Karcher Промышленный пылесос NT 802 IV – страница 4
Инструкция к Karcher Промышленный пылесос NT 802 IV

Ändamålsenlig användning
Säkerhetsanvisningar
– Apparaten är avsedd att användas till
Fara
våt och torr rengöring av golv- och
– Sug aldrig upp explosiva vätskor,
väggytor.
brännbara gaser samt outspädda syror
– Denna maskin är lämplig för yrkesmäs-
och lösningsmedel! Dit räknas bensin,
sig och industriell användning, t.ex. på
förtunningsmedel eller värmelednings-
hotell, i skolor, på sjukhus, på fabriker, i
olja som kan bilda explosiva ångor eller
butiker, på kontor och hos uthyrningsfir-
föreningar när de blandas med sugluf-
mor.
ten, dessutom aceton, outspädda syror
– Maskinen är inte lämplig för uppsugning
och lösningsmedel efterom de kan fräta
av hälsovådligt damm.
på material på maskinen.
Aggregatelement
Idrifttagande
Skruva in sugslangen i sugslangsfästet
(bajonettfattning).
Anti-Statik-System
Endast 1 449-741:
Med det jordade anslutningsfästet avleds
statisk uppladdning. Därigenom förhindras
gnistbildning och stötar med elektriskt le-
dande tillbehör (tillval).
Torrsugning
몇 Varning
Patronfiltret får aldrig tas bort under sug-
ning.
– Vid uppsugning av fint damm kan en fil-
terpåse av papper, eller ett tygfilter, an-
vändas som komplettering.
Montering av pappersfilterpåse
1 Huvudreglage
2 Skjuthandtag
3 Lutningsram
4 Handtag
5 Behållare
6 Förslutning behållare
7 Sugslangsanslutning
8 Sughuvud
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
9 Styrhjul med parkeringsbroms
det.
Sätt på pappersfilterpåsen.
Sätt på sughuvudet och lås fast.
- 2
61SV

Montera tygfilter
몇 Varning
Patronfiltret får aldrig tas bort under sug-
ning.
– När max. vätskenivå har uppnåtts
stängs apparaten automatiskt av.
– Rengör och torka patronfilter, meka-
niskt överrinningsskydd och behållare
efter avslutad våtsugning.
– Vid omedelbar växling från våt- till torr-
sugning måste våta patronfilter bytas ut
mot torra.
Endast 1 449-141:
Handhavande
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
det.
Koppla till aggregatet
Sätt i tygfilter och drag det över kanten
Stick i nätkontakten.
på behållaren.
Starta maskinen med huvudbrytaren.
Sätt på sughuvudet och lås fast.
Koppla från aggregatet
Våtsugning
Stäng av maskinen med huvudbrytaren.
Tag bort pappersfilter/tygfilter
Drag ur nätkontakten.
– Vid uppsugning av våt smuts måste all-
tid filterpåsen eller tygfiltret tas bort.
Efter varje användning
– Vi rekommenderar att en specialfilter-
Töm behållaren.
påse (våt) används.
Rengör apparaten invändigt och utvän-
Släpp ut smutsvatten
digt genom uppsugning och torka med
en fuktig trasa.
몇 Varning
Beakta lokala föreskrifter för smutsvattens-
Ta ur drift
hantering.
Stäng av aggregatet.
Drag ur nätkontakten.
Töm behållaren.
Rengör apparaten invändigt och utvän-
digt genom uppsugning och avtorkning.
Rulla upp sugslang och nätkabel och
häng dem över skjutbygeln.
Förvara apparaten i ett torrt rum och
säkra den mot obehörig användning.
Transport
Töm ut smutsvattnet via tömningsslang.
Varning
Töm behållaren helt
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Sätt på parkeringsbromsen.
servera vid transport maskinens vikt.
Håll fast behållaren i handtaget och luta
Vid transport i fordon ska maskinen
den genom att lyfta upp den.
säkras enligt respektive gällande be-
Töm behållaren helt.
stämmelser så den inte kan tippa eller
glida.
62 SV
- 3

