Karcher AD 3.200 – страница 7

Инструкция к Пылесосу Для Залы Karcher AD 3.200

Zagon

Gibka sesalna cev z ročajem

Za sesanje pepela:

Slika

Opozorilo

Gibko sesalno cev pritisnite v pri-

Kontrolirajte, ali je bila naprava po za-

ključek, da se zaskoči.

dnjem sesanju izpraznjena in očče-

Za odstranitev stisnite zaskočko s

na.

palci in izvlecite sesalno cev.

Slika

*AD 3.200

Priključite pribor (le gibko cev).

Za suho sesanje:

Sesalni cevi 2 x 0,5 m

* glede na opremo

Slika -

Slika

Priključite pribor (gibko cev, cevi,

Obe sesalni cevi staknite skupaj in

talno šobo vklj. z nastavkom).

ju spojite z gibko sesalno cevjo.

Za mokro sesanje:

*AD 3.200

* glede na opremo

Slika -

Talna šoba

Priključite pribor (gibko cev, cevi,

(z nastavkom)

talno šobo brez nastavka).

Za sesanje pepela, mokro in suho

Pozor

sesanje:

Talne šobe ne uporabljajte za sesanje

Slika

pepela.

Vtaknite omrežni vtič.

Slika

Slika

Za sesanje trdih površin in tekstilnih

Vklopite napravo.

talnih oblog uporabite ustrezen na-

stavek.

Sesanje pepela/suho sesanje

Trde površine: Uporabite nastavek

z 2 krtačami.

Pozor

Tekstilne talne obloge: Delajte

Delajte le s suhim ploskim nagubanim

brez nastavka.

filtrom.

Uporaba

Mokro sesanje

Vedno delajte z vstavljenim

Za sesanje vlage oz. mokrote žele-

ni pribor nataknite na sesalno cev

ploskim nagubanim filtrom.

oz. neposredno na ročaj.

Pred zagonom

Opozorilo

Slika

Prostornina tekočine ne sme preseči

Snemite glavo naprave in izvlecite

2,5 litra.

filtrirno košarico. Pred zagonom

Pri penjenju ali iztekanju tekočine apa-

montirajte napravi prosto priložene

rat takoj izklopite ali izvlecite omrežni

dele.

vtič!

Slika

Opozorilo: Po mokrem sesanju poso-

Vstavite filtrirno košarico.

do nemudoma izpraznite in pustite, da

Namestite glavo naprave in jo bloki-

se posuši. Sicer obstaja nevarnost ko-

rajte.

rozije.

– 9

121SL

Prekinitev obratovanja

Ččenje ploščatega

zgubanega filtra

Izklopite napravo.

Slika

Zaključek delovanja

Snemite glavo naprave. Snemite

Izklopite napravo in izvlecite elek-

okvir in filter in otepite filter. Po po-

trični vtič iz omrežne vtičnice.

trebi filter očistite pod tekočo vodo.

Praznjenje posode

Filtra ne drgnite ali krtačite.

Slika

Pred vgradnjo pustite, da se popol-

Snemite glavo naprave, snemite fil-

noma posuši.

trirno košarico in izpraznite zbiral-

Slika

nik.

Nato najprej ponovno vstavite filter

in nato okvir.

Shranjevanje naprave

Namestite glavo naprave in jo bloki-

* glede na opremo

rajte.

Slika

Omrežni priključni kabel in pribor

Pomoč pri motnjah

pospravite na napravo. Stroj hranite

v suhih prostorih.

Upadajoča sesalna moč

Opozorilo:

Nega in vzdrževanje

Količina, ki jo je mogoče posesati, se

Nevarnost

lahko razlikuje glede na sipki material.

Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi

Če se sesalna moč naprave zmanjša,

deli izklopite napravo in omrežni vtič iz-

preverite sledeče točke.

vlecite iz vtičnice.

Pribor, gibka sesalna cev ali sesal-

Popravila in posege na električnih se-

ne cevi so zamašene, odmašite jih

stavnih delih sme opravljati le poobla-

s palico.

ščena servisna služba.

Slika

Opozorilo

Ploski nagubani filter ali filter za

Ne uporabljajte sredstev za poliranje,

grobo umazanijo je umazan. Ploski

ččenje stekla ali večnamenskih čistil!

nagubani filter ali filtrirno košarico

Naprave nikoli ne potapljajte pod vo-

otepite in po potrebi očistite pod te-

dno gladino.

kočo vodo.

Napravo in plastični pribor čistite z

Pri vidnem nastajanju dima: Izvleci-

običajnim čistilom za plastiko.

te omrežni vtič in napravo odnesite

Posodo in pribor po potrebi splakni-

na prosto.

te z vodo in pred nadaljnjo uporabo

osušite.

122 SL

– 10

Tehnični podatki

Napetost

220 -

V

1~50/60 Hz

240

Moč P

1000 W

nazivna

Moč P

1200 W

maks.

Razred zaščite II

Omrežna varovalka

10 A

(inertna)

Prostornina posode 17 l

Pobiranje vode z ro-

2,5 l

čajem

Pobiranje vode s talno

2,5 l

šobo

Omrežni kabel H05VV-F

2x0,75

Nivo hrupa

73 dB(A)

(EN 60704-2-1)

Teža (brez pribora) 7,4 kg

Pridržana pravica do tehničnih spre-

memb!

– 11

123SL

kurzu/zimnego popiołu z kominków,

Spis treści

pieców na węgiel drzewny, popiel-

niczek i grillów.

Instrukcje ogólne . . . . . . . . . . . PL . . .5

zanieczyszczeń zgrubnych, takich

Wskazówki bezpieczeństwa. . . PL . . .7

jak piasek czy gruz.

Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . PL . . .8

Wskazówka:

Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . .10

Zasysana ilość może się zmieniać

Czyszczenie i konserwacja . . . PL . .11

zgodnie z odkurzaną substancją.

Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . PL . . 11

Przy zasysaniu wody nie można zasy-

Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL . . 11

sać jej w ilości większej niż 2,5 litra.

