Karcher AD 3.200 – страница 3

Инструкция к Пылесосу Для Залы Karcher AD 3.200

Eliminar el filtro plano de papel

2-3 Para evitar la recolección de

plegado

materiales que representen una

Los filtros planos de papel plegado es-

carga para incendios (p.ej. viru-

tán fabricados con materiales respe-

tas de serrín): Abrir, vaciar y

tuosos con el medio ambiente.

limpiar el aspirador antes y des-

Si no aspira sustancias que no estén

pués de aspirar cenizas.

permitidas en la basura convencional,

los puede eliminar con ella.

Protección del medio

Indicaciones sobre ingredientes

ambiente

(REACH)

Los materiales de embalaje son

Encontrará información actual sobre

reciclables. Por favor, no tire el

los ingredientes en:

embalaje a la basura doméstica;

www.kaercher.com/REACH

en vez de ello, entréguelo en los

Garantía

puntos oficiales de recogida para

su reciclaje o recuperación.

En todos los países rigen las condicio-

nes de garantía establecidas por nues-

Los aparatos viejos contienen

tra sociedad distribuidora. Las averías

materiales valiosos reciclables

del aparato serán subsanadas gratui-

que deberían ser entregados

tamente dentro del período de garan-

para su aprovechamiento poste-

tía, siempre que las causas de las mis-

rior. Por este motivo, entregue los

mas se deban a defectos de material o

aparatos usados en los puntos de

de fabricación. En un caso de garantía,

recogida previstos para su reci-

le rogamos que se dirija con el com-

claje.

probante de compra al distribuidor

donde adquirió el aparato o al Servicio

al cliente autorizado más próximo a su

domicilio.

Servicio de atención al cliente

En caso de dudas o alteraciones, la

sucursal de KÄRCHER estará encan-

tada de ayudarle.

Pedido de piezas de repuesto

y accesorios especiales

Podrá encontrar una selección de las

piezas de repuesto usadas con más

frecuencia al final de las instrucciones

de uso.

En su distribuidor o en la sucursal de

KÄRCHER podrá adquirir piezas de

repuesto y accesorios.

– 6

41ES

do pueden seguir estando muy ca-

Indicaciones de seguridad

lientes en su interior. El flujo de aire

Este aparato no es apto para ser

podría provocar que partículas de

manejado por personas con inca-

ceniza calientes volvieran a infla-

pacidades físicas, sensoriales o in-

marse.

telectuales o falta de experiencia y/

Remover las cenizas con un objeto

o conocimientos, a no ser que sean

metálico para comprobar si aún es-

supervisados por una persona en-

tán calientes.

cargada o hayan recibido instruc-

Antes de proceder a la aspiración

ciones de esta sobre como usar el

de hornos o estufas, espere a que

aparato y qué peligros conlleva.

se hayan enfriado.

Los niños solo podrán utilizar el

Espere a que la ceniza se hayan

aparato si tienen más de 8 años y

enfriado por completo antes de pro-

siempre que haya una persona su-

ceder a la limpieza. Desaconseja-

pervisando su seguridad o les ha-

mos apagar el fuego rápidamente

yan instruido sobre como manejar

con agua. El material de la chime-

el aparato y los peligros que conlle-

nea no tolera diferencias repenti-

va.

nas de temperaturas y se pueden

Los niños no pueden jugar con el

provocar fisuras.

aparato.

Compruebe continuamente durante

Supervisar a los niños para asegu-

la aspiración de cenizas si la man-

rarse de que no jueguen con el apa-

guera de aspiración y el aparato se

rato.

han calentado. En caso afirmativo,

Los niños no pueden realizar la lim-

desconecte el aspirador de inme-

pieza ni el mantenimiento sin su-

diato. Desenchufar el aparato. Ex-

pervisión.

traer el material aspirado del aspi-

Mantener alejado el plástico del

rador de cenizas y suciedad seca.

embalaje de los niños, se pueden

Dejar enfríar el aparato al aire libre

ahogar.

bajo supervisión.

Apagar el aparato después de cada

Vaciar el recipiente totalmente an-

uso y antes de cada limpieza/man-

tes y después de aspiración ceniza.

tenimiento.

No se admite el uso de una bolsa

Está prohibido usar el aparato en

para recoger el polvo.

zonas en las que exista riesgo de

Conexión eléctrica

explosiones.

Conecte el aparato únicamente a co-

El aspirador de ceniza y suciedad

rriente alterna. La tensión tiene que co-

seca no debe emplearse para el fil-

rresponder a la indicada en la placa de

trado de sustancias peligrosas.

características del aparato.

Aspirar solo cenizas de materiales

combustibles admisibles (p.ej. leña

apilada, briquetas/pellet de made-

ra, lignito y hulla).

No debe aspirarse hollín.

Los residuos aspirados que exte-

riormente parezcan haberse enfria-

42 ES

– 7

Peligro de descarga eléctri-

No utilizar para separar polvos no-

civos para la salud (clase polvo L,

ca

M, H).

No toque nunca el enchufe de red o la

Además, esas sustancias pueden

toma de corriente con las manos moja-

afectar negativamente a los materiales

das.

empleados en el aparato.

No saque el enchufe de la toma de co-

rriente tirando del cable.

