Karcher WD 5.800 ECO!OGIC – страница 3

Karcher
WD 5.800 ECO!OGIC

Инструкция к Хозяйственному Пылесосу Karcher WD 5.800 ECO!OGIC

Risiko

Sikkerhedsanvisninger

De kan danne eksplosive dampe eller blan-

Maskinen er ikke beregnet til at blive

dinger gennem ophvirvling med sugeluften!

brugt af personer (inklusive børn), hvis

Efterfølgende stoffer må aldrig suges op:

fysiske, sensoriske eller åndelige evner

Eksplosive eller tændelige gas, væsker

er indskrænket eller af personer med

og støv (reaktive støv)

manglende erfaring og/eller kendskab

Reaktive metalstøv (f.eks. aluminium,

med mindre disse personer overvåges

magnesium, zink) i forbindelse med

af en person, som er ansvarlig for deres

stærk alkaliske eller sure rengørings-

sikkerhed, eller blev trænet i maskinens

midler.

håndtering.

Ufortyndede syrer og baser

Børn må kun bruge maskinen, hvis de

Organiske opløsningsmidler (f.eks. lak-

er over 8 år under opsyn af en person,

fortynder, benzin, acetone, fyringsolie).

som er ansvarlig for deres sikkerhed,

Desuden kan disse stoffer angribe de ma-

eller hvis de blev indlært/trænet i bru-

terialer, støvsugeren er fremstillet af.

gen af maskinen.

Emballagefolie skal holdes væk fra

Beskrivelse af apparatet

børn p.gr.a. kvælningsfare!

Se hertil figurerne på sider-

Efter hver brug og før hver rengøring/

ne!

vedligeholdelses skal maskinen sluk-

kes.

Kontroller pakningens indhold for manglen-

Brandfare. Opsug ikke brændende eller

de tilbehør eller beskadigelser, når den

glødende genstande.

pakkes ud. Kontakt Deres forhandler i til-

Det er forbudt at bruge højtryksrense-

fælde af transportskader.

ren i områder, hvor der er eksplosions-

Sugeslangetilslutning

fare.

El-tilslutning

For tilslutning af sugeslangen under

Højtryksrenseren må kun sluttes til veksel-

sugningen.

strøm. Spændingen skal svare til angivel-

(se beskrivelse / figur )

sen på typeskiltet.

Risiko for elektrisk stød

Blæsetilslutning

Rør aldrig ved netstik og stikkontakt med

fugtige hænder.

Sæt sugeslangen ind i blæsetilslutnin-

Træk stikkontakten ikke ud af stikdåsen

gen, blæsefunktionen er så aktiveret.

ved at trække i ledningen.

(se beskrivelse / figur )

Kontroller altid tilslutningsledningen og net-

Grebfordybning

stikket for skader, før højtryksrenseren ta-

ges i brug. En beskadiget

Efter åbningen gribes maskinens hoved

tilslutningsledning skal udskiftes af en auto-

i grebfordybingen og fjernes.

riseret kundeserviceafdeling/elektriker med

det samme.

Bærebøjle

For at undgå elektriske uheld anbefaler vi,

at man anvender stikkontakter med et for-

Bærebøjlen bruges samtidigt til låsning

koblet fejlstrømsrelæ (maks. 30 mA nom.

af maskinens hoved og beholder. Til

udløse-strømstyrke).

åbning skal bøjlen drejes helt fremad

indtil låsemekanismen åbnes.

(se beskrivelse / figur )

– 6

41DA

Tag fat i hovedet vha. grebfordybingen

Filterpose

og fjern det.

I transportposition står bøjlen opad, ved

Bemærk: Til vådsugningen må man ikke

arbejdet med maskinen skal bøjlen dre-

isætte en filterpose!

jes tilbage indtil betjeningskomponen-

Anbefaling: Isæt filterposen til opsug-

terne er tilgængelige.

ning af fint støv.

Tilbehørsholder maskinhoved

(se beskrivelse / figur )

Patronfilter

Med denne tilbehørsholder kan man opbe-

(allerede sat ind i maskinen)

vare sugedyser i maskinhovedet.

Patronfilteret skal altid isættes, såvel

Tilbehørsholder krog

ved våd- og tørsugningen.

Bemærk: Et vådt patronfilter skal tørres

Med denne tilbehørsholder kan man

inden det bruge til tørsugning.

opbevare sugeslanger, strømledningen

(se beskrivelse / figur )

og sugedyser.

(se beskrivelse / figur )

Sugeslange med håndgreb

Drejekontakt med to

Tryk sugeslangen ind i tilslutningen,

Eco-effekttrin

den går i hak.

Position 0: Maskinen er slukket.

(se beskrivelse / figur )

Position 1 eco: Suge eller blæse (re-

Bemærk: For at fjerne sugeslangen

duceret sugeeffekt).

skal låsetappen trykkes ind med tom-

Position 2 eco: Suge eller blæse (max.

melfingeren og sugeslangen trækkes

sugeeffekt).

ud.

(se beskrivelse / figur )

Sugerør 2 x 0,5 m

Parkeringsposition

Sæt begge sugerør sammen og forbind

For at stille gulvdysen til side ved ar-

dem med sugeslangen.

bejdspauser.

(se beskrivelse / figur )

(se beskrivelse / figur )

Gulvdyse

Tilbehørsholder beholder

(med indsats)

Til opsugning af hårde overflader og

Denne tilbehørsholder er beregnet til at

gulvtæpper skal der bruges den pas-

holde sugerør eller andet tilbehør.

sende indsats.

(se beskrivelse / figur )

Hårde gulve, vådsugning: Brug ind-

satsen med 2 gummilæber.

Styringsrulle

Hårde gulve, tørsugning: Brug indsat-

sen med 2 børster.

Ved leverancen er styrerullerne i behol-

Gulvtæpper, vådsugning og tørsug-

deren. Før ibrugtagelse skal styreuller-

ning: Arbejd uden indsats.

ne monteres.

(se beskrivelse / figur )

Fugemundstykke

Til kanter, fuger, radiatorer og svært til-

gængelige områder.

42 DA

– 7

ratet kører med forhøjet omdrejningstal.

Betjening

Sluk straks for apparatet, og tøm beholde-

ren.

Såvel ved våd- og ved tørsugning

skal der altid arbejdes med isat pa-

Blæsefunktion

tronefilter!

Rengøring af svær tilgængelige steder eller

hvor opsugning ikke er muligt, f.eks. løv ud

Inden idrifttagning

af gruslag.

