Karcher WPD 100 S AC C – страница 12
Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher WPD 100 S AC C

1 Kontrolka pripravenosti na prevádzku
Pomoc pri poruchách
Kontrolky
2 Kontrolka poruchy
몇
Pozor
Nebezpečenstvo poškodenia zdravia v dô-
sledku nesprávnej opravy zariadenia. Za-
riadenie smú opravovať len vyškolení
odborní pracovníci.
Pred začatím všetkých prác na zariadení:
Vypínač zariadenia nastavte na “0”.
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
Uzatvorte prívod vody.
Porucha / zobrazenie Možné príčiny Odstránenie
Kontrolka pripravenosti na prevádzku
Chybný snímač teploty horú-
Zariadenie vypnite, krátko počkajte a zariadenie opäť zapnite.
nesvieti, svieti kontrolka poruchy
cej vody.
Ak porucha pretrváva, zavolajte servis.
Chybný ohrev.
Out of order - Disinfection start Dezinfekcia bola prerušená Podržte stlačené na 5 sekúnd tlačidlo "chladená voda", dezin-
fekcia sa spustí odznova.
Out of order - Error Disinfection* Proces hygienizácie nebol
Zavolajte servis
úspešný.
Sensor fault HW Zavolajte servis
Sensor fault KW Zavolajte servis
Drip pan filled Odkvapkávacia miska plná Vylejte odkvapkávaciu misku.
Nádoba plná. Vyprázdnite nádobu pretekania odkvapkávacej misky (voľba).
Poškodený odtok vody Skontrolujte odtok vody.
Porucha počas automatické-
Táto porucha vzniká iba u prístrojov s odtokom z odkvapkáva-
ho vyplachovania po použití
cej misky.
hygienických prostriedkov
Odstráňte upchávku v odtoku z odkvapkávacej misky a zalo-
menia hadice.
Zariadenie vypnite, krátko počkajte a zariadenie opäť zapnite.
Z každého druhu vody odoberte a vylejte 2 l vody.
Únik vody v zariadení Zavolajte servis
Out of order - Error Heater* Zavolajte servis
Out of order - Error button* Tlačidlo je nutné často stlačiť
Zariadenie vypnite, krátko počkajte a zariadenie opäť zapnite.
krátko za sebou.
Chybný snímač. Zariadenie vypnite, krátko počkajte a zariadenie opäť zapnite.
Ak porucha pretrváva, zavolajte servis.
Z prístroja nevystupuje žiadna voda,
Prerušený prívod vody. Zaistite prívod vody, skontrolujte uzatváracie orgány.
zobrazuje sa ale „Ready for output“.
Ak porucha pretrváva, zavolajte servis.
Prístroj nefunguje / na displeji sa nič
Porucha elektrického napája-
Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
nezobrazuje
nia.
Zariadenie vypnuté. Nastavte vypínač zariadenia na “I”.
Prepálené poistky. Vytiahnite držiak poistky vedľa vypínača zariadenia, poistku
vymeňte za novú s rovnakou hodnotou.
Z prístroja nevystupuje žiadna voda,
Zariadenie sa nachádza z dô-
Nastavenie dôb prevádzky (viď „Nastavenie dôb prevádzky“ v
zobrazuje sa „Power save“
vodu nastavených č
asov pre-
návode na prevádzku).
vádzky v režime úspory
energie.
Zobrazenie na displeji „Service ope-
Zariadenie sa nachádza vo
Počkajte, kým sa neukončí priebeh a prístroj nepožaduje pre-
rat.“
fáze (automaticky vyvolanej)
pláchnutie (časová potreba max. 1 hodina).
hygienizácia.
*Zobrazenie na displeji pri výmene
- 8
221SK

Príklad inštalácie
– Pri prvej inštalácii a v prípade prípad-
ných opráv, ktoré sú spojené s výme-
nou dielov príslušenstva, je nutné
zabezpečiť, aby sa používali výlučne
priložené diely (pripojovacia súprava,
regulátor tlaku CO
2
(nadštandard, prí-
stroj s CO
2
)). U týchto dielov sa jedná o
konštrukčné diely, ktorých použitie
schválila spoločnosť KÄRCHER. Iné
konštrukčné diely sa nesmú používať.
Tieto konštrukčné diely sú preskúšané,
majú osvedčenie o vysokej kvalite od
spoločnosti SGS Institut Fresenius
GmbH a zodpovedajú normám kvality
spoločnosti KÄRCHER
– Inštaláciu a uvedenie zariadenia do
prevádzky smie vykonať len školený
servis spoločnosti KÄRCHER.
– Ak je pre inštaláciu zariadenia potrebný
zásah do siete pre pitnú vodu, musí ju
vykonať školený odborný personál, kto-
rý má osvedčenie podľa miestnych plat-
ných zákonov a predpisov. Tieto práce
si musí v prípade potreby objednať zá-
kazník.
– Inštalácia sa musí vykonať podľa ser-
visnej príručky 5.906-544,0.
1 Vodovodné vedenie
– Na ochranu pred poškodením vodou v
2 Ochrana proti spätnému prúdeniu
dôsledku stlačenej prívodnej hadice na
3 Redukčný ventil
vodu odporúčame zabudovanie voliteľ-
4 Uzáver vody *
ných vodných uzáverov do prívodu vo-
5 Vodovodný kohút *
dy.
6 Prívod pitnej vody *
– Zariadenie sa má nainštalovať do pries-
7 Odpadová voda *
torov chránených proti mrazu.
8 Hlavný prívod elektrického prúdu *
– Prístroj sa nesmie používať alebo ucho-
9 Zásuvka, zaistená spínačom ochrany
vávať vo voľnom priestranstve.
poruchového prúdu 30 mA *
– Aby sa zabezpečila kvalita vystupujúcej
10 Pripojovací kábel WPD 100
vody, privádzaná voda musí zodpove-
11 WPD 100
dať miestnym platným predpisom o po-
12 Odtok odkvapkávacej misky
žiadavkách na pitnú vodu resp.
minimálne odporúčaniam Svetovej
* dodáva zákazník, nie je súčasťou dodáv-
zdravotníckej organizácie (WHO)
ky
„Smernice pre kvalitu pitnej vody“.
– Elektrický prúd a vstupný tlak vody mu-
sia zodpovedať hodnotám v technic-
kých údajoch.
– Podľa miestnych predpisov je potrebná
montáž schválenej ochrany proti spät-
nému prúdeniu.
– Pre inštaláciu zariadenia musí zákazník
pripraviť v budove rovnú plochu.
– Elektrická zástrčka a zásuvka musia
byť voľne prístupné aj po inštalácii.
222 SK
- 9

Technické údaje
Prevádzkové napätie V/~/Hz 220...240/1/50
Pripojovací výkon W 2000
Tlak prívodu vody
Bez karbonizácie MPa (bar) 0,15...0,6 (1,5...6)
s karbonizáciou, max. MPa (bar) 0,15 (1,5)
Teplota prívodu vody °C +4...+35
Výstup vody, max.
nechladená voda l/h 100
Chladená voda l/h 24
Horúca voda l/h 50
Teplota horúcej vody, max. °C 85
Teplota chladenej vody, min °C 5
Teplota okolia °C +5...+35
Šírka mm 410
Hĺbka mm 460
Výška bez nohy stojana mm 410
Výška s nohou stojana mm 1420
Hmotnosť
WPD 100 Štandard bez nohy stojana kg 33
WPD 100 Štandard s nohou stojana kg 53
WPD 100 Top bez nohy stojana kg 33
WPD 100 Top s nohou stojana kg 53
Hlučnosť v normálnom režime prevádzky dB(A) <45
Hygienický ochranný filter Aktívny čistiaci filter
Max. prípustná teplota média + 40°C + 40°C
Max. prípustný prevádzkový tlak 0,6 MPa (6 bar)
Max. prietok 100 l/h
Max. kapacita 9 000 litrů
Materiály / povolenia Všetky diely alebo komponenty vedúce vodu sú vhodné a prípustné podľa
najnovšieho stavu techniky pre použitie v priamom kontakte s pitnou vodou.
Náhradné diely
Vyhlásenie o zhode s norma-
mi EÚ
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
hradné diely schválené spoločnosťou
CEO
Head of Approbation
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
KÄRCHER. Originálne príslušenstvo a
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
originálne náhradné diely zaručujú bez-
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
S. Reiser
pečnú a bezporuchovú prevádzku prí-
sme dodali, príslušným základným požia-
stroja.
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
nych dielov nájdete na konci prevádz-
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
71364 Winnenden (Germany)
kového návodu.
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Tel: +49 7195 14-0
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
Fax: +49 7195 14-2212
Výrobok: Automat na pitnú vodu
získate na stránke www.kaercher.com
Typ: 1.024-xxx
v oblasti Servis.
Winnenden, 2012/03/01
Príslušné Smernice EÚ:
Záruka
2006/42/ES (+2009/127/ES)
V každej krajine platia záručné podmienky
2004/108/ES
Uplatňované harmonizované normy:
našej distribučnej organizácie. Prípadné
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
EN 60335–1
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
EN 60335–2–75
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
EN 61000–3–3: 2008
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
Uplatňované národné normy:
nícky servis.
-
5.957-914
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
- 10
223SK

