Karcher Aspirateur poussières T 7-1 – страница 3
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur poussières T 7-1

Udskifte motorbeskyttelsesfilteret
Der strømmer støv ud under
sugning
Tag sugehovedet ud af indgreb og tag
det af.
Skifte filterposen af skind eller papirfil-
Tryk motorbeskyttelsesfiltrets gitter
terposen (ekstratilbehør).
ned, drej det og tag det ud.
Kontroller, om filterposerne (ekstratilbe-
Fjerne motorbeskyttelsesfiltret.
hør) sidder korrekt.
Sæt et nyt motorbeskyttelsesfilter i.
Korrekt påsætning/lukning af sugeho-
Isæt motorbeskyttelsesfiltrets gitter og
vedet.
lad det gå i hak.
Isætte ubeskadiget hovedfilterkurv.
Sæt sugehovedet på og lås det fast.
Sæt motorbeskyttelsesfiltret korrekt
ind.
Hjælp ved fejl
Kundeservice
FARE
Træk netstikket og afbryd maskinen inden
Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski-
der arbejdes på maskinen.
nen kontrolleres fra kundeservice.
Maskinen afbrydes under driften
Garanti
– Motorens termiske protektor blev ud-
I de enkelte lande gælder de af vore for-
løst.
handlere fastlagte garantibetingelser.
Skifte filterposen af skind eller papirfil-
Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-
terposen (ekstratilbehør).
tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-
Udskifte motorbeskyttelsesfilteret.
skrives en materiale- eller produktionsfejl.
Kontroller alle komponenter for tilstop-
Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-
ning.
de, bedes De henvende Dem til Deres for-
Genstart efter motorturbines nedkøling ef-
handler eller nærmeste kundeservice med-
ter ca. 30-40 minutter.
bringende kvittering for købet.
Sugeturbine virker ikke
Tilbehør og reservedele
Kontroller stikdåsen og strømforsynin-
– Der må kun anvendes tilbehør og reser-
gens sikring.
vedele, der er godkendt af producen-
Kontroller strømledningen og maski-
ten. Originaltilbehør og -reservedele er
nens netstik.
en garanti for, at maskinen kan fungere
Tænd for maskinen.
sikkert og uden fejl.
– Et udvalg over de reservedele som bru-
Nedsat sugeevne
ges meget ofte finder De i slutningen af
Fjern forstoppelser fra dysen, sugerør
betjeningsvejledningen
eller sugeslangen.
– Yderligere informationen om reserve-
Skifte filterposen af skind eller papirfil-
dele finder De under www.kaer-
terposen (ekstratilbehør).
cher.com i afsni "Service".
Rens hovedfilterkurven under flydende
vand.
Korrekt påsætning/lukning af sugeho-
vedet.
Udskifte defekt sugeslange.
Udskifte motorbeskyttelsesfilteret.
– 3
41DA

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EU-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
overensstemmelseserklæring
71364 Winnenden (Germany)
Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-
Tlf.: +49 7195 14-0
te maskine i design og konstruktion og i den
Fax: +49 7195 14-2212
af os i handlen bragte udgave overholder
de gældende grundlæggende sikkerheds-
Winnenden, 2014/02/01
og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved
ændringer af maskinen, der foretages uden
forudgående aftale med os, mister denne
erklæring sin gyldighed.
Produkt: Tørsuger
Type: 1.527-xxx
Gældende EF-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
2011/65/EU
2009/125/EF
Anvendte harmoniserede standarder
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Anvendte tyske standarder
-
Anvendte direktiver
666/2013
5.957-804
Undertegnede agerer på vegne af og med
fuldmagt fra ledelsen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefuldmægtiget:
S. Reiser
42 DA
– 4

Tekniske data
T 7/1 T 10/1
Netspænding V 220-240 220-240
Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Beholderindhold l 7 10
Luftmængde (max.) l/s 55 61
Undertryk (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,4 (244)
Beskyttelsesklasse II II
Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID) mm 32 32
Længde x bredde x højde mm 350 x 310 x 340 355 x 310 x 385
Typisk driftsvægt kg 5,3 6,0
Omgivelsestemperatur (max.) °C +40 +40
Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-69
Lydtryksniveau L
pA
dB(A) 62 62
Usikkerhed K
pA
dB(A) 2 2
2
Hånd-arm vibrationsværdi m/s
<2,5 <2,5
2
Usikkerhed K m/s
0,2 0,2
Økodesign iht. 666/2013
Energieffektivitetsklasse -- E E
Indikativt årligt energiforbrug kWh/a 47,5 48,6
Tæpperenseklasse -- F E
Renseklasse af hårde gulve -- B C
Støvemissionsklasse -- D C
Lydeffektniveau L
wA
dB(A) 75 75
Nominelt effektoptag W 1050 1100
2
Netkabel H05V2V2-F 2x1,0 mm
T 7/1 Partnr. Kabellæng-
de
EU 6.649-241.0 7,5 m
EU
6.649-296.0 10 m
1.527-144.0
GB 6.649-264.0 7,5 m
2
Netkabel H05V2V2-F 2x1,0 mm
T 10/1 Partnr. Kabellæng-
de
EU 6.649-296.0 10 m
GB 6.649-297.0 10 m
– 5
43DA