Skruva loss den lettrade skruven och
Förvaring
drag bort patronfiltret.
Varning
Rengör det mekaniska överrinnings-
skyddet.
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Sätt i patronfilter.
servera maskinens vikt vid lagring.
Denna maskin får endast lagras inomhus.
Skruva fast den lettrade skruven.
Sätt på sughuvudet och lås fast.
Skötsel och underhåll
Åtgärder vid störningar
몇 Varning
Dra alltid ur nätkontakten före arbeten på
Sugturbinen fungerar inte
dammsugaren.
Kontrollera kabel, kontakt, säkring, elut-
Byte av patronfilter
tag och mekaniskt överrinningsskydd.
Slå på apparaten.
Sugturbinen stängs av
Töm behållaren.
Sugturbinen startar inte efter att be-
hållaren har tömts
Koppla från apparaten och vänta i 5
sekunder, koppla till igen efter 5 sekun-
der.
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
Sugkraften nedsatt
det.
Avlägsna stopp i sugdysa, sugrör, sug-
Skruva loss den lettrade skruven, drag
slang eller patronfilter.
bort patronfiltret och byt ut det mot ett
Byt ut tätningsring mellan sughuvud
nytt.
och behållare.
Skruva fast den lettrade skruven.
Byt pappersfilterpåse.
Sätt på sughuvudet och lås fast.
Renör tygfilter eller byt ut det.
Rengör mekaniskt överrinnings-
Byte av patronfilter.
skydd
Kontrollera att tömningsslang är tät.
Damm tränger ut under sugning
Kontrollera att patronfiltret är rätt isatt.
Byte av patronfilter.
Mekaniskt överrinningsskydd
(våtsugning) fungerar inte
Kontrollera att flottören löper lätt, rengör
eller byt ut vid behov.
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
det.
- 4
63SV

Garanti
CE-försäkran
I respektive land gäller de garantivillkor
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
som publicerats av våra auktoriserade dist-
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
tion samt i den av oss levererade versionen
pareras utan kostnad under förutsättning
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
ändringar på maskinen som inte har god-
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
känts av oss blir denna överensstämmelse-
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
förklaring ogiltig.
Produkt: Våt- och torrdammsugare
Tillbehör och reservdelar
Typ: 1.184-xxx
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
hör och reservdelar får användas. Origi-
Tillämpliga EU-direktiv
nal-tillbehör och original-reservdelar
2006/42/EG (+2009/127/EG)
garanterar att apparaten kan användas
2004/108/EG
säkert och utan störning.
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55014–1: 2006
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
val av de reservdelar som oftast be-
EN 60335–1
hövs.
EN 60335–2–69
– Ytterligare information om reservdelar
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
hittas under service på www.kaer-
EN 61000–3–3: 2008
cher.com.
EN 62233: 2008
Tillämpade nationella normer
Tillbehör Märk-
Beställ-
-
vidd
ningsnr.
Adapter för an-
DN 51 4.470-038
5.957-652
slutning av indu-
stritillbehör
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
Adapter för an-
DN 61 4.470-039
slutning av indu-
stritillbehör
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
- 5
CEO
Head of Approbation
64 SV

Tekniska data
NT 802 I
Nätspänning V 220-240
Frekvens Hz 50/60
Max. effekt W 2760
Normeffekt W 2400
Behållarvolym l 80
Påfyllnadsmängd vätska l 60
3
Luftmängd (max.) m
/h 140
Undertryck (max.) kPa (mbar) 23,5 (235)
Skyddsklass -- II
Längd x Bredd x Höjd mm 650 x 560 x 1050
Vikt kg 37
Omgivande temperatur °C -10...+40
Beräknade värden enligt EN 60335-2-69
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 76
Osäkerhet K
pA
dB(A) 1
2
Hand-Arm Vibrationsvärde m/s
<2,5
2
Osäkerhet K m/s
0,2
- 6
65SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Ympäristönsuojelu
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
– Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-
sia kotitalousjätteenä, vaan
masti luettava ennen laitteen ensim-
toimita ne jätteiden kierrätyk-
mäistä käyttökertaa!
seen.
– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-
vokkaita kierrätettäviä materiaa-
teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille
leja, jotka tulisi toimittaa
henkilöille.
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
ja samankaltaisia aineita ei saa
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
päästää ympäristöön. Tästä
syystä toimita kuluneet laitteet
Sisällysluettelo
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
Ympäristönsuojelu FI - 1
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Käyttöohjeessa esiintyvät
FI - 1
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
symbolit
teesta:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
Käyttötarkoitus FI - 2
umweltschutz/REACH.htm
Laitteen osat FI - 2
Turvaohjeet FI - 2
Käyttöohjeessa esiintyvät
Käyttöönotto FI - 2
symbolit
Käyttö FI - 3
Vaara
Kuljetus FI - 4
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
Säilytys FI - 4
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
Hoito ja huolto FI - 4
maan.
Häiriöapu FI - 4
몇 Varoitus
Takuu FI - 5
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
Varusteet ja varaosat FI - 5
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
johtaa kuolemaan.
CE-todistus FI - 5
Varo
Tekniset tiedot FI - 6
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
lisia vahinkoja.
66 FI
- 1

