjonsfeil. Ved behov

ut.

for garantireparasjoner, vennligst henvend

Fjern hår eller tråder som har viklet seg

deg med kjøpskvitteringen til din forhandler

rundt akslene på valsene.

eller nærmeste autoriserte kundeservice.

Sett inn rullen igjen, pass på at den går

i lås på begge sider.

Skifte børstevalse

Figur

Løsne låsehakene med en skrutrekker,

og vipp hetten fremover.

Figur

Snu den elektriske sugebørsten rundt,

og ta av kabinettdekselet.

Demonter børstevalse.

Trekk av og rengjør valselagrene.

Monter valselager.

Monter børstevalse. Pass da på at tan-

ningen på tannremmen stemmer over-

ens med tannhjulet.

Sett på kabinettdekselet.

Sett på hetten igjen, og trykk jevnt over

det hele til den går i lås.

– 3

41NO

Tekniske data

EU-samsvarserklæring

Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-

Spenning 220-240 V, 50/60 Hz

enfor oppfyller de grunnleggende sikker-

Beskyttelsesklas-

II

hets- og helsekravene i de relevante EF-

se

direktivene, med hensyn til både design,

Effekt børstemotor 30 W

konstruksjon og type markedsført av oss.

Feiebredde 240 mm

Ved endringer på maskinen som er utført

Børstevalse utskiftbar

uten vårt samtykke, mister denne erklærin-

gen sin gyldighet.

Børstedrift tannrem med elektro-

nisk overlastvern

Produkt: Elektrobørste

Type: 2.641-xxx

Høyde 60 mm

Relevante EU-direktiver

Dybde 120 mm

2006/42/EF (+2009/127/EF)

Bredde 280 mm

2004/108/EF

Vekt ~ 1,7 kg

Anvendte overensstemmende normer

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Registrerte verdier etter EN 60335-2-69

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Støytrykksnivå

55 dB(A)

EN 60335–1

L

pA

EN 60335–2–69

Usikkerhet K

pA

2 dB(A)

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

2

Hånd-arm vibra-

<2,5 m/s

EN 62233: 2008

sjonsverdi

Anvendte nasjonale normer

2

Usikkerhet K 0,2 m/s

-

5.957-476

De undertegnede handler på oppdrag fra,

og med fullmakt fra selskapsledelsen.

CEO

Head of Approbation

Dokumentasjonsansvarlig:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tlf: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

42 NO

– 4

Läs bruksanvisning i original

Ändamålsenlig användning

innan aggregatet används första

Svenska

gången, följ anvisningarna och spara drifts-

Varning

anvisningen för framtida behov, eller för

Maskinen är inte lämplig för uppsugning av

nästa ägare.

hälsovådligt damm.

Före första ibruktagning måste Säker-

Som bas-sugaggregat används Kärcher

hetsanvisningar nr. 5.956-249 läsas!

Torrsug.

Informera inköpsstället omgående vid

Elsugborsten används till rengöring av

transportskador.

heltäckningsmattor.

Kontrollera vid uppackningen att inga

Denna maskin är lämpad för yrkesmäs-

tillbehör saknas eller är skadade.

sig användning, t.ex. på hotell, i skolor,

på sjukhus och fabriker, i butiker, på

Miljöskydd

kontor och av uthyrningsfirmor.

Emballagematerialen kan åter-

Aggregatelement

vinnas. Kasta inte emballaget i

hushållssoporna utan lämna det

1 Kontakt till elsugslangen

till återvinning.

2 El-sugslang

Kasserade apparater innehåller

3 Kontakt till sughuvudet

återvinningsbart material som

4 Hylsa (bara T 201)

bör gå till återvinning. Batterier,

5 Låsring (bara T 201)

olja och liknande ämnen får inte

6 Anslutningsrör

komma ut i miljön. Överlämna

7 Sughuvud med borste

skrotade aggregat till ett lämp-

8 Rullar

ligt återvinningssystem.

9 Spärrstift

Upplysningar om ingredienser (REACH)

10 Teleskoprör

Aktuell information om ingredienser finns på:

11 Huvudreglage

www.kaercher.com/REACH

12 Krök

Symboler i bruksanvisningen

Säkerhetsanvisningar

Fara

Fara

För en omedelbart överhängande fara som

Tag inte apparaten ibruk om kabeln är

kan leda till svåra skador eller döden.

skadad, eller om kåpan uppvisar synli-

Varning

ga skador.

För en möjlig farlig situation som kan leda

Drag ur nätkontakten före alla service-

till svåra skador eller döden.

och underhållsarbeten.

Varning

Skilj aldrig kontakten från eluttaget ge-

nom att dra i kabeln.

För en möjlig farlig situation som kan leda

till lätta skador eller materiella skador.

Kör inte över kabeln till sugen.

Berör aldrig den roterande borsten med

fingrarna.

Är elkabeln defekt ska hela kabeln by-

tas ut av kundservice, eller av auktori-

serad verkstad.

Doppa aldrig el-sugborsten i vatten eller

andra vätskor vid rengöring.

Efter fuktig rengöring av mattor får inte

– 1

43SV

apparaten användas förrän fullständig

Bild

upptorkning skett eftersom den annars

Sätt i el-sugslangen i sug-uttaget på ap-

kan skadas.

paraten.

Sug inte upp tändstickor, glödande as-

Endast på sug T 201: Skjut på hylsa på lås-

ka, cigarettfimpar eller vätska med ap-

ring och säkra el-sugslang. Kontrollera att

paraten. Undvika att suga upp hårda,

el-sugslangen sitter fast ordentligt.

spetsiga föremål då dessa kan skada

Bild

apparaten.

Sätt el-sugslangens kontakt i uttaget på

Håll elektriska apparater borta från barn.

apparatens framsida.

Endast yrkesmän får utföra repartions-

Observera:Apparaten är klar att använda.

arbeten på elektriska apparater. Felak-

Man startar genom att börja använda su-

tiga reparationer kan innebära

gen; beakta den aktuella bruksanvisningen

påtagliga risker för användaren.

samt broschyren "Säkerhetsanvisningar för

Kontakta därför fackhandeln eller an-

våt/torrsug".

svarig kundservice vid störningar.