Før første gangs bruk av appa-
Risikotrinn
ratet, les denne originale bruks-
FARE
anvisningen, følg den og oppbevar den for
For en umiddelbar truende fare som kan
senere bruk eller for overlevering til neste
føre til store personskader eller til død.
eier.
몇 ADVARSEL
– Det er tvingende nødvendig å lese sik-
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
kerhetsinstruksene nr. 5.956-249 før
store personskader eller til død.
maskinen settes i drift!
몇 FORSIKTIG
– Hvis bruksanvisningen og sikkerhets-
Anvisning om en mulig farlig situasjon som
anvisningene ikke følges, kan dette
kan føre til mindre personskader.
medføre skader på apparatet og fare for
OBS
brukeren og andre personer.
Anvisning om en mulig farlig situasjon som
– Informer straks forhandleren ved trans-
kan føre til materielle skader.
portskader.
Forskriftsmessig bruk
Innholdsfortegnelse
몇 ADVARSEL
Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 1
Maskinen er ikke egnet til oppsuging av
Risikotrinn . . . . . . . . . . . . . . . . NO 1
helsefarlig støv.
Forskriftsmessig bruk . . . . . . . NO 1
OBS
Maskinorganer . . . . . . . . . . . . NO 2
Dette apparatet er kun ment for bruk innen-
Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2
dørs.
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2
– Denne universalstøvsugeren er ment
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2
for tørr rengjøring av gulv- og veggfla-
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2
ter.
Pleie og vedlikehold . . . . . . . . NO 2
– Dette apparatet er ment for kommersiell
Feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . NO 3
bruk, f.eks. byggrengjøring (kontorer,
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 3
hotell osv), håndverkere på byggeplas-
Tilbehør og reservedeler . . . . . NO 3
ser, for snekkere og ved interiørarbei-
EU-samsvarserklæring . . . . . . NO 4
der.
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . NO 5
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan re-
sirkuleres. Ikke kast emballasjen
i husholdningsavfallet, men le-
ver den inn til resirkulering.
Gamle apparater inneholder ver-
difulle materialer som kan resir-
kuleres. Disse bør leveres inn til
gjenvinning. Batterier, olje og lig-
nende stoffer må ikke komme ut
i miljøet. Gamle maskiner skal
derfor avhendes i egnede inn-
samlingssystemer.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
finner du under:
www.kaercher.com/REACH
44 NO
– 1

Maskinorganer
Rengjøringsdrift
1 Filterpose av fleece
Still inn omkobler mellom harde flater
2 Sugestusser
og teppegulv.
3 Sugeslange
Reguler sugekraften på sugekraftregu-
4 Typeskilt
latoren (trinnløst).
5 Bærehåndtak
Gjennomføre rengjøring.
6 Kabelholder
Slå maskinen av
7 Nettledning
Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry-
8 Sugehode
ter.
9 Låsing av sugehode
Trekk ut nettstøpselet.
10 Plass for tilbehør
11 Styrerulle
Etter hver bruk
12 Smussbeholder
Tøm beholderen.
13 Hovedbryter
Rengjør maskinen innvendig og utven-
14 Holder for gulvdyse
dig ved å tørke av den med en fuktig
(kun T 10/1)
klut, og ved å bruke sugefunksjonen.
15 Omkobler harde flater/teppegulv
Transport
16 Gulvmunnstykke
17 Sugerør
몇 FORSIKTIG
18 Sugekraftregulator (trinnløst)
Fare for personskader og materielle ska-
19 Bøyd rørstykke
der! Pass på vekten av apparatet ved trans-
20 Hovedfilterkurv
port.
21 Motorvernfilter
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
22 Gitter på motorvernfilter
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
enhver tid gjeldende regler.
Ta i bruk
Lagring
Maskinen kan brukes på to måter:
1 Brukes med filterpose av fleece eller
몇 FORSIKTIG
papir (spesialtilbehør)
Fare for personskader og materielle ska-
2 Bruk uten filterpose
der! Pass på vekten av apparatet ved lag-
Kontroller om hovedfilterkurven er satt
ring.
inn i apparatet.
Dette apparatet skal kun lagres innendørs.
Montering av filterpose
Pleie og vedlikehold
Avlås og ta av sugehodet.
FARE
Ta ut hovedfilterkurv.
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
Ta ut filterpose av fleece eller papir
slås av og strømkabelen trekkes ut.
(spesialtilbehør).
Rengjøre hovedfilterkurv
Sett inn hovedfilterkurv.
Bank ut hovedfilterkurv (vaskbart), skyll
Sett på sugehodet og lås det.
under rennende vann ved behov.
Betjening
OBS
Fare for skade! Ikke sett inn igjen hovedfil-
Slå apparatet på
terkurven når den er våt.
Sett i støpselet.
Slå på apparatet ved hjelp av hovedbry-
ter.
– 2
45NO

