Karcher Aspirateur à batterie BV 5-1 Bp Pack – страница 4

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur à batterie BV 5-1 Bp Pack

Pokyny k zloženiu (REACH)

Symboly na prístroji

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

www.kaercher.com/REACH

Obsluha

Nabíjačku chráňte pred vlhkom a skla-

dujte v suchu. Prístroj je vhodný len na

Postup nabíjania

používanie v miestnostiach. Nevysta-

A Nabíjačka je už pripojená k elektric-

vujte ho ohňu.

kému napájaniu:

Používanie výrobku v súlade

Akumulátory sa nabíjajú postupne tak,

s jeho určením

ako boli umiestnené do držiaka akumu-

látorov.

Nabíjačka slúži na nabíjanie nasledovných

B V držiakoch akumulátorov nabíjačky

akumulátorov so sieťovým napätím od 3,6

sa nachádza viac akumulátorov a na-

V do 28,8 V:

bíjačka je pripojená k elektrickému

napájaniu.

Postupnosť 1-2-3-4 podľa toho, ktoré

držiaky akumulátorov sú naplnené.

Postup nabíjania

Upozornenie

Nové akumulátory dosahujú svoju plnú ka-

Napätie

Typ akumulátora

Menovitá kapacita

Doba nabíjania, cca.

Objednávacie číslo

6.654...

pacitu po asi 5 cykloch nabitia a vybitia.

Dlhší čas nepoužité akumulátory pred pou-

V Ah min

žitím dobite.

7,2 NiCd 1,5 30 -186.0

Pri teplotách pod –10 °C klesá výkon aku-

mulátora.

7,2 Li-Ion 1,3 43 -257.0

Dlhšie skladovanie pri teplotách nad 40 °C

7,2 Li-Ion 2,6 62 -273.0

môže znížiť kapacitu akumulátora.

Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.

25,2 Li-Ion 3,3 78 -183.0

Zariadenie vykonáva automatický test.

25,2 Li-Ion 3,3 78 -255.0

Pritom svieti na 1 sekundu všetky LED

diódy. Následne prechádza zariadenie

25,2 Li-Ion 4,5 105 -284.0

do prevádzky Stand-By: všetky LED di-

ódy sa vypnú.

Ochrana životného prostredia

Do držiaka akumulátora nabíjačky za-

Obalové materiály sú recyklovateľné.

suňte akumulátor.

Obalové materiály láskavo nevyha-

Upozornenie

dzujte do komunálneho odpadu, ale odo-

Môžu sa nabíjať max. 4 balíky batérií, pri-

vzdajte ich do zberne druhotných surovín.

čom nabíjanie sa neuskutočňuje súčasne

Vyradené stroje obsahujú hodnotné

ale za sebou.

recyklovateľné látky, ktoré by sa mali

Akumulátor sa automaticky nabije. Ze-

opäť zužitkovať. Batérie a akumuláto-

lená LED pomaly bliká.

ry obsahujú látky, ktoré sa nesmú dostať do

Ak je akumulátor príliš horúci alebo stu-

životného prostredia. Staré zariadenia, ba-

dený, svieti červená LED. Nabíjanie sa

térie a akumulátory preto láskavo odo-

začne, keď akumulátor dosiahne správ-

vzdajte do vhodnej zberne odpadových

nu nabíjaciu teplotu (5 °C ... 45 °C ).

surovín.

– 2

61SK

Ak je akumulátor úplne nabitý, rozsvieti

Technické údaje

sa zelená LED. Nabíjačka sa prepne do

režimu udržiavacieho nabíjania.

Akumulátor vyberte a zasuňte ho do

Rozsah napätia

V 3,6...28,8

prístroja.

akumulátora

Upozornenie

Nabíjací prúd max. A 3,5

Nabitý akumulátor môže zostať až do pou-

Typ akumulátora NiCd, NiMH,

žitia v nabíjačke. Neexistuje žiadne nebez-

Li-Ion

pečie príliš silného nabitia.

Sieťové napätie V 220...240

Pomoc pri odstraňovaní po-

rúch

Frekvencia Hz 50/60

Hmotnosť kg 1,4

Svieti červená LED

Rozmery (d x š x

mm 300x240x116

Akumulátor je príliš horúci alebo stude-

v)

ný.

Nabíjanie sa začne, keď akumulátor do-

siahne správnu nabíjaciu teplotu.

Bliká červená LED

Akumulátor nie je správne vložený do

držiaka.

Akumulátor je chybný.

Záruka

V každej krajine platia záručné podmienky

našej distribučnej organizácie. Prípadné

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

nícky servis.

62 SK

– 3

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

Napon strujne mreže mora biti jednak

ja pročitajte ove originalne radne

naponu navedenom na natpisnoj pločici

Hrvatski

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

punjača.

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

Punjač ne smije raditi na mjestima gdje

ka.

postoji opasnost od eksplozija.

Nemojte prenositi punjač držeći ga za

Opslužni elementi

kabel.

Strujni kabel zaštitite od vrućine, oštrih

1 Držač baterija

bridova, ulja i pokretnih dijelova uređa-

ja.

2 Strujni utikač

Izbjegavajte primjenu produžnih kablo-

3 Zeleni LED, napunjenost

va s višestrukim utičnicama i istovreme-

svijetli: komplet baterija je pun

nim priključivanjem više uređaja.

treperi usporeno: komplet bateri-

Utikač nemojte izvlačiti iz utičnice po-

ja se puni

vlačenjem strujnog kabela.

treperi ubrzano: komplet baterija

Nemojte prekrivati punjač, a ventilacij-

je spreman za punjenje (položaj

ske proreze punjača uvijek držite slobo-

čekanja)

odnim.

Na kontakte držača baterija ne smije

4 Crveni LED, rad

dospijeti metal, jer postoji opasnost od

svijetli: temperatura je previsoka/

kratkog spoja.

preniska

Ne otvarajte punjač. Popravke prepusti-

treperi: problemi na kontaktima,

te samo stručnom osoblju.

neispravan komplet baterija

Punjač se smije koristiti samo za punje-

Oba LED pokazivača trepere: neispravan

nje odobrenih kompleta baterija.

komplet baterija

Na držač se smiju postavljati samo čisti

i suhi kompleti baterija.