Figur

Figur

Løse komponenter, som er vedlagt ma-

Sæt sugeslangen ind i blæsetilslutnin-

skinen, skal før brugen monteres.

gen, blæsefunktionen er så aktiveret.

Figur

Afbrydelse af driften

Anbefaling: Isæt filterposen til opsug-

ning af fint støv.

Sluk for renseren

Figur

Ibrugtagning

Hæng gulvdysen ind i parkeringsholde-

Figur

ren.

Tilslut tilbehøret.

Efter brug

Figur

Sluk for apparatet, og træk netstikket

Sæt netstikket i.

ud.

Figur

Tænd for maskinen.

Tøm beholderen

Figur

Tørsugning

Fjern maskinhovedet, tøm beholderen

Arbejd kun med tør patronfilter!

som er fyldt med våd eller tør snavs.

OBS: Brug en forudskiller (bestillingsnr.

Opbevaring af maskinen

2.863-139) ved opsugning af aske og

Figur

sod.

Opbevar strømledningen og tilbehøret

Anbefaling: Isæt filterposen til opsug-

på maskinen. Opbevar støvsugeren i

ning af fint støv.

tørre rum.

Filterposens påfyldningsgrad er afhæn-

gigt af den opsugede snavs.

Tilstoppede filterposer kan eksplodere,

derfor skal filterposen udskiftes i tide!

Ved fintstøv, sand osv. skal filterposen

udskiftes oftere.

Vådsugning

Sæt det ønskede tilbehør på sugerøre-

ne, hhv. direkte på håndgrebet for at

opsuge fugtighed eller væske.

OBS:

Brug ikke filterpose!

Sluk straks for apparatet, hvis der dannes

skum eller trænger væske ud!

Bemærk: Hvis beholderen er fuld, lukker

en svømmerventil sugeåbningen, og appa-

– 8

43DA

Pleje og vedligeholdelse

Tekniske data

Risiko

Spænding

220 -

V

Før alle service- og vedligeholdelsesarbej-

1~50/60 Hz

240

der skal maskinen afbrydes og stikket træk-

Ydelse P

kes ud.

nom.

900 W

Reparationsarbejder og arbejder på elektri-

Ydelse P

maks.

1000 W

ske komponenter skal altid udføres af auto-

riserede servicefolk.

Netsikring (træg) 10 A

OBS

Beholdervolumen 25 l

Undlad at bruge skuremidler, glas- eller

Vandindtag med hånd-

15 l

universalrengøringsmiddel! Nedsænk al-

greb

drig apparatet i vand.

Apparat og tilbehørsdele af plast skal

Vandindtag med gulvdy-

13 l

rengøres med et almindeligt plastren-

se

gøringsmiddel.

Netkabel H05BQ-F

Beholder og tilbehør spoles med vand

2x0,75

og tørres inden de bruges igen.

Figur

Lydtryksniveau (EN

69 dB(A)

Efter behov må patronfilteret renses un-

60704-2-1)

der flydende vand; den må ikke gnides

Vægt (uden tilbehør) 8,2 kg

eller børstes. Inden det monteres skal

det tørres.

Forbehold for tekniske ændringer!

Hjælp ved fejl

Aftagende sugeeffekt

Hvis apparatets sugekapacitet reduceres,

kontroller følgende punkter.

Tilbehør, sugeslange eller sugerør er

tilstoppet, fjern tilstopningen.

Patronfilteret er tilsmudset:

Bank patronfilteret af, efter behov ren-

ses det under flydende vand.

(se beskrivelse / figur )

Udskift beskadiget patronfilter.

Filterposen er fuld, isæt en ny filterpo-

se.

(se beskrivelse / figur )

44 DA

– 9

Miljøvern

Innholdsfortegnelse

Materialet i emballasjen kan resirku-

Generelle merknader . . . . . NO . . .5

leres. Ikke kast emballasjen i hus-

Sikkerhetsanvisninger . . . . NO . . .6

holdningsavfallet, men lever den inn til

Beskrivelse av apparatet . . NO . . .6

resirkulering.

Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . . .8

Gamle maskiner inneholder verdifulle

Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . .9

materialer som kan resirkuleres. Dis-

Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . . .9

se bør leveres inn til gjenvinning.

Gamle maskiner skal derfor avhendes i eg-

Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . . .9

nede innsamlingssystemer.

Deponering av filter og filterpose

Generelle merknader

Filter og filterpose er produsert av miljø-

Kjære kunde,

vennlige materialer.

Før første gangs bruk av appa-

Dersom de ikke inneholder oppsugd mate-

ratet, les denne originale bruks-

riale som ikke er tillatt i husholdningsavfall,

anvisningen, følg den og oppbevar den for

kan alt kastes som normalt husholdnings-

senere bruk eller for overlevering til neste

avfall.

eier.

Anvisninger om innhold (REACH)

Aktuell informasjon om stoffene i innholdet

Forskriftsmessig bruk

finner du under:

Maskinen skal brukes iht. de beskrivelser

www.kaercher.com/REACH

og sikkerhetsanvisninger som er gitt i den-

Kundetjeneste

ne bruksanvisning for oppsuging av vått og

tørt smuss.

Våre KÄRCHER-avdelinger hjelper deg

Dette apparatet er utviklet for privat bruk og

gjerne ved feil eller om du har spørsmål.

er ikke forberedt for kravene som stilles i

(Se adresse på baksiden)

kommersiell bruk.

Bestilling av reservedeler og spesi-

Beskytt apparatet mot regn. Det må

altilbehør

ikke oppbevares utendørs.

Aske og sot skal ikke suges opp med

Et utvalg av de vanligste reservedelene fin-

dette apparatet.

ner du bak i denne bruksanvisningen.

Våt/tørr sugeren skal bare brukes med:

Reservedeler og tilbehør får du hos din for-

Original-filterposer.

handler eller ved en KÄRCHER-avdeling.

(Se adresse på baksiden)

Originale reserverdeler, originalt tilbe-

hør eller originalt ekstrautstyr

Garanti

Produsenten er ikke ansvarlig for eventuel-

De garantibestemmelser som er utgitt av

le skader forårsaket av ikke-tiltenkt eller feil

vår distribusjonsavdeling, gjelder i alle

bruk.

land. Eventuelle feil på maskinen blir repa-

rert gratis i garantitiden, dersom disse kan

føres tilbake til material- eller produksjons-

feil. Ved behov for garantireparasjoner

henvender du deg til din forhandler eller

nærmeste autoriserte serviceforhandler.