Skifte motorvernfilter
Kundetjeneste
Avlås og ta av sugehodet.
Dersom feilen ikke kan rettes opp, må
Gitter på motorvernfilteret trykkes ned,
apparatet kontrolleres av kundeservice.
dreies og tas ut.
Garanti
Ta ut motorvernfilter.
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
Sett inn nytt motorvernfilter.
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
Gitter på motorvernfilter settes på og lå-
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
ses.
feil på maskinen blir reparert gratis i ga-
Sett på sugehodet og lås det.
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til
Feilretting
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
FARE
for garantireparasjoner, vennligst henvend
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
slås av og strømkabelen trekkes ut.
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
Apparatet slår seg av under bruk
Tilbehør og reservedeler
– Motor temperaturvernbryter er utløst.
– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og
Skift filterpose av fleece eller papir
reservedeler som er godkjent av produ-
(spesialtilbehør).
senten. Originalt tilbehør og originale
Skifte motorvernfilter.
reservedeler garanterer for sikker og
Kontroller alle deler for tilstoppinger.
problemfri drift av apparatet.
Slå på igjen etter at motorviften har kjølt
– Et utvalg av de vanligste reservedelene
seg ned i ca. 30-40 minutter.
finner du bak i denne bruksanvisningen.
– Mer informasjon om reservedeler finner
Sugeturbinen går ikke
du under www.kaercher.com i området
Kontroller stikkontakt og sikring på
Service.
strømforsyningen.
Kontroller strømkabel og støpsel på ap-
paratet.
Slå apparatet på.
Sugekraften avtar
Fjern blokkeringer fra børstehodet, su-
gerøret eller sugeslangen.
Skift filterpose av fleece eller papir
(spesialtilbehør).
Rengjør hovedfilterkurv under rennen-
de vann.
Sett sugehodet riktig på eller lås det.
Skift defekt sugeslange.
Skifte motorvernfilter.
Støvutslipp ved suging
Skift filterpose av fleece eller papir
(spesialtilbehør).
Kontroller at filterpose av fleece eller
papir (spesialtilbehør) sitter korrekt.
Sett sugehodet riktig på eller lås det.
Sett inn hovedfilterkurv uten skader.
Sett motorvernfilteret inn riktig.
46 NO
– 3

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EU-samsvarserklæring
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-
71364 Winnenden (Germany)
enfor oppfyller de grunnleggende sikker-
Tlf: +49 7195 14-0
hets- og helsekravene i de relevante EF-di-
Faks: +49 7195 14-2212
rektivene, med hensyn til både design, kon-
struksjon og type markedsført av oss. Ved
Winnenden, 2014/02/01
endringer på maskinen som er utført uten
vårt samtykke, mister denne erklæringen
sin gyldighet.
Produkt: Tørrsuger
Type: 1.527-xxx
Relevante EU-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
2011/65/EU
2009/125/EU
Anvendte overensstemmende normer
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Anvendte nasjonale normer
-
Anvendte direktiver
666/2013
5.957-804
De undertegnede handler på oppdrag fra,
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentasjonsansvarlig:
S. Reiser
– 4
47NO

Tekniske data
T 7/1 T 10/1
Nettspenning V 220-240 220-240
Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Beholderinnhold l 7 10
Luftmengde (maks.) l/s 55 61
Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,4 (244)
Beskyttelsesklasse II II
Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) mm 32 32
Lengde x bredde x høyde mm 350 x 310 x 340 355 x 310 x 385
Typisk driftsvekt kg 5,3 6,0
Omgivelsestemperatur maks. °C +40 +40
Registrerte verdier etter EN 60335-2-69
Støytrykksnivå L
pA
dB(A) 62 62
Usikkerhet K
pA
dB(A) 2 2
2
Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s
<2,5 <2,5
2
Usikkerhet K m/s
0,2 0,2
Økodesign iht. 666/2013
Energiklasse -- E E
Veiledende årlig strømforbruk kWh/a 47,5 48,6
Rengjøringsklasse for tepper -- F E
Rengjøringsklasse for hardt gulv -- B C
Klasse for støvutslipp -- D C
Støyeffektnivå L
wA
dB(A) 75 75
Nominelt strømforbruk W 1050 1100
2
Nettledning H05V2V2-F 2x1,0 mm
T 7/1 Best.nr. Kabellengde
EU 6.649-241.0 7,5 m
EU
6.649-296.0 10 m
1.527-144.0
GB 6.649-264.0 7,5 m
2
Nettledning H05V2V2-F 2x1,0 mm
T 10/1 Best.nr. Kabellengde
EU 6.649-296.0 10 m
GB 6.649-297.0 10 m
48 NO
– 5