Karta údržby pre WPD 100
Zariadenie: Miesto inštalácie:
Typ zariadenia: 1.024- Dátum inštalácie:
Noha stojana: 2.641- Inštalácia vykonaná:
Prevádzkovateľ bol poučený o tom, že kvalita vody sa musí pravidelne kontrolovať podľa národných a miestnych predpisov. Prevádz-
kovateľ bol poučený o tom, že je zodpovedný za pravidelné vykonávanie údržbárskych prác podľa kapitoly „Plán údržby“.
Podpis servisného technika Miesto, dátum Podpis zákazníka
Výmena filtra
Dátum
Technik
prevádzkových
hodín
Hygienický
ochranný filter*
Aktívny
čistiaci filter *
Ostatné diely
Použitie hygienických
prostriedkov
Poznámky
Podpis
Technik
* Hygienický ochranný filter a aktívny čistiaci filter je nutné vyplachovať dovtedy, kým nie je voda bez častíc nečistôt a zápachu.
224 SK
- 11

Prije prve uporabe Vašeg ure-
– Unutrašnjost uređaja smije biti dostu-
Sigurnosni napuci
đaja pročitajte ove originalne
pna samo vlasniku/koncesionaru ure-
radne upute, postupajte prema njima i sa-
Hrvatski
đaja koji je pročitao ove upute za rad.
Simboli u uputama za rad
čuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede-
Poslije radova njege i održavanja unu-
ćeg vlasnika.
Opasnost
tarnjeg dijela moraju se iz sigurnosnih
razloga zatvoriti i zabraviti vrata uređa-
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
Pregled sadržaja
ja.
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
Pregled sadržaja. . . . . . . . . HR . . 1
smrt.
– Za dobivanje kvalitete vode u skladu s
propisima moraju se redovno čistiti
Zaštita okoliša. . . . . . . . . . . HR . . 1
몇 Upozorenje
kako šalica za sakupljanje prolivene
Sigurnosni napuci . . . . . . . . HR . . 1
Za eventualno opasnu situaciju koja može
vode tako i vanjske površine uređaja.
Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . HR . . 1
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
– Higijenizacija uređaja se mora obavljati
Rukovanje. . . . . . . . . . . . . . HR . . 2
Oprez
najmanje svaka 4 tjedna.
Stavljanje uređaja van pogona HR . . 2
Za eventualno opasnu situaciju koja može
– Ako dobavljač pitke vode izda upozore-
Puštanje u rad nakon što je ure-
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
nje u svezi s mikrobiološkim onečišće-
đaj bio van pogona . . . . . . . HR . . 2
nu štetu.
njem, mora se obavezno obaviti
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . 3
Namjensko korištenje
higijenizacija.
Potrošni materijal . . . . . . . . HR . . 7
– Stroj se ne smije čistiti mlazom vode.
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . 7
– Uređaj služi za opskrbu temperiranom
– Plastične se površine ne smiju čistiti
vodom kvalitete živežnih namirnica po
Otklanjanje smetnji . . . . . . . HR . . 8
sredstvima za čišćenje koja sadrže al-
principu samoposluživanja. Kako bi to
Primjer instalacije . . . . . . . . HR . . 9
kohol.
bilo zajamčeno, voda se u uređaju pro-
Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . 10
– Gazirana se voda smije ulijevati samo u
čišćava putem filtra Hy-Protect.
Pričuvni dijelovi . . . . . . . . . . HR . 10
boce koje su otporne na visok tlak
– Da bi se zajamčila kvaliteta ponuđene
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . 10
(10 bar).
vode, smije se koristiti isključivo voda
EZ izjava o usklađenosti . . . HR . 10
za piće iz javnog vodovoda. Kvaliteta
Funkcija
List za evidenciju održavanja za
pritom mora odgovarati smjernici Svjet-
WPD 100 . . . . . . . . . . . . . . HR . 11
Voda iz dovoda protječe kroz filtar Active-
ske zdravstvene organizacije (WHO).
Pure, a potom kroz filtar Hy-Protect. Ovisno
Zaštita okoliša
– U svrhu poboljšanja okusa svaka vari-
o pritisnutoj tipki voda teče preko protočnog
janta uređaja dodatno je opremljena fil-
grijača, rashladnog modula ili izravno do is-
trom Active-Pure (sinterirani blok
Materijali ambalaže se mogu
pusta vode.
aktivnog ugljena).
reciklirati. Molimo Vas da am-
U slučaju zahtjeva za gaziranom vodom
– Ovaj uređaj nije predviđen da njime ru-
balažu ne odlažete u kućne ot-
(opcija), vodi se još dodaje ugljični dioksid.
kuju osobe (uključujući i djecu) sa sma-
patke, već ih predajte kao
Cijeli se vodovodni sustav u redovitim raz-
njenim tjelesnim, senzornim ili
sekundarne sirovine.
macima automatski higijenizira zagrijava-
mentalnim sposobnostima opažanja ili
njem.
Stari uređaji sadrže vrijedne
s ograničenim iskustvom i znanjem,
materijale koji se mogu recikli-
osim ako ih osoba koja je za njih odgo-
rati te bi ih stoga trebalo predati
vorna ne nadzire ili upućuje u rad s ure-
kao sekundarne sirovine. Bate-
đajem. Djeca se moraju nadzirati kako
rije, ulje i slični materijali ne
bi se spriječilo da se igraju s uređajem.
smiju dospjeti u okoliš. Stoga
– Uređaj se ne smije postavljati u profesi-
Vas molimo da stare uređaje
onalnim kuhinjama.
zbrinete preko odgovarajućih
– Uređaj smije instalirati i pustiti u rad
sabirnih sustava.
samo obučeno stručno osoblje.
– Ako je za instalaciju uređaja potreban
priključak na mrežu pitke vode, stručno
Uređaj sadrži rashladno sredstvo R-
osoblje mora posjedovati dozvolu u
134a. Ovo se rashladno sredstvo ne smi-
skladu s važećim lokalnim propisima.
je ispuštati u okoliš. Za propisno odlaga-
nje u otpad obratite se servisnom
– Utičnica mora biti osigurana zaštitnom
partneru tvrtke Kärcher. Radove na ras-
nadstrujnom sklopkom s okidnom stru-
hladnoj jedinici smije obavljati samo obu-
jom od 30 mA.
čeno stručno osoblje.
– Instalacija se mora provesti u skladu s
Priručnikom za servisiranje 5.906-
Napomene o sastojcima (REACH)
544.0.
Aktualne informacije o sastojcima možete
– Prilikom korištenja boce sa CO
pronaći na stranici:
2
treba
se pridržavati lokalnih pravila za ozna-
www.kaercher.com/REACH
čavanje prostorija u kojima se uređaj
postavlja.
– Za zaštitu od oštećenja vodom uslijed
napuknuća crijeva za dotok vode pre-
poručamo ugradnju zapornog uređaja i
Aquastopp ventila (može se naručiti
kao opcija) za zaustavljanje vode u do-
vodu.
– Uređaj se mora postaviti u prostoru koji
je zaštićen od mraza.
– Uređaj se ne smije koristiti niti odlagati
na otvorenom.
- 1
225HR