(Se adresse på baksiden)

– 5

45NO

Eksplosive eller brennbare gasser,

Sikkerhetsanvisninger

væsker og støv (reaktivt støv)

Dette apparatet er ikke ment for bruk av

Reaktivt metallstøv (f.eks. aluminium,

personer med reduserte fysiske, senso-

magnesium, zink) i forbindelse med

riske eller sjelelige evner, eller som

sterkt alkaliske og sure rengjøringsmid-

pga. mangel på erfaring og/eller kunn-

ler.

skap ikke kan benytte apparatet trygt.

Ufortynnede sterke syrer og lut

De skal da kun bruke apparatet under

Organiske løsemidler (f.eks. bensin,

oppsyn av en sikkerhetsansvarlig per-

fargetynner, aceton, fyringsolje).

son, eller få instruksjoner av vedkom-

I tillegg kan disse stoffene angripe materia-

mende om bruk av appratet.

let som er brukt i støvsugeren.

Barn skal bare bruke apparatet når bar-

Beskrivelse av apparatet

net er over 8 år og er under oppsyn av

en sikkerhetsansvarlig person, eller får

Illustrasjoner se utfol-

anvisninger av en person om hvordan

dingssidene!

apparatet fungerer.

Emballasjefolien holdes unna barn, fare

Kontroller ved utpakkingen at innholdet i

for kvelning!

pakken er komplett og uskadd. Kontakt din

Slå av apparatet etter hver bruk og før

forhandler ved eventuelle transportskader.

hver rengjøring/vedlikehold.

Sugeslangetilkobling

Brannfare. Brennene eller glødende

gjenstander må ikke suges opp.

For tilkobling av sugeslange ved su-

Bruk i eksplosjonsfarlige områder er

ging.

forbudt.

(se beskrivelse/figur )

Elektrisk tilkobling

Blåsetilkobling

Høytrykksvaskeren må kun kobles til vek-

selstrøm. Spenningen må stemme overens

Sett sugeslangen i blåsetilkoblingen,

med høytrykksvaskerens typeskilt.

derved aktiveres blåsefunksjonen.

Fare for elektrisk støt

(se beskrivelse/figur )

Ta aldri i støpselet eller stikkontakten med

våte hender.

Gripehåndtak

Strømkabelen skal ikke tas ut av stikkon-

takten ved at du trekker i kabelen.

Grip tak i apparathodet i gripehåndtaket

Kontroller strømledningen og støpselet for

og trekk ut etter opplåsing.

skader hver gang høytrykksvaskeren skal

Bærebøyle

brukes. En skadet strømledning må skiftes

ut umiddelbart hos autorisert kundeservice

Bærebøylen fungerer samtidig som be-

eller autorisert elektriker.

holder og som låsing av apparathodet.

For å unngå el-ulykker anbefaler vi at du

For å låse opp, sving bøylen forover til

bruker stikkontakter med forankoblede ver-

låsingen går opp.

nebrytere for å beskytte mot feilstrøm

(se beskrivelse/figur )

(maks. nominell utløsningsstrøm: 30 mA).

Grip apparathodet i gripehåndtaket og

Fare

ta av.

Visse stoffer kan danne eksplosive damper

I børeposisjon står bøylen oppover, ved

eller blandinger når de virvles opp med su-

arbeider med apparatet skal bøylen

geluften.

svinges bakover til betjeningsdelene på

Sug aldri opp følgende stoffer:

apparatet er tilgjengelige.

46 NO

– 6

Tilbehørsholder apparathode

Patronfilter

(ferdig innebygget i apparatet)

Denne tilbehørsholderen brukes for oppbe-

Patronfilter skal alltid være montert,

varing av sugedyser på apparathodet.

både ved våtsuging og ved tørrsuging.

Tilbehørsholder kroker

Merk: Våte patronfilter skal tørke før

bruk til tørrsuging.

Denne tilbehørsholderen brukes for

(se beskrivelse/figur )

oppbevaring av sugeslange, strømka-

Sugeslange med håndtak

bel og sugedyser.

(se beskrivelse/figur )

Sett sugeslangen i tilkoblingen, den går

Dreiebryter med to

i lås.

Eco-effekttrinn

(se beskrivelse/figur )

Stilling 0: Apparatet er slått av.

Merk: For å ta av, trykk låsen med tom-

Stilling 1 eco: Suge eller blåsen (redu-

melen og trekk ut sugeslangen.

sert sugeeffekt).

Sugerør 2 x 0,5 m

Stilling 2 eco: Suge eller blåsen (maks

sugeeffekt).

Sett sammen begge sugerørene og ko-

(se beskrivelse/figur )

ble til sugeslangen.

Parkeringsposisjon

(se beskrivelse/figur )

Gulvmunnstykke

For parkering av gulvdysen ved ar-

(med innsatser)

beidspauser.

(se beskrivelse/figur )

For suging av harde gulv og teppegulv,

bruk passende innsats.

Tilbehørsholder beholder

Harde flater, våtsuging:: Bruk innsats

med 2 gummilepper.

Denne tilbehørsholderen brukes for

Harde flater, tørrsuging:: Bruk innsats

oppbevaring av sugerør og diverse til-

med 2 børster.

behør.

Teppegulv, våtsuging og tørrsuging:

(se beskrivelse/figur )

Brukes uten innsats.

Styrerulle

Fugemunnstykke

Styrerullene er ved levering plassert i

For kanter, fuger, radiatorer og vanske-

beholderen, de må monteres før du tar

lig tilgjengelige områder.

apparatet i bruk.

(se beskrivelse/figur )

Filterpose

Merk: For våtsuging skal det ikke monteres

noen filterpose!

Anbefaling: For suging av fint støv skal

det settes inn filterpose.

(se beskrivelse/figur )

– 7

47NO

med økt turtall. Slå av maskinen umiddel-

Betjening

bart og tøm beholderen.

Arbeid alltid med påsatt patronfilter,

Blåsefunksjon

både ved tørr og våt suging!

Rengjøring av vanskelig tilgjengelige ste-

Før igangsetting

der eller der det ikke er mulig med suging,

f. eks. løv fra takrenner.

Figur

Figur

De løse delene som følger apparatet

Sett sugeslangen i blåsetilkoblingen,

skal monteres før det tas i bruk.

derved aktiveres blåsefunksjonen.

Figur

Opphold i arbeidet

Anbefaling: For suging av fint støv skal

det settes inn filterpose.

Slå av maskinen.

Igangsetting

Figur

Sett gulvdysen i parkeringsholderen.

Figur

Koble til tilbehør.