Käyttötarkoitus
Turvaohjeet
– Laite on suunniteltu lattioiden ja seinä-
Vaara
pintojen märkä- ja kuivapuhdistukseen.
– Älä koskaan imuroi räjähdysherkkiä
– Tämä laite soveltuu ammattimaiseen ja
nesteitä, paloherkkiä kaasuja eikä lai-
teolliseen käyttöön, esim. hotelleissa,
mentamattomia happoja tai liuottimia!
kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, kau-
Niihin kuuluvat bensiini, värinohennus-
poissa, toimistoissa ja vuokrausliikkeis-
aineet tai polttoöljy, jotka voivat muo-
sä.
dostaa räjähdysherkkiä höyryjä tai
– Laite ei sovellu terveydelle haitallisten
seoksia sekoittuessaan imuilman kans-
pölyjen imemiseen.
sa, lisäksi asetoni, laimentamattomat
hapot ja liuottimet, koska ne syövyttävät
Laitteen osat
laitteessa käytettyjä materiaaleja.
Käyttöönotto
Kierrä imuletku imuletkuliitäntään (pika-
liitin).
Antistaattinen järjestelmä
Vain 1 449-741:
Maadoitetut liittimet johtavat staattiset la-
taukset pois. Täten estetään kipinät ja virta-
sysäykset sähköisesti johtavia
lisävarusteita (optio) käytettäessä.
Kuivaimu
몇 Varoitus
Imuroinnin aikana ei koskaan saa poistaa
suodatinpatruunaa.
– Imuroitaessa hienojakoista pölyä voi-
daan käyttää lisäksi paperisuodatinpus-
sia tai kangassuodatinta.
Paperisuodatinpussin asennus
1 Laitekytkin
2 Työntökahva
3 Kääntöalusta
4 Käsikahva
5 Säiliö
6 Säiliönlukitus
7 Imuletkuliitäntä
8Imupää
9 Ohjausrulla ja seisontajarru
Vapauta imupää lukituksesta, poista
imupää.
Aseta paperisuodatinpussi paikalleen.
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
- 2
67FI

Tyhjennä säiliö kokonaan.
Kangassuodattimen paikalleenasetus
몇 Varoitus
Imuroinnin aikana ei koskaan saa poistaa
suodatinpatruunaa.
– Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu-
tettu, laite kytkeytyy automaattisesti
pois päältä.
– Märkäimuroinnin päätyttyä on puhdis-
tettava ja kuivattava suodatinpatruuna,
mekaaninen ylitäyttösuoja ja säiliö.
– Kun välittömästi vaihdetaan märkäimu-
roinnista kuivaimurointiin, märkä suo-
Vain 1 449-141:
datinpatruuna on vaihdettava kuivaan.
Vapauta imupää lukituksesta, poista
imupää.
Käyttö
Aseta kangassuodatin paikalleen ja
käännä sen reunat säiliön reunan yli.
Laitteen käynnistys
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Märkäimu
Kytke laite pääkytkimellä päälle.
Paperipussin/kangassuodattimen pois-
Laitteen kytkeminen pois päältä
to
Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.
– Märkää likaa imuroitaessa on aina pois-
Vedä verkkopistoke irti.
tettava paperisuodatinpussi tai kangas-
suodatin.
Jokaisen käyttökerran jälkeen
– On suositeltavaa käyttää erikoissuoda-
Tyhjennä säiliö.
tinpussia (märkä).
Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-
Likaveden laskeminen pois
malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.
몇 Varoitus
Käytöstä poistaminen
Noudata poistovesikäsittelyä koskevia pai-
kallisia määräyksiä.
Kytke laite pois päältä.
Vedä verkkopistoke irti.
Tyhjennä säiliö.
Puhdista laite sisältä ja ulkoa imemällä
ja pyyhkimällä.
Kelaa imuletku ja sähkökaapeli ja ripus-
ta ne työntöaisaan.
Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa
se asiattomalta käytöltä.
Poista likavesi poistoletkun avulla.
Säiliön tyhjennys kokonaan
Lukitse seisontajarru.
Pidä kiinni säiliön kahvasta ja käännä
nostamalla.
68 FI
- 3