Läs bruksanvisning i original
Risknivåer
innan aggregatet används första
FARA
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
För en omedelbart överhängande fara som
anvisningen för framtida behov, eller för
kan leda till svåra skador eller döden.
nästa ägare.
몇 VARNING
– Före första ibruktagning måste Säker-
För en möjlig farlig situation som kan leda
hetsanvisningar nr. 5.956-249 läsas!
till svåra skador eller döden.
– Om bruksanvisningen och säkerhets-
몇 FÖRSIKTIGHET
anvisningarna inte följs kan apparaten
Varnar om en möjligen farlig situation som
skadas och faror uppstå för användaren
kan leda till lättare personskador.
och andra personer.
OBSERVERA
– Informera inköpsstället omgående vid
Varnar om en möjligen farlig situation som
transportskador.
kan leda till materiella skador.
Innehållsförteckning
Ändamålsenlig användning
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . . . . SV 1
몇 VARNING
Risknivåer . . . . . . . . . . . . . . . . SV 1
Maskinen är inte lämplig för uppsugning av
Ändamålsenlig användning. . . SV 1
hälsovådligt damm.
Aggregatelement. . . . . . . . . . . SV 2
OBSERVERA
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . SV 2
Denna maskin är endast avsedd för an-
Handhavande . . . . . . . . . . . . . SV 2
vändning inomhus.
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SV 2
– Denna universaldammsugare är av-
Förvaring. . . . . . . . . . . . . . . . . SV 2
sedd för torrengöring av golv- och vägg-
Skötsel och underhåll . . . . . . . SV 2
ytor.
Åtgärder vid störningar . . . . . . SV 3
– Denna maskin är avsedd för yrkesmäs-
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 3
sigt bruk, t ex för byggnadsrengöring
Tillbehör och reservdelar. . . . . SV 3
(kontor, hotell osv.), för hantverkare på
Försäkran om EU-överensstäm-
byggarbetsplatser för snickare och för
melse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 4
bygginredning.
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . SV 5
Miljöskydd
Emballagematerialen kan åter-
vinnas. Kasta inte emballaget i
hushållssoporna utan lämna det
till återvinning.
Kasserade apparater innehåller
återvinningsbart material som
bör gå till återvinning. Batterier,
olja och liknande ämnen får inte
komma ut i miljön. Överlämna
skrotade aggregat till ett lämpligt
återvinningssystem.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns
på:
www.kaercher.com/REACH
– 1
49SV

Aggregatelement
Rengöringsdrift
1 Filterdukspåse
Ställ omkopplaren på hård yta eller mat-
2 Sugfästen
ta.
3 Sugslang
Reglera sugkraften med inställningen
4 Typskylt
för sugkraften (steglös).
5 Bärhandtag
Genomför rengöringsarbetet.
6 Kabelfäste
Koppla från aggregatet
7 Nätkabel
Stäng av maskinen med huvudbryta-
8 Sughuvud
ren.
9 Spärr av sughuvud
Drag ur nätkontakten.
10 Fäste för tillbehör
11 Styrrulle
Efter varje användning
12 Smutsbehållare
Töm behållaren.
13 Huvudströmbrytare
Rengör apparaten invändigt och utvän-
14 Fäste för golvborste
digt genom uppsugning och torka med
(endast T 10/1)
en fuktig trasa.
15 Omkopplare hård yta/mattor
Transport
16 Golvmunstycke
17 Sugrör
몇 FÖRSIKTIGHET
18 Sugkraftinställning (steglös)
Risk för person och egendomsskada! Ob-
19 Krök
servera vid transport maskinens vikt.
20 Huvudfilterkorg
Vid transport i fordon ska maskinen
21 Motorskyddsfilter
säkras enligt respektive gällande be-
22 Galler för motorskyddsfilter
stämmelser så den inte kan tippa eller
glida.
Idrifttagning
Förvaring
Apparaten kan användas på 2 sätt:
1 Användning med filterdukspåse eller
몇 FÖRSIKTIGHET
pappersfilterpåse (specialtillbehör)
Risk för person och egendomsskada! Ob-
2 Använding utan filterpåse
servera maskinens vikt vid lagring.
Kontroll om huvudfilterkorgen är insatt i
Denna maskin får endast lagras inomhus.
apparaten.
Skötsel och underhåll
Isättning av filterpåse
FARA
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
det.
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
Ta ur huvudfilterkorg.
förs.
Trä på filterpåse eller pappersfilterpåse
Rengör huvudfilterkorg
(specialtillbehör).
Slå ur smutsen ut huvudfilterkorgen (ur-
Sätt i huvudfilterkorgen.
tvättbar) och rengör vid behov under
Sätt på sughuvudet och lås fast.
rinnande vatten.
Handhavande
OBSERVERA
Fara för skada!
Koppla till aggregatet
Sätt aldrig i huvudfilterkorgen när den är
Stick i nätkontakten.
blöt
Starta maskinen med huvudbrytaren.
50 SV
– 2