Etter bruk

Figur

Slå av apparatet og trekk ut støpselet.

Sett i støpselet.

Tøm beholderen

Figur

Figur

Slå apparatet på.

Ta av apparathodet, tøm beholderen for

Støvsuging

smuss fra våt- eller tørrsuging.

Oppbevaring av apparatet

Arbeide kun med tørt patronfilter!

Figur

Advarsel: Ved suging av aske og sot

Lagre strømkabel og tilbehør med mas-

bruk forutskiller (bestillingsnr. 2.863-

kinen. Oppbevar maskinen i et tørt tom.

139).

Anbefaling: For suging av fint støv skal

det settes inn filterpose.

Fyllingsgraden av filterposen er avhen-

gig av hva slags smuss som suges opp.

Fulle filterposer kan sprekke, pass der-

for på å skifte filterpose til rett tid!

Ved fint støv, sand osv... må filterposen

skiftes oftere.

Våtsuging

For oppsuging av fuktighet hhv. væske,

stikk ønsket tilbehør på sugerøret hhv.

direkte på håndtaket.

Forsiktig:

Ikke bruk filterpose!

Ved skumdannelse eller lekkasje av væske

må apparatet slås av umiddelbart!

Merk: Når beholderen er full, blir sugeåp-

ningen stengt av en flottør og apparatet går

48 NO

– 8

Pleie og vedlikehold

Tekniske data

Fare

Spenning

220 -

V

Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet

1~50/60 Hz

240

innen service eller vedlikeholdsarbeider

Effekt P

900 W

påbegynnes.

nominell

Reparasjonsarbeid og arbeid på elektriske

Effekt P

maks

1000 W

komponenter må kun utføres av autorisert

kundeservice.

Strømsikring (trege) 10 A

Forsiktig

Beholder, volum 25 l

Ikke bruk skuremiddel, glass eller univer-

Vannopptak med hånd-

15 l

salrengjøringsmiddel! Dypp aldri apparatet

tak

under vann.

Bruk et alminnelig rengjøringsmiddel for

Vannopptak med gulv-

13 l

plast på apparatet, og tilbehørsdeler av

dyse

plast.

Nettledning H05BQ-F

Beholder og tilbehør skylles med vann

2x0,75

ved behov, og skal tørke før bruk.

Figur

Lydtrykksnivå (EN

69 dB(A)

Patronfilter rengjøres ved behov under

60704-2-1)

rennende vann, ikke skrubb eller bør-

Vekt (uten tilbehør) 8,2 kg

ste. La tørke fullstendig før montering.

Det tas forbehold om tekniske endrin-

Feilretting

ger!

Avtagende sugeeffekt

Dersom sugeeffekten er dårlig, kontroller

følgende punkter:

Tilbehøret, sugeslange eller sugerøre-

ne er tilstoppet. Fjern tilstoppingen med

en pinne.

Patronfilter er tilsmusset:

Bank ut patronfilter, skyll under rennen-

de vann ved behov.

(se beskrivelse/figur )

Bytt skadet patronfilter.

Filterposen er full, sett inn ny filterpose.

(se beskrivelse/figur )

– 9

49NO

Miljöskydd

Innehållsförteckning

Emballagematerialen kan återvinnas.

Allmänna hänvisningar. . . . SV . . .5

Kasta inte emballaget i hushållsso-

Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .6

porna utan för dem till återvinning.

Beskrivning av aggregatet . SV . . .6

Skrotade aggregat innehåller återvin-

Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .8

ningsbara material som bör gå till

Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .9

återvinning. Överlämna skrotade ag-

Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .9

gregat till ett lämpligt återvinningssystem.

Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . . .9

Hantera filter och filterpåse

Filter och filterpåse är tillverkade i miljövän-

ligt material.

Allmänna hänvisningar

Så länge de inte innehåller uppsugna sub-

Bäste kund,

stanser, som inte får kastas i hushållsso-

Läs bruksanvisning i original

porna, så kan de avyttras på detta sätt.

innan aggregatet används första

Upplysningar om ingredienser (REACH)

gången, följ anvisningarna och spara drifts-

Aktuell information om ingredienser finns

anvisningen för framtida behov, eller för

på:

nästa ägare.

www.kaercher.com/REACH

Ändamålsenlig användning

Kundservice

Apparaten är avsedd att användas som

Vid frågor eller problem hjälper närmaste

våt- och torrsug enligt beskrivningarna och

KÄRCHER-filial gärna till.

säkerhetsanvisningarna i denna bruksan-

(Se baksidan för adress)

visning.

Beställning av reservdelar och spe-

Denna produkt har konstruerats för privat

cialtillbehör

användning och är ej avsedd för påfrestan-

de, industriell användning.

I slutet av bruksanvisningen finns ett urval

Skydda maskinen från regn. Får inte

av de reservdelar som oftast behövs.

förvaras utomhus.

Reservdelar och tillbehör finns att få på in-

Aska och sot får inte sugas upp med

köpsstället, eller från närmaste KÄRCHER-

detta aggregat.

filial.

Använd våt/torrsugen endast med:

(Se baksidan för adress)

Original filterpåse.

Garanti

Originalreservdelar, -tillbehör eller -

I alla länder gäller de av vårt ansvariga för-

specialtillbehör.

säljningsbolag utformade garantivillkor.

Tillverkaren påtar sig inget ansvar för even-

Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan

tuella skador som uppkommer på grund av

kostnad under garantitiden, om det var ett

felaktig användning eller felaktig hantering.

material- eller tillverkarfel som var orsaken.

Gäller det garantiärenden, ber vi er vända

er till försäljaren med köpbeviset eller

närmsta auktoriserade kundtjänst.

(Se baksidan för adress)

50 SV

– 5

Fara

Säkerhetsanvisningar

Vissa ämnen kan, genom uppvirvling med

Detta aggregat är ej avsett att använ-

sugluften, bilda explosiva ångor eller bland-

das av personer med begränsade psy-

ningar!

kiska, sensoriska eller mentala

Sug aldrig upp följande substanser:

egenskaper eller som saknar erfaren-

explosiva eller antändliga gaser, väts-

het och/eller kunskap att hantera ma-

kor eller damm (reaktivt damm)

skinen, såvida de inte befinner sig

reaktivt metalldamm (ex. aluminium,

under uppsikt av en person ansvarig för

magnesium, zink) tillsammans med

deras säkerhet eller har fått anvisningar

starkt alkaliska och sura rengöringsme-

från en sådan person om hur maskinen

del

ska användas.

outspädda starka syror och lut

Barn får endast använda dammsugaren

organiska lösningsmedel (ex. bensin,

om de är över 8 år gamla och om de be-

färgförtunning, aceton, uppvärmnings-

finner sig under uppsikt av en person

olja).

ansvarig för deras säkerhet eller har fått

Dessutom kan dessa ämnen angripa mate-

anvisningar från en sådan person om

rialet i aggregatet.

hur dammsugaren ska användas.