Símbolos del manual de

Antes de cada puesta en servicio,

instrucciones

compruebe si el cable de conexión y el

enchufe de red presentan daños. Si el

Peligro

cable de conexión estuviera deteriora-

Para un peligro inminente que acarrea

do, debe solicitar sin demora a un elec-

lesiones de gravedad o la muerte.

tricista especializado del servicio de

Advertencia

atención al cliente autorizado que lo

Para una situación que puede ser peli-

sustituya.

grosa, que puede acarrear lesiones de

Para evitar accidentes de origen eléc-

gravedad o la muerte.

trico, recomendamos utilizar tomas de

Precaución

corriente con un interruptor protector

Para una situación que puede ser peli-

de corriente de defecto preconectado

grosa, que puede acarrear lesiones le-

(intensidad de corriente de liberación

ves o daños materiales.

nominal: máx. 30 mA).

Descripción del aparato

Advertencia

Determinadas sustancias pueden

Ilustraciones, véase la

mezclarse con el aire aspirado debido

contraportada.

a las turbulencias dando lugar a mez-

Cuando desempaque el contenido del

clas o vapores explosivos.

paquete, compruebe si faltan acceso-

No aspirar nunca las siguientes sus-

rios o si el aparato presenta daños. In-

tancias:

forme a su distribuidor en caso de de-

Gases, líquidos y polvos explosivos

tectar daños ocasionados durante el

o inflamables, (polvos reactivos)

transporte.

Polvos de metal reactivos (p. ej.

aluminio, magnesio, zinc) en com-

Racor de empalme de la man-

binación con detergentes muy alca-

guera de aspiración

linos y ácidos

Imagen

Ácidos y lejías fuertes sin diluir

Para conectar la manguera de ab-

Disolventes orgánicos (p.ej. gasoli-

sorción al aspirar.

na, diluyentes cromáticos, acetona,

fuel).

Interruptor del aparato (ON /

Objetos calientes, ardientes o in-

OFF)

candescentes con temperaturas

Imagen

superiores a 40 °C. Con temperatu-

Posición I: Modo de absorción

ras superior a 40 °C se corre el ries-

Posición 0: El aparato está apaga-

go de provocar un incendio.

do.

– 8

43ES

Asa de transporte

Alojamiento del filtro

Sujetar el aparato por el asa de

El alojamiento del filtro está situa-

transporte para su transporte.

do/colocado en la cesto filtrante.

Gancho porta cables

Cesto filtrante

(con filtro para partículas de su-

Imagen

ciedad gruesas)

Para almacenar el cable de alimen-

tación.

Manguera de aspiración con

asa

Cierre del recipiente

Imagen

Presionar la manguera de aspira-

Imagen

ción en la toma, se encaja.

Tirar hacia fuera para afrir, presio-

Para extraer, presionar la lengüeta

nar hacia dentro para bloquear.

con el pulgar y extraer la manguera

de aspiración.

Alojamiento del accesorio

Imagen

*AD 3.200

El alojamiento para accesorios permite

guardar tuberías y boquillas de aspira-

Tubos de aspiración 2 x 0,5 m

ción en el aparato.

Imagen

Insertar ambos tubos de aspiración

Rodillo de dirección

y conectar con la manguera de as-

Imagen

piración.

Las ruedas de dirección se suministran

dentro del recipiente, montar antes de

*AD 3.200

la puesta en marcha.

Boquilla barredora de suelos

Filtro plano de papel plegado

(con inserto)

con marco

Precaución

(ya colocado en el aparato)

No utilizar la boquilla para suelos para

Imagen

aspirar cenizas.

Imagen

Imagen

Precaución

Para aspirar superficies duras y

El filtro y el marco correspondiente tie-

moquetas, utilizar el módulo ade-

nen que estar siempre colocados

cuado.

cuando se use el aparato.

Superficies duras: Utilizar un in-

serto con dos cerdas.

Moquetas: Trabajar sin módulo.

44 ES

– 9

Imagen

Manejo

Conectar el aparato.

Trabajar siempre con el fil-

Aspiración en seco/cenizas

tro plano de papel plegado

Precaución

colocado.

Trabajar solo con filtro plano de papel

Antes de la puesta en marcha

plegado seco.

Imagen

Aspiración de líquidos

Extraer el cabezal del aparato y sa-

Para absorber la humedad o líqui-

car el cesto filtrante. Antes de la

do, insertar directamente el acce-

puesta en marcha montar las pie-

sorio deseado en las tuberías de

zas sueltas suministradas con el

absorción o directamente en el asa.

aparato.

Imagen

Advertencia

Colocar el cesto filtrante.

No se debe superar el volumen de lí-

Colocar y bloquear el cabezal del

quido de 2,5 litros.

aparato.

¡En caso de que se forme espuma o

salga líquido, desconecte el aparato

Puesta en marcha

inmediatamente o desenchufar!

Para aspiración de cenizas:

Nota: Tras aspirar en húmedo, vaciar

Advertencia

inmediatamente el recipiente y dejar

Comprobar si se ha vaciado y limpiado

que seque. De lo contrario se corre el

el aparato tras el último proceso de as-

riesgo de sufrir corrosión.

piración.

Interrupción del

Imagen

funcionamiento

Conectar el accesorio (solo man-

guera).

