Karcher HD 5-17 CX Plus – страница 5
Инструкция к Автомойке Karcher HD 5-17 CX Plus

Declaração de conformidade
CE
CEO
Head of Approbation
Declaramos que a máquina a seguir desig-
nada corresponde às exigências de segu-
Responsável pela documentação:
rança e de saúde básicas estabelecidas
S. Reiser
nas Directivas CE por quanto concerne à
sua concepção e ao tipo de construção as-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
sim como na versão lançada no mercado.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Se houver qualquer modificação na máqui-
71364 Winnenden (Germany)
na sem o nosso consentimento prévio, a
Tel.: +49 7195 14-0
presente declaração perderá a validade.
Fax: +49 7195 14-2212
Produto: Lavadora de alta pressão
Winnenden, 2013/09/01
Tipo: 1.520-xxx
Respectivas Directrizes da CE
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
2000/14/CE
Normas harmonizadas aplicadas
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 62233: 2008
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/
13 CX
EN 61000–3–11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
Processo aplicado de avaliação de con-
formidade
2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência acústica dB(A)
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Medido: 86
Garantido: 88
HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD
6/13 CX
Medido: 89
Garantido: 92
HD 5/15 CX
Medido: 87
Garantido: 90
Os abaixo assinados têm procuração para
agirem e representarem a gerência.
– 9
81PT

Dados técnicos
Tipo HD 5/12 C
HD 5/12 C
HD 5/12 C
HD 5/12 C
1.520-120.0
1.520-139.0
1.520-132.0
1.520-134.0
1.520-129.0
HD 5/12 CX
HD 5/12 CX
HD 5/12 CX
1.520-121.0
1.520-133.0
1.520-135.0
EU AR GB CH
Ligação à rede
Tensão V 230 220 230...240 230
Tipo de corrente Hz 1~ 50
Potência da ligação kW 2,5 2,2 2,5 2,2
Protecção por fusível (fusível de ac-
A 16101310
ção lenta, carga C)
Tipo de protecção -- IPX5
2
Cabo de extensão 30 m mm
2,5
Ligação de água
Temperatura de admissão (máx.) °C 60
Quantidade de admissão (mín.) l/mín 12
Altura de aspiração dum recipiente
m 0,5
aberto (20 ºC).
Pressão de admissão (máx.) MPa 1
Dados relativos à potência
Pressão de serviço MPa 12 11,5 12 11,5
Tamanho do bocal -- 035 038 035 038
Máx. pressão de serviço MPa 17,5
Débito, água l/mín 8,3
Aspiração de detergente l/h 0...25
Força de recuo (máx.) da pistola
N 21,3
manual
Valores obtidos segundo EN 60355-2-79
Valor de vibração mão/braço
2
Pistola pulverizadora manual m/s
3,6
2
Lança m/s
2,5
2
Insegurança K m/s
0,9
Nível de pressão acústica L
pA
(CX) dB(A) 72 (75)
Insegurança K
pA
dB(A) 3
Nível de potência acústica L
WA
+ In-
dB(A) 88 (92)
segurança K
WA
(CX)
Medidas e pesos
Comprimento mm 380
Largura (CX) mm 360 (370)
Altura mm 930
Peso de funcionamento típico, (CX) kg 23,7 (26)
82 PT
– 10

Tipo HD 5/12 C
HD 5/13 C
HD 5/15 C
1.520-136.0
1.520-130.0
1.520-140.0
1.520-138.0
1.520-142.0
1.520-168.0
1.520-143.0
HD 5/12 CX
HD 5/13 CX
HD 5/15 CX
1.520-137.0
1.520-131.0
1.520-141.0
1.520-144.0
AU EU EU
Ligação à rede
Tensão V 240 230
Tipo de corrente Hz 1~ 50
Potência da ligação kW 2,3 2,6 2,8
Protecção por fusível (fusível de acção lenta,
A10 16
carga C)
Tipo de protecção -- IPX5
2
Cabo de extensão 30 m mm
2,5
Ligação de água
Temperatura de admissão (máx.) °C 60
Quantidade de admissão (mín.) l/mín 12
Altura de aspiração dum recipiente aberto
m 0,5
(20 ºC).
Pressão de admissão (máx.) MPa 1
Dados relativos à potência
Pressão de serviço MPa 11,5 13 15
Tamanho do bocal -- 038 034 032
Máx. pressão de serviço MPa 17,5 17,5 20
Débito, água l/mín 8,3
Aspiração de detergente l/h 0...25
Força de recuo (máx.) da pistola manual N 21,3 22,2 23,8
Valores obtidos segundo EN 60355-2-79
Valor de vibração mão/braço
2
Pistola pulverizadora manual m/s
3,6 2,4
2
Lança m/s
2,5 1,9
2
Insegurança K m/s
0,9 0,7
Nível de pressão acústica L
pA
(CX) dB(A) 72 (75) 72 (74)
Insegurança K
pA
dB(A) 3 3
Nível de potência acústica L
WA
+ Insegurança
dB(A) 88 (92) 88 (90)
K
WA
(CX)
Medidas e pesos
Comprimento mm 380
Largura (CX) mm 360 (370)
Altura mm 930
Peso de funcionamento típico, (CX) kg 23,7 (26) 25,2 (27,5)
– 11
83PT