Napomena
Rukovanje
Za uzimanje vruće vode pritisnite tipku za
vruću vodu jednom kratko i pričekajte dok
Namještanje vremena rada
se na zaslonu ne pojavi prikaz "Ready for
Uređaj je tijekom željenih vremena rada pri-
output -Temp. XX °C". Zatim tipku za vruću
pravan za rad. Izvan vremena rada uređaj
vodu ponovo držite pritisnutom tako dugo,
se nalazi u stanju "Power-Save" (energet-
dok ne istekne željena količina vode. Dvo-
ski štedljivi način rada). Dok je uređaj u sta-
strukim pritiskom sprječava se nehotično
nju "Power-Save", nije moguća predaja
istjecanje vruće vode uslijed slučajnog kon-
vode.
takta.
Namještanje vremena rada je opisano u
Ako tijekom uzimanja vruće vode njezina
poglavlju "Njega i održavanje".
temperatura opadne ispod namještene vri-
Komandni i prikazni elementi
jednosti, istjecanje vode se zaustavlja. Pri-
premno zagrijavanje se prikazuje na
zaslonu. Kad se pripremno zagrijavanje za-
vrši, prikazuje se spremnost za istjecanje -
uzimanje vruće vode može se nastaviti.
Stavljanje uređaja van pogo-
na
Ako se uređaj ne koristi dulje od 4 dana:
Zatvorite dovod vode.
Sklopku uređaja prebacite na "0".
Puštanje u rad nakon što je
uređaj bio van pogona
몇 Upozorenje
Opasnost po zdravlje zbog klica koje se na-
laze u vodi. Ako se uređaj nije koristio dulje
od 4 dana, moraju se obaviti operacije opi-
sane u tekstu koji slijedi:
Sklopku uređaja prebacite na "I".
Provjerite i eventualno iznova namjesti-
te vrijeme i datum (vidi "Njega i održa-
vanje", "Namještanje vremena/
datuma").
Otvorite dovod vode.
Ručno pokrenite higijenizaciju (vidi
"Njega i održavanje / Korisnički izbor-
nik")
1 Zaslon
2 Tipka za vruću vodu (opcija)
3 Tipka za neohlađenu vodu
4 Tipka za ohlađenu vodu
5 Indikator pripravnosti za rad
6 Tipka za gaziranu vodu (opcija)
7 Indikator smetnje
8 Mjesto istjecanja vode
9 Šalica za sakupljanje prolivene vode
10 Sklopka uređaja
11 Posuda za ispiranje
Čaša se postavlja u sredinu rešetke ša-
lice za sakupljanje prolivene vode.
Pritisnite tipku za željenu vrstu vode i
držite ju pritisnutom sve dok se čaša ne
napuni željenom količinom tekućine.
– Za vrijeme točenja na zaslonu se prika-
zuje odabrana vrsta vode.
– U načinu rada "Porcioniranje" (opcija)
pojedinačnim pritiskom na tipku ispušta
se unaprijed zadana količina vode.
Ponovnim pritiskom na tipku ispuštanje
vode se zaustavlja.
226 HR
- 2

Njega i održavanje
Naputci za održavanje
몇
Upozorenje
Opasnost po zdravlje zbog nestručnog po-
pravka uređaja. Uređaj smije popravljati
samo obučeno stručno osoblje.
Koristite isključivo originalne pričuvne dije-
love istog proizvođača ili dijelove koje on
preporučuje, kao što su:
– pričuvni i habajući dijelovi
– dijelovi pribora,
– radni mediji,
– sredstva za pranje.
Prije svih radova na stroju:
Sklopku uređaja prebacite na "0".
Izvucite strujni utikač.
Zatvorite dovod vode.
Ugovor o servisiranju
Kako bi se osigurao pouzdan rad uređaja,
obvezno treba sklopiti ugovor o servisira-
nju. Molimo Vas da se u tu svrhu obratite se
1 Odvodno crijevo (opcija)
nadležnoj servisnoj službi Kärcher.
2 Stopa (opcija)
3 Spremnik (opcija)
4 Ispuštanje CO
2
(opcija)
Plan održavanja
Vrijeme izvođenja Provođenje
svakodnevno Šalicu za sakupljanje prolivene vode očistite dezinfekcionim sredstvom za čišćenje.
Šalicu za sakupljanje prolivene vode održavajte čistom, jer se u suprotnom može signalizirati da
je puna i onda kada to još nije.
Provjerite prohodnost ispusta šalice za sakupljanje prolivene vode (opcija).
Ispraznite spremnik u stopi (opcija).
Od svake vrste vode treba uzeti po 0,5 litre i prosuti.
jednom tjedno, a po potrebi i če-
Uređaj izvana očistite dezinfekcijskim sredstvom za čišćenje, a šalicu za sakupljanje prolivene
šće
vode operite vrućom vodom ili u perilici posuđa. Plastične površine ne čistite sredstvima za čišće-
nje koja sadrže alkohol. Čišćenje po potrebi provodite češće.
Ispraznite spremnik (opcija).
Provjerite jesu li spremnik (opcija) i odvodno crijevo čisti i po potrebi ih zamijenite.
Svaka 4 tjedna, a po potrebi i če-
Aktivirajte higijenizaciju (ručno ili automatski) i nakon toga pokrenite program za ispiranje.
šće
godišnje Godišnje radove održavanja prepustite servisnoj službi.
Intervali zamjene filtra vrijede za definirane uvjete provjere i mogu po potrebi odstupati od navedenih vremenskih razdoblja.
- 3
227HR