Desconexión del aparato

Para aspiración en seco:

Finalización del

*según equipamiento

funcionamiento

Imagen -

Conectar accesorios (manguera,

Apague el aparato y desenchufe la

tuberías, boquilla para suelos incl.

clavija de red.

inserto).

Vacíe el depósito

Para aspiración en húmedo:

Imagen

*según equipamiento

Quite el cabezal del aparato, ex-

Imagen -

traer el cesto filtrante y vaciar el re-

Conectar accesorios (manguera,

cipiente.

tuberías, boquilla para suelos sin

Almacenamiento del aparato

inserto).

*según equipamiento

Para aspiración de cenizas, en hú-

Imagen

medo y seco:

Guardar la conexión a la red y los

Imagen

accesorios en el aparato. Guarde el

Enchufe la clavija de red.

aparato en un lugar seco.

– 10

45ES

Cuidados y mantenimiento

Ayuda en caso de avería

Peligro

Potencia de aspiración

Apague el aparato y desenchufe la cla-

reducida

vija de red antes de efectuar los traba-

jos de cuidado y mantenimiento.

Indicación:

Los trabajos de reparación y trabajos

La cantidad aspirable depende del ma-

en componentes eléctricos sólo los

terial aspirado.

puede realizar el Servicio técnico auto-

Si la potencia de absorción del aparato

rizado.

disminuye, comprobar los siguientes

Advertencia

puntos.

No utilice detergentes abrasivos, ni de-

Los accesorios, la manguera de as-

tergentes para cristales o multiuso. No

piración o los tubos de aspiración

sumerja jamás el aparato en agua.

están obstruidos; elimine la obs-

Limpie el aparato y los accesorios

trucción con ayuda de una vara.

de plástico con un limpiador de ma-

Imagen

teriales sintéticos de los habituales

El filtro plano de papel plegado o el

en el mercado.

filtro de partículas de suciedad

En caso necesario, aclarar el depó-

gruesas está sucio. Golpear el filtro

sito y los accesorios con agua y se-

plano de papel plegado o el cesto

car antes de volverlos a utilizar.

filtrante y limpiar bajo el agua co-

rriente si es necesario.

Limpiar el filtro plano de papel

En caso de que se observe la for-

plegado

mación de humo: desenchufar el

aparato y sacarlo al aire libre.

Imagen

Extraer el cabezal del aparato. Qui-

tar el marco y el filtro y sacudir el fil-

tro. Limpiar con agua corriente el fil-

tro si es necesario. No frotar ni ce-

pillar el filtro.

Antes del montaje dejar secar total-

mente.

Imagen

A continuación colocar primero el

filtro y después el marco.

Colocar y bloquear el cabezal del

aparato.

46 ES

– 11

Datos técnicos

Tensión

220 -

V

1~50/60 Hz

240

Potencia P

1000 W

nom

Potencia P

1200 W

máx

Clase de protección II

Fusible de red (inerte) 10 A

Capacidad del depósi-

17 l

to

Absorción de agua con

2,5 l

el asa

Absorción de agua con

2,5 l

boquilla para suelos

Cable de conexión a la

H05VV-F

red

2x0,75

Nivel de presión acústi-

73 dB(A

ca (EN 60704-2-1)

)

Peso sin accesorios 7,4 kg

Reservado el derecho a realizar mo-

dificaciones técnicas.

– 12

47ES

Detritos aspirados, tais como cinza

Índice

fria de lareiras, fogões de madeira/

carvão, cinzeiros ou assadores

Instruções gerais . . . . . . . . . . . PT . . .5

Sujidades maiores, tais como areia

Avisos de segurança . . . . . . . . PT . . .7

ou pedaços de pedras

Descrição da máquina . . . . . . . PT . . .8

Aviso:

Manuseamento . . . . . . . . . . . . PT . .10

O volume aspirável pode variar conso-

Conservação e manutenção . . PT . . 11

ante o material aspirado.

Ajuda em caso de avarias . . . . PT . . 11

Ao aspirar água não pode ser excedi-

Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . PT . .12

do o volume líquido de 2,5 litros.

Utilizar o aspirador de cinzas/detritos

Instruções gerais

secos somente com:

Estimado cliente,

Peças sobressalentes e acessórios

Leia o manual de manual ori-

originais e especiais.

ginal antes de utilizar o seu

O fabricante não se responsabiliza por

aparelho. Proceda conforme as indica-

eventuais danos causados por uma

ções no manual e guarde o manual

utilização indevida ou erros de manu-

para uma consulta posterior ou para

seamento.

terceiros a quem possa vir a vender o

Símbolos no aparelho

aparelho.

O aparelho é fornecido em duas ver-

sões distintas.

AD 3.000

AD 3.200 incl. tubos de aspiração e

bico de chão

Utilização conforme as

disposições

O aparelho foi concebido de acordo

com as descrições constantes nestas

Instruções de Serviço e com as indica-

ções sobre segurança, como aspirador

de cinzas e de detritos secos. Adicio-

nalmente existe a possibilidade de as-

Ler o manual de instruções.

pirar água.

Este aparelho foi desenvolvido para o

uso privado e não foi concebido para

suster as necessidades de uma utiliza-

ção industrial.

Proteger o aparelho contra a chu-

va. Não armazenar fora de casa.