Tipo HD 5/17 C
HD 6/13 C
HD 6/13 C
1.520-150.0
1.520-160.0
1.520-162.0
1.520-154.0
1.520-164.0
1.520-165.0
HD 5/17 CX
HD 6/13 CX
HD 6/13 CX
1.520-151.0
1.520-161.0
1.520-163.0
EU EU GB
Ligação à rede
Tensão V 230 230...240
Tipo de corrente Hz 1~ 50
Potência da ligação kW 3,0 2,9
Protecção por fusível (fusível de acção lenta,
A1613
carga C)
Tipo de protecção -- IPX5
2
Cabo de extensão 30 m mm
2,5
Ligação de água
Temperatura de admissão (máx.) °C 60
Quantidade de admissão (mín.) l/mín 12 13
Altura de aspiração dum recipiente aberto
m 0,5
(20 ºC).
Pressão de admissão (máx.) MPa 1
Dados relativos à potência
Pressão de serviço MPa 17 13
Tamanho do bocal -- 027 038
Máx. pressão de serviço MPa 20 19
Débito, água l/mín 8,1 9,8
Aspiração de detergente l/h 0...25
Força de recuo (máx.) da pistola manual N 25,4 26,6
Valores obtidos segundo EN 60355-2-79
Valor de vibração mão/braço
2
Pistola pulverizadora manual m/s
2,4 4,1
2
Lança m/s
1,9 2,8
2
Insegurança K m/s
0,7 0,9
Nível de pressão acústica L
pA
(CX) dB(A) 72 (75)
Insegurança K
pA
dB(A) 3
Nível de potência acústica L
WA
+ Insegurança
dB(A) 88 (92)
K
WA
(CX)
Medidas e pesos
Comprimento mm 380
Largura (CX) mm 360 (370)
Altura mm 930
Peso de funcionamento típico, (CX) kg 25,2 (27,5) 25,2 (27,5)
84 PT
– 12

Læs original brugsanvisning in-
17 Siv
den første brug, følg anvisnin-
18 Slangestudser
gerne og opbevar vejledningen til senere
19 Omløbermøtrik
efterlæsning eller til den næste ejer.
20 Hjulkapsel
21 Glidesko/sko
Indholdsfortegnelse
22 Dyseopbevaring til rotordysen (rotordy-
Maskinelementer . . . . . . . . DA . . .1
se kun ved variant HD...Plus kommer
Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . .1
med leverancen)
Bestemmelsesmæssig‚ anven-
23 Dyseopbevaring til trefolddyse
delse. . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .2
24 Transportholder for fladerenser
Sikkerhedsanordninger . . . DA . . .2
25 Låsemekanisme skubbebøjle
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . DA . . .2
26 Skubbebøjle, nede (skubbet ind)
Inden ibrugtagning . . . . . . . DA . . .2
27 Skubbebøjle, oppe (trukket ud)
Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . DA . . .3
28 Slangeopbevaring
Betjening . . . . . . . . . . . . . . DA . . .3
29 Kabelholder
Transport . . . . . . . . . . . . . . DA . . .5
30 Strålerørholder uden klemning
Opbevaring. . . . . . . . . . . . . DA . . .6
31 Slangetromme.
Pleje og vedligeholdelse . . DA . . .6
32 Håndsving
Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . DA . . .6
Farvekodning
Tilbehør og reservedele . . . DA . . .7
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .7
– Betjeningselementer til rengøringspro-
cessen er bul.
EU-overensstemmelseserklæ-
ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .8
– Betjeningselementer til vedligeholdelse
Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . . .9
og service er lysegrå.
Maskinelementer
Sikkerhedsanvisninger
Fold venligst billedsiden ud i foran
– Inden første ibrugtagelse skal betje-
1 Mundstykke
ningsvejledningen og sikkerhedshen-
2 Dysens markering
visningerne nr. 5.951-949.0 læses!
3 Strålerør
– De pågældende nationale love til væ-
4 Håndsprøjtepistol
skestrålere skal overholdes.
5 Sikringshåndtag
– De pågældende nationale love til fore-
byggelse imod ulykkestilfælde skal
6 Håndsprøjtepistolens håndtag
overholdes. Væskestrålere skal kon-
7 Højtryksslange
trolleres regelmæssigt og resultaterne
8 Gummibånd (ikke ved maskiner med
fra kontrollen skal skiftligt dokumente-
slangetromle)
res.
9 Strålerørholder med klemning, for
transporten
10 Afbryder
11 Bæregreb
12 Köcher strålerør
13 Højtrykstilslutning
14 Holdegreb
15 Vandtilslutning
16 Rensemiddel-sugeslange med filter og
rensemiddeldoseringsventil
– 1
85DA

Symbolerne i driftsvejledningen
Trykkontakt
Risiko
Hvis pistolgrebet slippes, frakobles høj-
trykspumpen af en trykafbryder, og høj-
En umiddelbar truende fare, som kan føre
tryksstrålen stopper. Hvis der trækkes i
til alvorlige personskader eller død.
grebet, kobler trykafbryderen pumpen til
몇 Advarsel
igen.
En muligvis farlig situation, som kan føre til
alvorlige personskader eller til død.
Miljøbeskyttelse
Forsigtig
Emballagen kan genbruges.
En muligvis farlig situation, som kan føre til
Smid ikke emballagen ud sam-
personskader eller til materialeskader.
men med det almindelige hus-
Symboler på apparatet
holdningsaffald, men aflever
den til genbrug.
Højtryksstråler kan være farlige,
Udtjente apparater indeholder
hvis de ikke anvendes korrekt.
værdifulde materialer, der kan
Strålen må ikke rettes mod per-
og bør afleveres til genbrug.
soner, dyr, tændt elektrisk udstyr eller mod
Batterier, olie og lignende stof-
højtryksrenseren.
fer er ødelæggende for miljøet.
Ifølge de gældende love, må ma-
Aflever derfor udtjente appara-
skinen aldrig anvendes på drikke-
ter på en genbrugsstation eller
vandsnettet uden en
lignende.
systemseparator. Der skal anven-
des en velegnet systemseparator fra Kär-
Henvisninger til indholdsstoffer
cher eller en alternativ systemseparator
(REACH)
ifølge EN 12729 type BA.
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-
Vand, som strømmer igennem en system-
der du på:
separator, kan ikke drikkes.
www.kaercher.com/REACH
Bestemmelsesmæssig‚
Inden ibrugtagning
anvendelse
Montering af tilbehør
Denne højtryksrenser må kun anvendes
Monter hjulkapslerne.
– til rengøring med lavtryksstråle og ren-
Montere dysen på strålerøret (marke-
gøringsmiddel (f.eks. rengøring af ma-
ringer på positioneringsringen oppe).
skiner, biler, bygningsværker og
Forbind sprøjtepistolen med strålerøret.
værktøj),
Løsn skydebøjlens låsemekanisme.
– til rengøring med højtryksstråle uden
Træk skubbebøjlen ud til endepositio-
rengøringsmiddel (f.eks. rengøring af
nen.
facader, terrasser, haveredskaber).
For svære tilsmudsninger anbefaler vi ro-
Ved maskiner uden slangetromle:
tordysen (kun ved variant HD...Plus kom-
Skru højtryksslangen på højtrykstilslut-
mer den med leverancen)
ningen.
Sikkerhedsanordninger
Ved maskiner med slangetromle:
Sæt håndsvinget ind i slangetromlens
Sikkerhedsanordningerne tjener brugerens
aksel og lad den gå i hak.
beskyttelse og må ikke sættes ud af drift el-
Højtryksslangen lægges udstrakt ud in-
ler ignoreres i deres funktion.
den den rulles sammen.
86 DA
– 2