Kuljetus
Mekaanisen ylitäyttösuojan puhdis-
tus
Varo
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-
no.
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
ralta kulloinkin voimassa olevien
ohjesääntöjen mukaisesti.
Säilytys
Varo
Vapauta imupää lukituksesta, poista
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
imupää.
vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-
Kierrä kiertonupillinen ruuvi irti ja poista
no.
suodatinpatruuna.
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
Puhdista mekaaninen ylitäyttösuoja.
Aseta suodatinpatruuna paikalleen.
Hoito ja huolto
Kierrä ruuvi kiinni.
몇 Varoitus
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
Irrota aina ensin virtapistoke suorittaessasi
Häiriöapu
imurin hoito- tai huoltotoimenpiteitä.
Patruunasuodattimen vaihto
Imuturbiini ei pyöri.
Tarkasta kaapeli, pistoke, sulake, pisto-
rasia ja mekaaninen ylitäyttösuoja.
Kytke laite päälle.
Imuturbiini kytkeytyy pois päältä.
Tyhjennä säiliö.
Imuturbiini ei käynnisty astian tyh-
jentämisen jälkeen
Kytke laite pois päältä ja odota 5 sekun-
Vapauta imupää lukituksesta, poista
tia, kytke laite uudelleen päälle 5 sekun-
imupää.
nin kuluttua.
Kierrä kiertonupillinen ruuvi irti, poista
Imuvoima vähenee
suodatinpatruuna ja laita uusi patruuna
Poista tukokset imusuuttimesta, imu-
tilalle.
putkesta, imuletkusta tai patruunasuo-
Kierrä ruuvi kiinni.
dattimesta.
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
Uusi imupään ja säiliön välissä oleva tii-
viste.
Vaihda paperisuodatinpussi.
Puhdista tai vaihda kangassuodatin.
Vaihda patruunasuodatin.
Tarkasta poistoletkun tiiviys.
- 4
69FI

Pöly pääsee ulos imuvaiheessa
CE-todistus
Tarkasta suodatinpatruunan oikea
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
asennus.
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
Vaihda patruunasuodatin.
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
Mekaaninen ylitäyttösuoja (märkäi-
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
murointi) ei toimi
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
Tarkista, että uimuri liikkuu kevyesti,
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
puhdista tai vaihda tarvittaessa.
voimassa.
Tuote: Märkä- ja kuivaimuri
Takuu
Tyyppi: 1.184-xxx
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
Yksiselitteiset EU-direktiivit
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
2006/42/EY (+2009/127/EY)
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
2004/108/EY
Sovelletut harmonisoidut standardit
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
EN 55014–1: 2006
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
EN 60335–1
toon.
EN 60335–2–69
Varusteet ja varaosat
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
EN 62233: 2008
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
Sovelletut kansalliset standardit
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
-
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
5.957-652
häiriöttömästi.
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
puolesta ja sen valtuuttamina.
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Varusteet Nimel-
Tilausnro
lissisä-
Dokumentointivaltuutettu:
halkais
S. Reiser
ija
Sovitin teollisuus-
DN 51 4.470-038
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
varusteiden liittä-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
miseen
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Sovitin teollisuus-
DN 61 4.470-039
Faksi: +49 7195 14-2212
varusteiden liittä-
miseen
- 5
CEO
Head of Approbation
70 FI