O aspirador de cinzas e de detritos se-

cos é especialmente adequado para

aspirar:

48 PT

– 5

Avisos sobre os ingredientes (REACH)

1 Durante a aspiração de cinzas

Informações actuais sobre os ingre-

verificar permanentemente os

dientes podem ser encontradas em:

tubos flexíveis e o aspirador re-

www.kaercher.com/REACH

lativamente ao aquecimento

Garantia

excessivo.

Não aspirar fuligem ou substân-

Em cada país são válidas as condi-

cias inflamáveis.

ções de garantia emitidas pelas nos-

Não utilizar o bico de chão para

sas Empresas de Comercialização

aspirar cinza.

competentes. Eventuias avarias no

O material aspirado não pode

aparelho, durante o período de garan-

exceder uma temperatura de

tía, serão reparadas sem encargos

40 °C.

para o cliente, desde que se trate de

um defeito de material ou de fabrica-

ção. Em caso de garantia, dirija-se ao

2-3 De modo a evitar a acumulação

seu revendedor ou ao Serviço Técnico

de materiais que são uma pos-

mais próximo, com o aparelho e docu-

sível fonte de incêndio (p. ex.

mento de compra.

aparas de madeiras): abrir o as-

pirador ao ar livre, antes e após

Serviço de assistência

aspirar cinzas, esvaziar e lim-

técnica

par.

Em caso de dúvidas ou avarias, a nos-

Protecção do meio-ambiente

sa filial KÄRCHER local está à sua dis-

posição.

Os materiais de embalagem são

recicláveis. Não coloque as em-

Encomenda de peças

balagens no lixo doméstico, en-

sobressalentes e acessórios

vie-as para uma unidade de reci-

especiais

clagem.

No final das instruções de Serviço en-

Os aparelhos velhos contêm ma-

contra uma lista das peças de substi-

teriais preciosos e recicláveis e

tuição mais necessárias.

deverão ser reutilizados. Por is-

As peças sobressalentes e acessórios

so, elimine os aparelhos velhos

podem ser adquiridos junto do seu re-

através de sistemas de recolha

vendedor ou em cada filial da KÄR-

de lixo adequados.

CHER.

Eliminação do filtro de pregas

plano

Os filtros de pregas planos são confec-

cionados em materiais compatíveis

com o meio ambiente.

Desde que estes não contenham

substâncias aspiradas que não se des-

tinem ao lixo doméstico, estes podem

ser eliminados juntamente com o lixo

doméstico.

– 6

49PT

Aspirar apenas cinza de materiais

Avisos de segurança

de combustão autorizados (p. ex.

Este aparelho não é adequado

lenha natural, briquetes/pellets de

para a utilização por pessoas com

madeira, linhite e hulha).

capacidades físicas, sensoriais e

Não aspirar fuligem.

psíquicas reduzidas e por pessoas

Os detritos aspirados que parecem

com falta de experiência e/ou co-

ter arrefecido, podem apresentar

nhecimentos, excepto se forem su-

ainda uma temperatura interna ele-

pervisionadas por uma pessoa res-

vada. Perigo de inflamação de par-

ponsável pela segurança ou rece-

tículas de cinza quentes dentro da

beram instruções sobre o manuse-

corrente de ar.

amento do aparelho e que tenham

Mexer a cinza com um objecto me-

percebido os perigos inerentes.

tálico para testar se a cinza ainda

As crianças só estão autorizadas a

está quente.

utilizar o aparelho se tiverem uma

Assegurar impreterivelmente que a

idade superior a 8 anos e se forem

lareira tenha arrefecido antes de

supervisionadas por uma pessoa

aspirá-la.

responsável pela segurança ou se

Espere até que a cinza esteja arre-

receberem, por essa pessoa, ins-

fecida, antes de iniciar a limpeza.

truções de utilização do aparelho e

Desaconselhamos que o fogo seja

que tenham percebido os perigos

rapidamente apagado com água. O

inerentes.

material da lareira não reage bem a

Crianças não podem brincar com o

um arrefecimento repentino e pode

aparelho.

ficar com fissuras.

Supervisionar as crianças, de

Durante a aspiração de cinzas veri-

modo a assegurar que não brincam

ficar permanentemente o tubo de

com o aparelho.

aspiração e o aparelho relativa-

A limpeza e manutenção de aplica-

mente ao aquecimento. Em caso

ção não podem ser realizadas por

de aquecimento excessivo, desli-

crianças sem uma vigilância ade-

gar imediatamente o aparelho. Re-

quada.

tirar a ficha da tomada. Retirar o

Manter as películas da embalagem

material aspirado do aspirador.

fora do alcance das crianças! Peri-

Deixar arrefecer o aparelho ao ar li-

go de asfixia!

vre e sobre monitorização de um

Desligar o aparelho após cada utili-

responsável.

zação e antes de cada limpeza/ma-

Esvaziar completamente o reci-

nutenção.

piente antes e após aspirar a cinza.

É proibido pôr o aparelho em fun-

Não é permitida utilização de sacos

cionamento em áreas com perigo

do pó.

de explosão.

Ligação eléctrica

O aspirador de cinzas e de detritos

Ligar o aparelho só à corrente alterna-

secos não serve para a separação

da. A tensão deve corresponder à pla-

de substâncias perigosas.

ca de tipo do aparelho.