Odkurzacza do popiołu i do pracy na

Instrukcje ogólne

sucho używać wyłącznie z:

Szanowny Kliencie!

oryginalnymi częściami zamienny-

Przed pierwszym użyciem

mi, osprzętem lub wyposażeniem

urządzenia należy przeczy-

specjalnym.

tać oryginalną instrukcję obsługi, po-

Producent nie ponosi odpowiedzialno-

stępować według jej wskazań i zacho-

ści za ewentualne szkody powstałe w

wać ją do późniejszego wykorzystania

wyniku użytkowania niezgodnego z

lub dla następnego użytkownika.

przeznaczeniem lub nieprawidłowej

Urządzenie dostarczane jest w 2 róż-

obsługi.

nych wersjach.

Symbole na urządzeniu

AD 3.000

AD 3.200 wraz z rurą ssącą i dyszą

podłogową

Użytkowanie zgodne z

przeznaczeniem

Zgodnie z opisami podanymi w instruk-

cji obsługi i z przepisami bezpieczeń-

stwa urządzenie przeznaczone jest do

odkurzania popiołu i do pracy na su-

cho. Dodatkowo istnieje możliwość za-

sysania wody.

To urządzenie zostało opracowane do

użytku prywatnego i nie jest przezna-

czone do zastosowania przemysłowe-

Przeczytać instrukcję obsługi.

go.

Chronić przed deszczem. Nie ma-

gazynować na wolnym powietrzu.

Odkurzacz do popiołu i do pracy na su-

cho nadaje się szczególnie do usuwa-

nia:

124 PL

– 5

piecznymi dla środowiska, to można je

1 Podczas odkurzania popiołu

usuwać razem z odpadami domowymi.

należy stale sprawdzać czy

Wskazówki dotyczące składników

węże i odkurzacz zbytnio się nie

(REACH)

nagrzewają.

Aktualne informacje dotyczące skład-

Nie odkurzać sadzy ani mate-

ników znajdują się pod:

riałów zapalnych.

www.kaercher.com/REACH

Nie używać dyszy do podłóg do

Gwarancja

odkurzania popiołu.

Temperatura odkurzanej sub-

W każdym kraju obowiązują warunki

stancji nie może przekraczać

gwarancji wydanej przez nasze przed-

40°C.

stawicielstwo handlowe w tym kraju.

Ewentualne usterki urządzenia usuwa-

ne są w okresie gwarancji bezpłatnie, o

2-3 W celu uniknięcia nagromadze-

ile spowodowane są błędem materiało-

nia materiałów, które stanowią

wym lub produkcyjnym. W przypadku

zagrożenie pożarowe (np. troci-

roszczenia gwarancyjnego proszę

ny): Odkurzacz należy otwie-

zwrócić się z urządzeniem wraz z wy-

rać, opróżniać i czyścić przed i

posażeniem i dowodem kupna do Wa-

po odkurzaniu na wolnym po-

szego sprzedawcy lub do najbliższego

wietrzu.

autoryzowanego punktu serwisowego.

Ochrona środowiska

Serwis firmy

Materiały użyte do opakowania

W przypadku pytań lub usterek prosi-

nadają się do recyklingu. Opako-

my zwrócić się do najbliższego oddzia-

wania nie należy wrzucać do zwy-

łu firmy KÄRCHER.

kłych pojemników na śmieci, lecz

Zamawianie części

do pojemników na surowce wtór-

ne.

zamiennych i akcesoriów

Zużyte urządzenia zawierają cen-

specjalnych

ne surowce wtórne, które powin-

Wybór najczęściej potrzebnych cześci

ny być oddawane do utylizacji. Z

zamiennych znajduje się na końcu in-

tego powodu należy usuwać zu-

strukcji obsługi.

żyte urządzenia za pośredni-

Części zamienne i akcesoria dostępne

ctwem odpowiednich systemów

są u sprzedawcy albo w oddziale firmy

utylizacji.

KÄRCHER.

Utylizacja filtrów płaskich

falistych

Filtry płaskie faliste produkowane są z

materiałów przyjaznych dla środowi-

ska.

Jeśli zanieczyszczenia osadzone na

wkładzie filtracyjnym lub w worku filtra-

cyjnym nie są materiałami niebez-

– 6

125PL

Odkurzać jedynie popiół z dozwolo-

Wskazówki

nych materiałów opałowych (np.

bezpieczeństwa

drewno naturalne, brykiety z drew-

Niniejsze urządzenie nie jest prze-

na, granulat drewniany, węgiel bru-

widziane do użytkowania przez

natny i węgiel kamienny).

osoby o ograniczonych możliwoś-

Nie odkurzać sadzy.

ciach fizycznych, sensorycznych

Odkurzana substancja, która z

lub mentalnych albo takie, którym

wierzchu wygląda na wystudzoną,

brakuje doświadczenia i/lub wiedzy

w środku może być jeszcze bardzo

na temat jego używania, chyba że

gorąca. Zasysane powietrze może

są one nadzorowane przez osobę

prowadzić do ponownego zapłonu

odpowiedzialną za ich bezpieczeń-

gorących cząstek popiołu.

stwo i otrzymały od niej wskazówki

Rozgrzebać popiół metalowym

na temat użytkowania urządzenia

przedmiotem, aby sprawdzić, czy

oraz istniejących zagrożeń.

popiół nie jest jeszcze gorący.

Dzieci mogą użytkować urządzenie

Przed rozpoczęciem czyszczenia

tylko wtedy, gdy mają ponad 8 lat i

pieców należy koniecznie się upew-

gdy są one nadzorowane przez

nić, że piec ostygł.

osobę odpowiedzialną za ich bez-

Przed rozpoczęciem czyszczenia

pieczeństwo lub otrzymały od niej

należy odczekać do całkowitego

wskazówki na temat użytkowania

ostygnięcia popiołu. Nie zaleca się

urządzenia i zrozumiały zaistniałe

szybkiego gaszenia paleniska wo-

wskutek tego zagrożenia.

dą. Nagłe zmiany temperatury

Dzieci nie mogą się bawić tym urzą-

mogą spowodować powstanie pęk-

dzeniem.

nięć w ścianach kominka.