Handhavande

Används apparaten till annat än vad

den är avsedd för, eller felaktigt/ej enligt

Fara

föreskrift, övertas inget ansvar för even-

Kör inte över nätkabeln med roterande bor-

tuella skador.

star! Bär apparaten i trappor och lyft den

Vänligen beakta säkerhetsanvisningar-

över höga trösklar!

na för basapparaten.

Tag bort större bitar, som materialres-

ter, papper och liknande, från golvet

Funktion

före rengöringen. På så sätt förhindras

Den roterande borsten i elsugborsten löser

blockering av borstvalsen.

smutsen i mattan bättre än andra, i handeln

Starta/stäng av el-sugborsten med reg-

förekommande, sugaggregat. Detta ger en

laget på handtaget.

mera intensiv rengöringsverkan.

Observera: Ska långhåriga mattor, matt-

fransar, pälsar eller liknande sugas måste

Idrifttagning

arbetet utföras med avstängd borstvals..

Observera: Minska på sugeffekten om det går

Montering

det trögt att skjuta sughuvudet. Rengöringsef-

Sätt in teleskopröret i sughuvudets an-

fekten påverkas inte väsentligt av detta.

slutningsstos.

Transport

Observera: Spärrstiftet måste haka fast i

urtaget.

Varning

Sätt i kontakten till sughuvudet i uttaget

Risk för person och egendomsskada! Ob-

på teleskopröret.

servera vid transport maskinens vikt.

Stick i kröken på el-sugslangen i tele-

Vid transport i fordon ska maskinen

skopröret och vrid tills spärrstiftet hakar

säkras enligt respektive gällande be-

fast i urtaget.

stämmelser så den inte kan tippa eller

Sätt teleskoprörets flatkontakt i uttaget

glida.

på sugslangskröken.

Förvaring

Bild

Endast på sug T 201: Byt ut sugens

Varning

gula låsring mot medföljande, svarta

Risk för person och egendomsskada! Ob-

låsring (pos. 5). Skjut på hylsan (pos. 4)

servera maskinens vikt vid lagring.

på suganslutningen.

Denna maskin får endast lagras inomhus.

44 SV

– 2

Skötsel och underhåll

Åtgärder vid störningar

Fara

Fara

Stäng alltid av apparaten och dra ur sugens

Stäng alltid av apparaten och dra ur sugens

nätkontakt innan arbeten utförs på den.

nätkontakt innan arbeten utförs på den.

Överhettningsskyddet stänger av motorn

Varning

om denna skulle överbelastas, t.ex. på

Risk för skada! Doppa aldrig elsugborsten i

grund av blockerad borstvals.

vatten eller andra vätskor vid rengöringen.

Drag ur nätkontakten.

Rengöring av borstvals

Kontrollera om smutspartiklar finns i

borstvalsen och tag vid behov bort de-

Bild

taljer som blockerar.

Klipp av hår och trådar, som fastnat runt

borstvalsen, med sax och tag bort dem.

Låt aggregatet svalna.

Efter ca. två minuter kan apparaten startas

Rengöring av rullar

igen.

När rullarna kärvar på elsugborsten:

Garanti

Bild

Placera skruvmejsel i inskjutningsöpp-

I respektive land gäller de garantivillkor

ningen och peta ut borstarna.

som publicerats av våra auktoriserade dist-

Anvisning: Håll handen över rullen medan

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

arbetet pågår så att rullen inte far iväg.

pareras utan kostnad under förutsättning

Tag bort hår eller trådar som fastnat

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

runt rullarnas axlar.

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du

Sätt tillbaka rullarna och var noga med

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

att axlarna hakar i på båda sidor.

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

Byta borstvals

Bild

Lossa spärranordning med hjälp av

skruvmejsel och lyft bort kåpan framåt.

Bild

Vänd på el-sugborste och tag bort lock-

et på kåpan.

Demontera borstvals.

Drag bort valslager och rengör.

Montera valslager.

Montera borstvals. Var noga med att

tänderna på kuggremmen överens-

stämmer med dreven.

Sätt lock på plats.

Sätt kåpan på plats och se till att den

hakar fast genom att använda jämnt för-

delat tryck.

– 3

45SV

Tekniska data

Försäkran om

EU-överensstämmelse

Spänning 220-240 V, 50/60 Hz

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

Skyddsklass II

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

Effekt borstmotor 30 W

tion samt i den av oss levererade versionen

Sopbredd 240 mm

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

Borstvals utbytbar

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

Borstdrivning Kuggrem med elektro-

ändringar på maskinen som inte har god-

niskt överbelastnings-

känts av oss blir denna överensstämmelse-

skydd

förklaring ogiltig.

Höjd 60 mm

Produkt: Elborste

Djup 120 mm

Typ: 2.641-xxx

Tillämpliga EU-direktiv

Bredd 280 mm

2006/42/EG (+2009/127/EG)

Vikt ~ 1,7 kg

2004/108/EG

Beräknade värden enligt EN 60335-2-69

Tillämpade harmoniserade normer

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Ljudtrycksnivå

55 dB(A)

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

L

pA

EN 60335–1

Osäkerhet K

pA

2 dB(A)

EN 60335–2–69

2

Hand-Arm Vibra-

<2,5 m/s

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

tionsvärde

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

2

Osäkerhet K 0,2 m/s

Tillämpade nationella normer

-

5.957-476

Undertecknade agerar på order av och

med fullmakt från företagsledningen.

CEO

Head of Approbation

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

46 SV

– 4

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Käyttötarkoitus

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

Suomi

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Varoitus

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-

Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-

jen imurointiin.

masti luettava ennen laitteen ensim-

Imurin peruslaitteena käytetään Kär-

mäistä käyttökertaa!

cher -kuivaimureita.

Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-

Sähköimuharjaa käytetään kokolattia-

tömästi yhteys jälleenmyyjään.

mattojen puhdistamiseen.