Tekniset tiedot
NT 802 I
Verkkojännite V 220-240
Taajuus Hz 50/60
Maks. teho W 2760
Nimellisteho W 2400
Säiliön tilavuus l 80
Täyttömäärä neste l 60
3
Ilmamäärä (maks.) m
/h 140
Alipaine (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235)
Kotelointiluokka -- II
Pituus x leveys x korkeus mm 650 x 560 x 1050
Paino kg 37
Ulkoilman lämpötila °C -10...+40
Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 76
Epävarmuus K
pA
dB(A) 1
2
Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s
<2,5
2
Epävarmuus K m/s
0,2
- 6
71FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη
Προστασία περιβάλλοντος
συσκευή σας για πρώτη φορά,
διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
Τα υλικά συσκευασίας είναι
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
συσκευασίες στα οικιακά
επόμενο ιδιοκτήτη.
απορρίμματα, αλλά σε ειδικό
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
σύστημα
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
επαναχρησιμοποίησης.
αρ. 5.956-249!
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
– Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης,
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
καθώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη
σύστημα
συσκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
επαναχρησιμοποίησης. Οι
άλλα άτομα.
μπαταρίες, τα λάδια και
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
μεταφορά ειδοποιήστε αμέσως τον
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
αντιπρόσωπό σας.
Για το λόγο αυτόν η διάθεση
παλιών συσκευών πρέπει να
Πίνακας περιεχομένων
γίνεται σε κατάλληλα
Προστασία περιβάλλοντος EL - 1
συστήματα συλλογής.
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
EL - 1
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
οδηγιών
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα
συστατικά μπορείτε να βρείτε στη
Χρήση σύμφωνα με τους
EL - 2
διεύθυνση:
κανονισμούς
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
Στοιχεία συσκευής EL - 2
umweltschutz/REACH.htm
Υποδείξεις ασφαλείας EL - 2
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
Ενεργοποίηση EL - 2
οδηγιών
Χειρισμός EL - 3
Μεταφορά EL - 4
Κίνδυνος
Αποθήκευση EL - 4
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο
Φροντίδα και συντήρηση EL - 4
οποίος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό
Αντιμετώπιση βλαβών EL - 5
τραυματισμό ή θάνατο.
Εγγύηση EL - 5
몇 Προειδοποίηση
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL - 6
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό
Δήλωση συμμόρφωσης CE EL - 6
τραυματισμό ή θάνατο.
Τεχνικά χαρακτηριστικά EL - 7
Προσοχή
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό
τραυματισμό ή υλικές βλάβες.
72 EL
- 1

9 Τροχαλία διεύθυνσης με φρένο
Χρήση σύμφωνα με τους
ακινητοποίησης
κανονισμούς
Υποδείξεις ασφαλείας
– Η συσκευή προορίζεται για τον υγρό και
τον ξηρό καθαρισμό επιφανειών
Κίνδυνος
δαπέδων και τοίχων.
– Μην αναρροφάτε ποτέ εκρηκτικά υγρά,
– Η συσκευή αυτή προορίζεται για
εύφλεκτα αέρια και μη αραιωμένα οξέα
επαγγελματική και βιομηχανική χρήση,
και διαλύτες! Σε αυτά
π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία,
συμπεριλαμβάνονται η βενζίνη, τα
νοσοκομεία, εργοστάσια, καταστήματα,
διαλυτικά χρωμάτων ή το πετρέλαιο
γραφεία και εταιρείες ενοικιάσεως.
θέρμανσης, τα οποία μέσω
– Η μηχανή δεν ενδείκνυται για τη
στροβιλισμού με τον αέρα
σάρωση σκόνης που είναι επικίνδυνη
αναρρόφησης μπορεί να
για την υγεία.
δημιουργήσουν εκρηκτικούς ατμούς ή
εκρηκτικά μείγματα, καθώς και η
Στοιχεία συσκευής
ακετόνη, τα αδιάλυτα οξέα και διαλυτικά
μέσα
, τα οποία διαβρώνουν τα υλικά
του μηχανήματος.
Ενεργοποίηση
Βιδώστε τον ελαστικό σωλήνα
αναρρόφησης στον αντίστοιχο
σύνδεσμο (σφράγισμα τύπου
μπαγιονέτας).
Αντιστατικό σύστημα
Μόνον 1 449-741:
Οι γειωμένοι ρευματοδότες τροφοδοσίας
διοχετεύουν τα ηλεκτροστατικά φορτία.
Έτσι αποφεύγονται οι σπίθες και η
υπερροή ρεύματος των αγώγιμων
εξαρτημάτων (προαιρετικά).
Ξηρή αναρρόφηση
몇 Προειδοποίηση
Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να
απομακρυνθεί ποτέ η κασέτα φίλτρου.
1 Διακόπτης συσκευής
– Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης
2 Λαβή μεταφοράς
μπορεί να χρησιμοποιηθεί επιπλέον
3 Ανατρεπόμενο πλαίσιο
χάρτινη σακούλα φίλτρου ή υφασμάτινο
4 Χειρολαβή
φίλτρο.
5 Κάδος
6 Καπάκι δοχείου
7 Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα
αναρρόφησης
8 Κεφαλή αναρρόφησης
- 2
73EL