Dzieci powinny być nadzorowane,

Podczas odkurzania popiołu należy

żeby zapewnić, iż nie bawią się

stale sprawdzać czy wąż i odku-

urządzeniem.

rzacz zbytnio się nie nagrzewają. W

Czyszczenie i konserwacja nie

razie stwierdzenia podwyższonej

może być przeprowadzana przez

temperatury należy natychmiast

dzieci bez nadzoru.

wyłączyć urządzenie. Wyjąć wtycz-

Opakowania foliowe przechowy-

kę sieciową urządzenia z gniazdka.

wać dala od dzieci; istnieje niebez-

Wyjąć odkurzoną substancję z od-

pieczeństwo uduszenia!

kurzacza do popiołu i do pracy na

Po każdym użyciu i przed każdym

sucho. Zostawić urządzenie na wol-

czyszczeniem/konserwacją urzą-

nym powietrzu pod nadzorem aż do

dzenie należy wyłączyć.

ostudzenia.

Eksploatacja urządzenia w miej-

Przed i po odkurzeniu popiołu nale-

scach zagrożonych wybuchem jest

ży całkowicie opróżnić zbiornik.

zabroniona.

Stosowanie worków do zbierania

Odkurzacz do popiołu i do pracy na

kurzu jest niedozwolone.

sucho nie jest przeznaczony do od-

kurzania substancji niebezpiecz-

nych.

126 PL

– 7

Podłączenie do sieci

Gorące, płonące lub żarzące się

Urządzenie podłączać jedynie do prą-

przedmioty o temperaturach powy-

du zmiennego. Napięcie musi być

żej 40°C. Przy temperaturach po-

zgodne z napięciem podanym na tab-

wyżej 40°C istnieje zagrożenie po-

liczce znamionowej urządzenia.

żarowe.

Nie stosować urządzenia do odku-

Niebezpieczeństwo poraże-

rzania szkodliwych dla zdrowia py-

nia prądem

łów (klasa pyłów L, M, H).

Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka

Substancje te mogą ponadto reago-

mokrymi rękami.

wać z materiałami zastosowanymi w

Przy wyjmowaniu wtyczki sieciowej z

urządzeniu.

gniazdka wtykowego nie ciągnąc za

kabel sieciowy.

Symbole w instrukcji obsługi

Przed każdym zastosowaniem spraw-

Niebezpieczeństwo

dzać, czy przewód zasilający lub

Przy bezpośrednim niebezpieczeń-

wtyczka nie są uszkodzone. W przy-

stwie, prowadzącym do ciężkich obra-

padku uszkodzenia przewodu zasilają-

żeń ciała lub do śmierci.

cego niezwłocznie zlecić jego wymianę

przez autoryzowany serwis lub elektry-

Ostrzeżenie

Przy możliwości zaistnienia niebez-

ka.

piecznej sytuacji mogącej prowadzić

W celu zapobiegania wypadkom spo-

do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.

wodowanym prądem elektrycznym za-

leca się stosowanie gniazdek z wyłącz-

Uwaga

nikiem ochronnym (prąd wyzwalający

Przy możliwości zaistnienia niebez-

o mocy znamionowej maks. 30 mA).

piecznej sytuacji mogącej prowadzić

do lekkich obrażeń ciała lub szkód ma-

Ostrzeżenie

terialnych.

Określone substancje w wyniku zawi-

rowania z zasysanym powietrzem

Opis urządzenia

mogą tworzyć wybuchowe opary i mie-

Ilustracje, patrz strony roz-

szanki!

kładane!

Nigdy nie zasysać następujących sub-

Podczas rozpakowywania urządzenia

stancji:

należy sprawdzić, czy w opakowaniu

Wybuchowe lub łatwopalne gazy,

znajdują się wszystkie elementy i czy

ciecze i pyły (reaktywne).

nic nie jest uszkodzone. W przypadku

Reaktywne pyły metali (np. alumi-

stwierdzenia uszkodzeń w transporcie

nium, magnez, cynk) w połączeniu

należy zwrócić się do dystrybutora.

z silnie alkalicznymi i kwasowymi

środkami czyszczącymi

Przyłącze węża ssącego

Nierozcieńczone silne kwasy i ługi

Rozpuszczalniki organiczne (np.

Rysunek

benzyna, rozcieńczalniki do farb,

Do podłączenia wężyka do zasysa-

aceton, olej opałowy).

nia.

– 8

127PL

Uwaga

Włącznik/ wyłącznik

W trakcie użytkowania urządzenia filtr i

przynależną ramę należy zawsze zało-

Rysunek

żyć.

Położenie I: Tryb ssania

Położenie 0: Sprzęt jest wyłączo-

Oprawa filtra

ny.

Oprawa filtra znajduje się w koszu

Uchwyt do noszenia

filtracyjnym.

Przytrzymać urządzenie przy jego

Kosz filtracyjny

transporcie za uchwyt nośny.

(z filtrem zgrubnym)

Hak kablowy

Wężyk do zasysania z uchwy-

tem

Rysunek

Do przechowywania przewodu sie-

Rysunek

ciowego.

Wsunąć wężyk do zasysania do

złącza aż do jego zazębienia.

Klamra pojemnika

W celu jego wyjęcia nacisnąć za-

trzask kciukiem i wyjąć wężyk do

Rysunek

zasysania.

W celu otwarcia, pociągnąć na ze-

*AD 3.200

wnątrz, w celu zaryglowania, docis-

nąć do wewnątrz.

Rury ssące 2 x 0,5 m

Schowek na akcesoria

Rysunek

Złożyć ze sobą obydwie rury ssące

Rysunek

i połączyć je z wężykiem do zasysa-

Schowek na akcesoria umożliwia prze-

nia.

chowywanie rur i dysz ssących przy

*AD 3.200

urządzeniu.

Ssawka podłogowa

łko skrętne

(z wkładem)

Uwaga

Rysunek

Nie używać dyszy do podłóg do odku-

łka skrętne są umieszczone przy

rzania popiołu.

dostawie w zbiorniku; przed urucho-

Rysunek

mieniem należy je zamontować.

Do odkurzania twardych na-

wierzchni i wykładzin dywanowych

Płaski filtr falisty z ramą

należy użyć odpowiedniego wkła-

(już znajduje się w urządzeniu)

du.

Rysunek

Twarde powierzchnie: Użyć

Rysunek

wkładki z 2 rodzajami szczeciny.

128 PL

– 9

Wykładziny dywanowe: Pracować

Odkurzanie popiołu/

bez użycia wkładki.

odkurzanie na mokro

Obsługa

Uwaga

Zawsze pracować przy uży-

Pracować tylko przy użyciu suchego

ciu wstawionego płaskiego

płaskiego filtra falistego.

filtra falistego.