50 PT

– 7

Perigo de choque eléctrico

Símbolos no Manual de

Nunca tocar na ficha de rede e na to-

Instruções

mada com as mãos molhadas.

Não puxar a ficha de rede pelo cabo

Perigo

para a retirar da tomada.

Para um perigo eminente que pode

Antes de qualquer utilização do apare-

conduzir a graves ferimentos ou à mor-

lho, verificar se o cabo de ligação e a

te.

ficha de rede não apresentam quais-

Advertência

quer danos. O cabo de ligação danifi-

Para uma possível situação perigosa

cado tem que ser imediatamente subs-

que pode conduzir a graves ferimentos

tituído pela assistência técnica ou por

ou à morte.

um electricista autorizado.

Para evitar acidentes relacionados

Atenção

Para uma possível situação perigosa

com a electricidade, recomendamos

que pode conduzir a ferimentos leves

utilizar tomadas com disjuntor de cor-

ou danos materiais.

rente de defeito intercalado (máx.

30 mA corrente de activação nominal).

Descrição da máquina

Advertência

Ver figuras na página des-

Determinadas substâncias podem,

dobrável!

com o ar aspirado, formar gáses explo-

Verifique o conteúdo da embalagem a

sivos ou misturas por meio de turbu-

respeito de acessórios não incluídos

lências!

ou danos. No caso de danos provoca-

Nunca aspire as seguintes substâncias:

dos durante o transporte, informe o

Gases, líquidos e pós (pó reactivo)

seu revendedor.

explosivos ou inflamáveis

Pós reactivos de metal (p. ex. alu-

Ligação do tubo flexível de as-

mínio, magnésio, zinco) em combi-

piração

nação com detergentes altamente

alcalinos e ácidos

Figura

Ácidos e soluções alcalinas fortes

Para ligar a mangueira de aspira-

não diluídas

ção para os trabalhos de aspiração.

Solventes orgânicos (p. ex. gasoli-

na, diluente de tintas, acetona, óleo

Interruptor do aparelho (LIG/

combustível).

DESL)

Objectos quentes, em combustão

Figura

ou incandescentes com temperatu-

Posição I: Funcionamento por as-

ras superiores a 40 °C. A tempera-

piração

turas superiores a 40 °C existe o

Posição 0: aparelho desligado.

perigo de combustão.

Inadequado para a separação de

Pega para portar

substâncias nocivas para a saúde

(classe de pó L, M, H).

Segurar o aparelho na pega de

Além disso, estes materiais podem ter

transporte para transportar o apa-

efeitos negativos sobre os materiais

relho.

utilizados no aparelho.

– 8

51PT

Gancho de cabo

Cesta do filtro

(com filtro para sujidade grossa)

Figura

Para guardar o cabo de alimenta-

Tubo flexível de aspiração com

ção.

manípulo

Figura

Fecho do recipiente

Pressionar o tubo de aspiração

contra a ligação até encaixar.

Figura

Para retirar basta premir a patilha

Puxar para fora para abrir e pres-

(com o polegar) e retirar o tubo de

sionar para dentro para fechar.

aspiração.

Depósito dos acessórios

*AD 3.200

Figura

O encaixe dos acessórios permite

Tubos de aspiração 2 x 0,5 m

guardar tubos de aspiração e bocais

Figura

de aspiração no aparelho.

Encaixar os dois tubos de aspira-

ção e conectar com o tubo flexível

Rolo de guia

de aspiração.

Figura

No acto de entrega os rolos de guia es-

*AD 3.200

tão guardados no recipiente. Estes de-

vem ser montados antes da colocação

Bocal para pavimentos

em funcionamento.

(com encaixe)

Atenção

Filtro de pregas plano com

Não utilizar o bico de chão para aspirar

quadro

cinza.

(já incorporado no aparelho)

Figura

Figura

Para aspirar superfícies duras e

Figura

carpetes deve-se utilizar o encaixe

Atenção

adequado.

O filtro e o respectivo quadro devem

Superfícies duras: utilizar o encai-

estar sempre montados durante a utili-

xe com duas cerdas.

zação.

Alcatifas: trabalhar sem dispositivo

(encaixe).

Encaixe de filtros

Encaixe dos filtros situa-se na ces-

ta do filtro.

52 PT

– 9

Manuseamento

Aspirar cinzas/detritos secos

Trabalhar sempre com o fil-

Atenção

tro de pregas plano instala-

Trabalhar apenas com um filtro de pre-

gas plano seco.

do.

Aspirar a húmido

Antes de colocar em

funcionamento

Para aspirar humidade ou líquidos,

encaixar os acessórios desejados

Figura

nos tubos de aspiração ou directa-

Retirar a cabeça do aparelho e reti-

mente no punho.

rar a cesta do filtro. Montar os com-

Advertência

ponentes soltos na embalagem no

O volume líquido de 2,5 litros não pode

aparelho, antes de proceder à colo-

ser excedido.

cação em funcionamento.

Desligar imediatamente o aparelho em

Figura

caso de formação de espuma ou de

Posicionar a cesta do filtro.

saída de líquido ou tirar a ficha da to-

Montar e bloquear a cabeça do

mada!

aparelho.