Korisnički izbornik
228 HR
- 4

Korisnički izbornik obuhvaća sljedeće funk-
Tijekom postupka higijenizacije na zaslonu
Namještanje vremena/datuma
cije:
se prikazuju stanje "Service operat." kao i
– Namještanje vremena i datuma
Otvorite korisnički izbornik (vidi "Kori-
aktualne temperature. Ovaj temperaturni
– Namještanje vremena rada
snički izbornik").
prikaz važan je samo servisnoj službi podu-
– Parametriranje automatske higijeniza-
Nakon pojave prikaza "Time/Date", po-
zeća KÄRCHER.
cije.
moću tipke "ohlađena voda" odaberite
Preskočite ručno pokretanje higijeniza-
vrijednost koju treba namjestiti.
cije pritiskom na tipku "Vruća voda".
– Ručno pokretanje higijenizacije.
Odabranu vrijednost namjestite pomo-
ili
– Ispiranje Active-Pure filtra (AC).
ću tipki za neohlađenu i vruću vodu.
– Ispiranje Hy-Protect filtra (UF).
Ručna higijenizacija
Sljedeću vrijednost odaberite pomoću
– Prikaz preostalog vremena rada filtra.
tipke za ohlađenu vodu i zatim namje-
Higijenizacija se pokreće ručno samo na-
Otvaranje korisničkog izbornika
stite tipkama za neohlađenu i vruću vo-
kon prvog puštanja uređaja u rad, nakon
du.
stavljanja uređaja van pogona duže od 4
dana ili nakon zamjene filtra.
Dospijete li na stavku izbornika "Ope-
Odaberite higijenizaciju pritiskom na
rating times", višestrukim pritiskom na
tipku "Hladna voda".
tipku za vruću vodu dođite do kraja ko-
risničkog izbornika.
Prikaz "No" promijenite na "Yes" priti-
skom na tipku "Vruća voda".
Namještanje vremena rada
Pokrenite higijenizaciju pritiskom na tip-
Uređaj se izvan vremena rada nalazi u na-
ku "Hladna voda".
činu rada "Power-Save". Dok je uređaj u
Napomena
12
3
tom načinu rada, ne može se uzimati voda.
Higijenizacija se pokreće ručno samo kad
Otvorite korisnički izbornik (vidi "Kori-
je potrebna dodatna higijenizacija.
snički izbornik").
Postupak higijenizacije traje oko 1 sat. Za
Pritisnite tipku za vruću vodu.
to se vrijeme iz uređaja ne smije uzimati vo-
Na zaslonu se pojavljuje "Operating ti-
da.
mes".
Ispiranje nakon higijenizacije
Pritisnite tipku "ohlađena voda".
Dan koji želite namjestiti potražite tipka-
Oprez
4
ma za neohlađenu i vruću vodu.
Moguća oštećenja uslijed prskanja vode.
1 = ponedjeljak...7 = nedjelja.
Kod automatskog ispiranja ispravno namje-
Aktivirajte namještanje vremena priti-
stite šalicu za sakupljanje prolivene vode i
1 Tipka za vruću vodu *
skom na tipku "ohlađena voda".
rešetku.
2 Tipka za neohlađenu vodu
Vrijednost koju želite namjestiti odabe-
Napomena:
3 Tipka za ohlađenu vodu
rite pomoću tipke za ohlađenu vodu i
Kod postojećeg automatskog ispiranja na-
4 Sklopka uređaja
zatim namjestite tipkama za neohlađ
e-
kon higijenizacije (opcija), ispiranje se izvo-
nu i vruću vodu.
di automatski. Kroz ispust šalice za
* Kod uređaja bez davanja vruće vode nije
sakupljanje prolivene vode (opcija) otpad-
Dospijete li na stavku izbornika "Disin-
vidljiv na komandnom polju, ali je u kori-
na voda teče iz šalice izravno u kanalizaciju
fection", višestrukim pritiskom na tip-
sničkom izborniku usprkos tome u funkciji.
ili spremnik u stopi. Kod uređaja bez te op-
ku"vruća voda" dođite do kraja
cije ispiranje se mora obaviti kao što je opi-
korisničkog izbornika.
Sklopku uređaja prebacite na "0".
sano u nastavku.
Namještanje početnog vremena hi-
pričekajte oko 5 sekundi
Uređaj treba isprati nakon svake higijeniza-
gijenizacije
WPD 100 uključiti preko sklopke uređa-
cije: Na zaslonu se pojavljuje poruka "Flush
ja i unutar 2 sekunde (čim se na zaslo-
Menu Start".
Napomena:
nu pojavi plava boja) pritisnuti
Izvadite šalicu za sakupljanje prolivene
Kod uređaja s automatskim ispiranjem pre-
senzorsku tipku za istjecanje hladne
vode.
poručuje se namjestiti trenutak pokretanja
vode. Zaslon mijenja prikaz u korisnič-
Postavite priloženu posudu za ispiranje
higijenizacije 3 sata prije planiranog počet-
ki meni.
ispod mjesta istjecanja vode.
ka korištenja.
Otvorite korisnički izbornik (vidi "Kori-
Za pokretanje postupka ispiranja tipku
Raspored tipki u korisničkom izborniku
snički izbornik").
"Ohlađena voda" držite pritisnutom 5
sekundi.
Dva puta pritisnite tipku za vruću vodu.
Na zaslonu se pojavljuje: "Flush Program
Za namještanje početnog dana i vreme-
Rem. time xxx s".
na pritisnite tipku za ohlađenu vodu.
Ako je posuda za ispiranje puna, priti-
Vrijednost koju želite namjestiti odabe-
skom na tipku za ohlađenu vodu zau-
rite pomoću tipke za ohlađenu vodu i
stavite istjecanje vode.
zatim namjestite tipkama za neohlađe-
Ispraznite posudu za ispiranje i ponovo
nu i vruću vodu.
je postavite ispod mjesta istjecanja vo-
Aktivirajte postavku pritiskom na tipku
– Tipka za vruću vodu: Prema naprijed
de.
za ohlađenu vodu.
– Tipka za neohlađenu vodu: Unatrag
Ponovo pritisnite tipku za ohlađenu
Preskočite postavku "Interval" pritiskom
– Tipka za ohlađenu vodu: SET
vodu za nastavak programa ispiranja.
na tipku "Vruća voda".
Kad se posuda za ispiranje ponovo na-
Napomena
puni, ponavljajte ovaj postupak sve do
Higijenizacija se obavlja automatski u redo-
isteka preostalog vremena.
vitim vremenskim razmacima. Produženje
Uređaj se automatski ponovo inicijalizira,
intervala koji je u dogovoru s klijentom na-
nakon čega je spreman za rad.
mješten prilikom prvog puštanja uređaja u
rad nije dopušteno bez prethodnog pisme-
nog odobrenja poduzeća Kärcher.
- 5
229HR

stoji ikakva dvojba ili koje su na bilo koji
Otvaranje uređaja
način upadljive (oštećenja, djelovanje
vatre, tragovi mehaničkih obrada), ne
smiju se koristiti.
– Namještenja reduktora tlaka CO
2
ne
smiju se mijenjati. Tlačne vrijednosti
namještene su tako da je omogućen
optimalan rad spremnika vode i ne mo-
raju se ponovo namještati prilikom za-
mjene boce. Prilagođavanje
namještanja samo uz prethodnu kon-
zultaciju ovlaštene servisne službe po-
Skinite higijenske kapice s priključaka.
duzeća KÄRCHER.
Postavite i uglavite filtar.
– Treba uvažavati specifične lokalne pro-
1 Šalica za sakupljanje prolivene vode
Napomena:
pise.
2 Brava
Ako treba zamijeniti oba filtra, zamijenite i
drugi filtar. Potom se oba filtra sljedeći put
Sigurnosni napuci
3 Vrata uređaja
mogu istodobno isprati.
Opasnost
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Opasnost po život uslijed moguće eksplozi-
Opasnost
Stavite posudu ispod uređaja na mjestu
je plinskih posuda s CO
2
.
Opasnost od strujnog udara!
otjecanja vode.
Plinsku posudu pod tlakom postavite oko-
Prije radova na uređaju uvijek izvucite uti-
Otvorite korisnički izbornik (vidi "Kori-
mito i pričvrstite.
kač iz utičnice.
snički izbornik").
Nikada nemojte priključivati plinsku posudu
Izvadite šalicu za sakupljanje prolivene
Tipkom "Vruća voda" odaberite stavku
pod tlakom bez reduktora tlaka i sigurno-
vode.
izbornika za potvrdu zamjene filtra od-
snog ventila.
Otvorite bravu.
govarajućeg tipa.
Reduktor tlaka sa sigurnosnim ventilom
Otvorite vrata uređaja.
Pritiskom na tipku "ohlađena voda" pri-
mora biti odobren za dotičnu vrstu uređaja.
kazuje se preostali radni vijek starog fil-
Skidanje i ugradnja filtra
Sigurnosni ventil mora biti zapečaćen i
tra.
ispravan.
몇 Upozorenje
Ponovnim pritiskom na tipku "ohlađena
voda" traži se potvrda zamjene filtra.
Opasnost po zdravlje zbog klica koje se na-
Opasnost od gušenja istjecanjem ugljičnog
Nakon još jednog pritiska na tipku
laze u vodi Prilikom zamjene filtarskog
dioksida.
"ohlađena voda" započinje postupak is-
uloška posebnu pažnju obratite na higijenu
Prostor u koji se uređaj postavlja treba do-
piranja za novi filtar.
i čistoću.
statno prozračivati i odzračivati ili treba
Novi filtar se ispire.
Zamjenu filtra smije obavljati samo servi-
ugraditi detektor plina.
Na zaslonu se pojavljuje poruka "Flush".
sna služba poduzeća KÄRCHER.
Plinska se boca mora zaštititi od opasnog
Za prekidanje postupka ispiranja priti-
Zatvorite dotok vode do uređaja.
zagrijavanja.
snite tipku za neohlađenu vodu (npr.
Tipku za neohlađenu vodu držite priti-
radi zamjene posude).
snutom sve dok voda ne prestane istje-
Sklopku uređaja prebacite na "0".
Filtar ispirite sve dok ne nestanu mirisi
cati.
Plinsku bocu zatvorite na glavnom ven-
iz vode koja istječe i dok ona ne posta-
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
tilu.
ne bistra, ali najmanje 10 minuta.
Otvorite uređaj (vidi "Otvaranje uređa-
Kotačić za ugađanje okrenite ulijevo
Pritisnite tipku "ohlađena voda" kako bi-
ja").
kako biste sasvim rasteretili reduktor
ste završili postupak ispiranja.
tlaka.
Korisnički izbornik prođite do kraja i iza-
Reduktor tlaka odvijte s prazne plinske
đite iz njega.
boce.
Nakon postavljanja novog filtra Hy-Pro-
Navijte zaštitnu kapicu na praznu plin-
tect izvršite ručnu higijenizaciju (vidi
sku bocu.
"Ručna higijenizacija").
Zamijenite plinsku bocu i osigurajte
Zamjena boce sa CO
2
novu bocu od prevrtanja.
Bocu sa CO
Odvijte zaštitnu kapicu s nove plinske
2
će servisna služba poduzeća
KÄRCHER priključiti prilikom prvog pušta-
boce.
nja u pogon. Zamjenu praznih plinskih boca
Zavijte reduktor tlaka na novu plinsku
izvršit će osobe koje je za to ovlastio kori-
bocu. Pritom pazite na pravilnu monta-
snik. Moraju se uvažavati sigurnosni naput-
žu brtvenog prstena.
1 Otkočna poluga
ci isporučitelja plina i odgovarajuće
Polako otvorite glavni ventil na plinskoj
2 Hy-Protect filtar
zakonske odredbe.
boci.
3 Active-Pure filtar
– Boce sa CO
2
moraju biti opremljene re-
Okretanjem kotačić za ugađanje ude-
duktorom tlaka kako bi se mogla namje-
sno namjestite reduktor tlaka na 0,55
Okrenite otkočnu polugu u položaj "RE-
stiti količina ugljične kiseline u vodi.
MPa (5,5 bar).
MOVE FILTER".
– Ugljični dioksid E 290 mora biti u skladu
Provjerite zabrtvljenost sustava.
Zakrenite donji kraj filtra izvan uređaja.
s kriterijima čistoće iz direktive 96/77/
Sklopku uređaja prebacite na "I".
Izvjesite filtar i izvadite ga van.
EZ i biti označen prema čl. 7. direktive
Provjerite kvalitetu izlazne karbonizira-
89/107/EEZ.
Napomena
ne vode.
– Prije nego se neka plinska boca počne
Stari filtar se može baciti u kućanski otpad.
Napomena:
koristiti, morate se uvjeriti da ona sadrži
Obucite sterilne rukavice.
Umirite jako prskanje vodenog mlaza pri
pravu vrstu plina. Pouzdane obavijesti
dodavanju karbonizirane vode snižava-
Izvadite novi filtar iz ambalaže.
o vrsti plina daje već naljepnica o opa-
njem tlaka CO
2
.
Okrenite otkočnu polugu u položaj "IN-
snim tvarima, koja mora postojati na
Kod preslabo karbonizirane vode povisite
STALL FILTER".
svakoj plinskoj boci. Boja plinske boce
tlak CO
2
.
ne daje uvijek jasne obavijesti o vrsti pli-
na. Plinske boce o čijem sadržaju po-
230 HR
- 6