Håll förpackningsfolien borta från barn,

Beskrivning av aggregatet

risk för kvävning!

Figurer och bilder finns på

Stäng av maskinen efter varje använd-

kartongens utfällbara si-

ning och före all form av rengöring/un-

dor!

derhåll.

Brandrisk. Sug inte upp brännande eller

Kontrollera vid uppackningen att inga tillbe-

glödande föremål.

hör saknas eller är skadade. Kontakta åter-

Användning av aggregatet i utrymmen

försäljaren om skador uppkommit vid

med explosionsrisk är förbjuden.

transporten.

Elanslutning

Sugslangsanslutning

Aggregatet får endast anslutas till växel-

ström. Spänningen ska motsvara den

För att ansluta sugslangen vid uppsug-

spänning som är angiven på aggregatets

ning.

typskylt.

(se beskrivning/bild) )

Risk för strömstötar!

Ta aldrig i nätkabeln och nätuttaget med

Blåsanslutning

fuktiga händer.

Tag inte nätkontakten ur vägguttaget ge-

Stick in sugslangen i blåsanslutningen,

nom att dra i anslutningssladden.

därmed är utblåsningsfunktionen akti-

Kontrollera före drift att nätkabeln och nät-

verad.

kontakten inte är skadade. Skadade nätka-

(se beskrivning/bild) )

blar ska genast bytas ut av auktoriserad

Greppfördjupning

kundservice eller en utbildad elektriker.

För att undvika elolyckor rekommenderar vi

Efter uppspärrning, ta tag maskinhuvu-

att endast använda nätuttag som är koppla-

det i greppfördjupningen och ta loss

de till en jordfelsbrytare (max. 30 mA nomi-

det.

nella utlösningsströmstyrka).

– 6

51SV

Bygelhandtag

Tillbehörsfäste behållare

Bygelhandtaget fungerar som spärr

Med detta tillbehörsfäste kan sugrör

både för maskinhuvudet och behålla-

och övriga tillbehör förvaras.

ren. För att lossa bygeln, vrid den hela

(se beskrivning/bild) )

vägen framåt till spärren är fri.

Styrrulle

(se beskrivning/bild) )

Ta tag i maskinhuvudet i greppfördjup-

Styrrullarna är vid leveransen placerad

ningen och ta loss det.

i behållare. Montera dessa innan ma-

I bärpositionen står bygeln upp, vid ar-

skinen tas i drift.

bete med maskinen, vrid bygeln bakåt

(se beskrivning/bild) )

tills manöverelementen på maskinen

går att nå.

Filterbehållare

Tillbehörsfäste maskinhuvud

Anvisning: Ingen filterpåse får användas

vid våtuppsugning!

Detta tillbehörsfäste möjliggör förvaring av

Rekommendation: Sätt i filterpåsen

sugmunstycken på maskinhuvudet.

om maskinen ska användas för upp-

Tillbehörsfäste krokar

sugning av fint damm.

(se beskrivning/bild) )

Med detta tillbehörsfäste kan sugslang.

Patronfilter

nätkabel och sugmunstycken förvaras.

(sitter redan i maskinen)

(se beskrivning/bild) )

Patronfiltret måste alltid vara isatt, både

Vridbrytare med två

vid våt- och torruppsugning.

Eco-effektsteg

Anvisning: Låt blöta patronfilter torka

Position 0: Aggregatet är avstängt.

innan de används igen vid torruppsug-

Position 1 eco: Sugning eller blåsning

ning.

(reducerad sugeffekt)

(se beskrivning/bild) )

Position 2 eco: Sugning eller blåsning

Sugslang med handtag

(max sugeffekt)

(se beskrivning/bild) )

Tryck in sugslangen i anslutningen så

Parkeringsposition

att den hakar fast.

(se beskrivning/bild) )

För avställning av golvmunstycket vid

Anvisning: Ta loss den genom att

avbrott i arbetet.

trycka på spärren med tummen och dra

(se beskrivning/bild) )

ut slangen.

Sugrör 2 x 0,5 m

Sätt ihop båda sugrören och anslut till

slangen.

(se beskrivning/bild) )

52 SV

– 7

Golvmunstycke

Torrsugning

(med insatser)

Arbeta endast med torrt patronfilter!

Använd lämpligt munstycke för uppsug-

Observera : Använd avskiljare (beställ

ning från hårda ytor och heltäcknings-

nr. 2.863-139) vid uppsugning av aska

mattor.

och sot.

Hårda ytor, våtuppsugning: Använd

Rekommendation: Sätt i filterpåsen

insatsen med 2 gummiläppar.

om maskinen ska användas för upp-

Hårda ytor, torruppsugning: Använd

sugning av fint damm.

insatsen med 2 borstar.

Filterpåsens uppsamlingsförmåga styrs

Heltäckningsmattor, våt- och

av den smuts som sugs upp.

torruppsugning: Arbeta utan insats.

Tilltäppta filterpåsar kan spricka, byt

därför filterpåsen i god tid!

Fogmunstycke

Vid fint damm, sand och liknande ...

måste filterpåsen bytas oftare.

för kanter, fogar, element och svåråt-

komliga ställen.

Våtsugning

För att suga upp fuktighet eller vätska,

Handhavande

välj önskat tillbehör och sätt det på sug-

Arbeta alltid med isatt patronfilter,

ledningen eller direkt på handgreppet

vid såväl våt- som torrsugning!

Observera:

Använd inte filterbehållaren!

Före idrifttagandet

Stäng genast av apparaten om skum bildas

Bild

eller om vätska läcker ut!

Montera de bifogade lösa delarna på

Observera: Om behållaren är full stängs

aggregatet innan det tas i drift.

sugöppningen av en flottör och sugturbinen

Bild

går med högre varvtal. Stäng genast av ap-

Rekommendation: Sätt i filterpåsen

paraten och töm behållaren.

om maskinen ska användas för upp-

Blåsfunktion

sugning av fint damm.

Rengöring av svåråtkomliga ställen eller på

Idrifttagande

platser där uppsugning inte kan utföras,

Bild

t.ex. löv i en grusbädd.