Byta motorskyddsfilter
Damm tränger ut under sugning
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
Byt filterdukspåse eller pappersfilterpå-
det.
se (specialtillbehör)
Tryck gallret till motorskyddsfiltret ned-
Kontrollera läget på filterdukspåsen el-
åt, vrid på det och ta ur det.
ler pappersfilterpåsen (specialtillbehör).
Ta ur motorskyddsfilter.
Sätt på sughuvudet/spärra ordentligt.
Lägg i nytt motorskyddsfilter.
Sätt i oskadad huvudfilterkorg.
Sätt i och haka fast gallret till motor-
Sätt i motorskyddsfiltret riktigt.
skyddsfiltret.
Kundservice
Sätt på sughuvudet och lås fast.
Kan störningen inte åtgärdas måste ag-
Åtgärder vid störningar
gregatet kontrolleras av kundservice.
FARA
Garanti
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
I respektive land gäller de garantivillkor
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
som publicerats av våra auktoriserade dist-
förs.
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
Apparaten slår av under
pareras utan kostnad under förutsättning
användning
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
– Motor-Termoprotektor har trätt i funk-
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
tion.
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
Byt filterdukspåse eller pappersfilterpå-
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
se (specialtillbehör)
Tillbehör och reservdelar
Byt motorskyddsfilter.
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
Kontrollera alla delar avseende tilltäpp-
hör och reservdelar får användas. Origi-
ning.
nal-tillbehör och original-reservdelar
Återstart efter avkylning av motorturbinen
garanterar att apparaten kan användas
efter ca 30-40 minuter.
säkert och utan störning.
Sugturbinen fungerar inte
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
Kontrollera eluttaget och strömförsörj-
val av de reservdelar som oftast be-
ningens säkring.
hövs.
Kontrollera apparatens nätkabel och
– Ytterligare information om reservdelar
nätkontakt.
hittas under service på www.kaer-
Slå på apparaten.
cher.com.
Sugkraften nedsatt
Avlägsna stopp i sugmunstycke, sugrör
eller sugslang.
Byt filterdukspåse eller pappersfilterpå-
se (specialtillbehör)
Rengör huvudfilterkorgen under rinnan-
de vatten.
Sätt på sughuvudet/spärra ordentligt.
Byt ut defekt sugslang.
Byt motorskyddsfilter.
– 3
51SV

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Försäkran om EU-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
överensstämmelse
71364 Winnenden (Germany)
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
Tel.: +49 7195 14-0
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
Fax: +49 7195 14-2212
tion samt i den av oss levererade versionen
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
Winnenden, 2014/02/01
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
ändringar på maskinen som inte har god-
känts av oss blir denna överensstämmelse-
förklaring ogiltig.
Produkt: Torrsug
Typ: 1.527-xxx
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2011/65/EU
2009/125/EG
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Tillämpade nationella normer
-
Tillämpade förordningar
666/2013
5.957-804
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
52 SV
– 4