Za Vašu sigurnost

Nemojte puniti obične (primarne) bateri-

Uređaj nije namijenjen za upotrebu od

je, postoji opasnost od eksplozije.

strane osoba (uključujući djecu) s ogra-

Nemojte puniti oštećene komplete bate-

ničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihič-

rija. Zamijenite oštećene komplete ba-

kim sposobnostima, nedostatnim

terija.

iskustvom i/ili znanjem, osim ako ih ne

Komplete baterija nemojte čuvati zajed-

nadgleda osoba nadležna za njihovu si-

no s metalnim predmetima, jer postoji

gurnost ili im je ta osoba dala upute o

opasnost od kratkog spoja.

načinu upotrebe uređaja.

Nemojte ih bacati u vatru ni u kućanski

Nadgledajte djecu kako biste bili sigurni

otpad.

da se ne igraju s uređajem.

Izbjegavajte kontakt s tekućinom koja

Provjerite prije svakog korištenja da pu-

curi iz neispravnih baterija. U slučaju

njač, strujni kabel i komplet baterija nisu

nehotičnog dodirivanja odgovarajuća

oštećeni. Oštećene aparate nemojte

mjesta isperite vodom. Ukoliko tekućina

koristiti, a popravak oštećenih dijelova

dođe u kontakt s očima obratite se osim

prepustite isključivo stručnom osoblju.

toga i liječniku.

Redovito provjeravajte produžne vodo-

ve te ih u slučaju oštećenja zamijenite.

Punjač se ne smije koristiti ako je zapr-

ljan ili mokar.

– 1

63HR

Napomene o sastojcima (REACH)

Simboli na aparatu

Aktualne informacije o sastojcima možete

pronaći na stranici:

www.kaercher.com/REACH

Štitite punjač od vlage te ga čuvajte na

Rukovanje

suhom mjestu. Aparat je prikladan

samo za korištenje u zatvorenim pro-

Redoslijed postupka punjenja

storijama. Nemojte ga izlagati kiši.

A Punjač je već priključen na izvor

Namjensko korištenje

električne struje:

Kompleti baterija se pune u redoslijedu

Punjač služi za punjenje sljedećih kompleta

u kome su ugurani u držač.

baterija na nazivnom naponu od 3,6 V do

B Više kompleta baterija se nalazi na

28,8 V:

držačima punjača i on se priključuje

na izvor električne struje:

Redoslijed 1-2-3-4, ovisno o tome koji

držači baterija su zauzeti.

Postupak punjenja

Napomena

Novi kompleti baterija dostižu svoj pun ka-

pacitet nakon otprilike 5 ciklusa punjenja i

Napon

Tip baterija

Nazivni kapacitet

Trajanje punjenja oko

Kataloški broj

6.654...

pražnjenja.

V Ah min

Komplete baterija koji se duže vrijeme nisu

7,2 NiCd 1,5 30 -186.0

koristili treba prije ponovnog korištenja na-

dopuniti.

7,2 Li-Ion 1,3 43 -257.0

Na temperaturama ispod –10°C učinak ba-

7,2 Li-Ion 2,6 62 -273.0

terija se smanjuje.

Dugotrajno skladištenje na temperaturama

25,2 Li-Ion 3,3 78 -183.0

iznad 40°C može umanjiti kapacitet bateri-

ja.

25,2 Li-Ion 3,3 78 -255.0

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

25,2 Li-Ion 4,5 105 -284.0

Aparat vrši samoprovjeru. Pritom svi

LED pokazivači svijetle u trajanju od 1

Zaštita okoliša

sekunde. Nakon toga aparat prelazi u

Materijali ambalaže se mogu recikli-

Stand By mod (čekanje): svi LED poka-

rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-

zivači se gase.

lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao

Postavite komplet baterija na držač ba-

sekundarne sirovine.

terija na punjaču.

Stari uređaji sadrže vrijedne materija-

Napomena

le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga

Može se puniti najviše 4 kompleta baterija,

trebalo predati kao sekundarne siro-

pri čemu se punjenje ne vrši istodobno već

vine. Primarne i punjive baterije sadrže tva-

sukcesivno.

ri koje ne smiju dospjeti u okoliš. Stoga Vas

Komplet baterija se automatski puni,

molimo da stare uređaje, primarne i punjive

zeleni LED pokazivač treperi usporeno.

baterije zbrinete preko odgovarajućih sabir-

Ako je komplet baterija prevruć ili pre-

nih sustava.

hladan, svijetli crveni LED. Punjenje za-

64 HR

– 2

počinje kada komplet baterija dostigne

Tehnički podaci

potrebnu temperaturu (5°C do 45°C).

Kada je komplet baterija napunjen, ze-

leni LED pokazivač svijetli. Punjač pre-

Raspon napona

V 3,6...28,8

lazi u mod održavanja napunjenosti.

baterija

Izvedite komplet baterija i umetnite ga u

Maks. struja pu-

A 3,5

uređaj.

njenja

Napomena

Tip baterija NiCd, NiMH,

Napunjen komplet baterija može ostati u

Li-Ion

punjaču sve do primjene. Ne postoji opa-

snost od prepunjavanja.

Napon el. mreže V 220...240

Pomoć u slučaju smetnji

Frekvencija Hz 50/60

Crveni LED pokazivač svijetli

Težina kg 1,4

Komplet baterija je prevruć ili prehla-

Dimenzije (d x š x

mm 300x240x116

dan.

v)

Punjenje započinje kada komplet bate-

rija dostigne potrebnu temperaturu za

punjenje.

Crveni LED pokazivač treperi

Komplet baterija nije ispravno postav-

ljen na držač.

Komplet baterija je neispravan.

Jamstvo

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

izdala naša nadležna organizacija za distri-

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

servisnoj službi.

– 3

65HR

Pre prve upotrebe Vašeg

Punjač ne sme da se koristi ako je

uređaja pročitajte ove originalno

zaprljan ili mokar.

Srpski

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Napon strujne mreže mora biti jednak

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

naponu navedenom na natpisnoj pločici

sledećeg vlasnika.

punjača.

Punjač ne sme raditi na mestima gde

Komandni elementi

postoji opasnost od eksplozija.

Nemojte prenositi punjač držeći ga za

1 Držač baterija

kabl.

Strujni kabel zaštitite od vrućine, oštrih

2 Strujni utikač

ivica, ulja i pokretnih delova uređaja.

3 Zeleni LED, napunjenost

Izbegavajte primenu produžnih kablova

svetli: komplet baterija je pun

sa višestrukim utičnicama i

treperi usporeno: komplet

istovremenim priključivanjem više

baterija se puni

uređaja.

treperi ubrzano: komplet baterija

Utikač nemojte izvlačiti iz utičnice

je spreman za punjenje (položaj

povlačenjem za strujni kabl.