Bild

Anslut tillbehör.

Stick in sugslangen i blåsanslutningen,

Bild

därmed är utblåsningsfunktionen akti-

Stick i nätkontakten.

verad.

Bild

Starta aggregatet.

Avbryta drift

Stäng av aggregatet.

Bild

Häng i golvmunstycket i förvaringshål-

laren.

– 8

53SV

Avsluta driften

Åtgärder vid störningar

Stäng av apparaten och dra ur nätan-

Avtagande sugeffekt

slutningen.

Om sugeffekten hos aggregatet försämras

Töm behållaren

så kontrollera följande punkter.

Bild

Tillbehör, sugslang eller sugrör är igen-

Ta loss maskinhuvudet töm den med

satta. Tag bort smutsen med ett skaft.

våt eller torr smuts fyllda behållaren.

Patronfilter är smutsigt:

Förvaring av apparaten

Slå ur smutsen ut patronfiltret och ren-

Bild

gör vid behov under rinnande vatten.

Förvara nätkabel och tillbehör på ag-

(se beskrivning/bild) )

gregatet. Förvara aggregatet torrt.

Byte skadat patronfilter.

Filterpåsen är full, sätt i en ny filterpåse.

Skötsel och underhåll

(se beskrivning/bild) )

Fara

Tekniska data

Stäng av aggregatet och dra ut nätkonta-

ken innan vård och skötselarbeten ska ut-

föras.

Spänning

220 -

V

Reparationsarbeten och arbeten på elek-

1~50/60 Hz

240

triska komponenter får endast utföras av

Effekt P

nominell

900 W

auktoriserad kundservice.

Effekt P

max

1000 W

Varning

Använd inte skurmedel, glas- eller allrengö-

Nätsäkring (trög) 10 A

ringsmedel! Doppa aldrig ner apparaten i

Behållarvolym 25 l

vatten.

Vårda apparaten och tillbehören med

Vattenupptagning med

15 l

ett vanligt i handeln förekommande

handtag

plastrengöringsmedel.

Vattenupptagning med

13 l

Spola vid behov ur behållare och tillbe-

golvmunstycke

hör med vatten och torka före nästa an-

vändningstillfälle.

Nätkabel H05BQ-F

Bild

2x0,75

Rengör patronfiltret vid behov endast

Ljudtrycksnivå (EN

69 dB(A)

under rinnande vatten, skrubba eller

60704-2-1)

borsta inte av det. Låt det torka helt inn-

an det sätts tillbaka.

Vikt (utan tillbehör) 8,2 kg

Med reservation för tekniska ändringar!

54 SV

– 9

Ympäristönsuojelu

Sisällysluettelo

Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-

Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . FI . . .5

viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita-

Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .6

lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden

Laitekuvaus . . . . . . . . . . . . FI . . .6

kierrätykseen.

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .8

Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .9

kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .9

toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä

toimita kuluneet laitteet vastaaviin keräily-

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . .9

laitoksiin.

Suodattimen ja suodatinpussin hävittä-

Yleisiä ohjeita

minen

Arvoisa asiakas,

Suodatin ja suodatinpussi on valmistettu

Lue käyttöohje ennen laitteesi

ympäristöystävällisestä materiaalista.

käyttämistä, säilytä käyttöohje

Mikäli niihin ei ole imuroitu aineita, joita ei

myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-

saa laittaa yleisiin jäteastioihin, ne voidaan

hempää omistajaa varten.

hävittää normaalin kotijätteen mukana.

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Tarkoituksenmukainen käyttö

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

Laite on tarkoitettu käytettäväksi märkä- ja

teesta:

kuivaimurina tämän käyttöohjeen kuvaus-

www.kaercher.com/REACH

ten ja turvaohjeiden mukaisesti.

Asiakaspalvelu

Tämä laite on suunniteltu yksityiskäyttöön

eikä vastaa ammattikäyttöön tarkoituksia

KÄRCHER -edustustomme vastaa mielel-

vaatimuksia.

lään kysymyksiisi ja auttaa mahdollisissa

Suojaa laite sateelta. Älä säilytä laitetta

häiriötilanteissa.

ulkona.

(Osoite, katso takasivua)

Tällä laitteella ei saa imuroida tuhkaa

Varaosien ja erityisvarusteiden ti-

eikä nokea.

laaminen

Märkä-/kuivaimuria saa käyttää vain, jos se

on varustettu:

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löytyy

alkuperäisillä pölypusseilla.

tämän käyttöohjeen lopusta.

Varaosat ja erityisvarusteet saat kauppiaal-

alkuperäisillä varaosilla, sekä alkupe-

tasi tai lähimmältä KÄRCHER tytäryhtiöltä.

räisillä lisä- tai erikoistarvikkeilla.

(Osoite, katso takasivua)

Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin-

goista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta

Takuu

käytöstä.

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

ota yhteys ostostositteineen jälleenmyy-

jään tai lähimpään valtuutettuun asiakas-

palveluun.

(Osoite, katso takasivua)

– 5

55FI

Räjähdysherkkiä tai palavia kaasuja,

Turvaohjeet

nesteitä ja pölyjä (reagoivia pölyjä)

Laitetta eivät saa käyttää sellaiset hen-

Reagoivia metallipölyjä (esim. alumiini,

kilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aisti-

magnesium, sinkki) voimakkaasti al-

mukselliset tai henkiset kyvyt tai, joilta

kaalisten ja happamien puhdistusainei-

puuttuu laitteen käyttämiseen tarvitta-

den kanssa

vaa kokemusta ja/tai tietoa, paitsi jos

Laimentamattomia, voimakkaita happo-

heidän turvallisuudestaan vastaava

ja ja lipeää

henkilö valvoo heitä tai on antanut heille

Orgaanisia liuottimia (esim. bensiini,

laitteen käyttämiseen tarvittavat ohjeet.

värinohennusaineet, asetoni,polttoöljy).

Lapset saavat käyttää laitetta vain, kun

Lisäksi nämä aineet voivat syövyttää lait-

he ovat yli 8 vuotiaita ja ovat turvallisuu-

teessa käytettyjä materiaaleja.

desta vastaavan henkilön valvonnassa

Laitekuvaus

tai ovat saaneet häneltä opastuksen

laitteen käyttämiseen.

Katso kansisivuilla olevia

Pidä pakkausfoliot lasten ulottumatto-

kuvia!

missa, tukehtumisvaara!