Potrošni materijal
Oznaka Opis Kataloški br.
Hy-Protect filtar Zadržavanje virusa i bakterija. 2.642-377.0
Active-Pure filtar Poboljšanje okusa (uklanjanje klora i zaštita od onečišćenja iz npr. dovodnih cijevi u zgra-
2.642-378.0
di, internih cjevovoda).
Sredstvo za vanjsko čišćenje uređaja
Oznaka Opis Kataloški br.
RM 735 Djelotvorno neutralno dezinfekcijsko sredstvo. Djeluje baktericidno, fungicidno, a pod
6.295-574.0
određenim okolnostima i virucidno. 4x 20 ml.
Bočica za prskanje,
Bočica za prskanje od 250 ml, za pripremanje dezinfekcijske otopine.
6.295-575.0
RM 735
Ulijte u bocu 20 ml sredstva RM 735 i dopunite vodom.
Pribor
Stopa
Boce
Vrčevi
Opis Kataloški
Opis Kataloš-
Opis Kata-
br.
ki br.
loški
br.
Plastična, bijela stopa
2.641-375.0
Polikarbonatna
6.640-
WPD 100 S, s dozatorom
boca od 0,5 l, pri-
430.0
Stakleni vrč od 1 l, s
6.640-
za čaše
kladna za pranje
plastičnim poklop-
431.0
u perilicama po-
cem i logotipom
Stopa WPD 100 T od pla-
2.641-376.0
suđa
KÄRCHER, prikla-
stike u izgledu plemenitog
dan za pranje u pe-
čelika, s dozatorom za
Polikarbonatna
6.640-
rilicama posuđa
čaše
boca od 0,75 l,
512.0
prikladna za pra-
Vrč od 1 l s plastič-
0.017-
Dodatni sklopovi
nje u perilicama
nim poklopcem, pri-
574.0
posuđa
kladan za pranje u
perilicama posuđa
Opis Kataloški
Boca od 0,6 l s
6.640-
br.
otvorom i poklop-
469.0
cem od tritana,
Dodatni ispust šalice za
2.642-696.0
Mali vrč Eva Solo,
0.017-
prikladna za pra-
sakupljanje prolivene vo-
1 l, prikladan za
575.0
nje u perilicama
de, za ispuštanje u spre-
pranje u perilicama
posuđa
mnik ili odvodnu
posuđa
instalaciju, za samostojeći
uređaj WPD 100 S Stand
alone
Instalacijski materijal
Čaše
Dodatni ispust šalice za
2.642-732.0
sakupljanje prolivene vo-
Opis Kataloški
de, za ispuštanje u spre-
Opis Kataloški
br.
mnik ili odvodnu
br.
instalaciju, za uređaj
Zaštitna sklopka s nazna-
6.640-427.0
Plastične čaše, 200 ml,
6.640-454.0
WPD 100 S Table Top
čenom strujom kvara od
bez logotipa, 3000 kom.
30 mA, 230 V, 50 Hz
Dodatni ispust šalice za
2.642-702.0
Plastične čaše, 200 ml, s
6.640-453.0
sakupljanje prolivene
Aquastop ventil za zau-
6.640-291.0
logotipom, 3000 kom.
vode sa spremnikom, za
stavljanje vode, alarm za
ispuštanje u spremnik ili
Kartonske čaše, prikladne
6.640-455.0
dojavljivanje ispuštanja
odvodnu instalaciju, za sa-
i za tople napitke, 180 ml,
vode s magnetnim venti-
mostojeći uređaj
bez logotipa, 2500 kom.
lom i mjedenim vijčanim
WPD 100 T Stand alone
spojem G 3/4"
Kartonske čaše, prikladne
6.640-460.0
Dodatni ispust šalice za
2.642-734.0
i za tople napitke, 180 ml,
Water Block, za sprječa-
6.640-338.0
sakupljanje prolivene
s logotipom, 2500 kom.
vanje plavljenja
vode sa spremnikom, za
ispuštanje u spremnik ili
odvodnu instalaciju, za
uređaj WPD 100 T Table
Top
- 7
231HR

1 Indikator pripravnosti za rad
Otklanjanje smetnji
Indikatori
2 Indikator smetnje
몇
Upozorenje
Opasnost po zdravlje zbog nestručnog po-
pravka uređaja. Uređaj smije popravljati
samo obučeno stručno osoblje.
Prije svih radova na stroju:
Sklopku uređaja prebacite na "0".
Izvucite strujni utikač.
Zatvorite dovod vode.
Smetnja/prikaz Moguć uzrok Otklanjanje
Indikator pripravnosti za rad je uga-
Senzor temperature vruće
Isključite uređaj, pričekajte nekoliko trenutaka pa ga opet
šen, svijetli indikator smetnji
vode je u kvaru.
uključite.
Ako smetnja i dalje postoji, nazovite servis.
Grijač je u kvaru.
Out of order - Disinfection start Higijenizacija je prekinuta Držite tipku za ohlađenu vodu pritisnutom tijekom 5 sekundi i
higijenizacija će se ponovo pokrenuti.
Out of order - Error Disinfection* Postupak higijenizacije nije
Nazovite servis
uspješan.
Sensor fault HW Nazovite servis
Sensor fault KW Nazovite servis
Drip pan filled Šalica za sakupljanje prolive-
Ispraznite šalicu za sakupljanje prolivene vode.
ne vode je puna
Spremnik je pun. Ispraznite preljevni spremnik šalice za sakupljanje prolivene
vode (opcija).
Ometeno istjecanje vode Provjerite istjecanje vode.
Ometeno automatsko ispira-
Ova smetnja javlja se samo kod uređaja s ispustom šalice za
nje nakon higijenizacije
sakupljanje prolivene vode.
Otklonite začepljenje u ispustu šalice za sakupljanje prolivene
vode te ispravite pregibe crijeva.
Isključite uređaj, pričekajte nekoliko trenutaka pa ga opet
uključite.
Od svake vrste vode treba uzeti po 2 litre i proliti.
Prodor vode u uređaj Nazovite servis
Out of order - Error Heater* Nazovite servis
Out of order - Error button* Tipka je pritiskana prečesto u
Isključite uređaj, pričekajte nekoliko trenutaka pa ga opet
kratkom vremenskom razdo-
uključite.
blju.
Kvar tipke. Isključite uređaj, pričekajte nekoliko trenutaka pa ga opet
uključite.
Ako smetnja i dalje postoji, nazovite servis.
Uređaj ne daje vodu, ali prikazuje da
Dovod vode je prekinut. Osigurajte dovod vode, provjerite zaporne elemente.
je "Ready for output".
Ako smetnja i dalje postoji, nazovite servis.
Uređaj ne radi/nema prikaza na za-
Smetnje pri napajanju električ-
Strujni utikač
utaknite u utičnicu.
slonu
nom energijom.
Uređaj je isključen. Sklopku uređaja prebacite na "I".
Osigurač je pregorio. Izvucite držač osigurača pored sklopke uređaja, zamijenite
osigurač novim osiguračem iste jakosti.
Uređaj ne daje vodu, prikaz na zaslo-
Uređaj se, zahvaljujući namje-
Prilagođavanje vremena rada (vidi "Namještanje vremena ra-
nu "Power-Save"
štenim radnim vremenima, na-
da" u Uputama za uporabu).
lazi u energetski štedljivom
načinu rada.
Prikaz na zaslonu "Service operat." Uređaj se nalazi u (automatski
Sačekajte da se faza završi i pokrene ispiranje uređaja (po-
aktiviranoj) fazi higijenizacije.
trebno vrijeme maks. 1 sat).
*Naizmjenični prikaz na zaslonu
232 HR
- 8