Tarkasta purkaessasi pakkauksesta,

Tämä laite soveltuu ammattimaiseen

ovatko kaikki varusteet olemassa ja

käyttöön, esim. hotelleissa, kouluissa,

ovatko osat vaurioituneet

sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toi-

mistoissa ja välittäjäliikkeissä.

Ympäristönsuojelu

Laitteen osat

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

1 Sähkö-imuletkun pistoke

sia kotitalousjätteenä, vaan

2 Sähköimuletku

toimita ne jätteiden kierrätyk-

3 Imupään pistoke

seen.

4 Hylsy (vain T 201)

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

5 Lukkorengas (vain T 201)

vokkaita kierrätettäviä materiaa-

6 Liitäntäistukka

leja, jotka tulisi toimittaa

7 Harjalla varustettu imupää

kierrätykseen. Paristoja, öljyjä

8 Pyörät

ja samankaltaisia aineita ei saa

9 Lukitusnasta

päästää ympäristöön. Tästä

10 Teleskooppi-imuputki

syystä toimita kuluneet laitteet

11 Laitekytkin

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

12 Kahva

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

Turvaohjeet

teesta:

Vaara

www.kaercher.com/REACH

Älä ota laitetta käyttöön, jos tulojohto on

Käyttöohjeessa esiintyvät

vaurioitunut tai rungossa on näkyvät

symbolit

vauriot.

Vedä virtapistoke irti ennen kaikkia

Vaara

huolto- ja puhdistustöitä.

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Älä koskaan vedä virtapistoketta irti pis-

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

torasiasta vetämällä tulojohdosta.

maan.

Älä aja pölynimurin sähköjohdon yli.

Varoitus

Älä koskaan kosketa pyörivää harjaa

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

sormilla.

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

Jos tulojohto on viallinen, on asiakas-

johtaa kuolemaan.

palvelu tai valtuutettu korjaamo vaihdet-

Varo

tava koko tulojohto uuteen.

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

Älä koskaan upota sähköimuharjaa

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

puhdistettaessa veteen tai muihin nes-

lisia vahinkoja.

teisiin.

– 1

47FI

Mattojen kosteapuhdistuksen jälkeen

Kuva

työskentely laitteen kanssa on sallittu

Työnnä sähköimuletku imurin imuliitän-

vasta kun laite on täysin kuivaa, koska

tään.

muuten voivat esiintyä laitteen vaurioita.

Vain imurissa T 201: Työnnä hylsy luk-

Älä imuroi imuriin tulitikkuja, hehkuvaa

korenkaan päälle ja lukitse sähköimu-

tuhkaa, tupakantumppeja tai nesteitä.

letku. Tarkasta, että imuletkun kiinnitys

Vältä kovien, terävien esineiden imuroi-

on pitävä.

mista, koska ne voivat vaurioittaa imuria.

Kuva

Pidä lapset kaukana sähkölaitteista.

Liitä sähkökäyttöisen imuletkun pistoke

Vain alan ammattilaiset saavat korjata

imurin etupuolella sijaitsevaan pistoke-

sähkölaitteita. Epäasianmukaiset korja-

rasiaan.

ukset voivat olla käyttäjälle erittäin vaa-

Huomautus:Laite on käyttövalmis. Kytke-

rallisia.

minen päälle tapahtuu pölynimurin käyt-

Häiriötapauksissa käänny sen takia

töönotolla, huomioi vastaava käyttöohje

alan myyjän tai asianomaisen asiakas-

sekä esite "Turvaohjeet märkä-/kuivaimu-

palvelun puoleen.

ria varten".

Jos laitetta käytetään tarkoituksenvastai-

Käyttö

sesti tai väärin, valmistaja ei vastaa mah-

dollisesti aiheutuneista vahingoista.

Vaara

Huomioi peruslaiteesi turvaohjeet.

Älä aja pyörivillä harjoilla verkkokaapelin

yli! Nosta laite portaiden ja korkeiden kyn-

Toiminta

nyksien yli!

Sähköimuharjan pyörivä harja irrottaa lian

Poista suuremmat roskat, kuten kan-

matosta paremmin kuin tavanomainen pö-

gaspalat, paperi jne., lattialta ennen

lynimuri. Sen ansiosta puhdistuksen vaiku-

puhdistuksen aloittamista. Täten este-

tus on tehokkaampi.

tään harjatelan tukkeutuminen.

Kytke sähköimuharja kahvassa olevalla

Käyttöönotto

kytkimellä päälle/pois päältä.

Huomautus: Imurointi on suoritettava har-

Asennus

jatelan ollessa kytkettynä pois päältä, jos

Työnnä teleskooppi-imuputki imupään

imuroitavana on tiheänukkaiset matot, ma-

liitäntäistukkaan.

tonhapsut, turkistaljat tai muut sellaiset.

Huomautus: Lukitusnastan on lukittaudut-

Huomautus: Jos imupäätä on vaike liikut-

tava reikään.

taa, pienennä imurin imutehoa. Se ei vaiku-

Liitä imupään pistoke teleskooppi-imu-

ta olennaisesti puhdistuksen tehokkuuteen.

putken pistorasiaan.

Kuljetus

Työnnä sähköimuletkun polvi teleskooppi-

imuputkeen ja kierrä imuletkua, kunnes luk-

Varo

konasta lukittuu reikään.

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

Liitä teleskooppi-imuputken litteä pisto-

vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-

ke imuletkun polvessa sijaitsevaan pis-

no.

torasiaan.

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

Kuva

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

Vain imurissa T 201: Vaihda imurin imu-

ralta kulloinkin voimassa olevien

liitännän keltainen lukkorengas mukana

ohjesääntöjen mukaisesti.

toimitettuun mustaan lukkorenkaan

(pos. 5). Työnnä hylsy (pos. 4) imurilii-

täntään.

48 FI

– 2

Säilytys

Harjatelan vaihto

Kuva

Varo

Irrota lukitushaat ruuvimeisselillä ja

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

nosta kupu eteenpäin pois.

ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.

Kuva

Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

Käännä sähköimuharja toisinpäin ja

Hoito ja huolto

poista rungon kansi.

Poista harjatela.

Vaara

Vedä telan laakerit irti ja puhdista ne.

Ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä,

Aseta telan laakerit paikalleen

kytke laite pois päältä ja vedä verkkopisto-

Laita harjatela paikalleen. Tarkasta,

ke irti pistorasiasta!

että hammashihnan hampaat osuvat te-

Varo

lan hammastukseen.

Vaurioitumisvaara! Älä koskaan upota säh-

Aseta kotelon kansi paikalleen.

köimuharjaa puhdistettaessa veteen tai

Aseta kupu päälle ja painaa tasaisesti,

muihin nesteisiin.

kunnes kupu lukittuu.

Harjatelan puhdistus

Häiriöapu

Kuva

Hiukset ja langat, jotka ovat kelautuneet

Vaara

harjatelan ympäri, on leikattava saksilla

Ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä,

poikki ja poistettava.

kytke laite pois päältä ja vedä verkkopisto-

ke irti pistorasiasta!

Rullien puhdistus

Moottorin ylikuormitustapauksessa, esim.

Jos sähköimuharjan tulevat vaikeakulkui-

harjatelan tukkiutumisen aiheuttama, yli-

siksi:

kuumennussuoja kytkee moottorin pois

Kuva

päältä.

Vie ruuvain tätä varten tarkoitettuun ra-

Vedä verkkopistoke irti.

koon ja nosta rullat ulos.

Tarkasta harjatelan epäpuhtaudet ja

Ohje: Pidä ulosnostamisessa toisen käm-

poista mahdolliset liikkeen estävät esi-

menen rullan yli, jotta rulla ei ponkaise ulos.

neet.

Poista hiukset tai langat, jotka ovat kier-

Anna laitteen jäähtyä.

tyneet rullien akselien ympärille.

Noin 2 minuutin kuluttua laite voidaan kyt-

Aseta rullat takaisin paikalleen ja tarkis-

keä uudelleen päälle.

ta, että akselit napsahtavat lukitukseen

Takuu

kummastakin päästä.

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-

myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-

toon.

– 3

49FI

Tekniset tiedot

EU-standardinmukaisuusto-

distus

Jännite 220-240 V, 50/60 Hz

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

Kotelointiluokka II

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

Harjamoottorin

30 W

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

teho

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

Lakaisun leveys 240 mm

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

Harjatela vaihdettavissa

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

Harjakäyttö Hammashihna elektro-

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

nisella ylikuormitussuo-

voimassa.

jalla

Tuote: Sähköharja

Korkeus 60 mm

Tyyppi: 2.641-xxx

Yksiselitteiset EU-direktiivit

Syvyydet 120 mm

2006/42/EY (+2009/127/EY)

Leveys 280 mm

2004/108/EY

Paino ~ 1,7 kg

Sovelletut harmonisoidut standardit

Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Äänenpainetaso

55 dB(A)

EN 60335–1

L

pA

EN 60335–2–69

Epävarmuus K

pA

2 dB(A)

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

2

Käsi-käsivarsi

<2,5 m/s

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

tärinäarvo

Sovelletut kansalliset standardit

2

Epävarmuus K 0,2 m/s

-

5.957-476

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

puolesta ja sen valtuuttamina.

CEO

Head of Approbation

Dokumentointivaltuutettu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

50 FI

– 4

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Σύμβολα στο εγχειρίδιο

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

οδηγιών

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

Κίνδυνος

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

επόμενο ιδιοκτήτη.

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα

Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

τισμό ή θάνατο.

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας

αρ. 5.956-249!

Προειδοποίηση

Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

σωπό σας.

ματισμό ή θάνατο.

Κατά το άνοιγμα της συσκευασίας,

Προσοχή

ελέγξτε το περιεχόμενο για τυχόν ελλεί

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

ψεις σε εξαρτήματα ή για βλάβες.

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-

ματισμό ή υλικές βλάβες.

Προστασία περιβάλλοντος

Χρήση σύμφωνα με τους

Τα υλικά συσκευασίας είναι

κανονισμούς

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις

συσκευασίες στα οικιακά απορ-

Προειδοποίηση

ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-

Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρόφηση

μα επαναχρησιμοποίησης.

επιβλαβών για την υγεία σκονών.

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

Ως βασική μονάδα αναρρόφησης χρησιμο-

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

ποιούνται σκούπες ξηρής αναρρόφησης

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

της Kδrcher.

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

Η ηλεκτρική βούρτσα αναρρόφησης χρησι-

σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και

μοποιείται για τον καθαρισμό μοκετών.

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται

Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγγελ-

να καταλήγουν στο περιβάλλον.

ματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία,

Για το λόγο

αυτόν η διάθεση πα-

νοσοκομεία, εργοστάσια, καταστήματα,

λιών συσκευών πρέπει να γίνε-

γραφεία και εταιρείες ενοικιάσεως.

ται σε κατάλληλα συστήματα

συλλογής.

Στοιχεία συσκευής

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

1 Βύσμα του ηλεκτρικού σωλήνα αναρρό-

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

φησης

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

2 Ηλεκτρικός σωλήνας αναρρόφησης

www.kaercher.com/REACH

3 Βύσμα της κεφαλής αναρρόφησης

4 Μούφα (μόνον T 201)

5 Δακτύλιος ασφάλισης (μόνον T 201)

6 Ρευματοδότες τροφοδοσίας

7 Κεφαλή αναρρόφησης με βούρτσα

8 Τροχίσκοι

9 Ασφαλιστικός πείρος

10 Τηλεσκοπικός σωλήνας

αναρρόφησης

11 Διακόπτης συσκευής

12 Γωνία σωλήνα

– 1

51EL

Σε περίπτωση που η συσκευή χρησιμο-

Υποδείξεις ασφαλείας

ποιηθεί για σκοπό διαφορετικό από τον

προβλεπόμενο ή κατά τρόπο λανθασμέ-

Κίνδυνος

νο, δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το κα-

για ενδεχόμενες ζημίες.