Aviso: Esvaziar imediatamente o reci-

Colocação em funcionamento

piente e deixar secar após a aspiração

a húmido. Existe o perigo de corrosão.

Para aspirar cinza:

Advertência

Interromper o funcionamento

Controlar se o aparelho foi esvaziado e

Desligar o aparelho.

limpo após a última aspiração.

Figura

Desligar o aparelho

Conectar os acessórios (apenas

Desligue o aparelho e retire a ficha

tubo flexível).

de rede.

Para aspirar a seco:

*conforme o modelo

Esvaziar o recipiente

Figura -

Figura

Conectar os acessórios (tubo flexí-

Remover a cabeça do aparelho e a

vel, tubos, bico de chão incl. encai-

cesta do filtro e esvaziar o recipien-

xe).

te.

Para aspirar a húmido:

Guardar a máquina

*conforme o modelo

*conforme o modelo

Figura -

Figura

Conectar os acessórios (tubo flexível,

Arrumar o cabo de rede e os aces-

tubos, bico de chão sem encaixe).

sórios no aparelho. Guarde o apa-

Para aspirar cinza, a húmido e a se-

relho em locais secos.

co:

Figura

Ligar a ficha de rede.

Figura

Ligar o aparelho.

– 10

53PT

Conservação e

Ajuda em caso de avarias

manutenção

Perda da potência de

Perigo

aspiração

Antes de efectuar trabalhos de conser-

Aviso:

vação e de manutenção desligar o

O volume aspirável pode variar conso-

aparelho e retirar a ficha de rede.

ante o material aspirado.

Os trabalhos de reparação e trabalhos

Verifique os seguintes pontos se o ren-

em componentes eléctricos só devem

dimento de aspiração do seu aparelho

ser executados pelo Serviço de Assis-

diminuir.

tência Técnica autorizado.

Os acessórios, os tubos de aspira-

Advertência

ção e o tubo flexível de aspiração

Não utilize produtos abrasivos, produ-

estão entupidos. Remova a obstru-

tos para a limpeza de vidros ou univer-

ção com um pau.

sais! Nunca mergulhe o aparelho em

Figura

água.

Filtro de pregas plano ou filtro de

Limpe o aparelho e os acessórios

sujidade grossa com sujidade. Sa-

de plástico com um produto para

cudir o filtro de pregas plano e a

limpeza de plásticos corrente.

cesta do filtro e, se necessário, lim-

Lavar o recipiente e os acessórios

par sob água corrente.

com água e secar antes de utilizar

Se for detectada a formação de fu-

novamente.

mo: Retirar a ficha da tomada e

Limpar o filtro de pregas

transportar o aparelho para o ar li-

vre.

Figura

Retirar a cabeça do aparelho. Reti-

rar o aro e o filtro e sacudir o filtro.

Se necessário, lavar o filtro sob

água corrente. Não esfregar ou es-

covar o filtro.

Deixar secar totalmente antes de

montar.

Figura

De seguida posicionar primeiro o

filtro e depois voltar a montar o aro.

Montar e bloquear a cabeça do

aparelho.

54 PT

– 11

Dados técnicos

Tensão

220 -

V

1~50/60 Hz

240

Potência P

1000 W

nom

Potência P

1200 W

máx

Classe de protecção II

Protecção de rede (de

10 A

acção lenta)

Volume do recipiente 17 l

Admissão de água

2,5 l

com a pega

Admissão de água

2,5 l

com o bocal de pavi-

mento

Cabo de rede H05VV-F

2x0,75

Nível de pressão acús-

73 dB(A)

tica (EN 60704-2-1)

Peso (sem acessórios) 7,4 kg

Reservados os direitos a alterações

técnicas!

– 12

55PT

Bemærk:

Indholdsfortegnelse

Opsugningsmængden kan variere af-

hængigt af materialets art.

Generelle henvisninger . . . . . . DA . . .5

Ved opsugning af vand må væskevolu-

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . DA . . .6

menet på 2.5 liter ikke overskrides.

Beskrivelse af apparatet. . . . . . DA . . .8

Brug aske-/tørsugeren kun med:

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .9

Original reservedele, tilbehør eller

Pleje og vedligeholdelse . . . . . DA . .10

ekstra tilbehør.

Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . . . . DA . .10

Producenten garanterer ikke for even-

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . DA . .10

tuelle skader som blev forårsaget af

ikke bestemmelsesmæssigt brug eller

Generelle henvisninger

ukorrekt betjening af apparatet.

Kære kunde

Symboler på maskinen

Læs original brugsanvisning

inden første brug, følg anvis-

ningerne og opbevar vejledningen til

senere efterlæsning eller til den næste

ejer.

Maskinen kommer i to forskellige mo-

deller.

AD 3.000

AD 3.200 inkl. sugerør og gulvdyse

Bestemmelsesmæssig

anvendelse

Maskinen er i henhold til beskrivelser-

ne i denne brugsanvisning og sikker-

hedsanvisningerne beregnet til anven-

Læs driftsvejledningen.

delse som aske- og tørsuger. Desuden

kan der opsuges vand.

1 Kontrollér hele tiden slanger,

Denne maskine blev udviklet til privat

askefilter og suger for ophedning

brug og er ikke beregnet til erhvervs-

under askesugningen.

mæssig brug.