Tekniska data
T 7/1 T 10/1
Nätspänning V 220-240 220-240
Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Behållarvolym l 7 10
Luftmängd (max.) l/s 55 61
Undertryck (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,4 (244)
Skyddsklass II II
Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 32 32
Längd x Bredd x Höjd mm 350 x 310 x 340 355 x 310 x 385
Typisk driftvikt kg 5,3 6,0
Omgivningstemperatur (max.) °C +40 +40
Beräknade värden enligt EN 60335-2-69
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 62 62
Osäkerhet K
pA
dB(A) 2 2
2
Hand-Arm Vibrationsvärde m/s
<2,5 <2,5
2
Osäkerhet K m/s
0,2 0,2
Ekodesign enligt 666/2013
Energieffektivitetsklass -- E E
Genomsnittlig årlig energiförbrukning kWh/a 47,5 48,6
Klass för rengöringsprestanda på matta -- F E
Klass för rengöringsprestanda på hårt
-- B C
golv
Partikelutsläppsklass -- D C
Ljudeffektnivå L
wA
dB(A) 75 75
Anslutningseffekt W 1050 1100
2
Nätkabel H05V2V2-F 2x1,0 mm
T 7/1 Artikelnr. Kabellängd
EU 6.649-241.0 7,5 m
EU
6.649-296.0 10 m
1.527-144.0
GB 6.649-264.0 7,5 m
2
Nätkabel H05V2V2-F 2x1,0 mm
T 10/1 Artikelnr. Kabellängd
EU 6.649-296.0 10 m
GB 6.649-297.0 10 m
– 5
53SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Vaarallisuusasteet
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
VAARA
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
– Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-
maan.
masti luettava ennen laitteen ensim-
몇 VAROITUS
mäistä käyttökertaa!
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-
johtaa kuolemaan.
teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille
몇 VARO
henkilöille.
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
lanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vam-
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
moja.
Sisällysluettelo
HUOMIO
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
Ympäristönsuojelu . . . . . . . . . FI 1
lanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia va-
Vaarallisuusasteet. . . . . . . . . . FI 1
hinkoja.
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . FI 1
Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . FI 2
Käyttötarkoitus
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . FI 2
몇 VAROITUS
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 2
Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 2
jen imurointiin.
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 2
HUOMIO
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . . . . FI 2
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain
Häiriöapu. . . . . . . . . . . . . . . . . FI 3
sisätiloissa.
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 3
– Tämä yleisimuri on tarkoitettu lattia- ja
Varusteet ja varaosat . . . . . . . FI 3
seinäpintojen kuivapuhdistamiseen.
EU-standardinmukais-uustodis-
– Tämä laite soveltuu ammattimaiseen
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 4
käyttöön, esim. rakennusten puhdista-
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . FI 5
miseen (toimistot, hotellit jne.), käsityö-
Ympäristönsuojelu
läisille rakennustöissä, puusepille ja si-
sustustöissä.
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
sia kotitalousjätteenä, vaan toi-
mita ne jätteiden kierrätykseen.
Käytetyt laitteet sisältävät arvok-
kaita kierrätettäviä materiaaleja,
jotka tulisi toimittaa kierrätyk-
seen. Paristoja, öljyjä ja saman-
kaltaisia aineita ei saa päästää
ympäristöön. Tästä syystä toimi-
ta kuluneet laitteet asianmukai-
siin keräyspisteisiin.
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
teesta:
www.kaercher.com/REACH
54 FI
– 1

Laitteen osat
Puhdistaminen
1 Kuitumattosuodatinpussi
Aseta lattiasuulakkeen vaihtokytkin
2 Imukaulus
asentoon kova pinta tai kokolattiamatto.
3 Imuletku
Säädä imuteho imuvoimasäätimellä
4 Tyyppikilpi
(portaaton).
5 Kantokahva
Suorita puhdistus.
6 Johdon pidike
Laitteen kytkeminen pois päältä
7 Verkkokaapeli
Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.
8 Imupää
Vedä verkkopistoke irti.
9 Imupään lukitus
10 Varusteiden säilytyspaikka
Jokaisen käyttökerran jälkeen
11 Ohjausrulla
Tyhjennä säiliö.
12 Pölysäiliö
Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-
13 Pääkytkin
malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.
14 Lattiasuuttimen pidike
Kuljetus
(vain T 10/1)
15 Vaihtokytkin kova pinta/kokolattiamatto
몇 VARO
16 Lattiasuutin
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
17 Imuputki
vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-
18 Imuvoimasäädin (portaaton)
no.
19 Kahva
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
20 Pääsuodatinkori
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
21 Moottorin suojasuodatin
ralta kulloinkin voimassa olevien ohje-
22 Moottorinsuojasuodattimen suojaristik-
sääntöjen mukaisesti.
ko
Säilytys
Käyttöönotto
몇 VARO
Laitetta voidaan käyttää kahdella eri taval-
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
la:
vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-
1 Käyttö kuitumatto- tai paperisuodatin-
no.
pussia käyttäen
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
2 Käyttö ilman suodatinpussia
Hoito ja huolto
Tarkasta, onko pääsuodatinkori lait-
VAARA
teessa.
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
Suodatinpussin asetus paikalleen
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Vapauta imupää lukituksesta, poista
Pääsuodatinkorin puhdistus
imupää.
Puhdista pääsuodatinkori (pestävä) tar-
Poista pääsuodatinkori.
vittaessa virtaavassa vedessä.
Pistä kuitusuodatin- tai paperisuodatin-
HUOMIO
pussi (erikoisvaruste) paikalleen.
Vaurioitumisvaara! Älä koskaan aseta pää-
Aseta pääsuodatinkori paikalleen.
suodatinkoria märkänä paikalleen.
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
Käyttö
Laitteen käynnistys
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Kytke laite pääkytkimellä päälle.
– 2
55FI