Odkurzanie na mokro

Przed uruchomieniem

W celu odessania wilgoci założyć

Rysunek

odpowiednie akcesoria na rury ssą-

Zdjąć głowicę urządzenia i wyjąć

ce wzgl. bezpośrednio na rękojeść.

kosz filtracyjny. Przed uruchomie-

Ostrzeżenie

niem zamontować luźno dołączone

Nie można zasysać wody w ilości więk-

części do urządzenia.

szej niż 2,5 litra.

Rysunek

W przypadku tworzenia piany lub wy-

Założyć kosz filtracyjny.

cieku cieczy natychmiast wyłączyć

Nałożyć i zaryglować głowicę urzą-

uderzenie lub wyjąć wtyczkę sieciową!

dzenia.

Wskazówka: Po odkurzaniu na mokro

należy niezwłocznie opróżniać i wysu-

Uruchomienie

szyć zbiornik. W przeciwnym wypadku

Do odkurzania popiołu:

istnieje niebezpieczeństwo korozji.

Ostrzeżenie

Przerwanie pracy

Skontrolować, czy po ostatnim odku-

rzaniu urządzenie zostało opróżnione i

Wyłączyć urządzenie.

wyczyszczone.

Zakończenie pracy

Rysunek

Podłączyć akcesoria (tylko wąż).

Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtycz-

Do odkurzania na sucho:

kę z gniazdka sieciowego.

*w zależności od wyposażenia

Opróżnić zbiornik

Rysunek -

Rysunek

Podłączyć akcesoria (wąż, rury, dy-

Zdjąć głowicę urządzenia, wyjąć

sza do podłóg wraz z wkładem).

kosz filtracyjny i opróżnić zbiornik.

Do odkurzania na mokro:

Przechowywanie urządzenia

*w zależności od wyposażenia

*w zależności od wyposażenia

Rysunek -

Rysunek

Podłączyć akcesoria (wąż, rura, dy-

Umieścić przewód sieciowy i wypo-

sza do podłóg bez wkładu).

sażenie przy urządzeniu. Przecho-

Do odkurzania popiołu, na mokro i

wywać urządzenie w suchym

na sucho:

pomieszczeniu.

Rysunek

Podłączyć urządzenie do zasilania.

Rysunek

Włączyć urządzenie.

– 10

129PL

Czyszczenie i konserwacja

Usuwanie usterek

Niebezpieczeństwo

Spadek siły ssania

Przed przystąpieniem do wszelkich

Wskazówka:

prac pielęgnacyjnych i konserwacyj-

Zasysana ilość może się zmieniać

nych urządzenie wyłączyć i wyjąć

zgodnie z odkurzaną substancją.

wtyczkę z gniazdka sieciowego.

Jeżeli spada wydajność urządzenia,

Do wszelkich napraw i prac na podze-

należy sprawdzić następujące funkcje.

społach elektrycznych uprawniony jest

Akcesoria, wąż ssący lub rury ssą-

jedynie autoryzowany serwis.

ce są zatkane; należy je udrożnić

Ostrzeżenie

drążkiem.

Nie stosować mleczka do szorowania,

Rysunek

środka do czyszczenia szkła ani uni-

Płaski filtr falisty lub filtr zgrubny jest

wersalnego środka czyszczącego! Ni-

zanieczyszczony. Wytrzepać płaski

gdy nie zanurzać urządzenia w wo-

filtr falisty lub kosz filtracyjny i w ra-

dzie.

zie potrzeby wyczyścić pod wodą

Urządzenie i akcesoria z tworzywa

bieżącą.

sztucznego należy czyścić zwykłym

W razie pojawienia się dymu: Wy-

środkiem do czyszczenia tworzyw

jąć wtyczkę sieciową i urządzenie

sztucznych.

wynieść na wolne powietrze.

W razie potrzeby wypłukać zbiornik

Dane techniczne

i akcesoria wodą i osuszyć przed

ponownym użyciem.

Napięcie

220 -

V

Czyszczenie płaskiego filtra

1~50/60 Hz

240

falistego

Moc P

1000 W

znam.

Moc P

1200 W

Rysunek

maks.

Klasa ochrony II

Zdjąć głowicę urządzenia. Wyjąć

ramę i filtr i wytrzepać filtr. W razie

Bezpiecznik siecio-

10 A

potrzeby wyczyścić filtr pod wodą

wy (zwłoczny)

bieżącą. Nie ścierać ani nie szczot-

Pojemność zbiornika 17 l

kować filtra.

Pochłanianie wody

2,5 l

Całkowicie osuszyć przed zamon-

przy użyciu rękojeści

towaniem.

Pochłanianie wody

2,5 l

Rysunek

przy użyciu dyszy do

Następnie najpierw założyć filtr, a

podłóg

potem ramę.

Kabel sieciowy H05VV-F

Nałożyć i zaryglować głowicę urzą-

2x0,75

dzenia.

Poziom ciśnienia

73 dB(A)

akustycznego (EN

60704-2-1)

Ciężar (bez akceso-

7,4 kg

riów)

Zmiany techniczne zastrzeżone!

130 PL

– 11

Murdăriei de orice fel de ex. nisip,

Cuprins

şpan de ferăstrău sau pilitură de la

tăiere.

Observaţii generale . . . . . . . . . RO . . .5

Indicaţie:

Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . RO . . .6

Cantitatea aspirabilă poate varia în

Descrierea aparatului . . . . . . . . RO . . .8

funcţie de materialul aspirat.

Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .9

La aspirarea apei nu trebuie depăşit

Îngrijirea şi întreţinerea. . . . . . . RO . .10

volumul de lichid de 2,5 litri.

Remedierea defecţiunilor . . . . . RO . . 11

Utilizaţi aspiratorul pentru cenuşă/us-

Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . RO . . 11

cat numai cu:

piese de schimb, accesorii sau ac-

Observaţii generale

cesorii opţionale originale .

Mult stimate client,

Producătorul nu răspunde pentru

Înainte de prima utilizare a

eventualele daune rezultate în urma

aparatului dvs. citiţi acest in-

utilizării necorespunzătoare sau a ma-

strucţiuni original, respectaţi instrucţiu-

nipulării incorecte.

nile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pen-

Simboluri pe aparat

tru întrebuinţarea ulterioară sau pentru

următorii posesori.

Aparatul este disponibil în două varian-

te diferite.

