Karcher KM 130-300 R Bp Pack: Експлоатация
Експлоатация: Karcher KM 130-300 R Bp Pack

-
6
Опасност
Опасност
от
пожар
и
експлозия
!
–
Забраняват
се
пушене
и
открит
огън
.
–
Помещенията
,
в
които
се
зареж
-
дат
акумулатори
,
трябва
да
се
про
-
ветряват
добре
,
тъй
като
при
зареждане
се
образуват
високоек
-
слозивни
газове
.
Опасност
Опасност
от
разяждане
!
–
Пръски
от
киселини
в
очите
или
по
кожата
да
се
изплакват
респ
.
изми
-
ват
с
чиста
вода
.
–
След
това
незабавно
да
се
потърси
лекар
.
–
Замърсеното
облекло
да
се
изпере
с
вода
.
Внимание
Преди
пускане
в
експлоатация
на
уреда
заредете
акумулаторите
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
Да
се
спаз
-
ват
разпоредбите
за
безопасност
при
боравене
с
акумулатори
.
Да
се
спазва
Упътването
за
употреба
на
произво
-
дителя
на
зарядното
устройство
.
Непременно
вземете
под
внимание
упътването
за
употреба
на
произво
-
дителя
на
акумулаторите
и
действай
-
те
съгласно
тях
.
Акумулаторите
да
се
заредят
с
подхо
-
дящо
зарядно
устройство
.
Помещенията
,
в
които
се
зареждат
акумулатори
,
трябва
да
се
проветря
-
ват
добре
,
тъй
като
при
зареждане
се
образуват
високоекслозивни
газове
.
Опасност
Опасност
от
разяждане
.
Доливането
на
вода
в
разредено
състояние
на
аку
-
мулатора
може
да
доведе
до
изтичане
на
киселина
!
При
работа
с
киселини
за
акумулатори
да
се
използват
защитни
очила
и
да
се
спазват
предписанията
,
за
да
се
избягват
наранявания
и
разру
-
шение
на
облеклото
.
Евентуалните
пръски
от
киселина
по
кожата
или
об
-
леклото
веднага
да
се
изплакнат
с
много
вода
.
Внимание
Опасност
от
увреждане
.
За
доливане
на
акумулаторите
да
се
използва
само
дестилирана
или
обезсолена
вода
(VDE 0510).
Да
не
се
използват
чужди
добавки
(
така
наречени
средства
за
подобрение
),
в
противен
случай
се
от
-
меня
всякаква
гаранция
.
Не
се
препоръчва
използването
на
дру
-
ги
акумулатори
и
зарядни
устройства
,
то
е
позволено
само
след
консултация
със
сервиза
на
KÄRCHER.
Изтеглете
щепсела
на
акумулатора
от
машината
и
го
свържете
с
щепсе
-
ла
на
зарядното
устройство
.
Поставете
щепсела
на
зарядното
ус
-
тройство
в
правилния
контакт
от
16
A,
зарядното
устройство
зарежда
ав
-
томатично
.
По
време
на
процеса
на
зареждане
дръжте
отворени
двата
капака
на
двигателя
.
Указание
:
Когато
акумулаторите
се
заредят
,
зарядното
устройство
да
се
откачи
първо
от
мрежата
,
а
след
това
от
акумулаторите
.
Внимание
Непременно
вземете
под
внимание
упътването
за
употреба
на
произво
-
дителя
на
акумулаторите
и
действай
-
те
съгласно
тях
.
–
Индикация
за
капацитета
на
акуму
-
латора
в
зелената
зона
:
Акумулаторът
е
зареден
.
–
Индикация
за
капацитета
на
акуму
-
латора
в
жълтата
зона
:
Акумулаторът
е
зареден
наполови
-
на
.
–
Индикация
за
капацитета
на
акуму
-
латора
в
червената
зона
:
Акумулаторът
е
почти
разреден
.
Ре
-
жим
метене
ще
приключи
автоматич
-
но
след
кратко
време
.
–
Контролната
лампа
свети
червено
Акумулаторът
е
разреден
.
Режим
метене
приключва
автоматично
(
пов
-
торно
пускане
в
действие
на
метящи
-
те
агрегати
е
възможно
само
след
зареждане
на
акумулатора
).
Уредът
да
се
закара
директно
до
станцията
за
зареждане
,
при
това
да
се
избягват
наклони
.
Заредете
акумулатора
.
Издърпайте
навън
лоста
за
настрой
-
ка
на
седалката
.
Изместете
седалката
,
пуснете
лоста
и
го
фиксирайте
.
Проверете
посредством
движение
напред
и
назад
,
дали
седалката
е
за
-
стопорена
.
1
Транспортно
пътуване
2
Метене
с
метящ
валяк
3
Метене
с
метящ
валяк
и
странични
метли
Указание
:
Уредът
е
оборудван
с
контак
-
тен
прекъсвач
на
седалката
.
При
напус
-
кане
на
седалката
на
водача
уредът
се
изключва
.
Седнете
на
седалката
на
водача
.