Laite kytketään pois päältä jokaisen

Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovat-

käytön jälkeen ja ennen jokaista puh-

ko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat

distusta/huoltoa.

vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioi-

Palovaara. Älä imuroi mitään palavia tai

ta ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.

hehkuvia kohteita.

Imuletkuliitäntä

Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on kiellet-

ty.

Imuletkun liittämiseen imuroitaessa.

Sähköliitäntä

(katso kuvausta / kuvaa )

Liitä laite vain vaihtovirtaan. Jännitteen on

oltava sama kuin laitteen tyyppikilvessä il-

Puhallusliitäntä

moitettu jännite.

Pistä imuletku puhallusliitäntään, se ak-

Sähköiskuvaara

tivoi puhallustoiminnan.

Älä koskaan tartu märillä käsillä virtapistok-

(katso kuvausta / kuvaa )

keeseen.

Älä irrota verkkojohtoa pistokkeesta vetä-

Kahvasyvennys

mällä johdosta.

Tarkasta aina ennen käyttöä, että liitosjoh-

Tartu lukituksen irrottamisen jälkeen lai-

to ja virtapistoke ovat ehjät. Anna valtuute-

tepään kahvasyvennykseen ja nosta

tun asiakaspalvelun/sähköalan

pois.

ammattilaisen välittömästi vaihtaa vaurioi-

tunut liitosjohto.

Kantosanka

Sähkötapaturmien välttämiseksi suositte-

lemme käyttämään pistorasioita, joissa on

Kantosanka toimii samalla laitepään ja

esikytketyt virhevirran turvakytkimet (maks.

säiliön lukitsimena. Poista lukitus kään-

30 mA nimellislaukaisuvirran voimakkuus).

tämällä sanka aivan eteen, kunnes luki-

Vaara

tus on avattu.

Tietyt aineet voivat muodostaa räjähdys-

(katso kuvausta / kuvaa )

herkkiä höyryjä tai seoksia pyörrevirtauk-

Tartu laitepään kahvasyvennykseen ja

sen seurauksena imuilman kanssa!

poista laitepää.

Älä koskaan imuroi seuraavia aineita:

56 FI

– 6

Sanka on kantoasennossa pystyssä,

Suodatinpussi

käännä sanka laitetta käytettäessä

taakse, jotta pääsy laitteen käyttöosiin

Huomautus: Suodatinpussia ei saa käyt-

on vapaana.

tää märkäimurointiin!

Varusteiden säilytyspaikka laite-

Suositus: Käytä suodatinpussia hie-

päässä

nopölyä imuroitaessa.

(katso kuvausta / kuvaa )

Varusteiden säilytyspaikka mahdollistaa

imusuulakkeiden säilyttämisen laitepääs-

Patruunasuodatin

sä.

(on jo paikoillaan laitteessa)

Varusteiden säilytyskoukku

Patruunasuodatinta tulee aina käyttää,

sekä märkäimuroitaessa että kuivaimu-

Varusteiden säilytyskoukku on tarkoi-

roitaessa.

tettu imuletkun, verkkoliitäntäjohdon ja

Huomautus: Anna kostean patruuna-

imusuulakkeiden säilyttämiseen.

suodattimen kuivua ennen käyttöä kui-

(katso kuvausta / kuvaa )

vaimurointiin.

(katso kuvausta / kuvaa )

Kiertokytkin kahdella

Eco-tehoportaalla

Käsikahvallinen imuletku

Asento 0: Laite on kytketty pois päältä.

Asento 1 eco: Imu ja puhallus (pienen-

Työnnä imuletku liittimeen, se napsah-

netty imuteho).

taa lukitukseen.

Asento 2 eco: Imu ja puhallus (maks.

(katso kuvausta / kuvaa )

imuteho).

Huomautus: Irrota imuletku painamalla

(katso kuvausta / kuvaa )

lukitusnuppia peukalolla ja vetämällä

letku irti.

Pysäköintipidike

Imuputket 2 x 0,5 m

Lattiasuulakkeen ripustamiseen työtau-

kojen ajaksi.

Yhdistä molemmat imuputket toisiinsa

ja liitä imuletkuun.

(katso kuvausta / kuvaa )

(katso kuvausta / kuvaa )

Varustekannatin säiliö

Lattiasuulake

(sisäkkeineen)

Varustekannatin on tarkoitettu imuput-

kille ja muille varusteille.

Käytä kulloinkin sopivaa sisäkettä kovi-

(katso kuvausta / kuvaa )

en pintojen ja kokolattiamattojen imuroi-

miseen.

Ohjausrulla

Kovat pinnat, märkäimurointi: Käytä

sisäkettä. jossa on 2 kumihuulta.

Ohjausrullat ovat toimitettaessa säiliös-

Kovat pinnat, kuivaimurointi: Käytä

sä, asenna ne paikalleen ennen laitteen

sisäkettä. jossa on 2 harjaa.

käyttöönottoa.

Kokolattiamatot, märkä- ja kuivaimu-

(katso kuvausta / kuvaa )

rointi: Imuroi ilman sisäkettä.

– 7

57FI

Rakosuutin

Märkä imurointi

Kun imuroit kosteaa tai märkää likaa,

Kulmien, rakojen, lämpöpattereiden ja

valitse haluamasi varuste ja pistä se

vaikeasti luoksepäästävien alueiden

imuputkeen tai suoraan käsikahvaan.

imurointiin.

Huomio:

Älä käytä suodatinpussia!

Käyttö

Jos muodostuu vaahtoa, tai nestettä pää-

Huomioi, että patruunasuodatin on

see ulos, kytke laite heti pois päältä!

aina työskenneltäessä paikoillaan.

Ohje: Jos säiliö on täynnä, uimuri sulkee

imuaukon ja laite käy kohonneella kierros-

Tämä koskee sekä kuiva- että mär-

luvulla. Kytke laite heti pois päältä ja tyhjen-

käimurointia!

nä säiliö.

Ennen käyttöönottoa

Puhallustoiminto

Kuva

Vaikeasti luoksepäästävien paikkojen puh-

Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tul-

distamiseen tai paikkoihin, joissa imurointi

leet osat laitteeseen ennen käyttöönot-

ei ole mahdollista, esim. puun lehdet hiek-

tamista.

ka-alustalla.

Kuva

Kuva

Suositus: Käytä suodatinpussia hie-

Pistä imuletku puhallusliitäntään, se ak-

nopölyä imuroitaessa.

tivoi puhallustoiminnan.

Käyttöönotto

Käytön keskeytys

Kuva

Kytke laite pois päältä.

Liitä lisävaruste.

Kuva

Kuva

Ripusta lattiasuulake pysäköintipiti-

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

meen.