čekanja)

Nemojte prekrivati punjač, a

ventilacione proreze punjača uvek

4 Crveni LED, rad

držite sloboodnim.

svetli: temperatura je previsoka/

Na kontakte držača baterija ne sme

preniska

dospijeti metal, jer postoji opasnost od

treperi: problemi na kontaktima,

kratkog spoja.

neispravan komplet baterija

Ne otvarajte punjač. Popravke

Oba LED indikatora trepere: neispravan

prepustite samo stručnom osoblju.

komplet baterija

Punjač se sme koristiti samo za

punjenje odobrenih kompleta baterija.

Radi Vaše bezbednosti

Na držač se smeju postavljati samo čisti

Ovaj uređaj nije predviđen da njime

i suvi kompleti baterija.

rukuju osobe (uključujući i decu) sa

Nemojte puniti obične (primarne)

smanjenim fizičkim, senzornim ili

baterije, postoji opasnost od eksplozije.

mentalnim mogućnostima opažanja ili s

Nemojte puniti oštećene komplete

ograničenim iskustvom i znanjem, osim

baterija. Zamenite oštećene komplete

ukoliko ih lice koje je za njih odgovorno

baterija.

ne nadgleda ili upućuje u rad s

Komplete baterija nemojte čuvati

uređajem.

zajedno sa metalnim predmetima, jer

Deca se moraju nadgledati kako bi se

postoji opasnost od kratkog spoja.

sprečilo da se igraju s uređajem.

Nemojte ih bacati u vatru ni u kućni

Proverite pre svakog korišćenja da

otpad.

punjač, strujni kabl i komplet baterija

Izbegavajte kontakt sa tečnošću koja

nisu oštećeni. Oštećene aparate

curi iz neispravnih baterija. U slučaju

nemojte koristiti, a popravku oštećenih

nehotičnog dodirivanja odgovarajuća

delova prepustite isključivo stručnom

mesta isperite vodom. Ukoliko tečnost

osoblju. Redovno proveravajte

dođe u kontakt sa očima obratite se

produžne kablove i zamenite ih u

osim toga i lekaru.

slučaju oštećenja.

66 SR

– 1

Napomene o sastojcima (REACH)

Simboli na aparatu

Aktuelne informacije o sastojcima možete

pronaći na stranici:

www.kaercher.com/REACH

Štitite punjač od vlage i čuvajte ga na

Rukovanje

suvom mestu. Aparat je prikladan samo

za korišćenje u zatvorenim

Redosled postupka punjenja

prostorijama. Nemojte ga izlagati kiši.

A Punjač je već priključen na

Namensko korišćenje

napajanje:

Kompleti baterija se pune u redosledu u

Punjač služi za punjenje sledećih kompleta

kome su ugurani u držač.

baterija na nazivnom naponu od 3,6 V do

B Više kompleta baterija se nalazi na

28,8 V:

držačima punjača i on se priključuje

na napajanje:

Redosled 1-2-3-4, u zavisnosti od toga

koji držači baterija su zauzeti.

Postupak punjenja

Napomena

Novi kompleti baterija dostižu svoj pun

kapacitet nakon otprilike 5 ciklusa punjenja

Napon

Tip baterija

Nominalni kapacitet

Trajanje punjenja oko

Kataloški broj

6.654...

i pražnjenja.

V Ah min

Komplete baterija koji se duže vreme nisu

7,2 NiCd 1,5 30 -186.0

koristili treba prije ponovnog korišćenja

nadopuniti.

7,2 Li-Ion 1,3 43 -257.0

Na temperaturama ispod –10°C učinak

7,2 Li-Ion 2,6 62 -273.0

baterija se smanjuje.

Dugotrajno skladištenje na temperaturama

25,2 Li-Ion 3,3 78 -183.0

iznad 40°C može umanjiti kapacitet

baterija.

25,2 Li-Ion 3,3 78 -255.0

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

25,2 Li-Ion 4,5 105 -284.0

Aparat samostalno proverava svoju

ispravnost. Pritom svi LED indikatori

Zaštita životne sredine

svetle u trajanju od 1 sekunde. Nakon

Ambalaža se može ponovo preraditi.

toga aparat prelazi u Stand By mod

Molimo Vas da ambalažu ne bacate u

(čekanje): svi LED indikatori se gase.

kućne otpatke nego da je dostavite na

Postavite komplet baterija na držač

odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.

baterija na punjaču.

Stari uređaji sadrže vredne materijale

Napomena

sa sposobnošću recikliranja i treba ih

Muguće je puniti najviše 4 kompleta

dostaviti za ponovnu preradu.

baterija, pri čemu se punjenje ne vrši

Primarne i punjive baterije sadrže materije

istovremeno već sukcesivno.

koje ne smeju dospeti u životnu sredinu.

Komplet baterija se automatski puni,

Stoga Vas molimo da stare uređaje,

zeleni LED indikator treperi usporeno.

primarne i punjive baterije odstranjujete

Ako je komplet baterija prevruć ili

preko primerenih sabirnih sistema.

prehladan, svetli crveni LED. Punjenje

– 2

67SR

započinje kada komplet baterija

Tehnički podaci

dostigne potrebnu temperaturu (5°C do

45°C).

Kada je komplet baterija napunjen,

Raspon napona

V 3,6...28,8

zeleni LED indikator svetli. Punjač

baterija

prelazi u mod održavanja napunjenosti.

Maks. struja

A 3,5

Izvedite komplet baterija i stavite ga u

punjenja

uređaj.

Napomena

Tip baterija NiCd, NiMH,

Li-Ion

Napunjen komplet baterija može ostati u

punjaču sve do primene. Ne postoji

Napon el. mreže V 220...240

opasnost od prepunjavanja.

Frekvencija Hz 50/60

Pomoć u slučaju smetnji

Težina kg 1,4

Crveni LED indikator svetli

Dimenzije (d x š x

mm 300x240x116

Komplet baterija je prevruć ili

v)

prehladan.

Punjenje započinje kada komplet

baterija dostigne potrebnu temperaturu

za punjenje.

Crveni LED indikator treperi

Komplet baterija nije ispravno

postavljen na držač.

Komplet baterija je neispravan.

Garancija

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

izdala naša nadležna distributivna

organizacija. Eventualne smetnje na

uređaju za vreme trajanja garancije

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

koji podleže garanciji obratite se sa

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

68 SR

– 3

Преди първото използване на

те части да се поправят от специали-

Вашия уред прочетете това

зиран персонал. Удължителите да се

Български

оригинално инструкцуя за работа,

проверяват редовно и при повреда

действайте според него и го запазете за

да се сменят.