λώδιο είναι χαλασμένο ή το περίβλημα

Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας

παρουσιάζει εμφανείς φθορές.

της συσκευής σας.

Πριν από κάθε εργασία συντήρησης και

καθαρισμού βγάζετε το ρευματολήπτη

Λειτουργία

από την πρίζα.

Η περιστρεφόμενη βούρτσα της συσκευής

Μη βγάζετε ποτέ το ρευματολήπτη από

αποσπά τους ρύπους από το χαλί καλύτε-

την πρίζα τραβώντας τον από το καλώδιο.

ρα από ό,τι μια κοινή ηλεκτρική σκούπα. Με

Μην περνάτε πάνω από το καλώδιο της

αυτό τον τρόπο ο καθαρισμός είναι πιο

ηλεκτρικής σκούπας.

εντατικός.

Μην ακουμπάτε ποτέ τις περιστρεφόμε-

νες βούρτσες με τα δάχτυλα.

Έναρξη λειτουργίας

Εάν το καλώδιο είναι χαλασμένο πρέπει

να αντικαθίσταται ολόκληρο από την

Συναρμολόγηση

υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή

Εισάγετε τον τηλεσκοπικό σωλήνα

από εξουσιοδοτημένο συνεργείο.

αναρρόφησης στην υποδοχή της κεφα-

Κατά τον καθαρισμό μην βυθίζετε ποτέ

λής αναρρόφησης.

τις ηλεκτρικές βούρτσες αναρρόφησης

Υπόδειξη: Ο

ασφαλιστικός πείρος πρέπει

σε νερό ή σε άλλα υγρά.

να κουμπώσει στην οπή.

Μετά από τον υγρό καθαρισμό χαλιών η

Εισάγετε το βύσμα της κεφαλής αναρ-

χρήση της συσκευής επιτρέπεται μόνο

ρόφησης στην υποδοχή του τηλεσκοπι-

αφού τα χαλιά στεγνώσουν εντελώς, δι-

κού σωλήνα αναρρόφησης.

αφορετικά μπορεί να προκληθούν ζημί-

Εισάγετε τη γωνία του ηλεκτρικού σω-

ες στη συσκευή.

λήνα αναρρόφησης στον τηλεσκοπικό

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή

σωλήνα αναρρόφησης και περιστρέψτε

για την αναρρόφηση σπίρτων, πυρα-

μέχρι να κουμπώσει ο πείρος ασφάλι-

κτωμένης στάχτης, αποτσίγαρων ή

σης στην οπή.

υγρών. Αποφύγετε την αναρρόφηση

Εισάγετε το επίπεδο βύσμα του

τηλε-

σκληρών ή αιχμηρών αντικειμένων,

σκοπικού σωλήνα αναρρόφησης στην

επειδή μπορεί να προκληθούν ζημίες

πρίζα της γωνίας του ηλεκτρικού σωλή-

στη συσκευή

να αναρρόφησης.

Φυλάξτε τις ηλεκτρικές συσκευές μα-

Εικόνα

κριά από παιδιά.

Μόνον για την ηλεκτρική σκούπα T 201:

Επισκευές σε ηλεκτρικές συσκευές επι-

Αντικαταστήστε τον κίτρινο δακτύλιο

τρέπεται να εκτελούνται μόνο από ειδι-

ασφάλισης στη σύνδεση αναρρόφησης

κευμένους ηλεκτρολόγους.

της ηλεκτρικής σκούπας με το μαύρο

Ακατάλληλες επισκευές μπορεί να προ-

δακτύλιο ασφάλισης (θέση 5) που περι-

καλέσουν σοβαρούς κινδύνους για το

λαμβάνεται στη συσκευασία. Ωθήστε τη

χρήστη.

μούφα (θέση 4) στη σύνδεση αναρρό-

Σε περίπτωση βλαβών παρακαλούμε

φησης.

απευθυνθείτε στον έμπορο από τον

οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή

στην αρμόδια υπηρεσία τεχνικής εξυπη-

ρέτησης πελατών.

52 EL

– 2

Εικόνα

Μεταφορά

Εισάγετε τον ηλεκτρικό σωλήνα αναρ-

ρόφησης στη σύνδεση αναρρόφησης

Προσοχή

της ηλεκτρικής σκούπας.

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

Μόνον για την ηλεκτρική σκούπα T 201:

τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της

Εισάγετε τη μούφα στο δακτύλιο ασφά-

συσκευής.

λισης και ασφαλίστε τον ηλεκτρικό σω-

Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-

λήνα αναρρόφησης. Ελέγξτε την καλή

στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-

εφαρμογή του ηλεκτρικού σωλήνα

σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις

αναρρόφησης.

εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες

Εικόνα

οδηγίες.

Εισάγετε το βύσμα του ηλεκτρικού σω-

Αποθήκευση

λήνα αναρρόφησης

στην πρίζα που

βρίσκεται στην μπροστινή πλευρά της

Προσοχή

ηλεκτρικής σκούπας.

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

Υπόδειξη: Η συσκευή είναι έτοιμη για λει-

την αποθήκευση

λάβετε υπόψη το βάρος

τουργία. Η ενεργοποίηση γίνεται με την

της συσκευής.

ενεργοποίηση της ηλεκτρικής σκούπας.

Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

Παρακαλούμε να εφαρμόζετε τις αντίστοι-

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

χες οδηγίες λειτουργίας, καθώς και το έντυ-

πο "Υποδείξεις ασφαλείας για υγρή/ξηρή

Φροντίδα και συντήρηση

αναρρόφηση".

Κίνδυνος

Χειρισμός

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

Κίνδυνος

το βύσμα τροφοδοσίας από τη σκούπα!

Μην περνάτε με τις περιστρεφόμενες βούρ-

Προσοχή

τσες πάνω από το καλώδιο τροφοδοσίας!