Moottorin suojasuodattimen vaihto
Pöly pääsee ulos imuvaiheessa
Vapauta imupää lukituksesta, poista
Vaihda kuitumatto- tai paperisuodatin-
imupää.
pussi (erikoisvaruste).
Paina moottorinsuojasuodattimen ris-
Tarkasta kuitumatto- tai paperisuoda-
tikko alas, kierrä sitä ja poista.
tinpussin (erikoisvaruste) tiivis istuvuus.
Poista moottorinsuojasuodatin.
Aseta/lukitse imupää oikein paikalleen.
Aseta uusi moottorinsuojasuodatin pai-
Vaihda tilalle ehjä pääsuodatinkori.
kalleen.
Aseta moottorinsuojasuodatin oikein
Aseta moottorin suojatin paikalleen ja
paikalleen.
lukitse se.
Asiakaspalvelu
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy
Häiriöapu
tarkastuttaa asiakaspalvelussa.
VAARA
Takuu
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
Laite kytkeytyy käytön aikana pois
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
päältä
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
– Moottorin lämpösuoja on lauennut.
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
Vaihda kuitumatto- tai paperisuodatin-
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
pussi (erikoisvaruste).
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
Vaihda moottorinsuojasuodatin.
toon.
Takasta kaikki osat tukkeutumien varal-
Varusteet ja varaosat
ta.
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
Käynnistä laite uudelleen, kun moottoritur-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
biini on jäähtynyt n. 30-40 minuutin ajan.
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset lisäva-
Imuturbiini ei pyöri
rusteet ja varaosat takaavat, että laitet-
Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-
ta voidaan käyttää turvallisesti ja häiri-
lake.
öttömästi.
Tarkasta laitteen verkkokaapeli ja verk-
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
kopistoke.
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
Kytke laite päälle.
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Imuvoima vähenee
Poista tukokset imusuulakkeesta, imu-
putkesta tai imuletkusta.
Vaihda kuitumatto- tai paperisuodatin-
pussi (erikoisvaruste).
Puhdista pääsuodatinkori juoksevassa
vedessä.
Aseta/lukitse imupää oikein paikalleen.
Vaihda vioittunut imuletku.
Vaihda moottorinsuojasuodatin.
56 FI
– 3

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EU-standardinmukais-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
uustodistus
71364 Winnenden (Germany)
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
Puh.: +49 7195 14-0
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
Faksi: +49 7195 14-2212
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
Winnenden, 2014/02/01
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
dään muutoksia, joista ei ole sovittu kans-
samme, tämä vakuutus ei ole enää voimas-
sa.
Tuote: Kuivaimuri
Tyyppi: 1.527-xxx
Yksiselitteiset EU-direktiivit
2006/42/EY (+2009/127/EY)
2004/108/EY
2011/65/EU
2009/125/EY
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Sovelletut kansalliset standardit
-
Käytetyt määräykset
666/2013
5.957-804
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
puolesta ja sen valtuuttamina.
CEO
Head of Approbation
Dokumentointivaltuutettu:
S. Reiser
– 4
57FI

Tekniset tiedot
T 7/1 T 10/1
Verkkojännite V 220-240 220-240
Taajuus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Säiliön tilavuus l 7 10
Ilmamäärä (maks.) l/s 55 61
Alipaine (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,4 (244)
Kotelointiluokka II II
Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 32 32
Pituus x leveys x korkeus mm 350 x 310 x 340 355 x 310 x 385
Tyypillinen käyttöpaino kg 5,3 6,0
Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40 +40
Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 62 62
Epävarmuus K
pA
dB(A) 2 2
2
Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s
<2,5 <2,5
2
Epävarmuus K m/s
0,2 0,2
Ekosuunnittelu 666/2013 mukaisesti
Energiatehokkuusluokka -- E E
Indikatiivinen vuosittainen energiakulu-
kWh/a 47,5 48,6
tus
Matonpuhdistusluokka -- F E
Kovalattiapuhdistusluokka -- B C
Pölyemissioluokka -- D C
Äänitehontaso L
wA
dB(A) 75 75
Nimellistehonotto W 1050 1100
2
Verkkokaa-
H05V2V2-F 2x1,0 mm
peli
T 7/1 Osa-nro Johdon pi-
tuus
EU 6.649-241.0 7,5 m
EU
6.649-296.0 10 m
1.527-144.0
GB 6.649-264.0 7,5 m
2
Verkkokaa-
H05V2V2-F 2x1,0 mm
peli
T 10/1 Osa-nro Johdon pi-
tuus
EU 6.649-296.0 10 m
GB 6.649-297.0 10 m
58 FI
– 5