по-късно използване или за следващия

Зарядното устройство да не се из-

притежател.

ползва в замърсено или мокро със-

тояние.

Обслужващи елементи

Напрежението от мрежата трябва да

съвпада със зададеното напрежение

на типовата табелка на зарядното ус-

1 Носач на батерията

тройство.

2 Щепсел

Зарядното устройство да не се из-

ползва във взривоопасна среда.

3 LED зелен, състояние на зарежда-

Зарядното устройство да не се носи

не

за мрежовия кабел.

свети: Акумулаторната бате-

Мрежовия кабел да се пази от топли-

рия е пълна

на, остри ръбове, масла и движещи

мига бавно: Акумулаторната

се части на уреди.

батерия се зарежда

Да се избягват удължители с разкло-

мига бързо: Акумулаторната

нители и едновременна експлоата-

батерия е готова за зареждане

ция на повече уреди.

(положение на изчакване)

Щепселите да не се изваждат по-

средством издърпване на мрежовия

4 LED червен, функция

кабел от контакта.

свети: Температура твърде ви-

Зарядното устройство да не се по-

соко/ниска

крива и вентилационните отвори на

мига: Проблеми с контакта, де-

зарядното устройство да се държат

фектна акумулаторна батерия

свободни.

Двата LED мигат: Акумулаторната ба-

До контактите на носача на батерия-

терия дефектна

та да не попадат метални части,

опасност от късо съединение.

за Вашата сигурност

Да не се отваря зарядното устрой-

ство. Поправките да се извършват

Този уред не е предназначен за това,

само от специализиран персонал.

да бъде използван от лица (включи-

Зарядното устройство да се използ-

телно деца) с ограничени физически,

ва само за зареждане на позволена-

сензорни и умствени способности и

та акумулаторна батерия.

липса на опит и/или липса на позна-

На носача на батерията да се поста-

ния, освен ако те са под надзора на

вят само чисти и сухи акумулаторни

отговарящо за тяхната безопасност

батерии.

лице или са получили от него ин-

Да не се зареждат акумулатори (пър-

струкции

, как да използват уреда.

вични клетки), опасност от ескплозия.

Децата трябва да бъдат под надзор,

Да не се зареждат повредени акуму-

за да се гарантира, че няма да играят

латорни батерии. Повредените аку-

с уреда.

мулаторни батерии да се сменят.

Преди всяка употреба зарядното ус-

Акумулаторните батерии да не се

тройство, мрежовия кабел и акуму-

съхраняват заедно с метални пред-

латорната батерия да се проверят за

мети, опасност от късо съединение.

увреждания. Повредените уреди да

не се използват повече и повредени-

– 1

69BG

Акумулаторните батерии да не се

Опазване на околната среда

хвърлят в огъня или при домашните от-

падъци.

Опаковъчните материали могат да

Да се избягва контакт с излизащите от

се

рециклират. Моля не хвърляйте

дефектните батерии течности. При

опаковките при домашните отпадъци, а

случаен контакт течността да се из-

ги предайте на вторични суровини с цел

плакне с вода. При контакт с очите до-

повторна употреба.

пълнително се консултирайте с лекар.

Старите уреди съдържат ценни ма-

Символи на уреда

териали, подлежащи на рецикли-

ране, които могат да бъдат

употребени повторно. Батериите и аку-

мулаторите съдържат вещества, които

Зарядното устройство да се пази от

не бива да попадат в околната среда.

мокро и да се съхранява на сухо мяс-

Поради това моля

отстранявайте стари-

то. Уредът е предназначен само за

те уреди, батериите и акумулаторите по-

използване в помещения, уреда да

средством подходящи за целта системи

не се остава на дъжд.

за събиране.

Указания за съставките (REACH)

Употреба, съобразена с

Актуална информация за съставките ще

предназначението

намерите на:

www.kaercher.com/REACH

Зарядното устройство служи за зареж-

дане на следните акумулаторни батерии

Обслужване

с номинално напрежение от 3,6 V до 28,8

V:

Последователност на процеса на

зареждане

A Зарядното устройство вече с

свързано със захранването с ток:

Акумулаторните батерии се зареж-

дат в последоветлността, в която са

били поставени на носача на

батери-

ята.

Напрежение

Тип батерия

Номинален

капацитет

Време за

зареждане, прибл.

Номер за поръчки

6.654...

B Няколко акумулаторни батерии се

V Ah min

намират на носача за батерии на

зарядното устройство и то се под-

7,2 NiCd 1,5 30 -186.0

вързва към захранване с так:

7,2 Li-Ion 1,3 43 -257.0

Последователност 1-2-3-4, според

това, кои носачи кога са заети.

7,2 Li-Ion 2,6 62 -273.0

Процес зареждане

25,2 Li-Ion 3,3 78 -183.0

Указание

25,2 Li-Ion 3,3 78 -255.0

Новите акумулаторни батерии дости-

25,2 Li-Ion 4,5 105 -284.0

гат пълния си капацитет след прибл. 5

цикъла на зареждане и разреждане.

Акумулаторни батерии, които не

са

използвани по-продължителното вре-

ме, да се заредят отново.

70 BG

– 2

При температури под –10 °C мощ-

Помощ при проблеми

ността на акумулаторната батерия

спада.

Червената LED свети

По-продължителното съхраняване при

температури над 40 °C може да нама-

Акумулаторната батерия е твърде

ли капацитета на акумулаторната ба-

гореща или твърде студена.

терия.

Процесът на зареждане стартира, ко-

Включете щепсела в контакта.

гато акумулаторната батерия достиг-

Уредът извършва самостоятелен

не коректната температура на

тест. При това за 1 секунда всички

зареждане.

LED. Накрая уредът преминава в ре-

Червената LED мига

жим Stand-By: всички LED изгасват.

Акумулаторната батерия да се плъз-

Акумулаторната батерия не е поста-

не на носача на батерията на заряд-

вена коректно на носача на батерия-

ното устройство.

та.

Акумулаторната батерия е дефект-

Указание

на.

Могат да се заредят макс. 4 акумула-

торни батерии, при което процесът

Гаранция

на зареждане не се извършва едновре-

Във всяка страна важат гаранционните

менно,

а последователно.

условия, публикувани от оторизираната

Акумулаторната батерия се зарежда

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

автоматично, зеленият LED мига

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

бавно.