Højtryksslangen vikles jævnligt op på
Tilslut tilløbsslangen (min. længde 7,5
slangetromlen ved at dreje håndsvin-
m, min. diameter 1/2 ") på maskinens
get. Drejeretningen vælges således, at
vandtilslutning og på vandtilløbet (f.eks.
højtryksslangen ikke knækkes.
vandhanen).
OBS
Ibrugtagning
Tilførselsslangen leveres ikke med.
Åbn for vandtilløbet.
El-tilslutning
Opsugning af vand fra åbne beholdere
몇 Risiko
Skru sugeslangen med filter (best.-nr.
– Fare på grund af elektrisk stød.
4.440-238.0) på vandtilslutningen.
– Maskinen skal tvindende opkobles til el-
Maskinen skal ventileres:
nettet med et stik. En forbindelse med
Skru strålerørets dyse af.
strømforsyningen via en forbindelse
Lad maskinen køre så længe, indtil van-
som ikke kan adskilles, er forbudt. Stik-
det træder blæsefrit ud.
ket tjener til udkobling af nettet.
Lad maskinen køre for 10 sekunder -
– Den anvendte forlængerlednings stik
sluk den så med hovedafbryderen.
og tilkobling skal være vandtæt.
Gentag denne procedure flere gange.
– Anvend et forlængerkabel med tilstræk-
Sluk for maskinen og skru dysen på igen.
kelig diameter (se „Tekniske data“) og
kablet rulles helt fra kabeltromlen.
Betjening
Se typeskilt/tekniske data for tilslutnings-
Risiko
værdier
Rul netkablet af og læg det på gulvet.
Eksplosionsrisiko!
Sæt netstikket i en stikdåse.
Brændbare væsker må ikke sprøjtes.
Overhold de gældende sikkerhedsforskrif-
Vandtilslutning
ter ved anvendelse af højtryksrenseren i fa-
reområder (f.eks. tankstationer).
Tilslutning til vandledningen
Risiko
몇 Advarsel
Hvis maskinen bruges over et længere tids-
Læg mærke til vandforsyningsselskabets
rum, kan det kompromittere hændernes
reglementer.
blodtilførsel på grund af vribrationerne.
Ifølge de gældende love, må ma-
En generel gyldig varighed for brugen kan
skinen aldrig anvendes på drikke-
ikke fastlægges fordi det er afhængig af fle-
vandsnettet uden en
re faktorer:
tilbageløbsventil. Der skal anven-
– Personligt anlæg for en dårlig blodtilfør-
des en velegnet tilbageløbsventil fra KÄR-
sel (ofte kolde finger, kriblen i fingerne).
CHER eller en alternativ tilbageløbsventil
– Lave temperaturer. Du bør bære hand-
ifølge EN 12729 type BA. Vand, som
sker til beskyttelse.
strømmer igennem en systemseparator,
– Et hårdt greb har en dårlig indflydelse
kan ikke drikkes.
på blodtilførslen.
Forsigtig
– Et uafbrudt drift er dårligere end et drift
Systemadskiller skal altid kobles til vand-
som afbrydes ind imellem med pauser.
forsyningen, ikke direkte til apparatet!
Ved regelmæssigt og lanvarig brug af ap-
Tilslutningsværdier, se venligst tekniske
paratet og ved gentagende fremkaldelse af
data.
de tilsvarende symptomer (f.eks. kriblen i
fingerne, kolde finger), anbefaler vi at kon-
sultere en læge.
– 3
87DA

Forsigtig
Sugeslangen til rensemidlet tages ud.
Juster opsugningsmængden af rense-
Rengør motoren kun på steder med tilsva-
middelopløsning på rensemiddelfilteret.
rende olieudskiller (miljøbeskyttelse).
Før RM-sugeslangen ned i en beholder
Drift med højtryk
med rendemiddel.
Maskinen kan bruges stående eller liggende.
Stil dysen på "CHEM".
OBS
Anbefalet rensemetode
Maskinen er udstyret med en trykafbryder.
Sprøjt lidt rengøringsmiddel på den tør-
Motoren starter først, hvis pistolens hånd-
re overflade og lad det virke (skal ikke
tag er trukket.
tørre).
Maskine med slangerulle:
Spul den løsnede snavs af med høj-
Højtryksslangen skal rulles helt af slan-
tryksstrålen.
getromlen.
Indstil efter driften indsugningsmængden
Sæt hovedafbryderen på "I".
på rensemiddelfilteret på maksimal.
Åbn håndsprøjtepistolen og træk pisto-
Start maskinen og skyld et minut klar.
lens håndtag.
Afbrydelse af driften
Vælge strålemåde
Giv slip for håndsprøjtepistolen, maski-
Luk håndsprøjtepistolen.
nen afbrydes.
Drej dysens hus indtil det ønskede sym-
Bemærk:
bol stemmer overens med markerin-
Ved frakobling af maskinen sænkes vand-
gen:
trykket ca. 70%. På den måde synker kraf-
ten af håndsprøjtepistolen og maskinens
Højtryks-rundstråle (0°) til
brugstid øges.
særlig hårdnakkede tilsmuds-
Træk igen i håndsprøjtepistolen, maski-
ninger
nen tændes igen.
Lavtryk-fladstråle (CHEM) til
drift med rensemiddel eller
Sluk for maskinen
rensning med lav tryk
Hovedafbryderen sættes på "0".
Højtryks-fladstråle (25°) til sto-
Træk netstikket ud af stikkontakten.
re tilsmudsede arealer
Luk vandtilførslen.
Betjen sprøjtepistolen indtil maskinen
Drift med rengøringsmiddel
er fri for tryk.
Betjen håndsprøjtepistolens sikrings-
몇 Advarsel
arm for at sikre pistolens håndtag imod
Uegnet rensemiddel kan føre til skader på ma-
utilsigtet frigivelse.
skinen og på objektet som skal renses. Der må
kun bruges rensemidler som er godkendt af
Opbevaring af damprenseren
Kärcher. Følg doseringsanvisninger og henvis-
Sæt strålerøret med håndsprøjtepisto-
ninger, der er vedlagt rengøringsmidlerne. For
len i strålerørtasken og lad den gå i hak
at beskytte miljøet bør du være sparsommeligt
i strålerørholderen.
med rensemidlet.
Tilslutningskablet vikles omkring kabel-
Tag højde for sikkerhedsanvisningerne på
holderen.
rengøringsmiddel.
Vikl højtryksslangen op, hæng den over
Kärcher-rensemidler garanterer for et ufor-
slangeholderen og sikr den med gum-
styrret arbejde. Søg venligst om råd og be-
mibåndet.
stil vores katalog eller informationsblade til
rensemidler.
88 DA
– 4