AD 3.000

AD 3.200 incl. ţevi de aspirare şi duză

de podea

Utilizarea corectă

Aparatul este adecvat pentru utilizarea

ca aspirator pentru cenuşă şi aspirator

uscat, în conformitate cu descrierile

cuprinse în acest manual şi cu indicaţi-

ile privind securitatea. În plus oferă po-

sibilitatea aspirării apei.

Acest aparat este prevăzut pentru uzul

Citiţi manualul de utilizare.

casnic şi nu este conceput pentru soli-

1 În timpul aspirării cenuşii urmăriţi

citările aferente utilizării în scop comer-

permanent furtunurile şi aspira-

cial.

torul, în ceea ce priveşte încălzi-

Feriţi aparatul de ploaie. Nu îl depo-

rea acestora.

zitaţi în spaţii deschise.

Nu aspiraţi funingine şi materiale

Aspiratorul pentru cenuşă şi uscat este

inflamabile.

destinat mai ales aspirării:

Nu utilizaţi duza de podea pentru

Resturilor/cenuşii fierbinţi din cămi-

aspirarea cenuşii.

ne, cuptoare pe lemn-cărbune,

Materialele aspirate nu trebuie

scrumiere sau grătare.

să depăşească temperatura de

40 °C.

– 5

131RO

tuit. În cazul producerii unei defecţiuni

2-3 Pentru evitarea acumulării mate-

care se încadrează în garanţie, pre-

rialelor, care reprezintă un peri-

zentaţi aparatul, accesoriile şi chitanţa

col de incendiu (de ex. aşchii):

de cumpărare la centrul de desfacere

Deschideţi aspiratorul din când

sau cea mai apropiată unitate de repa-

în când în aer liber înainte de a

raţii autorizată.

aspira cenuşă, goliţi-l şi curăţaţi-

Service-ul autorizat

l.

Dacă aveţi întrebări sau în caz de de-

Protecţia mediului

fecţuni reprezentanţa noastră KÄR-

înconjurător

CHER vă stă la dispoziţie cu plăcere în

continuare.

Materialele de ambalare sunt re-

ciclabile. Ambalajele nu trebuie

Comandarea pieselor de

aruncate în gunoiul menajer, ci

schimb şi a accesoriilor

trebuie duse la un centru de co-

speciale

lectare şi revalorificare a deşeuri-

lor.

O selecţie a pieselor de schimb utiliza-

Aparatele vechi conţin materiale

te cel mai de se găseşte la sfârşitul in-

reciclabile valoroase, care pot fi

strucţiunilor de utilizare.

supuse unui proces de revalorifi-

Piese de schimb şi accesorii puteţi pro-

care. Din acest motiv, vă rugăm

cura de la comerciant sau de la filiala

să apelaţi la centrele de colectare

KÄRCHER.

abilitate pentru eliminarea apara-

Măsuri de siguranţă

telor vechi.

Aparatul nu este destinat pentru a fi

Eliminarea filtrelor cu pliuri plate

folosit de persoane cu capacităţi

Filtrele sunt confecţionate din materia-

psihice, senzoriale sau mintale limi-

le, care nu dăunează mediului.

tate sau de persoane, care nu dis-

Dacă nu conţin substanţe care nu pot fi

pun de experienţa şi/sau cunoştinţa

aruncate în gunoiul menajer, atunci ei

necesară, cu excepţia acelor ca-

pot fi aruncaţi la gunoi.

zuri, în care ele sunt supravegheate

Observaţii referitoare la materialele

de o persoană responsabilă de si-

conţinute (REACH)

guranţa lor sau au fost instruite de

Informaţii actuale referitoare la materi-

către această persoană în privinţa

alele conţinute puteţi găsi la adresa:

utilizării aparatului şi sunt conştien-

www.kaercher.com/REACH

te de pericolele care rezultă din

Condiţii de garanţie

aceasta.

Copii pot utiliza aparatul doar dacă

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile

au împlinit 8 ani şi sunt suprave-

de garanţie publicate de reţeaua noas-

gheaţi de o persoană responsabilă

tră de desfacere. Eventuale defecţiuni

de siguranţa lor şi dacă au fost in-

ale aparatului dumneavoastră, care

struiţi de către aceasta cu privire la

survin în perioada de garanţie şi care

utilizarea acestuia şi sunt conştienţi

sunt cauzate de defecte de fabricaţie

sau de material, se repară în mod gra-

132 RO

– 6

de pericolele care rezultă din

fiind posibil ca în acesta să apară fi-

aceasta.

suri.

Nu lăsaţi copiii să se joace cu apa-

În timpul aspirării cenuşii urmăriţi

ratul.

permanent furtunurile şi aspiratorul,

Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi,

în ceea ce priveşte încălzirea aces-

pentru a vă asigura, că nu se joacă

tora. În momentul în care se consta-

cu aparatul.

tă încălzirea acestora, se va opri

Curăţarea şi întreţinerea fierului de

imediat aspiratorul. Scoateţi şte-

călcat pot fi efectuate de copii doar

cherul din priză. Îndepărtaţi materi-

dacă sunt supravegheaţi.

alele aspirate din aspirator. Lăsaţi

Ţineţi foliile de ambalaj departe de

aparatul să se răcească sub supra-

copii, pentru a evita pericolul de su-

veghere în aer liber.

focare!

Goliţi rezervorul complet înainte şi

Opriţi aparatul după fiecare utilizare

după aspirarea cenuşii.

sau înainte de curăţarea/întreţine-

Nu este permisă utilizarea unui sac

rea acestuia.

de colectare a prafului.

Este interzisă funcţionarea în zone

Racordul electric

cu pericol de explozie.

Aparatul se conectează numai la cu-

Aspiratorul pentru cenuşă şi uscat

rent alternativ. Tensiunea trebuie să

nu este indicat pentru separarea

corespundă celei de pe plăcuţa apara-

substanţelor periculoase.

tului.

Este permisă doar aspirarea com-

Pericol de electrocutare

bustibililor legal admişi (de ex. lemn

Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare

natural, brichete/peleţi de lemn,

şi priza având mâinile ude.

cărbune brun sau negru).

Când scoateţi ştecherul din priză, nu

Nu aspiraţi funingine!

trageţi de cablu.