ним в рамките на гаранционния срок

Ако акумулаторната батерия е твър-

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

де гореща или твърде студена, све-

териалите или при производство. В га-

тва червеният LED. Процесът на

ранционен случай се обърнете към

зареждане се стартира, когато аку-

дистрибутора или най-близкия оторизи-

мулаторната батерия достигне ко-

ран сервиз, като представите касовата

ректната температура на зареждане

бележка.

(5 °C ... 45 °C).

Щом акумулаторната батерия е на-

Технически данни

пълно заредена, светва зеленият

LED. Зарядното устройство прев-

Диапазон на на-

V 3,6...28,8

ключва в поддържащо зареждане.

прежение на ба-

Да се свали акумулаторната батерия

терията

и да се постави в уреда.

Ток за зареждане

A 3,5

Указание

макс.

Заредената акумулаторна батерия

Тип батерия NiCd, NiMH,

може да остане на зарядното устрой-

Li-Ion

ство, докато стане време да се из-

Напрежение от

V 220...240

ползва. Не съществува опасност от

мрежата

презареждане.

Честота Hz 50/60

Тегло kg 1,4

Размери (д x ш x

mm 300x240x116

в)

– 3

71BG

Enne sesadme esmakordset ka-

Ärge kasutage laadimisseadet, kui see

sutuselevõttu lugege läbi algu-

on must või märg.

Eesti

pärane kasutusjuhend, toimige sellele

Võrgupinge peab vastama laadimis-

vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-

seadme tüübisildil märgitud pingele.

se või uue omaniku tarbeks alles.

Ärge käitage laadimisseadet plahvatus-

ohtlikus keskkonnas.

Teeninduselemendid

Ärge kandke laadimisseadet võrgu-

kaablist.

1 Akuhoidik

Vältige võrgukaabli kokkupuutumist

kuumuse, teravate servade, õli ja sead-

2 Võrgupistik

me liikuvate osadega.

3 LED roheline, laadimisseisund

Vältige mitmik-pistikupesadega piken-

põleb: akupakk täis

dusjuhtmeid ja mitmete seadmete sa-

vilgub aeglaselt: akupakki laetak-

maaegset kasutamist.

se

Ärge tõmmake võrgupistikut võrgu-

vilgub kiiresti: akupakk on laadi-

kaablist sikutades pistikupesast välja.

miseks valmis (ooteseisund)

Ärge katke laadimisseadet kinni ja hoid-

ke laadimisseadme õhutusavad alati

4 LED punane, funktsioon

vabad.

põleb: Temperatuur liiga kõrge/

Akuhoidiku kontaktid ei tohi kokku puu-

madal

tuda metallist osadega, lühiseoht.

vilgub: kontakti probleemid, de-

Ärge avage laadimisseadet. Laske re-

fektne akupakk

monttööd teha spetsialistidel.

Mõlemad LED-id vilguvad: Akupakk de-

Kasutage laadimisseadet ainult heaks-

fektne

kiidetud akupakkide laadimiseks.

Lükake laadimisseadme akuhoidikusse

Teie turvalisusen nimel

ainult puhtaid ja kuivi akupakke.

Masin ei ole ette nähtud kasutamiseks

Ärge laadige patareisid (primaarele-

piiratud füüsiliste, sensoorsete või

mendid), plahvatusoht.

vaimsete võimetega inimeste (sh laste)

Ärge laadige defektseid akupakke.

poolt ega inimeste poolt, kellel puudu-

Asendage defektsed akupakid.

vad vastavad kogemused/teadmised,

Ärge hoidke akupakke koos metallist

välja arvatud juhul, kui nende üle teos-

esemetega, lühiseoht.

tab järelvalvet või neid juhendab sead-

Ärge visake akupakke tulle ega majapi-

me kasutamise osas inimene, kes

damisjäätmete hulka.

nende turvalisuse eest vastutab.

Vältige kontakti defektsetest akudest

Lapsed peavad olema järelvalve all, ta-

väljatulnud vedelikuga. Juhusliku kok-

gamaks, et nad masinaga ei mängi.

kupuute korral selle vedelikuga loputa-

Kontrollige enne laadimisseadme iga-

ge veega. Kui vedelikku sattub silma,

kordset kasutamist võrgukaablit ja aku-

pöörduge lisaks arsti poole.

pakki vigastuste osas. Ärge jätkake

defektsete seadmete kasutamist, de-

fektsed osad laske parandada ainult

spetsialistidel. Kontrollige regulaarselt

pikendusjuhtmeid ja vahetage need vi-

gastuste korral välja.

72 ET

– 1

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

Seadmel olevad sümbolid

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

aadressilt:

www.kaercher.com/REACH

Kaitske laadimisseadet niiskuse eest ja

Käsitsemine

ladustage kuivas kohas. Seade sobib

ainult kasutamiseks siseruumides, ärge

Laadimise järjekord

jätke seadet vihma kätte.

A Laadimisseade on juba vooluvõrgu-

Sihipärane kasutamine

ga ühendatud:

Akupakke laetakse selles järjekorras,

Laadimisseadet kasutatakse, et laadida

kuidas need akuhoidikusse lükati.

järgmisi akupakke nimivõimsusega 3,6 V

B Laadimisseadme akuhoidikutes on

kuni 28,8 V:

mitu akupakke ja laadimisseade

ühendatakse vooluvõrguga:

Järjekord 1-2-3-4, olenevalt sellest, mil-

lised akuhoidikud on hõivatud.

Laadimisprotsess

Märkus

Pinge

Aku tüüp

Nominaalvõimsus

Laadimisaeg, ca.

Tellimisnumber

6.654...

Uued akupakid saavutavad täisvõimsuse

V Ah min

pärast ca. 5 laadimis- ja tühjenemistsüklit.

Akupakke, mida ei ole pikemat aega kasu-

7,2 NiCd 1,5 30 -186.0

tatud, tuleb enne kasutamist uuesti laadida.

Temperatuuridel alla –10 °C langeb akupa-

7,2 Li-Ion 1,3 43 -257.0

ki võimsus.

7,2 Li-Ion 2,6 62 -273.0

Pikaajaline ladustamine temperatuuridel

üle 40 °C võib vähendada akupaki võim-

25,2 Li-Ion 3,3 78 -183.0

sust.

25,2 Li-Ion 3,3 78 -255.0

Torgake võrgupistik seinakontakti.