Поставете
прекъсвача
за
избор
на
посоката
на
движение
в
средно
поло
-
жение
.
Да
се
блокира
застопоряващата
спи
-
рачка
.
Поставете
ключа
на
запалването
в
запалителната
ключалка
.
Завъртете
ключ
запалване
в
положе
-
ние
"
І
".
Уредът
е
в
готовност
за
експлоата
-
ция
.
Завъртете
ключ
запалване
в
положе
-
ние
"
ІІ
".
Уредът
е
в
готовност
за
движение
.
Указание
:
След
ок
. 10
секунди
инди
-
кацията
за
капацитета
на
акумулато
-
ра
показва
действителното
състояние
на
зареждане
.
Поставяне
на
програмния
прекъсвач
на
Транспортно
пътуване
.
Натиснете
спирачния
педал
и
го
за
-
дръжте
натиснат
.
Освобождаване
на
застопоряващата
спирачка
.
Поставете
прекъсвача
за
избор
на
посоката
на
движение
на
„
Напред
“.
Бавно
натиснете
педала
за
движе
-
ние
.
Зареждане
на
акумулаторите
Препоръчани
акумулатори
,
зарядни
устройства
Номер
за
по
-
ръчки
Комплект
батерии
36 V, 360 Ah, (
в
улея
,
с
малка
поддръжка
)*
6.654-282.0
Зарядно
устрой
-
ство
36 V, 50 A
6.654-283.0
*
Уредът
има
нужда
от
1
комплект
ба
-
терии
Да
се
провери
и
да
се
коригира
нивото
на
течността
на
акумулатора
.
Проверка
на
състоянието
на
зарежда
-
не
на
акумулатора
Експлоатация
Да
се
настрои
седалката
на
водача
Да
се
изберат
програми
Стартиране
на
уреда
Пътуване
на
уреда
Пътуване
напред
259 BG
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 1 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Transport Storage Shutdown
- Maintenance and care
- 1 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Stockage Remisage
- Entretien et maintenance
- 1 2
- Déclaration de conformité CE
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Conservazione Fermo dell'impianto
- Cura e manutenzione
- 1 2
- Dichiarazione di conformità CE
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport Opslag Stillegging
- Onderhoud
- 1 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Cojinete Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 1 2
- Declaración de conformidad CE
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- 1 2
- Declaração de conformidade CE
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- 1 2
- EU-overensstemmelses-er- klæring
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold
- 1 2
- EU-samsvarserklæring
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll
- 1 2
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Seisonta-aika Hoito ja huolto
- 1 2
- EU-standardinmukaisu- ustodistus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- 1 2
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma DepolamaDurdurma Koruma ve Bak ı m
- 1 2
- AB uygunluk bildirisi
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- 1 2
- Заявление о соответствии ЕС
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás A készülék tárolása Leállítás Ápolás és karbantartás
- 1 2
- EK konformitási nyilatkozat
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava Uskladn ě ní p ř ístroje Odstavení Ošet ř ování a údržba
- 1 2
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Shranjevanje stroja Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- 1 2
- ES-izjava o skladnosti
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- 1 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transportul Depozitarea aparatului Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- 1 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava Uloženie prístroja Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- 1 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- 1 2
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- 1 2
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
- Грижи и поддръжка
- 1 2
- Декларация за съответствие на ЕО
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiustamine Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- 1 2
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana Glab ā šana Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- 1 2
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- 1 2
- EB atitikties deklaracija
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування ЗберіганняЗберігання Догляд та технічне обслуговування
- 1 2
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Ⳃᔩ
- ࡳ㛑 ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼
- ᪡ܗӊࡳ㛑ܗӊ
- 䆒䖤ࠡ
- 䆒䖤
- 䖤䕧ᄬᬒᇕᄬ ֱݏϢ㓈ᡸ
- 1 2
- ⲳ䖒ᷛໄᯢ
- ᬙ䱰ᥦ䰸
- ѻક㾘Ḑ খ᭄
- ҩҵҸҫҳҫҮҫӃҷӃҫӄҭ
- ҫӃӇҼӉӀҭ ҫӃҫҷҮҲҳҫӄҫӃӄһҫҬӁ ӃӃҮҽӃӉӄҫҮ
- ұӄҫӉҭҫӃҬӉҪҭ
- ҽӅҫҹҵҫӃҫҷҮҽӄҫӃӇҫӃҽӅҫҹҵҫӃӇҼӉӀӉҭ
- ӁҬӃҫӃҮҸҾӉӃ
- ҫӃҮҸҾӉӃ
- ӅӁӃҫӃҰӆҫҶ ҫӃҮҲҶӉӅ ҩӉӁҫӀҫӃҰӆҫҶӃӀҮҵҭһӇӉӃҭ
- ҫӃҽӅҫӉҭӇҫӃҹӉҫӅҭ
- 1 2
- ҫӃҺӄҫӅ
- ҫӃӄҷҫҽҳҭҽӅҳұҳӇүҧҽһҫӃ