Σηκώνετε τη συσκευή σε σκάλες ή ψηλά κα-

Κίνδυνος βλάβης! Κατά τον καθαρισμό μην

τώφλια!

βυθίζετε ποτέ την ηλεκτρική βούρτσα αναρ-

Πριν από τον καθαρισμό απομακρύνετε

ρόφησης σε νερό ή σε άλλα υγρά.

από το δάπεδο τους ογκώδεις ρύπους,

Καθαρισμός του κυλίνδρου της

όπως κομμάτια υφασμάτων, χαρτιά

βούρτσας

κ.λπ. Έτσι αποφεύγετε την εμπλοκή της

κυλινδρικής βούρτσας.

Εικόνα

Κόψτε με ένα ψαλίδι και αφαιρέστε τρί-

Ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε την

χες και ίνες που

έχουν τυλιχτεί στον κύ-

ηλεκτρική βούρτσα αναρρόφησης από

λινδρο της βούρτσας.

το διακόπτη που βρίσκεται στη λαβή.

Υπόδειξη: Εάν πρόκειται να χρησιμοποιή-

σετε τη συσκευή σε χαλιά με παχύ πέλμα,

σε κρόσσια χαλιών, γούνες ή παρόμοια, η

κυλινδρική βούρτσα πρέπει να είναι απε-

νεργοποιημένη.

Υπόδειξη: Εάν η κίνηση της κεφαλής

αναρρόφησης είναι δύσκολη, μειώστε την

αναρροφητική ισχύ

. Δεν επηρεάζεται ουσι-

αστικά η καθαριστική δράση.

– 3

53EL

Καθαρισμός των τροχίσκων

Αντιμετώπιση βλαβών

Εάν οι τροχίσκοι της ηλεκτρικής βούρτσας

Κίνδυνος

αναρρόφησης παύουν να κινούνται εύκολα:

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή

Εικόνα

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

Βάλτε το κατσαβίδι στη λοξή υποδοχή

το βύσμα τροφοδοσίας από τη σκούπα!

και αφαιρέστε τους τροχίσκους.

Σε περίπτωση υπερφόρτωσης του κινητή-

Υπόδειξη: Καθώς αφαιρείτε τους τροχί-

ρα, π.χ. λόγω εμπλοκής του κυλίνδρου

σκους βάλτε μπροστά τους την παλάμη

βούρτσας, το μοτέρ απενεργοποιείται από

σας για να μην πεταχτούν.

την προστασία υπερθέρμανσης.

Αφαιρέστε τρίχες και ίνες που έχουν τυ-

Βγάλτε το ρευματολήπτη.

λιχτεί στους άξονες των

τροχίσκων.

Ελέγξτε τον κύλινδρο για ακαθαρσίες

Τοποθετήστε τους τροχίσκους στη

και αφαιρέστε τα

αντικείμενα που τον

θέση τους και φροντίστε να ασφαλίσετε

φράζουν, εάν υπάρχουν.

τους άξονες και στις δύο πλευρές.

Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.

Αντικατάσταση κυλίνδρων

Έπειτα από 2 λεπτά περίπου η συσκευή εί-

βουρτσών

ναι και πάλι έτοιμη για χρήση.

Εικόνα

Εγγύηση

Χαλαρώστε τα άγκιστρα με το κατσαβίδι

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

και αφαιρέστε το κάλυμμα προς τα

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

εμπρός.

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

Εικόνα

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

Γυρίστε ανάποδα την ηλεκτρική βούρ-

δήποτε βλάβης στη συσκευή

σας, εφόσον

τσα αναρρόφησης και αφαιρέστε το κα-

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

πάκι του καλύμματος.

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

Αποσυναρμολογήστε τον

κύλινδρο.

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

Αφαιρέστε το έδρανο του κυλίνδρου και

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

καθαρίστε το.

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει

Συναρμολογήστε το έδρανο του κυλίν-

ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

δρου.

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι

Συναρμολογήστε τον κύλινδρο. Φροντί-

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι

στε να ταυτίζεται η οδόντωση του οδο-

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

ντωτού ιμάντα μ' αυτήν των μικρών

οδοντωτών τροχών.

Τοποθετήστε το κάλυμμα του περιβλή-

ματος.

Τοποθετήστε το κάλυμμα και πιέστε

ομοιόμορφα μέχρι να

ασφαλίσει.

54 EL

– 4

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ.

Τάση 220-240 V, 50/60 Hz

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

Κατηγορία προ-

II

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

στασίας

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

Ισχύς κινητήρα

30 W

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

βούρτσας

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

Πλάτος σκουπί-

240 mm

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

σματος

ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

Κύλινδρος βούρ-

Με δυνατότητα αντικα-

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

τσας

τάστασης

ματος

χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

Λειτουργία

Οδοντωτός τροχός με

μαζί μας.

βούρτσας

ηλεκτρονική προστασία

Προϊόν: Ηλεκτρική βούρτσα

έναντι υπερφόρτωσης

Τύπος: 2.641-xxx

Ύψος 60 mm

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

2006/42/EK (+2009/127/EK)

Βάθος 120 mm

2004/108/EΚ

Πλάτος 280 mm

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα

Βάρος ~ 1,7 kg

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69

EN 60335–1

Επιτρεπόμενη

55 dB(A)

EN 60335–2–69

στάθμη ηχητικής

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

ισχύος L

pA

EN 61000–3–3: 2008

Αβεβαιότητα K

2 dB(A)

EN 62233: 2008

pA

2

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

Κραδασμοί στο

<2,5 m/s

-

χέρι/στο βραχίο-

να

5.957-476

2

Αβεβαιότητα K 0,2 m/s

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

επιχείρησης.

CEO

Head of Approbation

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

S. Reiser

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Τηλ.: +49 7195 14-0

Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 5

55EL

Cihazın ilk kullanımından önce

Kurallara uygun kullanım

bu orijinal kullanma kılavuzunu

Türkçe

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

Uyarı

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

değildir.

İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-

Ana emiş cihazı olarak Kärcher kuru te-

ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!

mizleyiciler kullanılmalıdır.