Seade läbib automaattesti. Seejuures

25,2 Li-Ion 4,5 105 -284.0

põlevad kõik LED-id 1 sek. vältel. See-

järel läheb seade üle ooterežiimi: kõik

Keskkonnakaitse

LED-id kustuvad.

Pakendmaterjalid on taaskasutata-

Lükake akupakk laadimisseadme aku-

vad. Palun ärge visake pakendeid

hoidikusse.

majapidamisprahi hulka, vaid suunake

Märkus

need taaskasutusse.

Laadida saab maks. 4 akupakki, kusjuures

Vanad seadmed sisaldavad taaska-

laadimine ei toimu mitte samaaegselt, vaid

sutatavaid materjale, mis tuleks suu-

üksteise järel.

nata taaskasutusse. Patareid ja akud

Akupakki laetakse automaatselt, roheli-

sisaldavad aineid, mis ei tohi sattuda kesk-

ne LED vilgub aeglaselt.

konda. Palun likvideerige vanad seadmed,

Kui akupakk on liiga kuum või liiga

patareid ja akud seetõttu vastavate kogu-

külm, põleb punane LED. Laadimisprot-

missüsteemide kaudu.

sess käivitub, kui akupakk on saavuta-

nud õige laadimistemperatuuri (5 °C ...

45 °C).

– 2

73ET

Kui akupakk on täielikult laetud, põleb

Tehnilised andmed

roheline LED. Laadimisseade lülitab

ümber säilituslaadimisele.

Võtke akupakk ära ja pange seadmes-

Aku pingevahemik V 3,6...28,8

se.

Maks. laadimis-

A 3,5

Märkus

vool

Laetud akupakk võib jääda laadimissead-

Aku tüüp NiCd, NiMH,

messe kuni kasutamiseni. Ülelaadimise

Li-Ion

ohtu ei ole.

Võrgupinge V 220...240

Abi rikete korral

Sagedus Hz 50/60

Punane LED põleb

Kaal kg 1,4

Akupakk on liiga kuum või liiga külm.

Laadimisprotsess käivitub, kui akupakk

Mõõtmed (p x l x k) mm 300x240x116

on saavutanud õige laadimistempera-

tuuri.

Vilgub punane LED:

Akupakk ei ole õigesti akuhoidikus.

Akupakk on defektne.

Garantii

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

mel esinevad rikked kõrvaldame

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-

jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-

ral palume pöörduda müüja või lähima

volitatud klienditeenistuse poole, esitades

ostu tõendava dokumendi.

74 ET

– 3

Prieš pirmą kartą pradedant

Nenaudokite įkroviklio, jei prietaisas už-

naudotis prietaisu, būtina ati-

terštas arba sudrėkęs.

Lietuviškai

džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-

Tinklo įtampa turi sutapti su įkroviklio

dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų

duomenų lentelėje pateikta įtampa.

naudotis vėliau arba perduoti naujam savi-

Nenaudokite įkroviklio sprogioje aplin-

ninkui.

koje.

Nelaikykite įkroviklio už maitinimo kabe-

Valdymo elementai

lio.

Saugokite maitinimo kabelį nuo karščio,

1 Akumuliatoriaus dėklas

aštrių briaunų, alyvos ir besisukančių

prietaiso dalių.

2 Maitinimo tinklo kištukas

Nenaudokite ilgintuvų su daugiašakė-

3 Žalias įkrovos lygio indikatorius

mis rozetėmis, iš kurių tuo pat metu

žiba: akumuliatorius visiškai

maitinama daugiau prietaisų.

įkrautas

Netraukite tinklo kištuko iš rozetės lai-

lėtai mirksi: akumuliatorius įkrau-

kydami už kabelio.

namas

Neuždenkite įkroviklio ir jo vėdinimo an-

dažnai mirksi: akumuliatorius pa-

gų.

ruoštas įkrauti (laukimo režimas)

Akumuliatoriaus dėklo kontaktus sau-

gokite nuo sąlyčio su metaliniais daik-

4 Funkcinis raudonas indikatorius

tais, nes gali įvykti trumpasis jungimas.

žiba: per žema arba per aukšta

Neatidarykite įkroviklio. Remontą gali

temperatūra

atlikti tik kvalifikuoti specialistai.

mirksi: sutrikęs kontaktas, aku-

Įkroviklį naudokite tik aprobuotiems

muliatoriaus gedimas

akumuliatoriams įkrauti.

Mirksi abu indikatoriai: sugedęs akumu-

Į įkroviklio dėklą dėkite tik švarius ir sau-

liatorius

sus akumuliatorius.

Nekraukite baterijų (pirminių elementų),

Jūsų pačių saugumui

nes kyla sprogimo pavojus.

Šis prietaisas nepritaikytas naudoti as-

Neįkrovinėkite pažeistų akumuliatorių.

menims (taip pat vaikams) su fizine,

Pažeistus akumuliatorius pakeiskite.

sensorine ar dvasine negalia arba as-

Nelaikykite akumuliatorių kartu su me-

menims, neturintiems pakankamai rei-

taliniais daiktais, nes kyla trumpojo jun-

kiamos patirties ir (arba) žinių, nebent

gimo pavojus.

prižiūrint už saugą atsakingam asme-

Nemeskite akumuliatorių į ugnį ir neša-

niui ir jam nurodant, kaip prietaisas turi

linkite kartu su buitinėmis atliekomis.

būti naudojamas.

Venkite sąlyčio su iš pažeistų akumulia-

Prižiūrėkite vaikus siekdami užtikrinti,

torių ištekėjusiu skysčiu. Atsitiktinai su-

kad jie nežaistų su prietaisu.

silietus su skysčiu, nuplaukite jį

Kiekvieną kartą prieš naudodami įkrovi-

vandeniu. Skysčiui patekus į akis, papil-

klį, patikrinkite tinklo kabelį ir akumulia-

domai kreipkitės į gydytoją.

torių, ar nėra pažeidimų.

Nebenaudokite sugedusių prietaisų, o

pažeistas dalis perduokite remontuoti

kvalifikuotiems specialistams. Periodiš-

kai patikrinkite ilgintuvo kabelį ir pakeis-

kite, jei jis pažeistas.

– 1

75LT

dotus prietaisus šalinkite pagal atitinkamą

Simboliai ant prietaiso

antrinių žaliavų surinkimo sistemą.