eller
Krantransport
Højtryksslangen vikles op på slange-
tromlen. Slå håndsvingets greb om.
Fastgør stikket med den monterede
klip.
Tryk på skubbebøjlens låsemekanisme
og skub skubbebøjlen ind.
Frostbeskyttelse
몇 Advarsel
Frost ødelægger maskinen hvis den ikke
fuldstændig tømmes for vand.
Maskinen opbevares et frostfrit sted.
Gør løfteanordningen fast på maski-
Hvis det ikke er muligt at opbevare ma-
nens transporthåndtag.
skinen et frostfrit sted:
Sikkerhedsanvisninger til arbejdet med
Vand afledes.
kranen
Pump almindeligt frostbeskyttelsesmid-
Risiko
del igennem maskinen.
Fare for personskader hvis maskinen væl-
OBS
ter.
Brug et almindeligt frostbeskyttelsesmiddel
– Tag hensyn til de lokale forskrifter og
til biler på glykolbasis.
sikkerhedsanvisninger til forebyggelse
Tag hensyn til frostvæskefabrikantens in-
af ulykker.
struktioner.
– Før hver krantransport skal transport-
Maskinen skal køre max. 1 minut indtil
håndtaget kontrolleres for skader.
pumpen og ledningerne er tom.
– Før hver krantransport skal hejeværktø-
Transport
jet kontrolleres for skader.
– Løft maskinen kun på transporthåndta-
Forsigtig
get.
Fare for person- og materialeskader! Hold
– Brug ingen anslagskæder.
øje med maskinens vægt ved transporten.
– Løfteanordningen skal sikres imod util-
Træk højtryksrenseren i bøjlen, når den
sigtet udhængning af lasten.
skal transporteres over længere stræk-
– Før krantransporten skal strålerøret
ninger.
med håndsprøjtepistolen, dysen, flade-
Hold maskinen fast på grebene til trans-
renseren og andre løse genstande fjer-
port.
nes.
Træk maskinen trin for trin op ad trap-
– Under løftningen må der ikke transpor-
per. Glideskoene beskytter huset mod
teres genstande på maskinen.
beskadigelser.
– Maskinen må kun transporteres med
Ved transport i biler skal renseren fast-
kranen af personer, som er trænet i kra-
spændes i.h.t. gældende love.
nens betjening.
Transportholder for fladerenser
– Personer må ikke stå under lasterne.
– Hold øje med at der ikke befinder sig
Sæt fladerenserens tilslutningsstuds på
personer i kranens fareområde.
højtryksrenserens dorn.
– Maskinen må ikke hænge på kranen
Skru omløbermøtrikken på med ca. 1
uden opsyn.
omdrejning.
– 5
89DA

Bemærk:
Opbevaring
Juster slangestudsens sekskant med ma-
skinens tilslutning.
Forsigtig
Sæt slangestudsen med filter i og
Fare for person- og materialeskader! Hold
spænd omløbermøtrikken.
øje med maskinens vægt ved opbevaring.
Denne maskine må kun opbevares inden-
Hjælp ved fejl
dørs.
Risiko
Pleje og vedligeholdelse
– Fare for tilskadekomst på grund af util-
Risiko
sigtet startende maskine og elektrisk
stød.
Fare for tilskadekomst på grund af utilsigtet
– Træk netstikket og afbryd maskinen in-
startende maskine og elektrisk stød.
den der arbejdes på maskinen.
Træk netstikket og afbryd maskinen inden
der arbejdes på maskinen.
– El-komponenter må kun kontrolleres og
repareres af en godkendt kundeservice.
Sikkerhedsinspektion/
– I tvivlstilfælde eller ved udtrykkelige
servicekontrakt
henvisninger skal De kontakte en god-
De kan aftale en regelmæssig sikkerheds-
kendt kundeservice ved fejl, som ikke
inspektion med deres forhandler eller aftale
nævnes i dette kapitel.
en vedligeholdelseskontrakt. Søg rådgiv-
Maskinen kører ikke
ning.
Kontroller tilslutningskablet for skader.
Før hver brug
Kontroller netspændingen.
Kontroller tilslutningskablet for skader
Hvis maskinen er overophedet:
(fare for elektrisk stød), tilslutningskab-
Hovedafbryderen sættes på "0".
ler med skader skal omgående udskif-
Lad maskinen køle af i mindst 15 minut-
tes af en godkendt kundeservice/el-
ter.
installatør.
Hovedafbryderen sættes på "1".
Højtryksslangen skal kontrolleres med
Kontakt kundeservice i fald af en elek-
hensyn til skader (bristefare).
trisk defekt.
Udskift beskadigede højtryksslanger
med det samme.
Maskinen kommer ikke op på det
Kontroller maskinen (pumpen) med
nødvendige tryk
hensyn på tæthed.
Stil dysen til "Højtryk".
3 vanddråber per minut er tilladt og kan
Afluft maskinen (se " Ibrugtagning").
udtræde på maskinens bund. Ved stær-
Rens vandtilslutningens filter.
kere utæthed kontakt kundeservice.
Kontroller tilførselsmængden (se tekni-
En gang om ugen
ske data).
Rens dyserne.
Rens vandtilslutningens filter.
Erstat dysen.
Rens filteret på rensemiddelsugeslan-
Kontakt kundeservice efter behov.
gen.
Pumpen utæt
Rens filteret i vandtilslutningen
3 dråber vand pr. minut er tilladt og kan
Skru omløbermøtrikken af.
dryppe ud fra bunden af højtryksrenseren.
Træk slangestudsen med filter ud.
Ved stærkere lækage skal maskinen
Rens og spol sivet udvendigt.
kontrolleres af kunde-service.
90 DA
– 6