Primjer instalacije
– Prilikom prve instalacije i kod možebit-
nih popravaka koji su povezani sa za-
mjenom dodatnih dijelova, mora biti
zajamčeno da će se koristiti isključivo
priloženi dijelovi (kit za priključak, regu-
lator tlaka CO
2
(opcija, uređaj sa CO
2
)).
Te su komponente dijelovi koje je podu-
zeće KÄRCHER odobrilo za ugradnju.
Drugi dijelovi se ne smiju koristiti. Ovi
dijelovi su provjereni i certificirani kako
bi udovoljili visokim zahtjevima kvalitete
certifikacijskog postupka SGS Instituta
Fresenius GmbH i standardima kvalite-
te poduzeća KÄRCHER.
– Uređaj smije instalirati i pustiti u rad
samo obučeno servisno osoblje podu-
zeća KÄRCHER.
– Ako je za instalaciju uređaja potreban
priključak na mrežu pitke vode, njega
mora izvesti obučeno stručno osoblje
koje mora posjedovati dozvolu u skladu
sa važećim lokalnim zakonima i propisi-
ma. Po potrebi ove radove mora naložiti
klijent.
– Instalacija se mora provesti u skladu s
Priručnikom za servisiranje 5.906-
544.0.
1 Vod za opskrbu vodom
– Za zaštitu od oštećenja vodom uslijed
2 Protustrujna zaklopka
napuknuća crijeva za dotok vode pre-
3 Reduktor tlaka
poručamo ugradnju Aquastopp ventila
4 Aquastopp ventil za zaustavljanje vode
(koji se može dodatno naručiti) za zau-
*
stavljanje vode u dovodu.
5 Slavina za vodu *
– Uređaj se mora postaviti u prostoru koji
6 Opskrba pitkom vodom *
je zaštićen od mraza.
7 Otpadna voda *
– Uređaj se ne smije koristiti niti odlagati
8 Električno napajanje *
na otvorenom.
9 Utičnica, osigurana zaštitnom nadstruj-
– Kako bi bila zajamčena kvaliteta ponu-
nom sklopkom od 30 mA *
đene vode, spremljena voda mora biti u
10 Priključni kabel WPD 100
skladu s važećim lokalnim zakonskim
11 WPD 100
propisima o kriterijima za pitku vodu,
12 Ispust šalice za sakupljanje prolivene
odnosno barem u skladu s preporuka-
vode
ma Svjetske zdravstvene organizacije
(World Health Organization, WHO),
* na mjestu postavljanja, nije u sadržano u
pod nazivom "Guidelines for Drinking
isporuci
Water Quality".
– Strujni priključak i ulazni pritisak vode
moraju se podudarati s vrijednostima u
tehničkim podacima.
– Ovisno o lokalnim propisima potrebna
je ugradnja odobrene protustrujne za-
klopke.
– Uređaj se mora postaviti na ravnu plo-
hu.
– Utikač i utičnica moraju i nakon instala-
cije biti pristupačni.
- 9
233HR

Tehnički podaci
Radni napon V/~/Hz 220...240/1/50
Priključna snaga W 2000
Tlak dovodne vode
Bez karbonizacije MPa (bar) 0,15...0,6 (1,5...6)
S karbonizacijom, maks. MPa (bar) 0,15 (1,5)
Temperatura vode na dotoku °C +4...+35
Maks. predaja vode
neohlađena voda l/h 100
Ohlađena voda l/h 24
Vruća voda l/h 50
Maks. temperatura vruće vode °C 85
Min. temperatura ohlađene vode °C 5
Okolna temperatura °C +5...+35
Širina mm 410
Dubina mm 460
Visina bez stope mm 410
Visina sa stopom mm 1420
Težina
WPD 100 Standard bez stope kg 33
WPD 100 Standard sa stopom kg 53
WPD 100 Top bez stope kg 33
WPD 100 Top sa stopom kg 53
Razina zvučnog tlaka pri normalnom radu dB(A) <45
Hy-Protect filtar Active-Pure filtar
Maks. dopuštena temperatura tekućine + 40°C + 40°C
Maks. dopušteni radni tlak 0,6 MPa (6 bara)
Maks. protočnost 100 l/h
Maks. kapacitet 9.000 litara
Materijali / Dozvole Svi dijelovi/komponente kroz koje protječe voda namijenjeni su i odobreni u
skladu s najnovijim tehničkim dostignućima za korištenje u izravnom kontaktu
s pitkom vodom.
Pričuvni dijelovi
EZ izjava o usklađenosti
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj
pričuvni dijelovi koje dopušta KÄR-
zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj
CEO
Head of Approbation
CHER. Originalan pribor i originalni pri-
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
S. Reiser
raditi sigurno i bez smetnji.
navedenim direktivama Europske Zajedni-
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
uputa.
Proizvod: Aparat za vodu
71364 Winnenden (Germany)
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
Tip: 1.024-xxx
Tel.: +49 7195 14-0
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Faks:+49 7195 14-2212
u dijelu Servis (Service).
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
Winnenden, 2012/03/01
Jamstvo
2004/108/EZ
Primijenjene usklađene norme:
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
izdala naša nadležna organizacija za distri-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
EN 60335–1
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
EN 60335–2–75
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
EN 61000–3–3: 2008
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Primijenjeni nacionalni standardi:
-
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
5.957-914
servisnoj službi.
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
234 HR
- 10

List za evidenciju održavanja za WPD 100
Uređaj: Mjesto instalacije:
Tip uređaja: 1.024- Datum instalacije:
Stopa: 2.641- Instalaciju obavio:
Vlasnik, odnosno koncesionar, upućen je u obavezu redovne kontrole kvalitete vode u skladu s državnim i lokalnim propisima. Vlasnik,
odnosno koncesionar, upućen je u vlastitu odgovornost za redovno obavljanje radova održavanja u skladu s poglavljem "Plan održa-
vanja".
Potpis servisera Mjesto, datum Potpis kupca
Zamjena fil-
tra
Datum
Tehničar
Sati rada
Hy-Protect*
Active-Pure *
Ostali dijelovi
Higijenizacija
Primjedbe
Potpis
Tehničar
* Filtar Hy-Protect i filtar Active-Pure moraju se ispirati tako dugo, dok u vodi više ne bude čestica i voda ne izgubi miris.
- 11
235HR