Nurodymai apie sudedamąsias medžia-

gas (REACH)

Aktualią informaciją apie sudedamąsias

Saugokite įkroviklį nuo drėgmės ir laiky-

dalis rasite adresu:

kite sausoje vietoje. Prietaisas skirtas

www.kaercher.com/REACH

naudoti tik uždarose patalpose, nelaiky-

kite jo po lietumi.

Naudojimas

Naudojimas pagal paskirtį

Įkrovimo proceso eiliškumas

Įkroviklis skirtas šiems akumuliatoriams

A

Įkroviklis jau įjungtas į elektros tin-

įkrauti, kurių nominalioji įtampa nuo 3,6 V

klą:

iki 28,8 V:

Akumuliatoriai įkraunami ta eilės tvarka,

kuria jie įdėti į dėklą.

B Į dėklą, įjungtą į elektros tinklą, įdėti

keli akumuliatoriai:

Eilės tvarka 1-2-3-4, priklausomai nuo

to, kurie akumuliatoriai yra užimti.

Įkrovimo procesas

Pastaba

Nauji akumuliatoriai pilnai įkraunami maž-

Įtampa

Akumuliatoriaus tipas

Nominalioji talpa

Apytikslė įkrovimo trukmė

Užsakymo numeris

6.654...

daug po 5 įkrovimų ir iškrovimų.

V Ah min

Prieš naudodami ilgą laiką nenaudotus

akumuliatorius, juos įkraukite.

7,2 NiCd 1,5 30 -186.0

Žemesnėje nei –10 °C temperatūroje su-

7,2 Li-Ion 1,3 43 -257.0

mažėja akumuliatoriaus galia.

Ilgai laikant akumuliatorių aukštesnėje nei

7,2 Li-Ion 2,6 62 -273.0

40 °C temperatūroje, gali sumažėti akumu-

25,2 Li-Ion 3,3 78 -183.0

liatoriaus talpa.

Įkiškite prietaiso kištuką į rozetę.

25,2 Li-Ion 3,3 78 -255.0

Prietaisas atlieka automatinį patikrini-

25,2 Li-Ion 4,5 105 -284.0

mą. Vieną sekundę užsidega visi indi-

katoriai. Po to prietaisas persijungia į

Aplinkos apsauga

parengties režimą. Visi indikatoriai išsi-

jungia.

Pakuotės medžiagos gali būti perdir-

Įdėkite akumuliatorių į įkroviklio dėklą.

bamos. Neišmeskite pakuočių kartu

Pastaba

su buitinėmis atliekomis, bet atiduokite jas

perdirbimui.

Iš viso galite įkrauti iki 4 akumuliatorių, ta-

Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertin-

čiau jie kraunami ne kartu, o vienas po kito.

gų, antriniam žaliavų perdirbimui tin-

Akumuliatorius įkraunamas automatiš-

kamų medžiagų, todėl jie turėtų būti

kai lėtai mirksint žaliam indikatoriui.

atiduoti perdirbimo įmonėms. Akumuliato-

Jei akumuliatorius per karštas arba per

riai ir baterijos neturėtų patekti į aplinką,

šaltas, dega raudas indikatorius. Kai

nes turi kenksmingų medžiagų. Todėl nau-

akumuliatoriaus temperatūra tampa tin-

76 LT

– 2

kama krovimui (5 °C ... 45 °C) jis prade-

Techniniai duomenys

damas įkrauti.

Pilnai įkrovus akumuliatorių, užsidega

žalias indikatorius.

Akumuliatoriaus

V 3,6...28,8

Išimkite akumuliatoriųįkroviklio ir įdė-

įtampos sritis

kite į prietaisą.

Didžiausia įkrovos

A 3,5

Pastaba

srovė

Įkrautą akumuliatorių iki naudojimo galite

Akumuliatoriaus ti-

NiCd, NiMH,

laikyti įkroviklyje. Akumuliatorius apsaugo-

pas

Li-Ion

tas nuo perkrovimo.

Tinklo įtampa V 220...240

Pagalba atsiradus gedimų

Dažnis Hz 50/60

Žiba raudonas indikatorius

Svoris kg 1,4

Akumuliatorius – per karštas arba per

šaltas.

Matmenys (l x b x

mm 300x240x116

h)

Akumuliatorius pradedamas įkrauti, kai

jis pasiekia reikiamą temperatūrą.

Mirksi raudonas indikatorius

Akumuliatorius neteisingai įstatytas į

dėklą.

Akumuliatorius sugedęs.

Garantija

Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų

pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.

Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-

jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,

jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-

mos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl

garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į

savo pardavėją arba artimiausią klientų ap-

tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa-

tvirtinantį kasos kvitą.

– 3

77LT

Pirms ierīces pirmās lietošanas

tājvadus uz iespējamiem bojājumiem

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

un bojājuma gadījumā nomainīt.

Latviešu

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

Nelietot netīru vai slapju lādētāju.

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

Ierīces datu plāksnītē norādītajam

vai turpmākiem lietotājiem.

spriegumam jāatbilst tīkla spriegumam.

Neekspluatēt lādētāju sprādzienbīsta-

Vadības elementi

mā vidē.

Nenēsāt lādētāju aiz barošanas kabeļa.

1 Akumulatora turētājs

Sargāt barošanas kabeli no karstuma,

asām malām, eļļas un kustīgām ierīces

2Tīkla kontaktdakša

daļām.

3zaļā gaismas diode, uzlādes stāvok-

Izvairīties no pagarinātājkabeļa ar vai-

lis

rākām kontaktligzdām un vairāku ierīču

deg: Akumulatoru bloks ir uzlā-

vienlaicīgas lietošanas.

dēts

Neatvienojiet kontaktdakšu izraujot to

lēnām mirgo: Akumulatoru bloks

aiz barošanas vada ārā no kontaktligz-

uzlādējas

das.

ātri mirgo: Akumulatoru bloks ir

Lādētāju neapsegt un turēt brīvas lādē-

gatavs uzlādei (gaidīšanas re-

tāja ventilācijas spraugas.

žīms)

Akumulatora turētāja kontaktos ne-

drīkst iekļūt metāla daļas, īssavienoju-

4 sarkanā gaismas diode, darbība

ma bīstamība.

deg: Temperatūra ir pārāk aug-

sta/zema

Nevērt lādētāju vaļā. Remonts jāveic ti-

kai specializētajam personālam.

mirgo: Problēmas ar kontaktu,

akumulatoru bloks bojāts

Lādētāju izmantot tikai apstiprinātu aku-

mulatoru bloku uzlādēšanai.