Pumpen banker
Kontroller sugeledningen til vand og
rensemiddel for utæthed.
Indstil indsugningsmængden på rense-
middelfilteret til min. mængde.
Afluft maskinen (se " Ibrugtagning").
Kontakt kundeservice efter behov.
Rensemiddel bliver ikke indsuget
Stil dysen på "CHEM".
Øg indsugningsmængden på rense-
middelfilteret.
Kontroller/rens RM-sugeslange med fil-
ter
Kontakt kundeservice efter behov.
Tilbehør og reservedele
– Der må kun anvendes tilbehør og reser-
vedele, der er godkendt af producen-
ten. Originaltilbehør og -reservedele er
en garanti for, at maskinen kan fungere
sikkert og uden fejl.
– Et udvalg over de reservedele som bru-
ges meget ofte finder De i slutningen af
betjeningsvejledningen
– Yderligere informationen om reserve-
dele finder De under www.kaer-
cher.com i afsni "Service".
Garanti
I de enkelte lande gælder de af vore for-
handlere fastlagte garantibetingelser.
Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-
tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-
skrives en materiale- eller produktionsfejl.
Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-
de, bedes De henvende Dem til Deres for-
handler eller nærmeste kundeservice
medbringende kvittering for købet.
– 7
91DA

EU-overensstemmelseser-
klæring
CEO
Head of Approbation
Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-
te maskine i design og konstruktion og i den
Dokumentationsbefuldmægtiget:
af os i handlen bragte udgave overholder
S. Reiser
de gældende grundlæggende sikkerheds-
og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
ændringer af maskinen, der foretages uden
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
forudgående aftale med os, mister denne
71364 Winnenden (Germany)
erklæring sin gyldighed.
Tlf.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Produkt: Højtryksrenser
Type: 1.520-xxx
Gældende EF-direktiver
Winnenden, 2013/09/01
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
2000/14/EF
Anvendte harmoniserede standarder
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 62233: 2008
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/
13 CX
EN 61000–3–11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
Anvendte overensstemmelsesvurde-
ringsprocedurer
2000/14/EF: Bilag V
Lydeffektniveau dB(A)
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Målt: 86
Garanteret: 88
HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD
6/13 CX
Målt: 89
Garanteret: 92
HD 5/15 CX
Målt: 87
Garanteret: 90
Undertegnede agerer på vegne af og med
fuldmagt fra ledelsen.
92 DA
– 8

Tekniske data
Type HD 5/12 C
HD 5/12 C
HD 5/12 C
HD 5/12 C
1.520-120.0
1.520-139.0
1.520-132.0
1.520-134.0
1.520-129.0
HD 5/12 CX
HD 5/12 CX
HD 5/12 CX
1.520-121.0
1.520-133.0
1.520-135.0
EU AR GB CH
Nettilslutning
Spænding V 230 220 230...240 230
Strømtype Hz 1~ 50
Tilslutningseffekt kW 2,5 2,2 2,5 2,2
Sikring (forsinket, char. C) A 16 10 13 10
Kapslingsklasse -- IPX5
2
Forlængerkabel 30 m mm
2,5
Vandtilslutning
Forsyningstemperatur, maks. °C 60
Forsyningsmængde, min. l/min. 12
Sugehøjde ud fra åbn beholder
m 0,5
(20 °C)
Tilførselstryk, maks. MPa 1
Ydelsesdata
Arbejdstryk MPa 12 11,5 12 11,5
Mundstykkestørrelse -- 035 038 035 038
Max. driftsovertryk MPa 17,5
Kapacitet, vand l/min. 8,3
Indsugning rensemiddel l/h 0...25
Sprøjtepistolens tilbagestødskraft
N 21,3
max.
Oplyste værdier ifølge EN 60355-2-79
Hånd-arm vibrationsværdi
2
Håndsprøjtepistol m/s
3,6
2
Strålerør m/s
2,5
2
Usikkerhed K m/s
0,9
Lydtryksniveau L
pA
(CX) dB(A) 72 (75)
Usikkerhed K
pA
dB(A) 3
Lydeffektniveau L
WA
+ usikkerhed
dB(A) 88 (92)
K
WA
(CX)
Mål og vægt
Længde mm 380
Bredde (CX) mm 360 (370)
Højde mm 930
Typisk driftsvægt (CX) kg 23,7 (26)
– 9
93DA