Pre prve upotrebe Vašeg
– Uređaj mora da se postavi u prostoriji
Sigurnosne napomene
uređaja pročitajte ove originalno
zaštićenoj od mraza.
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Srpski
– Uređaj ne sme da se koristi niti odlaže
Simboli u uputstvu za rad
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
na otvorenom.
sledećeg vlasnika.
Opasnost
– Unutrašnjost uređaja sme biti dostupna
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
samo vlasniku/koncesionaru uređaja
Pregled sadržaja
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
koji je pročitao ovo uputstvo za rad.
Pregled sadržaja. . . . . . . . . SR . . 1
smrti.
Posle radova nege i održavanja
unutrašnjeg dela, iz sigurnosnih
Zaštita životne sredine . . . . SR . . 1
몇 Upozorenje
razloga se moraju zatvoriti i zaključati
Sigurnosne napomene . . . . SR . . 1
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
vrata uređaja.
Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 1
koja može dovesti do teških telesnih
– Za dobijanje vode namenske upotrebe
Rukovanje. . . . . . . . . . . . . . SR . . 2
povreda ili smrti.
kvaliteta, moraju se redovno čistiti kako
Stavljanje uređaja van pogona SR . . 2
Oprez
posuda za sakupljanje prosute vode
Puštanje u rad nakon što je
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
tako i spoljne površine uređaja.
uređaj bio van pogona . . . . SR . . 2
koja može dovesti do lakših telesnih
– Higijenizacija uređaja se mora
Nega i održavanje. . . . . . . . SR . . 3
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
sprovoditi najmanje svake 4 nedelje.
Potrošni materijal . . . . . . . . SR . . 7
Namensko korišćenje
– Ako dobavljač pijaće vode izda
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 7
upozorenje, mora se obavezno
– Uređaj služi za snabdevanje
Otklanjanje smetnji . . . . . . . SR . . 8
sprovesti higijenizacija.
temperiranom vodom kvaliteta životnih
Primer instalacije . . . . . . . . SR . . 9
– Uređaj ne sme da se čisti mlazom vode.
namirnica po principu
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . 10
– Plastične površine ne smeju da se čiste
samoposluživanja. Kako bi osigurali,
Rezervni delovi . . . . . . . . . . SR . 10
deterdžentima koji sadrže alkohol.
voda u uređaju se čisti putem Hy-
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . 10
Protect filtera.
– Gazirana voda se sme ulivati samo u
Izjava o usklađenosti sa
boce koje podnose visok pritisak
– Da bi se garantovao kvalitet ponuđene
propisima EZ. . . . . . . . . . . . SR . 10
(10 bar).
vode, sme se koristiti isključivo voda za
List za evidenciju održavanja za
piće iz javnog vodovoda. Kvalitet pri
WPD 100 . . . . . . . . . . . . . . SR . 11
Funkcija
tome mora odgovarati navodima
Zaštita životne sredine
Svetske zdravstvene organizacije
Voda iz dovoda protiče kroz Active-Pure
(WHO).
filter, onda kroz Hy-Protect filter. U
– Za poboljšanje okusa svaka varijanta
zavisnosti od toga koji je taster pritisnut,
Ambalaža se može ponovo
uređaja je dodatno opremljena sa
voda teče preko protočnog grejača,
preraditi. Molimo Vas da
aktivnim filtrom (sinterizovani blok
rashladnog modula ili direktno do ispusta
ambalažu ne bacate u kućne
aktivnog uglja).
vode.
otpatke nego da je dostavite na
U slučaju da se traži gazirana voda
– Ovaj uređaj nije predviđen da njime
odgovarajuća mesta za
(opcija), vodi se dodatno dodaje ugljen-
rukuju osobe (uključujući i decu) sa
ponovnu preradu.
dioksid.
smanjenim fizičkim, senzornim ili
Stari uređaji sadrže vredne
Ceo vodovodni sistem se u redovnim
mentalnim mogućnostima opažanja ili s
materijale sa sposobnošću
vremenskim intervalima automatski
ograničenim iskustvom i znanjem, osim
recikliranja i treba ih dostaviti
higijenizuje zagrevanjem.
ukoliko ih lice koje je za njih odgovorno
za ponovnu preradu. Baterije,
ne nadgleda ili upućuje u rad sa
ulje i slične materije ne smeju
uređajem. Deca se moraju nadgledati
dospeti u životnu sredinu.
kako bi se sprečilo da se igraju s
Stoga Vas molimo da stare
uređajem.
uređaje odstranjujete preko
– Uređaj se ne sme postavljati u
primerenih sabirnih sistema.
profesionalnim kuhinjama.
– Uređaj sme instalirati i pustiti u rad
Uređaj sadrži rashladno sredstvo R-
samo obučeno stručno osoblje.
134a. Ovo rashladno sredstvo ne sme da
– Ukoliko je za instalaciju uređaja
se ispušta u okolinu. Za propisno
neophodan zahvat u mrežu pijaće
odlaganje u otpad obratite se servisnom
vode, stručno osoblje mora imati
partneru firme Kärcher. Radove na
dozvolu u skladu sa važećim lokalnim
rashladnoj jedinici sme da izvodi samo
propisima.
obučeno stručno osoblje.
– Utičnica mora da se osigura
automatskim zaštitnim prekidačem sa
Napomene o sastojcima (REACH)
okidnom strujom od 30 mA.
Aktuelne informacije o sastojcima možete
– Instalacija mora da se obavi u skladu sa
pronaći na stranici:
Priručnikom za servisiranje 5.906-
www.kaercher.com/REACH
544.0.
– Prilikom korišćenja boce sa CO
2
treba
se pridržavati važećih lokalnih pravila
koja se tiču označavanja prostorije u
kojoj se uređaj postavlja.
– Za zaštitu od oštećenja vodom usled
pucanja dovodnog creva
preporučujemo ugradnju blokirnog
uređaja i Aquastopp ventila za
zaustavljanje vode (može se naručiti
kao opcija) u dovodu.
236 SR
- 1

Napomena
Rukovanje
Za uzimanje vruće vode pritisnite taster za
vruću vodu jednom kratko i sačekajte da se
Podešavanje vremena rada
na ekranu pojavi prikaz "Ready for output -
Uređaj je unutar podesivih vremena rada
Temp. XX °C“ . Zatim taster za vruću vodu
spreman za rad. Izvan vremena rada
držite pritisnutim dok ne istekne željena
uređaj se nalazi u stanju "Power-Save"
količina vode. Dvostrukim pritiskom
(režim uštede energije). Dok je uređaj u
sprečava se nehotično isticanje vruće vode
stanju "Power-Save", nije moguća predaja
zbog slučajnog dodirivanja.
vode.
Ako tokom uzimanja vruće vode njena
Podešavanje vremena rada je opisano u
temperatura opadne ispod podešene
poglavlju "Nega i održavanje".
vrednosti, isticanje vode se zaustavlja.
Komandni i prikazni elementi
Pripremno zagrevanje se prikazuje na
ekranu. Kad se pripremno zagrevanje
završi, prikazuje se spremnost za isticanje
- uzimanje vruće vode se može nastaviti.
Stavljanje uređaja van
pogona
Ako se uređaj ne koristi više od 4 dana:
Zatvorite dovod vode.
Prekidač uređaja prebacite na "0".
Puštanje u rad nakon što je
uređaj bio van pogona
몇 Upozorenje
Opasnost po zdravlje zbog klica koje se
nalaze u vodi. Ukoliko se uređaj nije
koristio više od 4 dana, moraju se obaviti
operacije opisane u tekstu koji sledi:
Prekidač uređaja prebacite na "I".
Proverite i po potrebi ponovo podesite
vreme i datum (vidi "Nega i
održavanje", "Podešavanje vremena/
datuma").
Otvorite dovod vode.
Ručno pokrenite higijenizaciju (vidi
"Nega i održavanje / Korisnički meni")
1 Ekran
2 Taster za vruću vodu (opcija)
3 Taster za neohlađenu vodu
4 Taster za ohlađenu vodu
5 Indikator spremnosti za rad
6 Taster za gaziranu vodu (opcija)
7 Indikator smetnje
8 Mesto isticanja vode
9 Posuda za sakupljanje prosute vode
10 Prekidač uređaja
11 Posuda za ispiranje
Čaša se postavlja u sredinu rešetke
posude za sakupljanje prosute vode.
Pritisnite taster za željenu vrstu vode i
držite ga pritisnutim sve dok se čaša ne
napuni željenom količinom tečnosti.
– Za vreme točenja na ekranu se
prikazuje odabrana vrsta vode.
– U načinu rada "Porcionisanje" (opcija)
se pojedinačnim pritiskom na taster
ispušta prethodno zadata količina vode.
Ponovnim pritiskom na taster isticanje
vode se zaustavlja.
- 2
237SR