Opsug ikke sod eller brændbare

Beskyt damprenseren mod regn.

stoffer.

Må ikke opbevares udendørs.

Brug gulvdysen ikke til opsug-

Aske- og tøsugeren er særlig egnet til

ning af aske.

opsugning af:

De stoffer som opsuges må ikke

Snavs/kold aske fra brændeovne,

overskride en temperatur på 40 °C.

træ-/kulfyrede ovne, askebægre el-

ler grill.

2-3 For at undgå en samling af mate-

Groft snavs af enhver art, f.eks.

rialer, som kan være en brandfa-

sand eller stensmuld.

re (f.eks. spån): åbnes, tømmes

og renses sugeren udendørs før

askesugningen.

56 DA

– 5

Miljøbeskyttelse

Bestilling af reservedele og

ekstratilbehør

Emballagen kan genbruges.

Smid ikke emballagen ud sam-

Et udvalg over de reservedele som

men med det almindelige hus-

bruges meget ofte finder De i slutnin-

holdningsaffald, men aflever den

gen af betjeningsvejledningen

til genbrug.

Reservedele og tilbehør får du ved din

Udtjente apparater indeholder

forhandler eller i den KÄRCHER-afde-

værdifulde materialer, der kan og

ling.

bør afleveres til genbrug. Aflever

Sikkerhedsanvisninger

derfor udtjente apparater på en

genbrugsstation eller lignende.

Apparatet er ikke beregnet til at bli-

ve brugt af personer (inklusive

Bortskaffelse af det flade

børn), hvis fysiske, sensoriske eller

foldefilter

åndelige evner er indskrænket eller

De flade foldefiltre er produceret af mil-

af personer med manglende erfa-

jøvenligt materiale.

ring og/eller kendskab med mindre

Såfremt de ikke har indsugede stoffer,

disse personer overvåges af en

som ikke er forbudt som husholdnings-

person, som er ansvarlig for deres

affald, kan de bortskaffes med den nor-

sikkerhed, eller blev trænet i appa-

male affald.

ratets håndtering og de evt. resulte-

Henvisninger til indholdsstoffer

rende farer.

(REACH)

Børn må kun bruge apparatet, hvis

Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer

de er over 8 år under opsyn af en

finder du på:

person, som er ansvarlig for deres

www.kaercher.com/REACH

sikkerhed, eller hvis de blev indlært/

Garanti

trænet i brugen af apparatet og de

evt. resulterende farer.

I de enkelte land gælder de garantibe-

Børn må ikke lege med apparatet.

tingelser, som er udgivet af vores re-

Børn skal være under opsyn for at

spektive ansvarlige forhandlere. Inden

sørge for, at de ikke leger med ma-

for garantifristen afhjælper vi gratis

skinen.

eventuelle fejl på Deres maskine, så-

Rengøringen og vedligeholdelsen

fremt disse er forårsaget af materiale-

må ikke gennemføres af børn uden

eller produktionsfejl. Hvis De vil gøre

overvågning.

Deres garanti gældende, bedes De

Emballagefolie skal holdes væk fra

henvende Dem til Deres forhandler el-

børn p.gr.a. kvælningsfare!

ler nærmeste autoriserede kundeser-

Efter hver brug og før hver rengø-

vice medbringende kvittering.

ring/vedligeholdelses skal maski-

Kundeservice

nen slukkes.

Vores KÄRCHER-afdeling hjælper

Det er forbudt at bruge højtryksren-

gerne, hvis De har spørgsmål, eller der

seren i områder, hvor der er eksplo-

er fejl på støvsugeren.

sionsfare.

Aske- og tørsugeren er ikke egnet

til fjernelse af farlige stoffer.

– 6

57DA

Kun aske fra godkendte brændstof-

Kontroller altid tilslutningsledningen og

fer (f.eks. naturlige brændestykker,

netstikket for skader, før højtryksren-

briket/pellets af træ, brun- og sten-

seren tages i brug. En beskadiget til-

kul) må opsuges.

slutningsledning skal udskiftes af en

Sod må ikke opsuges.

autoriseret kundeserviceafdeling/elek-

Opsuget materiale, som ser afkølet

triker med det samme.

ud udefra, kan stadig være meget

For at undgå elektriske uheld anbefaler

varmt indvendigt. I luftstrømmen

vi, at man anvender stikkontakter med

kan hede askepartikler antændes

et forkoblet fejlstrømsrelæ (maks. 30

igen.

mA nom. udløse-strømstyrke).

Rør i asken med en genstand af

Advarsel

metal for at kontrollere, om asken

De kan danne eksplosive dampe eller

stadig er varm.

blandinger gennem ophvirvling med

Vær altid sikker på at ovnen er kold,

sugeluften!

før ovne udsuges.

Efterfølgende stoffer må aldrig suges

Vent indtil ilden er slukket og asken

op:

er helt afkølet, før du påbegynder

Eksplosive eller tændelige gas, væ-

rengøringen. Vi fraråder at slukke

sker og støv (reaktive støv)

ilden hurtigt med vand. Pejsens/ov-

Reaktive metalstøv (f.eks. alumini-

nens materiale kan ikke tåle de

um, magnesium, zink) i forbindelse

pludselige temperatursvingninger

med stærk alkaliske eller sure ren-

og der kan opstå revner.

gøringsmidler.