Type HD 5/12 C
HD 5/13 C
HD 5/15 C
1.520-136.0
1.520-130.0
1.520-140.0
1.520-138.0
1.520-142.0
1.520-168.0
1.520-143.0
HD 5/12 CX
HD 5/13 CX
HD 5/15 CX
1.520-137.0
1.520-131.0
1.520-141.0
1.520-144.0
AU EU EU
Nettilslutning
Spænding V 240 230
Strømtype Hz 1~ 50
Tilslutningseffekt kW 2,3 2,6 2,8
Sikring (forsinket, char. C) A 10 16
Kapslingsklasse -- IPX5
2
Forlængerkabel 30 m mm
2,5
Vandtilslutning
Forsyningstemperatur, maks. °C 60
Forsyningsmængde, min. l/min. 12
Sugehøjde ud fra åbn beholder (20 °C) m 0,5
Tilførselstryk, maks. MPa 1
Ydelsesdata
Arbejdstryk MPa 11,5 13 15
Mundstykkestørrelse -- 038 034 032
Max. driftsovertryk MPa 17,5 17,5 20
Kapacitet, vand l/min. 8,3
Indsugning rensemiddel l/h 0...25
Sprøjtepistolens tilbagestødskraft max. N 21,3 22,2 23,8
Oplyste værdier ifølge EN 60355-2-79
Hånd-arm vibrationsværdi
2
Håndsprøjtepistol m/s
3,6 2,4
2
Strålerør m/s
2,5 1,9
2
Usikkerhed K m/s
0,9 0,7
Lydtryksniveau L
pA
(CX) dB(A) 72 (75) 72 (74)
Usikkerhed K
pA
dB(A) 3 3
Lydeffektniveau L
WA
+ usikkerhed K
WA
(CX) dB(A) 88 (92) 88 (90)
Mål og vægt
Længde mm 380
Bredde (CX) mm 360 (370)
Højde mm 930
Typisk driftsvægt (CX) kg 23,7 (26) 25,2 (27,5)
94 DA
– 10

Type HD 5/17 C
HD 6/13 C
HD 6/13 C
1.520-150.0
1.520-160.0
1.520-162.0
1.520-154.0
1.520-164.0
1.520-165.0
HD 5/17 CX
HD 6/13 CX
HD 6/13 CX
1.520-151.0
1.520-161.0
1.520-163.0
EU EU GB
Nettilslutning
Spænding V 230 230...240
Strømtype Hz 1~ 50
Tilslutningseffekt kW 3,0 2,9
Sikring (forsinket, char. C) A 16 13
Kapslingsklasse -- IPX5
2
Forlængerkabel 30 m mm
2,5
Vandtilslutning
Forsyningstemperatur, maks. °C 60
Forsyningsmængde, min. l/min. 12 13
Sugehøjde ud fra åbn beholder (20 °C) m 0,5
Tilførselstryk, maks. MPa 1
Ydelsesdata
Arbejdstryk MPa 17 13
Mundstykkestørrelse -- 027 038
Max. driftsovertryk MPa 20 19
Kapacitet, vand l/min. 8,1 9,8
Indsugning rensemiddel l/h 0...25
Sprøjtepistolens tilbagestødskraft max. N 25,4 26,6
Oplyste værdier ifølge EN 60355-2-79
Hånd-arm vibrationsværdi
2
Håndsprøjtepistol m/s
2,4 4,1
2
Strålerør m/s
1,9 2,8
2
Usikkerhed K m/s
0,7 0,9
Lydtryksniveau L
pA
(CX) dB(A) 72 (75)
Usikkerhed K
pA
dB(A) 3
Lydeffektniveau L
WA
+ usikkerhed K
WA
(CX) dB(A) 88 (92)
Mål og vægt
Længde mm 380
Bredde (CX) mm 360 (370)
Højde mm 930
Typisk driftsvægt (CX) kg 25,2 (27,5) 25,2 (27,5)
– 11
95DA

Før første gangs bruk av appa-
17 Sil
ratet, les denne originale bruks-
18 Slangestuss
anvisningen, følg den og oppbevar den for
19 Unionmutter
senere bruk eller for overlevering til neste
20 Hjulkappe
eier.
21 Glidesko/ståsko
Innholdsfortegnelse
22 Dyseholder for rotordyse (rotordyse le-
veres kun for versjonene HD...Plus)
Maskinorganer . . . . . . . . . . NO . . .1
23 Dyseholder for treveisdyse
Sikkerhetsanvisninger . . . . NO . . .1
24 Transportholder for flaterengjører
Forskriftsmessig bruk . . . . . NO . . .2
25 Opplåsing skyvebøyle
Sikkerhetsinnretninger . . . . NO . . .2
26 Skyvebøyle, nede (innskjøvet)
Miljøvern. . . . . . . . . . . . . . . NO . . .2
27 Skyvebøyle, oppe (uttrukket)
Før den tas i bruk . . . . . . . . NO . . .2
28 Slangeholder
Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3
29 Kabelholder
Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3
30 Strålerørholder uten klemming
Transport . . . . . . . . . . . . . . NO . . .5
31 Slangetrommel
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .6
32 Sveiv
Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . .6
Fargemerking
Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . . .6
– Betjeningselementer for rengjørings-
Tilbehør og reservedeler . . NO . . .7
prosessen er gule.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .7
– Betjeningselementer for vedlikehold og
EU-samsvarserklæring. . . . NO . . .8
service er lysegråe.
Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . . .9
Sikkerhetsanvisninger
Maskinorganer
– Det er tvingende nødvendig å lese sik-
Vennlist fold ut illustrasjonsarket foran
kerhetsinstruksene nr. 5.951-949.0 før
1 Dyse
maskinen settes i drift!
2 Merking av dyse
– Følg gjeldende lovpålagte nasjonale
3 Strålerør
forskrifter for væskestrålemaskiner.
4 Høytrykkspistol
– Følg gjeldende lovpålagte nasjonale
5 Sikringshendel
forskrifter om ulykkesforhindring. Væs-
6 Hendel på høytrykkpistol
kestrålemaskinen må kontrolleres re-
7 Høytrykksslange
gelmessig og resultatene av kontrollen
8 Gummibånd (ikke for maskiner med
skal protokollføres.
slangetrommel)
9 Strålerørholder med klemming, for
transport
10 Apparatbryter
11 Bærehåndtak
12 Hylster strålerør
13 Høytrykksforsyning
14 Håndtak
15 Vanntilkobling
16 Sugeslange for rengjøringsmiddel, med
filter og rengjøringsmiddeldosering
96 NO
– 1