Materialul aspirat, care privit din ex-

Înainte de fiecare utilizare verificaţi ca-

terior dă senzaţia de a se fi răcit,

blul de conectare să nu aibă defecţiuni.

mai poate să fie încă foarte fierbinte

Cablul de reţea deteriorat trebuie înlo-

în interior. Particulele de cenuşă

cuit neîntârziat într-un atelier electric /

fierbinte se pot aprinde din nou

service pentru clienţi autorizat.

dacă există un curent de aer.

Pentru evitarea accidentelor electrice

Amestecaţi cenuşa cu un obiect

recomandăm utilizarea prizei cu între-

metalic pentru a verifica, dacă

rupător de protecţie preconectat (max

aceasta este încă fierbinte.

30 mA intensitate nominală curent de

Înainte de a curăţa sobele prin aspi-

deconectare)

rare, trebuie să ţineţi cont neapărat

Avertisment

ca soba să fie deja rece.

Prin turbionare, anumite substanţe pot

Aşteptaţi până când cenuşa s-a ră-

forma, împreună cu aerul aspirat, aburi

cit complet, înainte de a începe

sau amestecuri explozive!

operaţia de curăţare. Nu vă reco-

Niciodată să nu aspiraţi următoarele

mandăm să stingeţi rapid focul cu

substanţe:

apă. Materialul şemineului nu su-

gaze, lichide şi pulberi explozive

portă variaţii bruşte de temperatură

sau inflamabile (pulberi reactive)

– 7

133RO

pulberi metalice reactive (ex. alumi-

niu, magneziu, zinc) împreună cu

Racord pentru aspirare

soluţii de curăţat puternic alcaline

Figura

sau acide

Pentru conectarea furtunului de as-

acizi sau soluţii alcaline puternice,

pirare.

nediluate

solvenţi organici (ex. benzină, dilu-

Comutator aparat (PORNIRE/

ant, acetonă, păcură).

OPRIRE)

Obiecte fierbinţi, arzătoare sau in-

Figură

candescente cu temperaturi peste

Poziţia I: regim de aspirare

40 °C. La temperaturile peste 40 °C

Poziţia 0: aparatul este oprit.

există pericol de incendiu.

Doar pentru separarea pulberilor

Mâner pentru transport

nocive (clasele de pulberi L, M, H).

Suplimentar, aceste substanţe pot co-

Pentru transport apucaţi aparatul

roda materialele utilizate în construcţia

de la mâner.

aparatului.

Cârlig pentru cablu

Simboluri din manualul de

utilizare

Figura

Pentru depozitarea cablului de ali-

Pericol

mentare.

Pericol iminet, care duce la vătămări

corporale grave sau moarte.

Închizătoare rezervor

Avertisment

Posibilă situaţie periculoasă, care ar

Figura

putea duce la vătămări corporale grave

Pentru deschidere trageţi în afară,

sau moarte.

iar pentru închidere împingeţi înă-

Atenţie

untru.

Posibilă situaţie periculoasă, care ar

putea duce la vătămări corporale uşoa-

Suport accesorii

re sau pagube materiale.

Figura

Descrierea aparatului

În suportul de accesorii pot fi depozita-

te tuburile şi duzele de aspirare.

Pentru imagini vezi pagina

interioară!

Rolă de ghidare

La despachetare verificaţi conţinutul

pachetului în privinţa existenţei tuturor

Figura

accesoriilor sau a deteriorărilor. În ca-

Rolele de ghidare se află la livrare în

zul în care constataţi deteriorări cauza-

rezervor şi trebuie montate înainte de

te de un transport necorespunzător, vă

punerea în funcţiune a aparatului.

rugăm să anunţaţi imediat comercian-

tul dvs.

Filtru cu pliuri plate cu cadru

(montat deja în aparat)

Figura

134 RO

– 8

Figură

Utilizarea

Atenţie

Lucraţi doar cu filtrul cu pli-

Filtrul şi cadrul acestuia trebuie să fie

uri plate introdus.

întotdeauna introduse în timpul utiliză-

Înainte de punerea în

rii.

funcţiune

Suport filtru

Figura

Scoateţi capul aparatului şi înde-

Suportul filtrului se află în coşul de

părtaţi coşul de filtrare. Înainte de

filtrare.

punerea în funcţiune montaţi piese-

le nefixate, livrate împreună cu apa-

Coş de filtrare

ratul.

(cu filtru de murdărie grosieră)

Figura

Introduceţi coşul de filtrare.

Furtun de absorbţie cu mâner

Puneţi capacul aparatului la loc şi

Figura

blocaţi-l.

Împingeţi furtunul de aspirare în ra-

Punerea în funcţiune

cord până acesta intră în locaş.

Pentru aspirarea cenuşii:

Pentru a îndepărta furtunul apăsaţi

cu degetul elementul de prindere şi

Avertisment

trageţi-l afară.

Verificaţi, dacă aparatul a fost golit şi

*AD 3.200

curăţat după ultima utilizare.

Figura

Ţeavă de aspirare 2 x 0,5 m

Conectaţi accesoriile (doar furtu-

nul).

Figura

Pentru aspirare uscată:

Îmbinaţi ţevile de aspirare şi conec-

* în funcţie de dotare

taţi-le cu furtunul de aspirare.

Figură -

*AD 3.200

Conectaţi accesoriile (furtun, ţevi,

duză de podea, incl. element in-

Duză pentru podea

tern).

(cu accesorii)

Pentru aspirare umedă:

Atenţie

* în funcţie de dotare

Nu utilizaţi duza de podea pentru aspi-

Figură -

rarea cenuşii.

Conectaţi accesoriile (furtun, ţevi,

Figura

duză de podea, fără element in-

Pentru aspirarea suprafeţelor dure

tern).

şi a mochetelor utilizaţi accesoriile

Pentru aspirarea cenuşii, aspirare

adecvate.

umedă şi uscată:

Suprafeţe dure: Utilizaţi elementul

Figura

intern cu două perii.

Introduceţi ştecherul în priză.

Mochete: Lucraţi fără accesorii.

Figură

Porniţi aparatul.

– 9

135RO

Aspirare cenuşă/uscată

Îngrijirea şi întreţinerea

Atenţie

Pericol

Lucraţi numai cu filtrul cu pliuri plate

Înainte de orice lucrare de îngrijire şi

uscat!

întreţinere decuplaţi aparatul şi scoa-

teţi fişa cablului de alimentare din pri-

Aspirarea umedă

ză.