Kontrollér hele tiden slanger, aske-

Ufortyndede syrer og baser

filter og suger for ophedning under

Organiske opløsningsmidler (f.eks.

askesugningen. Sluk straks for su-

lakfortynder, benzin, acetone, fy-

geren, hvis der konstateres ophed-

ringsolie).

ning. Træk netstikket fra sugeren.

Varme, brændende eller glødende

Fjern snavsen ud af aske- og tørsu-

genstande med temperaturer over

geren. Sugeren skal køle ned uden-

40 °C. Ved temperaturer over 40 °C

dørs og under opsyn.

er der brandfare.

Før og efter opsugning af aske skal

Ikke til fjernelse af sundhedsfarlige

beholderen fuldstændig tømmes.

støv (støvklasse L, M, H).

Det er ikke tilladt at bruge støvsam-

Desuden kan disse stoffer angribe de

lingsposer.

materialer, støvsugeren er fremstillet

El-tilslutning

af.

Højtryksrenseren må kun sluttes til

vekselstrøm. Spændingen skal svare

til angivelsen på typeskiltet.

Risiko for elektrisk stød

Rør aldrig ved netstik og stikkontakt

med fugtige hænder.

Træk stikkontakten ikke ud af stikdå-

sen ved at trække i ledningen.

58 DA

– 7

Symbolerne i

Beholderlås

driftsvejledningen

Figur

Risiko

Træk ud for at åbne, skub ind for at

En umiddelbar truende fare, som kan

låse.

føre til alvorlige personskader eller

død.

Tilbehørsholder

Advarsel

En muligvis farlig situation, som kan

Figur

føre til alvorlige personskader eller til

Med tilbehørsholderen kan man opbeva-

død.

re sugerør og sugedyser på maskinen.

Forsigtig

Styringsrulle

En muligvis farlig situation, som kan

føre til personskader eller til materiale-

Figur

skader.

Ved leverancen er styrerullerne i be-

Beskrivelse af apparatet

holderen. Før ibrugtagelse skal sty-

reullerne monteres.

Se hertil figurerne på sider-

ne!

Flad foldefilter med ramme

Kontroller pakningens indhold for

(allerede sat ind i maskinen)

manglende tilbehør eller beskadigel-

Figur

ser, når den pakkes ud. Kontakt Deres

Figur

forhandler i tilfælde af transportskader.

Forsigtig

Filter og tilhørende ramme skal altid

Sugeslangetilslutning

være isat under brugen.

Figur

For tilslutning af sugeslangen under

Filterholder

sugningen.

Filterholder sidder på en filterkurv.

Startknap (TÆND/SLUK)

Filterkurv

Figur

(med grovsmudsfilter)

Position I: Sugedrift

Position 0: Maskinen er slukket.

Sugeslange med håndgreb

Figur

Bæregreb

Tryk sugeslangen ind i tilslutningen,

Hold maskinen fast på grebet til

den går i hak.

transport.

For at fjerne sugeslangen skal lå-

setappen trykkes ind med tommelfin-

Kabelkrog

geren og sugeslangen trækkes ud.

Figur

Til opbevaring af strømledningen.

– 8

59DA

*AD 3.200

Figur

Tilslut tilbehør (kun slange).

For tørsugning:

Sugerør 2 x 0,5 m

* afhængig af udstyret

Figur -

Figur

Tilslut tilbehør (slange, rør, gulvdy-

Sæt begge sugerør sammen og for-

se inkl indsats).

bind dem med sugeslangen.

Til vådsugning:

* afhængig af udstyret

*AD 3.200

Figur -

Tilslut tilbehør (slange, rør, gulvdy-

Gulvdyse

se uden indsats).

(med indsats)

Til aske-, våd- og tørsugning:

Forsigtig

Figur

Brug gulvdysen ikke til opsugning af

Sæt netstikket i.

aske.

Figur

Figur

Tænd for maskinen.

Til opsugning af hårde overflader

og gulvtæpper skal der bruges den

Akse-/tørsugning

passende indsats.

Forsigtig

Hårde gulve: Brug indsatsen med

Arbejd kun med tør flad foldefilter.

2 børster.

Gulvtæpper: Arbejd uden indsats.

Vådsugning

Betjening

Sæt det ønskede tilbehør på suge-

rørene, hhv. direkte på håndgrebet

Arbejd altid med isat flad

for at opsuge fugtighed eller væske.

foldefilter.

Advarsel

Inden idrifttagning

Væskevolumenet på 2,5 liter må ikke

overskrides.

Figur

Ved skumdannelse eller hvis væske

Fjern maskinehovedet og tag filter-

træder ud, skal maskinen omgående

kurven ud. Løse komponenter, som

slukkes eller netstikket trækkes ud!

er vedlagt maskinen, skal før bru-

Bemærk: Efter vådsugning skal behol-

gen monteres.

deren straks tømmes og tørres. Ellers

Figur

er der fare for korrosion.

Isæt filterkurven.

Sæt maskinens hoved på og lås det

Afbrydelse af driften

fast.

Sluk for renseren

Ibrugtagning

Til opsugning af aske:

Advarsel

Kontroller, om maskinen blev tømt og

renset efter sidste opsugning.

60 DA

– 9