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
επόμενο ιδιοκτήτη.
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
Για το λόγο αυτόν η διάθεση πα-
αρ. 5.956-249!
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
– Η μη τήρηση των οδηγιών
χρήσης, κα-
ται σε κατάλληλα συστήματα
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
συλλογής.
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
άλλα άτομα.
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
www.kaercher.com/REACH
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
Διαβάθμιση κινδύνων
σωπό σας.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Πίνακας περιεχομένων
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
Προστασία περιβάλλοντος . . . EL 1
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Διαβάθμιση κινδύνων . . . . . . . EL 1
τισμό ή θάνατο.
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
νισμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 1
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Στοιχεία συσκευής. . . . . . . . . . EL 2
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
Έναρξη λειτουργίας. . . . . . . . . EL 2
ματισμό ή θάνατο.
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . EL 2
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Μεταφορά . . . . . . . . . . . . . . . . EL 2
Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη
Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . EL 2
κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε
Φροντίδα και συντήρηση. . . . . EL 3
ελαφρό τραυματισμό.
Αντιμετώπιση βλαβών. . . . . . . EL 3
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 4
Υπόδειξη για
μια δυνητικά επικίνδυνη κατά-
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά . EL 4
σταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια
Δήλωση Συμμόρφωσης των
υλικές ζημίες.
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 4
Χρήση σύμφωνα με τους
Τεχνικά χαρακτηριστικά. . . . . . EL 5
κανονισμούς
Προστασία περιβάλλοντος
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανα-
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-
κυκλώσιμα. Μην πετάτε τις συ-
φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.
σκευασίες στα οικιακά απορρίμ-
ΠΡΟΣΟΧΗ
ματα, αλλά σε ειδικό σύστημα
Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση
επαναχρησιμοποίησης.
αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους.
– Αυτή ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης
προορίζεται για τον ξηρό καθαρισμό
επιφανειών δαπέδων
και τοίχων.
– 1
59EL

– Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για την
Τοποθετήστε την υφασμάτινη ή χάρτινη
επαγγελματική χρήση, π.χ. για τον κα-
σακούλα φίλτρου (ειδικό εξάρτημα).
θαρισμό κτιρίων (γραφεία, ξενοδοχεία
Τοποθετήστε το καλάθι του κύριου φίλ-
κ.λπ.), για τεχνίτες σε εργοτάξια, για ξυ-
τρου.
λουργούς και ξυλουργικές εργασίες σε
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
εσωτερικούς χώρους.
την κεφαλή αναρρόφησης.
Στοιχεία συσκευής
Χειρισμός
1 Σακούλα φίλτρου τύπου fleece
Ενεργοποίηση της μηχανής
2 Στόμιο αναρρόφησης
Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.
3 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το
4 Πινακίδα τύπου
γενικό διακόπτη.
5 Λαβή μεταφοράς
6 Συγκρατητής καλωδίου
Λειτουργία καθαρισμού
7 Καλώδιο τροφοδοσίας
Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής του
8 Κεφαλή αναρρόφησης
ακροφυσίου δαπέδου στη
θέση για
9 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης
σκληρές επιφάνειες ή μοκέτες.
10 Υποδοχή εξαρτημάτων
Ρυθμίστε την αναρροφητική ισχύ (χω-
11 Τροχίσκος οδήγησης
ρίς διαβαθμίσεις).
12 Δοχείο ρύπων
Εκτελέστε τον καθαρισμό.
13 Κύριος διακόπτης
Απενεργοποίηση της μηχανής
14 Υποδοχή ακροφυσίου δαπέδου
(μόνον T 10/1)
Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το
15 Διακόπτης επιλογής για σκληρές επιφά-
γενικό διακόπτη.
νειες/μοκέτες
Βγάλτε το ρευματολήπτη.
16 Μπεκ δαπέδου
Έπειτα από κάθε λειτουργία
17 Σωλήνας αναρρόφησης
Αδειάστε τον κάδο.
18 Ρυθμιστής αναρροφητικής ισχύος (χω-
Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και
ρίς διαβαθμίσεις)
εξωτερικά με αναρρόφηση και σκούπι-
19 Γωνία σωλήνα
σμα με ένα υγρό πανί.
20 Καλάθι κύριου φίλτρου
21 Φίλτρο προστασίας κινητήρα
Μεταφορά
22 Πλέγμα του φίλτρου προστασίας του κι-
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
νητήρα
Κίνδυνος τραυματισμού και
βλάβης! Κατά
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
Έναρξη λειτουργίας
συσκευής.
Το μηχάνημα μπορεί να λειτουργήσει με 2
Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
τρόπους:
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
1 Λειτουργία με σακούλα φίλτρου τύπου
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
fleece ή με σακούλα χάρτινου φίλτρου
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
(ειδικός εξοπλισμός)
οδηγίες.
2 Λειτουργία χωρίς σακούλα φίλτρου
Έλεγχος, εάν έχει τοποθετηθεί το καλά-
Αποθήκευση
θι του κύριου φίλτρου στη συσκευή.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Τοποθέτηση της σακούλας φίλτρου
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
της συσκευής.
αναρρόφησης.
Η συσκευή αυτή μπορεί
να αποθηκεύεται
Αφαιρέστε το καλάθι του κύριου φίλ
-
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
τρου.
60 EL
– 2