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

Elektrikli süpürme fırçası taban halıları-

ya bildirin.

nın temizlenmelerinde kullanılır.

Ambalajı çıkartırken, ambalaj içeriğinde

Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastane-

eksik aksesuar veya hasar kontrolü ya-

ler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve ki-

pın.

ralık mağazalarda mesleki kullanım için

uygundur.

Çevre koruma

Cihaz elemanları

Ambalaj malzemeleri geri dö-

ştürülebilir. Ambalaj malze-

1 Elektrikli emme hortumunun fişi

melerini evinizin çöpüne atmak

2 Elektrikli emme hortumu

yerine lütfen tekrar kullanılabile-

3 Süpürge kafasının fişi

cekleri yerlere gönderin.

4 Kovan (sadece T 201)

Eski cihazlarda, yeniden değer-

5 Emniyet halkası (sadece T 201)

lendirme işlemine tabi tutulması

6Bağlantı ağzı

gereken değerli geri dönüşüm

7Fırçalı emme başlığı

malzemeleri bulunmaktadır.

8 Makaralar

Aküler, yağ ve benzeri maddeler

9 Emniyet pimi

doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-

10 Teleskop emme borusu

denle eski cihazları lütfen öngö-

11 Cihaz şalteri

rülen toplama sistemleri

12 Manifold

aracılığıyla imha edin.

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Güvenlik uyarıları

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

Tehlike

leceğiniz adres:

Besleme kablosu veya gövdesinde ha-

www.kaercher.com/REACH

sar görünen cihazlar kesinlikle çalıştırıl-

Kullanım kılavuzundaki

mamalıdır.

semboller

Bütün bakım ve temizlik çalışmalarına

başlamadan önce cihazın fişini çekiniz.

Tehlike

Fişi prizden çıkartmak için kesinlikle

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

kablosundan tutarak çekmeyiniz.

neden olan direkt bir tehlike için.

Elektrikli süpürgeyi besleme kablosu-

Uyarı

nun üstünden geçirmeyiniz.

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Dönen fırçalara kesinlikle elle dokun-

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

mayınız.

için.

Besleme kablosunda hasar varsa, kab-

Dikkat

loyu komple olarak yetkili servise veya

yetkili satıcınıza götürüp değiştirilmesi-

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

ni isteyiniz.

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

bir durum için.

56 TR

– 1

Elektrikli süpürge fırçasını temizlerken,

Şekil

kesinlikle suya veya başka sıvılara ba-

Elektrikli emme hortumunu süpürgenin

tırmayın.

emme bağlantısına takın.

Halıları ıslak olarak temizledikten son-

Sadece T 201 süpürgelerde: Kovanı

ra, cihazı iyice kurutmadan yeniden ça-

segmana doğru itin ve elektrikli emme

lıştırmayınız. Cihazda hasar oluşabilir.

hortumunu kilitleyin. Elektrikli emme

Cihaza kibrit çöpü, kor kül, kibrit izmarit-

hortumunun sıkı oturup oturmadığını

leri veya sıvı girmemesine dikkat edin.

kontrol edin.

Cihaza sert, sivri uçlu maddeler girmesi

Şekil

hasarlara sebep olabilir.

Elektrikli emme hortumunun fişini elek-

Çocukların elektrikli cihazlara yaklaş-

trikli süpürgenin ön tarafındaki prize ta-

mamasına dikkat ediniz.

kın.

Elektrikli cihazlar sadece uzman ele-

Not: Cihaz çalışmaya hazırdır. Çalıştırma

manlar tarafından onarılmalıdır. Kural-

işlemi süpürgenin devreye sokulması ile

lara uygun olmayan onarımlar kullanıcı

gerçekleşir, ilgili kullanım kılavuzunu ve "Is-

için büyük tehlikeler yaratabilir.

lak/kuru süpürgeler için güvenlik uyarıları"

Bu sebepten onarım için uzman satıcını-

broşürünü lütfen dikkate alın.

za veya ilgili yetkili servise başvurunuz.

Kullanımı

Cihazın başka amaçlarla veya yanlış

kullanılması sonucu oluşabilecek ha-

Tehlike

sarlarda sorumluluk kabul edilmez.

Fırçalar dönerken elektrik kablosunun üze-

Ana cihazınızın emniyet uyarılarını göz

önünde bulundurunuz.

rinden geçmeyin! Cihazı, merdivenler ve

yüksek eşikler üzerinden taşıyın!

Fonksiyon

Kumaş parçası, kağıt vb. kaba parçaları

temizlikten önce zeminden alınız. Bu

Elektrikli süpürme fırçasında bulunan dö-

sayede fırça merdanesinin bloke olması

ner fırça halıdaki kirleri normal elektrik sü-

önlenir.

pürgesinden daha iyi çözer. Bu sayede

daha etkin bir temizlik sağlanır.

Elektrikli emme fırçasını tutamaktaki

ğme ile açın/kapatın.

İşletime alma

Not: Uzun tüylü halılar, halı kenar saçakla-

rı, deri vb. süpürüleceği zaman, fırçadaki

Montaj

merdane kapatılmalıdır.

Teleskopik boruyu süpürge kafasının

Not: Süpürge kafası zor itiliyorsa, süpürge-

bağlantı parçasına takın.

nin gücünü düşürün. Temizlik etkisi açısın-

Not: Emniyet pimi deliğe oturmalıdır.

dan önemli bir fark meydana

Emiş başlığının fişini teleskopik boruda-

gelmemektedir.

ki prize takın.

Taşıma

Elektrikli emme hortumunun manifoldu-

nu teleskopik boruya takın ve emniyet

Dikkat

pimi deliğe oturana kadar döndürün.

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

Teleskopik borunun yassı fişini elektrikli

sında cihazın ağırlığ

ına dikkat edin.

emme borusu manifoldundaki prize takın.

Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-

Şekil

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

Sadece T 201 süpürgelerde: Süpürgenin

devrilmeye karşı emniyete alın.

emme bağlantısındaki sarı segmanı ekteki

siyah segmanla (Poz. 5) değiştirin. Kovanı

(Poz. 4) emme bağlantısına itin.