Pentru aspirarea murdăriei umede

Efectuarea lucrărilor de reparaţii pre-

şi a lichidelor montaţi accesoriul do-

cum şi a celor la ansamblurile electrice

rit pe ţeava de aspirare sau direct

este permisă numai service-ului autori-

pe mâner.

zat pentru clienţi.

Avertisment

Avertisment

Nu trebuie să depăşiţi volumul de lichi-

Nu utilizaţi detergenţi pentru vase,

de de 2,5 litri.

pentru sticle sau universali ! Nu scu-

Dacă se formează spumă sau se con-

fundaţi niciodată aparatul în apă.

stată scurgeri de lichid, opriţi imediat

Curăţaţi aparatul şi accesoriile din

aparatul sau scoateţi-l din priză!

material plastic cu o substanţă din

Indicaţie: După aspirare umedă, goliţi

comerţ pentru curăţarea suprafeţe-

imediat rezervorul şi lăsaţi-l să se usu-

lor din material plastic.

ce. Altfel există pericol de corodare.

Se recomandă spălarea după caz a

rezervorului şi a accesoriilor cu apă

Întreruperea utilizării

şi uscarea lor înainte de reutilizare.

Opriţi aparatul.

Curăţarea filtrului cu pliuri

Încheierea utilizării

plate

Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul

Figura

de alimentare din priză.

Scoateţi capul aparatului. Scoateţi

Golirea rezervorului

cadrul şi filtrul şi scuturaţi-l. Spălaţi

Figura

filtrul sub apă curentă, dacă este

Îndepărtaţi capacul aparatului,

nevoie. Nu frecaţi sau periaţi filtrul.

scoateţi coşul de filtrare şi goliţi re-

Înainte de montare lăsaţi-le să se

zervorul.

usuce în totalitate.

Figură

Depozitarea aparatului

Apoi introduceţi mai întâi filtrul, apoi

* în funcţie de dotare

cadrul.

Figura

Puneţi capacul aparatului la loc şi

Depozitaţi cablul de alimentare şi

blocaţi-l.

accesoriile pe aparat. Depozitaţi

aparatul în spaţii uscate.

136 RO

– 10

Remedierea defecţiunilor

Puterea de aspirare redusă

Indicaţie:

Cantitatea aspirabilă poate varia în

funcţie de materialul aspirat.

Dacă puterea de aspirare a aparatului

scade, verificaţi următoarele.

Accesoriile, furtunul de aspirare

sau tubul de aspirare este înfundat;

desfundaţi-le cu un băţ.

Figura

Filtrul cu pliuri plate sau cel pentru

murdărie grosieră sunt înfundate.

Scuturaţi filtrul cu pliuri plate sau

coşul de filtrare şi spălaţi-l sub apă

curentă.

În cazul în care observaţi fum:

scoateţi ştecherul din priză şi duceţi

aparatul în aer liber.

Date tehnice

Tensiunea

220 -

V

1~50/60 Hz

240

Puterea P

1000 W

nominal

Puterea P

1200 W

max

Clasa de protecţie II

Siguranţă pentru reţea

10 A

(temporizată)

Volumul rezervorului 17 l

Consumul de apă cu

2,5 l

mâner

Consumul de apă cu

2,5 l

duză de podea

Cablu de reţea H05VV-F

2x0,75

Nivelul de zgomot

73 dB(A)

(EN 60704-2-1)

Masa (fără accesorii) 7,4 kg

Ne rezervăm dreptul de a efectua

modificări tehnice!

– 11

137RO

vysávanej nečistoty/studeného po-

Obsah

pola z komínov, pecí na drevo a

uhlie, popolníkov alebo grilu.

Všeobecné pokyny. . . . . . . . . . SK . . .5

Hrubá nečistota každého druhu,

Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK . . .6

ako napríklad piesok alebo štrk.

Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . SK . . .8

Upozornenie:

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .9

Vysávané množstvo sa môže meniť

Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK . .10

podľa vysávaného materiálu.

Pomoc pri poruchách . . . . . . . . SK . .10

Pri vysávaní vody sa nesmie prekročiť

Technické údaje . . . . . . . . . . . . SK . . 11

objem kvapaliny 2,5 litra.

Vysávač na popol alebo vysávanie za

Všeobecné pokyny

sucha používajte len s:

Vážený zákazník,

Originálnymi náhradnými dielmi,

Pred prvým použitím vášho

príslušenstvom alebo špeciálnym

zariadenia si prečítajte tento

príslušenstvom.

pôvodný návod na použitie, konajte

Výrobca neručí za prípadné škody,

podľa neho a uschovajte ho pre ne-

ktoré boli spôsobené nesprávnym pou-

skoršie použitie alebo pre ďalšieho

žívaním alebo chybnou obsluhou.

majiteľa zariadenia.

Symboly na prístroji

Prístroj sa dodáva v 2 rozličných pre-

vedeniach.

AD 3.000

AD 3.200 vrát. vysávacej rúrky a hubi-

ce na podlahu

Používanie výrobku v súlade

s jeho určením

Prístroj je určený podľa popisov a bez-

pečnostných pokynov na používanie

uvedené v tomto návode na obsluhu

ako prístroj na vysávanie popola a vy-

sávanie za sucha. Okrem toho tu exis-

tuje možnosť vysávania vody.

Tento prístroj bol vyvinutý na súkrom-

prečítaným návodom na obsluhu.

né účely a nie je určený znášať nároky

priemyselného používania.

1 Pri vysávaní popola neustále

Prístroj chráňte pred dažďom. Nes-

kontrolujte hadice a vysávač na

kladujte ho vo vonkajších priesto-

prehrievanie.

roch.

Nevysávajte sadze a horľavé lát-

Vysávač na vysávania popola a vysá-

ky.

vanie za sucha sa hodí hlavne na vy-

Pri vysávaní popola nepoužívaj-

sávanie:

te podlahovú hubicu.

Vysávaná nečistota nemôže

prekročiť teplotu 40 °C.

138 SK

– 5

na najbližšie autorizované stredisko

2-3 Aby sa zabránilo nahromadeniu

servisnej služby.

materiálu, ktorý predstavuje hor-

ľavý materiál (napr. piliny): Ot-

Servisná služba

vorte, vyprázdnite a vyčistite vy-

V prípade otázok alebo porúch Vám

sávač pred a po vysávaní popola

rada pomôže naša pobočka KÄR-

v exteriéri.