Symboler i bruksanvisningen
Trykkbryter
Fare
Hvis spaken på håndsprøytespistolen slip-
pes, slår en trykkbryter av pumpen, og høy-
For en umiddelbar truende fare som kan
trykksstrålen stopper. Når spaken betjenes
føre til store personskader eller til død.
igjen, kobles pumpen inn igjen.
몇 Advarsel
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
Miljøvern
store personskader eller til død.
Materialet i emballasjen kan re-
Forsiktig!
sirkuleres. Ikke kast emballa-
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
sjen i husholdningsavfallet, men
mindre personskader eller til materielle
lever den inn til resirkulering.
skader.
Gamle apparater inneholder
Symboler på maskinen
verdifulle materialer som kan re-
sirkuleres. Disse bør leveres inn
Høytrykkstråler kan være farlige
til gjenvinning. Batterier, olje og
ved feil bruk. Strålen må ikke ret-
lignende stoffer må ikke komme
tes mot personer, dyr, elektrisk
ut i miljøet. Gamle maskiner
utstyr som er på, eller høytrykksvaskeren
skal derfor avhendes i egnede
selv.
innsamlingssystemer.
I henhold til gjeldende forskrifter
skal apparatet aldri kobles til drik-
Anvisninger om innhold (REACH)
kevannsnettet uten systemskiller.
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
Det skal brukes en egnet system-
finner du under:
skiller fra Kärcher eller alternativt en sys-
www.kaercher.com/REACH
temskiller iht. EN 12729 type BA.
Før den tas i bruk
Vann som har passert gjennom en sn sys-
temskiller regnes ikke som drikkbart vann.
Montere tilbehør
Forskriftsmessig bruk
Fest hjulkappene.
Denne høytrykksvaskeren skal utelukken-
Monter dysen på strålerøret (markerin-
de anvendes
gen på den ytre ringen skal stå opp).
– til rengjøring med lavtrykkstråle og ren-
Koble strålerør til høytrykkspistolen.
gjørings-middel (f. eks. rengjøring av
Løsne låsen på skyvebøylen.
maskiner, kjøretøyer, bygninger, verk-
Trekk ut skyvebøylen til endeposisjon.
tøy)
Ved maskin uten slangetrommel:
– til rengjøring med høytrykk uten rengjø-
Skru fast høytrykkslangen til høy-
rings-middel (f.eks. rengjøring av fasa-
trykkstilkoblingen.
der, terrasser, hagemaskiner).
Maskin med slangetrommel:
For hardnakket smuss anbefaler vi en
Sett sveiven inn i slangetrommelakse-
rotordyse (leveres kun for versjonene
len, slik at den går i lås.
HD...Plus)
Legg høytrykkslangen utstrukket før du
Sikkerhetsinnretninger
ruller den opp.
Sikkerhetsinnretninger er beregnet for å
Vikle opp høytrykksslangen regelmes-
beskytte brukeren og må ikke settes ut av
sig på slangetrommelen ved hjelp av
drift eller omgås.
sveiven. VElg rotasjonsretning slik at
høytrykkslangen ikke knekkes.
– 2
97NO

Suging av vann fra åpen beholder
Ta i bruk
Monter sugeslange med filter (best.nr.
4.440-238.0) på maskinens vanntilkob-
Elektrisk tilkobling
ling.
몇 Fare
Lufte maskinen:
– Fare for personskade gjennom elektrisk
Skru av dyse på strålerør.
støt.
La maskinen gå til vannet kommer uten
– Maskinen skal kobles til strømnettet
bobler.
med støpselet. Det er forbudt å bruke
Eventuelt la maskinen gå i 10 sekunder
en fast tilkobling til strømnettet. Støpse-
– slå deretter av maskinbryteren. Gjen-
let brukes for å koble fra strømnettet.
ta prosessen flere ganger.
– Hvis det brukes skjøteledning må støp-
Slå av maskinen og skru på dysen
sel og kobling for denne være vanntet-
igjen.
te.
– Skjøteledning må ha tilstrekkelig tverr-
Betjening
snitt (se "Tekniske data") og vikles helt
Fare
av kabeltrommelen.
Eksplosjonsfare!
Se typeskilt/tekniske data for tilkoblingsver-
Ikke sprut ut brennbare væsker.
dier.
Ved bruk av høytrykksvaskeren i risikoom-
Vikel av strømkabelen og legg den på
råder (f.eks. bensinstasjoner) må gjelden-
bakken.
de sikkerhetsforskrifter følges.
Sett støpselet i en veggkontakt.
Fare!
Vanntilkobling
Lengre tids bruk av maskinen kan pga. vi-
brasjonene føre til blodomløpsforstyrrelser
Tilkobling til vannledning
i hendene.
몇 Advarsel
En generell brukstid kan ikke fastsettes, da
Følg vannverkets forskrifter.
denne er avhengig av flere faktorer:
I henhold til gjeldende forskrifter
– Personlig anlegg for dårlig blodomløp
skal apparatet aldri kobles til drik-
(ofte kalde fingre, kribling i fingrene).
kevannsnettet uten systemskiller.
– Lav omgivelsestemperatur. Bruk varme
Det skal brukes en egnet system-
hansker for beskyttelse av hendene.
skiller fra KÄRCHER eller alternativt en
– For hardt grep hindrer blodomløpet.
systemskiller iht. EN 12729 type BA. Vann
– Uavbrutt arbeid er mer ugunstig enn ar-
som har passert gjennom en systemskiller
beid med innlagte pauser.
regnes ikke som drikkbart vann.
Ved regelmessig, langvarig bruk av maski-
Forsiktig!
nen og ved gjentatte tilfeller av tegn på dår-
Koble alltid systemskilleren til vannforsy-
lig blodomløp (f.eks. kribling i fingrene,
ningen, aldri direkte til apparatet!
kalde fingre), vil vi anbefale undersøkelse
For tilkoblingsverdier, se Tekniske data.
av lege.
Koble tilløpslangen (minimum lengde
Forsiktig!
7,5 meter, minimum diameter 1/2") til
Det må kun foretas motorvask på steder
vanntilkoblingen på apparatet og til
med oljeutskiller (miljøvern).
vanntilførselen (f.eks. vannkran).
Bemerk
Tilførselsslange er ikke del av leveringsom-
fang.
Åpne vannkranen.
98 NO
– 3