– Συνιστάται να χρησιμοποιείτε μια ειδική
Εγκατάσταση χάρτινης σακούλας
σακούλα φίλτρου (υγρό).
φίλτρου
Εκκένωση βρώμικου νερού
몇 Προειδοποίηση
Προσέξτε τις τοπικές προδιαγραφές για την
επεξεργασία των απόνερων.
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
Τοποθετήστε τη χάρτινη σακούλα του
φίλτρου.
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
Αποστραγγίστε το ακάθαρτο νερό μέσω
την κεφαλή αναρρόφησης.
του εύκαμπτου σωλήνα απορροής.
Τοποθέτηση του υφασμάτινου φίλτρου
Αδειάστε πλήρως τον κάδο.
Ασφαλίστε το χειρόφρενο.
Κρατήστε σταθερά το δοχείο από τη
χειρολαβή και ανατρέψτε το
ανυψώνοντάς το.
Αδειάστε πλήρως τον κάδο.
몇 Προειδοποίηση
Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να
απομακρυνθεί ποτέ η κασέτα φίλτρου.
– Όταν σημειωθεί η μέγιστη στάθμη
υγρών, η συσκευή απενεργοποιείται
Μόνον 1 449-141:
αυτόματα.
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
– Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφησης
αναρρόφησης.
καθαρίζετε και στεγνώνετε την κασέτα
Τοποθετήστε το υφασμάτινο φίλτρο και
φίλτρου, το μηχανισμό προστασίας
περάστε το πάνω από το χείλος του
υπερχείλισης και το δοχείο.
δοχείου.
– Κατά την απευθείας μετάβαση από την
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
υγρή στην ξηρή αναρρόφηση,
την κεφαλή αναρρόφησης
.
αντικαταστήστε οπωσδήποτε τις υγρές
κασέτες φίλτρου με στεγνές.
Υγρή αναρρόφηση
Χειρισμός
Αφαίρεση χάρτινης σακούλας φίλτρου/
υφασμάτινου φίλτρου
Ενεργοποίηση της μηχανής
– Κατά την αναρρόφηση νωπών
ακαθαρσιών πρέπει να απομακρύνετε
Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.
πάντα τη χάρτινη σακούλα φίλτρου ή το
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το
υφασμάτινο φίλτρο.
γενικό διακόπτη.
74 EL
- 3

Απενεργοποίηση της μηχανής
Φροντίδα και συντήρηση
Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το
몇 Προειδοποίηση
γενικό διακόπτη.
Κατά την εκτέλεση εργασιών στην ηλεκτρική
Βγάλτε το ρευματολήπτη.
σκούπα πρέπει πάντοτε να αποσυνδέετε το
Έπειτα από κάθε λειτουργία
φις από την πρίζα.
Αντικατάσταση κασέτας φίλτρου
Αδειάστε τον κάδο.
Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και
εξωτερικά με αναρρόφηση και
σκούπισμα με ένα υγρό πανί.
Απενεργοποίηση
Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
Βγάλτε το ρευματολήπτη.
Αδειάστε τον κάδο.
Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και
εξωτερικά με ηλεκτρική σκούπα και
πανί
.
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
Ξετυλίξτε τον ελαστικό σωλήνα
αναρρόφησης.
αναρρόφησης και το καλώδιο
Ξεβιδώστε το ρικνωτό κοχλία,
τροφοδοσίας και κρεμάστε τα πάνω
αφαιρέστε την κασέτα φίλτρου και
από τη λαβή μεταφοράς.
αντικαταστήστε την με καινούρια.
Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό
Ξεβιδώστε το ρικνωτό κοχλία.
χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
την κεφαλή αναρρόφησης.
αναρμόδια άτομα.
Καθαρισμός μηχανισμού
Μεταφορά
προστασίας από υπερχείλιση
Προσοχή
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
συσκευής.
Κατά τη μεταφορά με οχήματα,
ασφαλίστε τη συσκευή έναντι
ενδεχόμενης ολίσθησης και
ανατροπής, σύμφωνα με τις εκάστοτε
ισχύουσες κατευθυντήριες οδηγίες.
Αποθήκευση
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
Προσοχή
αναρρόφησης.
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
Ξεβιδώστε το ρικνωτό κοχλία και
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
αφαιρέστε την κασέτα φίλτρου.
της συσκευής.
Καθαρίστε το μηχανισμό προστασίας
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
από υπερχείλιση.
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
Τοποθετήστε την κασέτα φίλτρου.
- 4
75EL