Kuva

Käytön lopetus

Kytke laite päälle.

Kytke laite pois päältä ja vedä virtapis-

Kuivaimu

toke irti.

Työskentele ainoastaan kuivalla pat-

Säiliön tyhjennys

ruunasuodattimella!

Kuva

Huomio: Imuroi tuhkaa ja nokea vain

Irrota laitepää ja tyhjennä märällä tai

esierotinta käyttäen (tilausnro 2.863-

kuivalla lialla täyttynyt säiliö.

139).

Laitteen säilytys

Suositus: Käytä suodatinpussia hie-

Kuva

nopölyä imuroitaessa.

Säilytä verkkoliitäntäjohto ja varusteet

Suodatinpussin täyttyminen riippuu

laitteessa. Säilytä laitetta kuivissa tilois-

imuroitavan lian laadusta.

sa.

Tukkeutunut suodatinpussi voi revetä,

vaihda siksi suodatinpussi hyvissä

ajoin!

Hienoa pölyä, hiekka yms. imuroitaessa

on suodatinpussi vaihdettava useam-

min.

58 FI

– 8

Hoito ja huolto

Tekniset tiedot

Vaara

Jännite

220 -

V

Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito-

1~50/60 Hz

240

ja huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pisto-

Teho P

nenn

900 W

rasiasta.

Vain valtuutettu asiakaspalvelu saa suorit-

Teho P

max

1000 W

taa korjaustyöt ja sähköisiin rakenneosiin

kohdistuvat työt.

Verkkosulake (hidas) 10 A

Huomio

Astian tilavuus 25 l

Älä käytä hankausaineita, lasia tai moni-

Vedenotto käsikahvalla 15 l

käyttöpuhdistusaineita! Älä koskaan upota

laitetta veteen.

Vedenotto lattiasuulak-

13 l

Hoida laite ja muoviset lisävarusteen

keella

osat tavallisella muoville tarkoitetulla

Verkkokaapeli H05BQ-F

puhdistusaineella.

2x0,75

Huuhtele säiliö ja varusteet rarvittaessa

vedellä ja kuivaa ennen uudelleen käyt-

Äänen painetaso (stan-

69 dB(A)

töä.

dardi EN 60704-2-1)

Kuva

Paino (ilman varusteita) 8,2 kg

Puhdista tarvittaessa patruunasuodatin

vain juoksevalla vedellä, älä hankaa tai

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!

käytä harjaa. Anna suodattimen kuivua

täysin ennen takaisin paikalleen asetta-

mista.

Häiriöapu

Vähenevä imuteho

Jos laitteen imurointikyky heikkenee, tar-

kasta seuraavat seikat.

Varusteet, imuletku tai imuputki on tuk-

keutunut, poista tukos pitkällä esineellä.

Suodatinpatruuna on likainen:

Kopistele suodatinpatruuna puhtaaksi,

puhdista tarvittaessa virtaavassa ve-

dessä.

(katso kuvausta / kuvaa )

Vaihda vahingoittunut patruunasuoda-

tin.

Suodatinpussi on täynnä, vaihda suo-

datinpussi uuteen.

(katso kuvausta / kuvaa )

– 9

59FI

Προστασία περιβάλλοντος

Πίνακας περιεχομένων

Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ-

Γενικές υποδείξεις . . . . . . . EL . . .5

κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία

Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . .6

στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώ-

Περιγραφή συσκευής . . . . . EL . . .6

στε την προς ανακύκλωση.

Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .8

Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανα-

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .9

κυκλώσιμα υλικά

, τα οποία θα πρέπει

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .9

να παραδίδονται προς επαναχρησι-

μοποίηση. Για το λόγο αυτό αποσύρετε τις

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . .10

παλιές συσκευές με κατάλληλες διαδικασί-

ες συγκέντρωσης αποβλήτων.

Γενικές υποδείξεις

Διάθεση φίλτρου και σακούλας φίλτρου

Αγαπητέ πελάτη,

Το φίλτρο και η σακούλα του κατασκευάζο-

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

νται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον.

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

Εάν δεν περιέχουν υλικά, τα οποία δεν επι-

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

τρέπεται να καταλήξουν στους κάδους

οικι-

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

ακών απορριμμάτων, μπορείτε να τα

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

διαθέσετε στο σύστημα οικιακών απορριμ-

επόμενο ιδιοκτήτη.

μάτων.

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

Αρμόζουσα χρήση

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

Η συσκευή προορίζεται για χρήση όπως

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρή-

www.kaercher.com/REACH

σης και στις υποδείξεις ασφαλείας σαν

ηλε-

Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών

κτρική σκούπα (αναρροφητήρας) υγρών

και στεγνών ρύπων.

Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορεί-

Η παρούσα συσκευή σχεδιάστηκε ειδικά

τε να απευθύνεστε στο πλησιέστερο υπο-

για ιδιωτική χρήση και δεν είναι σε θέση να

κατάστημα του Οίκου KÄRCHER, το οποίο

ανταποκριθεί στις καταπονήσεις που συνε-

θα σας βοηθήσει ευχαρίστως.

πάγεται μία ενδεχόμενη επαγγελματική της

(Για τη

διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα)

χρήση.

Παραγγελία ανταλλακτικών και ει-

Προστατέψτε τη συσκευή από τη βρο-

δικών εξαρτημάτων

χή. Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε

υπαίθριο χώρο.

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που χρειά-

Η αναρρόφηση στάχτης και ανθρακό-

ζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέλος των

σκονης με αυτό το μηχάνημα δεν επι-

οδηγιών χρήσης.

τρέπεται.

Μπορείτε να προμηθευθείτε ανταλλακτικά

Χρησιμοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα

και εξαρτήματα από τον αρμόδιο έμπορο ή

υγρής/ξηρής αναρρόφησης αποκλειστικά

από το υποκατάστημα της KÄRCHER της

με:

περιοχής σας.

Αυθεντικές σακούλες φίλτρων.

(Για τη διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα)

Αυθεντικά ανταλλακτικά, εξαρτήματα ή

Εγγύηση

ειδικό εξοπλισμό.

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι

όροι εγγύησης

Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδε-

που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπρο-

χόμενες ζημιές, που οφείλονται σε μη ενδε-

σωπεία μας. Εντός της προθεσμίας της πα-

δειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό.

ρεχόμενης εγγύησης αποκαθιστούμε

δωρεάν οποιαδήποτε βλάβη στη συσκευή

60 EL

– 5

Оглавление