CHER.

Ochrana životného prostredia

Objednávka náhradných

dielov a špeciálneho

Obalové materiály sú recyklova-

teľné. Obalové materiály láskavo

príslušenstva

nevyhadzujte do komunálneho

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

odpadu, ale odovzdajte ich do

nych dielov nájdete na konci prevádz-

zberne druhotných surovín.

kového návodu.

Vyradené prístroje obsahujú hod-

Náhradné diely a príslušenstvo získate

notné recyklovateľné látky, ktoré

u predajcu alebo v pobočke firmy KÄR-

by sa mali opät' zužitkovat'. Staré

CHER.

zariadenia preto láskavo odo-

vzdajte do vhodnej zberne odpa-

Bezpečnostné pokyny

dových surovín.

Tento prístroj nie je určený nato,

Likvidácia plochého skladaného

aby ho používali osoby

filtra

s obmedzenými fyzickými, senzo-

Ploché skladané filtre sú vyrobené z

rickými alebo duševnými schopnos-

ekologických materiálov.

ťami alebo nedostatkom skúseností

Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté sub-

a/alebo nedostatočnými vedomos-

stancie, ktoré sú zakázané likvidovať

ťami, môžu ho použiť iba v tom prí-

do domového odpadu, môžete ich zlik-

pade, ak sú kvôli vlastnej bezpeč-

vidovať do normálneho domového od-

nosti pod dozorom spoľahlivej oso-

padu.

by alebo od nej dostali pokyny, ako

Pokyny k zloženiu (REACH)

sa má prístroj používať a pochopili

Aktuálne informácie o zložení nájdete

nebezpečenstvá vychádzajúce z

na:

prístroja.

www.kaercher.com/REACH

Deti môžu používať prístroj iba vte-

dy, ak sú staršie než 8 rokov a ak sú

Záruka

kvôli vlastnej bezpečnosti pod do-

V každej krajine platia záručné pod-

zorom spoľahlivej osoby, alebo od

mienky vydané našou príslušnou distri-

nej dostali pokyny, ako sa má prí-

bučnou organizáciou. Počas záručnej

stroj používať, a pochopili nebezpe-

lehoty bezplatne odstránime akékoľ-

čenstvá vychádzajúce z prístroja.

vek poruchy zariadenia zapríčinené

Deti sa nesmú hrať s prístrojom.

chybou materiálu alebo výrobnou chy-

Deti by mali byť pod dozorom, aby

bou. Pri uplatňovaní záruky sa láskavo

sa zabezpečilo, že sa s prístrojom

obráťte spolu so zariadením a dokla-

nebudú hrať.

dom o kúpe na svojho predajcu alebo

– 6

139SK

Deti nemôžu vykonávať čistenie a

cho. Nechajte prístroj vychladnúť

užívateľskú údržbu bez dohľadu

pod dozorom v exteriéri.

dospelej osoby.

Pred a po vysávaní popola sa musí

Obalové fólie uchovávajte mimo

vyprázdniť zásobník na nečistotu.

dosahu detí. Vzniká nebezpečen-

Používanie zberného vrecka na

stvo udusenia!

prach nie je povolené.

Prístroj po každom použití a pred

Elektrické pripojenie

každým čistením alebo údržbou vy-

Zariadenie pripájajte iba na striedavý

pnite.

prúd. Napätie musí zodpovedať úda-

Používanie v priestoroch so zvýše-

jom na typovom štítku zariadenia.

ním nebezpečenstvom výbuchu je

Nebezpečenstvo úrazu

zakázané.

elektrickým prúdom

Vysávač na vysávanie popola a su-

Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky

ché vysávanie nie je vhodný na se-

a vidlice vlhkými rukami.

paráciu nebezpečných látok.

Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky

Vysávať môžete iba povolené hor-

za sieťový kábel.

ľavé látky (napr. prírodné štiepané

Pred každým použitím skontrolujte, či

drevo, drevené brikety/drevené pe-

nie je poškodený prívodný kábel alebo

lety, hnedé a kamenné uhlie).

sieťová vidlica. Poškodený prívodný

Nesmiete vysávať sadze.

kábel dajte bezodkladne vymeniť auto-

Vysávaná nečistota, ktorá vyzerá

rizovanej servisnej službe alebo kvalifi-

zvonka vychladnutá, môže byť

kovanému elektrotechnikovi.

zvnútra ešte horúca. V prúde vzdu-

Na predchádzanie úrazom spôsobe-

chu by sa mohli vznietiť horúce čas-

ným elektrickým prúdom odporúčame

tice popola.

používať sieťové zásuvky s predrade-

Rozhrabte kovovým predmetom

ným ochranným ističom proti zvodo-

popol, aby ste odskúšali, či je popol

vým prúdom (menovitý spínací prúd

ešte horúci.

max. 30 mA).

Pred vysávaním pece dávajte bez-

Pozor

podmienečne pozor, aby bola pec

Určité látky môžu v dôsledku rozvíre-

studená.

nia nasávaného vzduchu vytvoriť vý-

Počkajte, kým popol úplne nevyc-

bušné pary alebo zmesi!

hladne, a to ešte predtým, než zač-

Nikdy nevysávajte nasledovné látky:

nete s čistením. Odrádzame vás od

Výbušné alebo horľavé plyny, kva-

toho, aby ste zahaslili oheň rýchlo

paliny a prach (reaktívny prach)

vodou. Materiál komína neznáša

Reaktívny kovový prach (naopr. hli-

náhle rozdiely teploty a mohlo by

ník, magnézium, zinok) v spojení so

dôjsť k vzniku prasklín.

silne alkalickými a kyslými čistiaci-

Pri vysávaní popola neustále kon-

mi prostriedkami

trolujte vysávaciu hadicu a prístroj

Neriedené silné kyseliny a lúhy

na prehrievanie. Ak zistíte prehrie-

Organické rozpúšťadlá (napr. ben-

vanie, okamžite vypnite prístroj. Vy-

zín, riedidlo na farbu, acetón, vyku-

tiahnite sieťovú zástrčku z prístroja.

rovací olej).

Vyberte povysávanú nečistotu z vy-

sávača na popol a vysávača na su-

140 SK

– 7