Nega i održavanje
Napomene za održavanje
몇
Upozorenje
Opasnost po zdravlje usled nestručno
obavljene popravke uređaja. Uređaj sme
popravljati samo obučeno stručno osoblje.
Koristite isključivo originalne rezervne
delove istog proizvođača ili delove koje on
preporučuje, kao što su:
– rezervni i habajući delovi
– delovi pribora,
– radni mediji,
– deterdženti.
Pre svih radova na uređaju:
Prekidač uređaja prebacite na "0".
Izvucite strujni utikač.
Zatvorite dovod vode.
Ugovor o servisiranju
Kako bi se osigurao pouzdan rad uređaja,
obavezno treba zaključiti ugovor o
servisiranju. Molimo Vas da se u tu svrhu
1 Odvodno crevo (opcija)
obratite se nadležnoj servisnoj službi
2 Nogar (opcija)
Kärcher.
3 Posuda (opcija)
4 Ispuštanje CO
2
(opcija)
Plan održavanja
Vreme izvođenja Sprovođenje
svakodnevno Zdelu za sakupljanje prosute vode očistite dezinfekcionim sredstvom za čišćenje.
Zdelu za sakupljanje prosute vode održavajte čistom, jer se u suprotnom može signalizovati da je
puna i onda kada to još nije.
Proverite prohodnost odvoda zdele za sakupljanje prosute vode (opcija).
Ispraznite posudu u nogaru (opcija).
Od svake vrste vode treba uzeti po 0,5 litra i prosuti.
jednom nedeljno, a po potrebi i
Uređaj spolja očistite dezinfikujućim sredstvom za čišćenje, a posudu za sakupljanje prosute vode
češće
operite vrućom vodom ili u mašini za pranje sudova. Plastične površine nemojte čistite
deterdžentima koji sadrže alkohol. Čišćenje po potrebi obavljajte češće.
Ispraznite posudu (opcija).
Proverite da li su posuda (opcija) i odvodno crevo čisti i po potrebi ih zamenite.
Svake 4 sedmice, a po potrebi i
Aktivirajte higijenizaciju (ručno ili automatski) i nakon toga pokrenite program za ispiranje.
češće
godišnje Godišnje radove održavanja prepustite servisnoj službi.
Razdoblja zamene filtera važe za definisane uslove kontrole i mogu po potrebi odstupati od navedenih vremenskih perioda.
238 SR
- 3

Korisnički meni
- 4
239SR

Korisnički meni obuhvata sledeće funkcije:
Sledeću vrednost odaberite pomoću
Preskočite ručno pokretanje
– Podešavanje vremena i datuma
tastera za ohlađenu vodu i potom
higijenizacije pritiskom na taster "Vruća
– Podešavanje vremena rada
podesite tasterima za neohlađenu i
voda".
– Podešavanje parametara automatske
vruću vodu.
ili
higijenizacije.
Ako se dostigne tačka menija
Ručna higijenizacija
– Ručno aktiviranje higijenizacije.
"Operating times", višestrukim
pritiskom na taster "Vruća voda"
Ručno pokretanje higijenizacije je potrebno
– Ispiranje Active-Pure filtera (AC).
postepeno stignite do kraja korisničkog
nakon prvog puštanja uređaja u rad, nakon
– Ispiranje Hy-Protect filtera (UF).
menija.
stavljanja uređ
aja van pogona na duže od
– Prikaz preostalog toka vremena filtera
4 dana ili nakon zamene filtera.
Podešavanje vremena rada
Otvaranje korisničkog menija
Odaberite higijenizaciju pritiskom na
Izvan vremena rada uređaj se nalazi u
taster "Hladna voda".
režimu "Power-Save". Dok je uređaj u tom
Prikaz "No" promenite na "Yes"
režimu, ne može se uzimati voda.
pritiskom na taster "Vruća voda".
Otvorite korisnički meni (vidi "Korisnički
Pokrenite higijenizaciju pritiskom na
meni").
taster "Hladna voda".
Pritisnite taster za vruću vodu.
Napomena
Na ekranu se pojavljuje "Operating
Ručno pokretanje higijenizacije je potrebno
times".
samo onda kada je neophodna dodatna
Pritisnite taster "ohlađena voda".
higijenizacija.
12
3
Dan koji želite namestiti podesite
Postupak higijenizacije traje oko 1 sat.
pomoću tastera za neohlađenu i vruću
Tokom tog vremena se iz uređaja ne sme
vodu.
uzimati voda.
1 = ponedeljak...7 = nedelja.
Ispiranje nakon higijenizacije
Aktivirajte podešavanje vremena
pritiskom na taster "ohlađena voda".
Oprez
Vrednost koju želite namestiti odaberite
Moguća su oštećenja usled prskanja vode.
pomoću tastera za ohlađenu vodu i
Kod automatskog ispiranja namestite
4
potom podesite tasterima za
ispravno zdelu za sakupljanje prosute vode
neohlađenu i vruću vodu.
i rešetku.
Ako se dostigne tačka menija
Napomena:
1 Taster za vruću vodu *
"Disinfection", višestrukim pritiskom na
Kod postojećeg automatskog ispiranja
2 Taster za neohlađenu vodu
taster "vruća voda" postupno stignite do
nakon higijenizacije (opcija) ispiranje se
3 Taster za ohlađenu vodu
kraja korisničkog menija.
izvodi automatski. Odvod zdele za
4 Prekidač uređaja
sakupljanje prosute vode (opcija) služi za
Podešavanje početnog vremena
odvođenje otpadne vode iz zdele direktno u
higijenizacije
* Kod uređaja bez isticanja vruće vode nije
kanalizaciju ili u posudu u nogaru. Kod
vidljiv na komandnom polju, ali je u
Napomena:
uređaja bez te opcije ispiranje se mora
korisničkom meniju uprkos tome u funkciji.
Kod uređaja s automatskim ispiranjem
obaviti kao što je opisano u nastavku.
preporučuje se da se vreme pokretanja
Uređaju je nakon svake higijenizacije
Prekidač uređaja prebacite na "0".
higijenizacije podesi na 3 sata pre
potrebno ispiranje: Na ekranu se pojavljuje
Sačekajte oko 5 sekundi
planiranog početka korišćenja.
poruka "Flush Menu Start".
WPD 100 preko prekidača uređaja u
Otvorite korisnički meni (vidi "Korisnički
Izvadite zdelu za sakupljanje prosute
roku od 2 sekunde (kad se ekran osvetli
meni").
vode.
plavo u pozadini) pritisnuti senzorsku
Dva puta pritisnite taster za vruću vodu.
Postavite priloženu posudu za ispiranje
tipku za snabdevanje hladnom vodom.
ispod mesta oticanja vode.
Za podešavanje početnog dana i
Ekran promeni prikaz u korisnički meni.
vremena pritisnite taster za ohlađenu
Za pokretanje postupka ispiranja držite
Raspored tastera u korisničkom meniju
vodu.
taster "Ohlađena voda" pritisnutim u
trajanju od 5 sekundi.
Vrednost koju želite namestiti odaberite
pomoću tastera za ohlađenu vodu i
Na ekranu se pojavljuje: "Flush Program
potom podesite tasterima za
Rem. time xxx s".
neohlađenu i vruću vodu.
Ako je posuda za ispiranje puna,
pritisnite taster za ohlađenu vodu kako
Aktivirajte postavku pritiskom na taster
bi se zaustavilo isticanje vode.
za ohlađenu vodu.
Ispraznite posudu za ispiranje i ponovo
Preskočite postavku "Interval" pritiskom
je postavite ispod mesta oticanja vode.
na taster "Vruća voda".
Ponovo pritisnite taster za ohlađenu
Napomena
– Taster za vruću vodu: Prema napred
vodu kako bi se nastavio program
Higijenizacija se obavlja automatski u
– Taster za neohlađenu vodu: Unazad
ispiranja. Kada se posuda za ispiranje
redovnim vremenskim intervalima.
– Taster za ohlađenu vodu: SET
ponovo napuni, ponavljajte ovaj
Produženje intervala koji je podešen
postupak sve dok ne prođe preostalo
Podešavanje vremena/datuma
prilikom prvog puštanja uređaja u rad, a po
vreme.
dogovoru s klijentom, nije dopušteno bez
Otvorite korisnički meni (vidi "Korisnički
Uređaj se automatski reinicijalizira, nakon
prethodnog pismenog odobrenja
meni").
čega je spreman za rad.
preduzeća Kärcher.
Nakon što se pojavi prikaz "Time/Date"
Tokom postupka higijenizacije na ekranu
odaberite pomoću tastera "ohlađena
se prikazuju stanje "Service operat." kao i
voda" vrednost koju treba podesiti.
aktuelne temperature. Ovaj temperaturni
Odabranu vrednost podesite pomoću
prikaz je od značaja samo za KÄRCHER-
tastera za neohlađenu i vruću vodu.
ovu servisnu službu.