Mirgo abas gaismas diodes: bojāts aku-

Lādētāja akumulatora turētājā ievietot

mulatoru bloks

tikai tīrus un sausus akumulatorus.

Nelādēt baterijas (ar primāro šūnu),

Jūsu drošībai

sprādziena bīstamība.

Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu

Nelādēt bojātus akumulatorus. Bojātos

personas (tai skaitā bērni) ar ierobežo-

akumulatorus nomainīt.

tām fiziskām, sensoriskām un garīgām

Neglabāt akumulatorus kopā ar metāla

spējām vai personas, kurām nav piere-

priekšmetiem, īssavienojuma bīstamī-

dzes un/vai zināšanu, ja vien viņas uz-

ba.

rauga par drošību atbildīgā persona vai

Nemest akumulatorus ugunī vai sadzī-

tā dod instrukcijas par to, kā jālieto apa-

ves atkritumos.

rāts.

Izvairīties no kontakta ar šķidrumu, kurš

Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka

izplūst ārā no bojātiem akumulatoriem.

tie nespēlējas ar aparātu.

Nejauša kontakta gadījumā noskalot

Pirms katras lietošanas pārbaudīt lādē-

šķidrumu ar ūdeni. Kontakta ar acīm

tāju, tīkla barošanas kabeli un akumula-

gadījumā papildu konsultēties ar ārstu.

tora bloku uz bojājumiem. Bojātās

ierīces vairs nelietot un bojātās daļas

mainīt tikai ar specializēta personāla

palīdzību. Regulāri kontrolēt pagarinā-

78 LV

– 1

atbilstošu savākšanas sistēmu starpniecī-

Simboli uz ierīces

bu.

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-

dīsiet:

Pasargāt lādētāju no mitruma un glabāt

www.kaercher.com/REACH

sausā vietā. Ierīce piemērota lietošanai

tikai telpās, nepakļaut ierīci lietus iedar-

Iekārtas lietošana

bībai.

Uzlādes procesa secība

Mērķizmantošana

A Lādētājs jau ir pieslēgts strāvas pa-

Lādētājs kalpo sekojošu akumulatoru uzlā-

devei:

dei ar nominālo spriegumu no 3,6 V līdz

Akumulatoru bloki tiek uzlādēti secībā,

28,8 V:

kādā tie ielikti akumulatoru turētājos.

B Vairāki akumulatoru bloki atrodas lā-

dētāja akumulatoru tur

ētājos un lā-

dētājs tiek pieslēgts strāvas padevei:

Secība 1-2-3-4 atkarībā no tā, kuri aku-

mulatoru turētāji ir aizņemti.

Uzlādes process

Piezīme

Spriegums

Akumulatora tips

Nominālā kapacitāte

Lādēšanas laiks, apm.

Pasūtījuma numurs

6.654...

Jauni akumulatoru bloki sasniedz savu pil-

V Ah min

nu jaudu pēc aptuveni 5 uzlādēšanas un iz-

lādēšanas cikliem.

7,2 NiCd 1,5 30 -186.0

Ilgāku laiku neizmatotus akumulatora blo-

7,2 Li-Ion 1,3 43 -257.0

kus pirms lietošanas uzlādēt.

Pie temperatūrām zem –10 °C akumulatora

7,2 Li-Ion 2,6 62 -273.0

bloka jauda samazinās.

25,2 Li-Ion 3,3 78 -183.0

Ilgāka glabāšana pie temperatūrām virs

40 °C var samazināt akumulatora bloka ka-

25,2 Li-Ion 3,3 78 -255.0

pacitāti.

25,2 Li-Ion 4,5 105 -284.0

Iespraudiet kontaktdakšu kontakligzdā.

Ierīce veic pašpārbaudi. Tai laikā 1 se-

Vides aizsardzība

kundi deg visas diodes. Pēc tam ierīce

pāriet Stand-By režīmā: visas diodes

Iepakojuma materiālus ir iespējams

nodziest.

atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-

Ievietot akumulatora bloku lādētāja

tiet iepakojumu kopā ar mājsaimniecības

akumulatora turētājā.

atkritumiem, bet gan nogādājiet to vietā,

Piezīme

kur tiek veikta atkritumu otrreizējā pārstrā-

de.

Var lādēt maksimāli 4 akumulatoru blokus,

Nolietotās ierīces satur noderīgus

turklāt lādēšanas ciklus nedrīkst veikt uz-

materiālus, kurus iespējams pārstrā-

reiz vienu pēc otra.

dāt un izmantot atkārtoti. Baterijas un

Akumulatora bloks tiek uzlādēts auto-

akumulatori satur vielas, kuras nedrīkst no-

mātiski, lēnām mirgo zaļā gaismas dio-

kļūt apkārtējā vidē. Tādēļ lūdzam utilizēt

de.

vecās ierīces, baterijas un akumulatorus ar

– 2

79LV

Ja akumulatora bloks ir pārāk karsts vai

Tehniskie parametri

auksts, mirgo sarkanā diode. Uzlādēša-

nas process sākas, kad akumulatora

bloks ir sasniedzis pareizo temperatūru

Akumulatora

V 3,6...28,8

(5 °C ... 45 °C).

sprieguma diapa-

Ja akumulatora bloks ir pilnīgi uzlādēts,

zons

deg zaļā diode. Lādētājs pārslēdzas uz

Uzlādes strāva

A 3,5

pastāvīgo uzlādēšanos.

maks.

Izņemt ārā akumulatora bloku un ielikt

ierīcē.

Akumulatora tips NiCd, NiMH,

Piezīme

Li-Ion

Uzlādētais akumulatora bloks var palikt lā-

Barošanas tīkla

V 220...240

dētājā līdz lietošanas brīdim. Pārlādēšanas

spriegums

bīstamība nav iespējama.

Frekvence Hz 50/60

Traucējumu novēršana

Svars kg 1,4

Deg sarkanā gaismas diode

Izmēri (g x p x a) mm 300x240x116

Akumulatora bloks ir pārāk karsts vai

auksts.

Uzlādēšanas process sākas, kad aku-

mulatora bloks sasniedz pareizo tem-

peratūru.

Mirgo sarkanā gaismas diode

Akumulatora bloks ir nepareizi uzlikts

uz turētāja.

Akumulatora bloks ir defektīvs.

Garantijas nosacījumi

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-

dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-

cījumi. Garantijas termiņa ietvaros

iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē-

jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to

cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.

Garantijas remonta nepieciešamības gadī-

jumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu

griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-

rotajā klientu apkalpošanas dienestā.

80 LV

– 3