Ξεβιδώστε το ρικνωτό κοχλία.
Διαρροή σκόνης κατά την
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
αναρρόφηση
την κεφαλή αναρρόφησης.
Ελέγξτε εάν έχει εγκατασταθεί στη
Αντιμετώπιση βλαβών
σωστή θέση η κασέτα φίλτρου.
Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.
Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν
Ο μηχανισμός προστασίας από
λειτουργεί
υπερχείλιση (υγρή αναρρόφηση)
Ελέγξτε το καλώδιο, το φις, την
δεν λειτουργεί
ασφάλεια, την πρίζα και το μηχανισμό
προστασίας από υπερχείλιση.
Ελέγξτε την κινητικότητα του πλωτήρα
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.
και καθαρίστε ή αντικαταστήστε τον,
όπως απαιτείται.
Η τουρμπίνα απενεργοποιείται
Εγγύηση
Αδειάστε τον κάδο.
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν
που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία
ενεργοποιείται μετά το άδειασμα
μας προώθησης πωλήσεων.
του κάδου
Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση
Απενεργοποιήστε τη συσκευή,
οποιασδήποτε βλάβης στη συσκευή σας,
περιμένετε 5 δευτερόλεπτα και
εφόσον οφείλεται σε αστοχία υλικού ή
ενεργοποιήστε την ξανά έπειτα από 5
κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της
δευτερόλεπτα.
προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε
περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε
Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
χρήση της εγγύησης, παρακαλούμε
Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο
απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο
ακροφύσιο αναρρόφησης, στο σωλήνα
κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε
αναρρόφησης, στον ελαστικό σωλήνα
τη συσκευή ή στην πλησιέστερη
αναρρόφησης ή στην κασέτα φίλτρου.
εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής
εξυπηρέτησης πελατών
μας.
Αντικαταστήστε το μονωτικό δακτύλιο
ανάμεσα στην κεφαλή αναρρόφησης
και στο δοχείο.
Αντικαταστήστε τη χάρτινη σακούλα
φίλτρου.
Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το
υφασμάτινο φίλτρο.
Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.
Ελέγξτε τον ελαστικό σωλήνα
απορροής
για τυχόν διαρροές.
76 EL
- 5

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Δήλωση συμμόρφωσης CE
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω,
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
αγορά, πληροί στις σχετικές βασικές
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
απαιτήσεις ασφαλείας και υγιεινής των
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
οδηγιών της ΕΚ. Η
παρούσα δήλωση παύει
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο
να ισχύει σε περίπτωση τροποποιήσεων
τέλος των οδηγιών χρήσης.
του μηχανήματος χωρίς προηγούμενη
συνεννόηση μαζί μας.
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
ξηρής αναρρόφησης
Εξυπηρέτησης.
Τύπος: 1.184-xxx
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
Εξαρτήματα Ονομα
Κωδ.
2006/42/EK (+2009/127/EK)
στικό
παραγγελ
2004/108/EΚ
μήκος
ίας
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα
Προσαρμογέας
DN 51 4.470-038
πρότυπα
για σύνδεση
EN 55014–1: 2006
βιομηχανικών
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
εξαρτημάτων
EN 60335–1
EN 60335–2–69
Προσαρμογέας
DN 61 4.470-039
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
για σύνδεση
EN 61000–3–3: 2008
βιομηχανικών
EN 62233: 2008
εξαρτημάτων
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
-
5.957-652
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
επιχείρησης.
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
S. Reiser
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
- 6
CEO
Head of Approbation
77EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά
NT 802 I
Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240
Συχνότητα Hz 50/60
Μέγ. ισχύς W 2760
Ονομαστική ισχύς W 2400
Χωρητικότητα κάδου l80
Ποσότητα πλήρωσης υγρού l60
3
Ποσότητα αέρα (μέγ.) m
/h 140
Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 23,5 (235)
Κατηγορία προστασίας -- II
Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 650 x 560 x 1050
Βάρος kg 37
Θερμοκρασία περιβάλλοντος °C -10...+40
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L
pA
dB(A) 76
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 1
2
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
<2,5
2
Αβεβαιότητα Km/s
0,2
78 EL
- 7