– 2

57TR

Depolama

Fırça merdanesinin değiştirilmesi

Şekil

Dikkat

Sürgüleri bir tornavida ile sökün ve ka-

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

pağı öne doğru çıkartın.

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Şekil

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

Elektrikli emme fırçasını çevirin ve mah-

malıdır.

faza kapağını çıkartın.

Koruma ve Bakım

Fırça merdanesini sökün.

Merdaneyi çıkartın ve temizleyin.

Tehlike

Merdane yatağını takın.

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

Fırça merdanesini takın. Dişli kayıştaki diş-

kapatın ve süpürgenin elektrik fişini çekin!

lerin pinyonlara uymasına dikkat edin.

Dikkat

Muhafaza kapağını yerleştirin.

Hasar tehlikesi! Elektrikli süpürge fırçasını

Kapağı yerleştirin ve yerine oturana ka-

temizlerken, kesinlikle suya veya başka sı-

dar eşit miktarlarda bastırın.

vılara batırmayın.

Arızalarda yardım

Fırça merdanesinin temizlenmesi

Şekil

Tehlike

Fırçaya dolanmış olabilecek saç telleri-

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

ni ve iplikleri bir makasla keserek alın.

kapatın ve süpürgenin elektrik fişini çekin!

Merdane aşırı yüklenmeden dolayı bloke

Tekerleklerin temizlenmesi

olduğunda motora aşırı yük biner ve aşırı

Elektrikli süpürge fırçasının tekerlekleri zor

ısınma koruması motoru kapatır.

dönmeye başladığında:

Şebeke fişini prizden çekiniz.

Şekil

Fırça merdanesine kirlenme kontrolü

Tekerlekleri bir tornavida ile kanırtarak

yapın ve gerekirse bloke eden cisimleri

çıkartabilirsiniz.

temizleyin.

Not: Tekerleği kanırtırken yerinden fırlama-

Cihazı soğutun.

ması için, bir avucunuzla tekerleği tutun.

Yaklaşık 2 dakika sonra cihaz tekrar çalış-

Tekerlek millerine sarılmış olan saç tel-

tırılabilir.

lerini ve iplikleri çıkartın.

Garanti

Tekerlekleri tekrar yerleştirin, millerin iki

tarafta da yerine oturmasına dikkat edin.

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan

muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

tim veya malzeme hatası

olduğu sürece üc-

retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti

hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir

durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-

likte satıcınıza veya size en yakın yetkili

servisimize başvurunuz.

58 TR

– 3

Teknik Bilgiler

AB uygunluk bildirisi

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

Gerilim 220-240 V, 50/60 Hz

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

Koruma sınıfı II

yasaya sürülen modeliyle AB

Fırça motoru-

30 W

yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-

nun gücü

venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-

Süpürme genişliği 240 mm

duğunu bildiririz. Onayımız olmadan

Fırça merdanesi değiştirilebilir

cihazda herhangi bir değişiklik yapılması

durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.

Fırça tahriği Elektronik aşırı yüklen-

me korumalı dişli kayış

Ürün: Elektrikli fırça

Tip: 2.641-xxx

Yükseklik 60 mm

İlgili AB yönetmelikleri

Derinlik 120 mm

2006/42/EG (+2009/127/EG)

Genişlik 280 mm

2004/108/EG

Ağırlık ~ 1,7 kg

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

60335-2-69'a göre belirlenen değerler

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Ses basıncı se-

55 dB(A)

EN 60335–1

viyesi L

pA

EN 60335–2–69

Güvensizlik K

pA

2 dB(A)

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

2

El-kol titreşim

<2,5 m/s

EN 62233: 2008

değeri

Kullanılmış ulusal standartlar

2

Güvensizlik K 0,2 m/s

-

5.957-476

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 4

59TR

Перед первым применением

Символы в руководстве по

вашего прибора прочитайте

эксплуатации

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

атации, после этого действуйте соот-

Опасность

ветственно и сохраните ее для

Для непосредственно грозящей опас-

дальнейшего пользования или для сле

ности, которая приводит к тяжелым

дующего владельца.

увечьям или к смерти.

Перед первым вводом в эксплуата-

цию обязательно прочтите указания

Предупреждение

по технике безопасности 5.956-

Для возможной потенциально опасной

249!

ситуации, которая может привести к

При повреждениях, полученных во

тяжелым увечьям или к смерти.

время транспортировки, немедленно

Внимание!

свяжитесь с продавцом.

Для возможной потенциально опасной

При распаковке прибора проверьте

ситуации, которая может привести к

его комплектность, а также его це-

легким травмам или повлечь матери-

лостность.

альный ущерб.

Защита окружающей среды

Использование по

назначению

Упаковочные материалы при-

годны для вторичной перера-

Предупреждение

ботки. Пожалуйста, не

Прибор не предназначен для сбора

выбрасывайте упаковку вмес-

вредной для здоровья пыли.

те с бытовыми отходами, а

В качестве базового пылесосного

сдайте ее в один из пунктов

прибора используются пылесосы

приема вторичного сырья.

для чистки в сухом режиме фирмы

Старые приборы содержат

Kärcher.

ценные перерабатываемые

Электрическая всасывающая щетка

материалы, подлежащие пе-

применяется для чистки ковровых

редаче в пункты приемки вто-

покрытий.

ричного сырья.

Этот прибор предназначен для про-

Аккумуляторы, масло и иные

фессионального использования, т.е.

подобные материалы не

в гостиницах, школах, больницах, на

должны попадать

в окружаю-

промышленных предприятиях, в ма-

щую среду. Поэтому утилизи-

газинах, офисах и в арендуемых по-

руйте старые приборы через

мещениях.

соответствующие системы

приемки отходов.

Инструкции по применению компо-

нентов (REACH)

Актуальные сведения о компонентах

приведены на веб-узле по следующему

адресу:

www.kaercher.com/REACH

60 RU

– 1