Still inn innsugingsmengde av rengjø-
Drift med høytrykk
ringsmiddel-løsning på rengjørings-
Maskinen kan brukes stående eller liggen-
midddelfilteret.
de.
Heng rengjøringsmiddelsugeslangen
Bemerk
ned i en beholder med rengjøringsmid-
del.
Maskinen er utstyrt med en trykkbryter. Mo-
toren starter kun når avtrekkeren er betjent.
Innstill dysen på ”CHEM”.
Apparat med slangetrommel:
Anbefalt rengjøringsmetode
Rull høytrykkslangen helt av slange-
Sprøyt litt rengjøringsmiddel på den tør-
trommelen.
re overflaten og la det virke (men ikke
Sett maskinbryteren i stilling ”I”.
tørke).
Lås opp høytrykkpistolen og betjen av-
Spyl det oppløste smusset vekk med
trekkeren på pistolen.
høytrykksstrålen.
Etter bruk, still inn innsugingsvolum på
Valg av stråletype
filteret for rengjøringsmiddel til maksi-
Lukk høytrykkspistolen.
malt volum.
Vri på dysehuset til ønsket symbol står
Start maskinen og spyl rent i ett minutt.
overens med mearkeringen.
Opphold i arbeidet
Høytrykk punktstråle (0°) for
Slipp høytrykkspistolens avtrekker og
spesielt hardtsittende skitt
maskinen kobles ut.
Merk:
Lavtrykk flatstråle (CHEM) for
Ved utkobling av maskinen synker vann-
bruk av rengjøringsmiddel el-
trykket med ca. 70%. Da synker betjenings-
ler rengjøring med lavt trykk
kraften på høytrykkspistolen og levetiden
Høytrykk flatstråle (25°) for
på maskinen øker.
rengjøring av store flater
Trykkes avtrekkeren på nytt, vil maski-
nen starte igjen.
Bruk av rengjøringsmiddel
Slå maskinen av
몇 Advarsel
Sett maskinbryteren i stilling ”0”.
Uegnede rengjøringsmidler kan føre til ska-
Trekk ut støpselet fra veggkontakten.
de på maskin og rengjøringsobjekt. Det må
Steng vanntilførselen.
brukes rengjøringsmidler som er godkjent
Trykk på sprøytepistolen til apparatet er
av Kärcher. Ta hensyn til doseringsanbefa-
trykkløst.
ling og anvisninger som følger rengjørings-
Trykk på sikringsbryteren på høytrykk-
midlet. Vær miljøvennlig, vær
pistolen for å sikre avtrekkeren mot util-
sparsommelig med rengjøringsmidler.
siktet betjening.
Følg sikkerhetsanvisninger på rengjørings-
middelet.
Med Kärcher rengjøringsmidler er du ga-
rantert feilfritt arbeid. Snakk med din for-
handler eller be om vår katalog eller
informasjoner vedr. rengjøringsmidler.
Ta av sugeslange for rengjøringsmid-
del.
– 4
99NO

Ved transport i kjøretøyer skal appara-
Oppbevaring av apparatet
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
Sett strålerøret med høytrykkspistol i
enhver tid gjeldende regler.
hylsteret for strålerør og lås det i stråle-
Transportholder for flaterengjører
rørholderen.
Vikle strømkabelen på koabelholderen.
Sett tilkoblingsstussen for flaterengjø-
Vikle opp høytrykkslangen, heng den
reren på doren på høytrykksvaskeren.
på slangeholderen og fest med gummi-
Løsne festemutteren ca. 1 omdreining.
båndet.
Krantransport
eller
Vikle opp høytrykkslangen på slange-
trommelen. Vipp opp håndtaket på svei-
ven.
Fest støpselet med montert clips.
Trykk på opplåsingen for skyvebøylen
og skyv inn skyvebøylen.
Frostbeskyttelse
몇 Advarsel
Frost ødelegger apparatet dersom det ikke
er helt tomt for vann.
Fest løfteinnretningen på maskinenes
Lagre apparatet på et frostfritt sted.
bæehåndtak.
Dersom frostfri lagring ikke er mulig:
Sikkerhetsanvisninger til forankringen
Tapp ut vannet.
Fare
Pump vanlig frostvæske gjennom appa-
Fare for skader på grunn av maskin som
ratet.
faller ned.
Bemerk
– Lokale forskrifter for ulykkesforebyg-
Bruk vanlig glykolbasert frostmiddel for bi-
ging og sikkerhetsanvisningene skal
ler.
følges.
Følg bruksanvisning for frostvæsken.
– Før hver transport med kran skal bære-
La apparatet gå i maks. 1 minutt til pum-
håndtaket kontrolleres for skader.
pe og slanger er tomme.
– Før hver transport med kran skal løfte-
Transport
utstyret kontrolleres for skader.
– Løft maskinen kun i håndtaket.
Forsiktig!
– Det må ikke brukes anslagskjeden.
Fare for personskader og materielle ska-
– Sikre løfteinnretning mot utilsiktet opp-
der! Pass på vekten av apparatet ved trans-
henging av lasten.
port.
– Ta av strålerøret med høytrykkspistol,
For transport over lengere strekninger,
dyser, flaterengjører og andre løse
ta fatt i skyvebøylen og trekk høytrykks-
gjenstander før transport med kran.
vaskeren etter deg.
– Under løftingen skal det ikke transpor-
Hold fast i håndtakene for å bære mas-
teres gjenstander på maskinen.
kinen.
– Maskinen må bare transporteres med
Trekk opp maskinen trinn for trinn i trap-
kranen av personer som er undervist i
per. Glidekulene beskytter da huset mot
betjening av kranen.
skader.
– Ikke stå under lasten.
100 NO
– 5