Cihazın ilk kullanımından önce
Çevre koruma
bu orijinal kullanma kılavuzunu
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
Ambalaj malzemeleri geri
sonra kullanım veya cihazın sonraki
dönüştürülebilir. Ambalaj
sahiplerine vermek için bu kılavuzu
malzemelerini evinizin çöpüne
saklayın.
atmak yerine lütfen tekrar
– İlk kullanımdan önce, 5.956-249
kullanılabilecekleri yerlere
numaralı güvenlik uyarılarını mutlaka
gönderin.
okuyun!
Eski cihazlarda, yeniden
– Kullanım kılavuzunun ve emniyet
değerlendirme işlemine tabi
uyarılarının dikkate alınmaması halinde
tutulması gereken değerli geri
cihazda hasar, kullanıcıda ve diğer
dönüşüm malzemeleri
kişilerde tehlike oluşabilir.
bulunmaktadır. Aküler, yağ ve
– Nakliye hasarlarını hemen yetkili
benzeri maddeler doğaya
satıcıya bildirin.
ulaşmamalıdır. Bu nedenle eski
cihazları lütfen öngörülen
İçindekiler
toplama sistemleri aracılığıyla
Çevre koruma TR - 1
imha edin.
Kullanım kılavuzundaki
TR - 1
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
semboller
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri
bulabileceğiniz adres:
Kurallara uygun kullanımTR -2
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
Cihaz elemanları TR - 2
umweltschutz/REACH.htm
Güvenlik uyarıları TR - 2
Kullanım kılavuzundaki
İşletime alma TR - 2
semboller
Kullanımı TR - 3
Taşıma TR - 3
Tehlike
Depolama TR - 4
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Koruma ve BakımTR -4
neden olan direkt bir tehlike için.
Arızalarda yardımTR -4
몇 Uyarı
Garanti TR - 5
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR - 5
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
için.
CE Beyanı TR - 5
Dikkat
Teknik Bilgiler TR - 6
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
bir durum için.
- 1
79TR

Kurallara uygun kullanım
Güvenlik uyarıları
– Cihaz, zemin ve duvar yüzeylerinin
Tehlike
ıslak ve kuru temizlenmesi için
– Asla patlayıcı sıvılar, yanıcı gazlar ve
belirlenmiştir.
de inceltilmiş asitler ve çözücü
– Bu cihaz, Örn; oteller, okullar,
maddeleri temizlemeyin! Buna, emilen
hastaneler, fabrikalar, mağazalar,
havayal girdaba tutulduğu zaman
bürolar ve kiralık mağazalarda mesleki
patlayıcı buharlar oluşturabilen benzin,
ve endüstriyel kullanım için uygundur.
tiner veya motorin de dahil edilir, ayrıca
– Cihaz, zararlı tozları n emilmesi için
aseton, inceltilmiş asit ve çözücü
uygun değildir.
madde de sayılabilir, çünkü bunlar
cihazda kullanılmakta olan
Cihaz elemanları
malzemelere bulaşabilir.
İşletime alma
Emme hortumunu emme hortumu
bağlantısına vidalayın (Bayonet
bağlantısı).
Anti statik sistem
Sadece 1.449-741:
Topraklanmış bağlantı ağzı ile statik
yüklenmeler boşaltılır. Bu sayede, elektrik
ileten aksesuarla (opsiyon) kıvılcım
oluşumu ve akım darbeleri önlenir.
Kuru emme
몇 Uyarı
Emme sırasında kartuşlu filtreyi kesinlikle
çıkartmayın.
– İnce tozun emilmesi sırasında, ek
olarak bir kağıt filtre torbası ya da
kumaş filtre kullanılabilir.
Kağıt filtre torbasının takılması
1 Cihaz şalteri
2 İtme yayı
3 Devrilir şasi
4 Tutamak
5 Hazne
6 Hazne kilidi
7 Emme hortumu bağlantısı
8 Emme başlığı
9 El freniyle birlikte direksiyon makarası
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
çıkartın.
Kağıt filtre torbasını takın.
80 TR
- 2